Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

UTILISATION ET SÉCURITÉ
BUREAU AUSTRALIEN
JLG INDUSTRIES (AUSTRALIA)
P.0. Box 972
11 Bolwarra Road
Port MacQuarie
N.S.W. 44
Australie
Téléphone 1 (065) 811111
Télécopieur 1 (065) 810122
UTILISATION
ET SÉCURITÉ
Séries
450A
450AJ
3122062
Mai 1998
Euro - French - Operators & Safety
BUREAU EUROPÉEN
JLG INDUSTRIES (EUROPE)
Kilmartin Place,
Tannochside Park,
Uddingston, Scotland, G71 5PH
Royaume-Uni
Téléphone 01698 811055
Télécopieur 01698 811055
SIÈGE MONDIAL
JLG INDUSTRIES, INC.
1 JLG Drive
McConnellsburg, PA 17233-9533
États-Unis
Téléphone (717) 485-5161
Télécopieur (717) 485-6417

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JLG 450A Serie

  • Page 1 450A 450AJ 3122062 Mai 1998 Euro - French - Operators & Safety BUREAU AUSTRALIEN BUREAU EUROPÉEN SIÈGE MONDIAL JLG INDUSTRIES (AUSTRALIA) JLG INDUSTRIES (EUROPE) JLG INDUSTRIES, INC. P.0. Box 972 Kilmartin Place, 1 JLG Drive 11 Bolwarra Road Tannochside Park,...
  • Page 3 INDUSTRIES OU DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ LOCAL DE L’EXISTENCE DE TOUT BULLETIN DE SÉCURITÉ AYANT ÉVENTUELLE- MENT ÉTÉ PUBLIÉS PAR JLG POUR LE PRÉSENT PRODUIT JLG. VEILLER À CE QUE LE PRODUIT JLG CONCERNÉ SOIT CON- FORME À TOUTES LES STIPULATION DE CES BULLETINS.
  • Page 4 AVANT-PROPOS Page laissée blanche délibérément – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 5 écrite du fabricant certifiant que la machine restera conforme aux stipulations de mentations locales, régionales et nationales. La JLG et qu’elle sera, au minimum, aussi sûre connaissance et le respect des ces lois et réglemen- qu’avant ladite modification. tations relèvent de la responsabilité de son proprié- taire ou utilisateur.
  • Page 6 MODIFICATIONS D’APPLICABILITÉ REGISTRE DES RÉVISIONS Mai 1998 – Édition originale – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 7 Racles pour flèche............. .5-2 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 8 Registre de contrôle et de réparation ..........7-1 – Élévateur JLG –...
  • Page 9 Pour toute question relative à LE NON RESPECT DES MESURES DE SÉCURITÉ FIGURANT son utilisation et/ou à son fonctionnement, consulter JLG DANS CETTE SECTION ET SUR LA MACHINE EST UNE INFRAC- Industries, Inc.
  • Page 10 ET APPAREILS HAUTE TENSION. PRÉVOIR SUFFI- SÉES AYANT MONTRÉ QU’ELLES SAVENT LA CON- SAMMENT D’ESPACE POUR LES BALANCEMENTS, DUIRE ET L’ENTRETENIR CORRECTEMENT ET EN OSCILLATIONS ET FLÉCHISSEMENTS DE LA FLÈ- TOUTE SÉCURITÉ. CHE ET LE BALANCEMENT DES LIGNES ÉLECTRI- – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 11 TIEN DU FABRICANT. • VEILLER À EFFECTUER UN CONTRÔLE ET UN ESSAI DES COMMANDES QUOTIDIENS AVANT LA MISE EN SERVICE. • L’ENSEMBLE DU PERSONNEL SUR LA MACHINE ET AU SOL DEVRA PORTER UN COUVRE-CHEF AGRÉÉ. 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 12 ZONES DE VISIBILITE RÉDUITE. • TOUTE PERSONNE NON INDISPENSABLE DEVRA SE TENIR À 2 MÈTRES DE LA MACHINE AU MINIMUM DURANT SON DÉPLACEMENT. • PRENDRE GARDE À TOUT OBSTACLE AUTOUR ET AU-DESSUS DE LA MACHINE. – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 13 DE 30 cm DE LA STRUCTURE (ROBUSTE ET SÛRE) LA PLUS PROCHE. PRÉVOIR UN ESPACE SUFFI- SANT POUR LE DÉBATTEMENT VERTICAL DE LA NACELLE LORS DU TRANSFERT DE LA CHARGE DANS UN SENS OU DANS L’AUTRE. 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 14 TIONNER LA MACHINE AU-DESSUS DE PERSONNES AU SOL, AUXQUELLES IL DEMANDERA DE NE PAS TRAVAILLER, SE TENIR NI PASSER SOUS UNE FLÈ- CHE OU UNE NACELLE EN HAUTEUR. SI NÉCES- SAIRE, BARRICADER LA ZONE CONCERNÉE. – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 15 TION DÉSIRÉE. ACTIONNER LES LEVIERS AVEC DES GESTES MESURÉS ET RÉGULIERS. • NE PAS TRANSPORTER DE MATÉRIEL NON AUTO- RISÉ PAR JLG INDUSTRIES INC. SUR LE GARDE- CORPS DE LA NACELLE. • NE JAMAIS POUSSER NI TIRER LA MACHINE OU TOUT AUTRE OBJET PAR EXTENSION OU RETRAIT DE LA FLÈCHE.
  • Page 16 EST VALABLE LORS DE L’UTILISATION DE LA MACHINE COMME DE SON ENTREPOSAGE. • NE PAS UTILISER UNE MACHINE DONT CERTAINS DES PANONCEAUX DE DANGER, D’INSTRUCTIONS, DE MISE EN GARDE OU D’AVERTISSEMENT SONT ILLISIBLES OU ONT DISPARU. – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 17 Ce contrôle sera effectué par un vérins de blocage et conduites hydrauliques. ou plusieurs mécaniciens qualifiés pour cette marque et ce modèle particuliers d’élévateur à nacelle. 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 18 SECTION 2 - PRÉPARATION ET CONTRÔLE Tourelle REMARQUE : JLG conseille de remplacer l’élément filtrant du circuit hydraulique au bout des premières 50 heures de fonctionnement puis toutes les 1. Vérifier le bon l’état et la fiabilité de la tourelle, 300 heures, ou plus tôt si l’indicateur du sys-...
  • Page 19 FLÈCHE TÉLESCOPIQUE PRINCIPALE VÉRIN DE LEVAGE SUPÉRIEUR MÂT SUPÉRIEUR FLÈCHE MÉDIANE VÉRIN DE LEVAGE MÉDIAN MÂT INFÉRIEUR FLÈCHE COLONNE ou INFÉRIEURE VÉRIN DE LEVAGE COLONNE ou INFÉRIEUR TOURELLE ROUES MOTRICES ROUES DIRECTRICES Figure 2-1. Nomenclature 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 20 Contrôler le fonctionne- la machine. ment des leviers. – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 21 être utilisée en toute sécurité. 5. Démarrer chaque journée de travail avec un plein de 8. S’assurer que tous les graissages nécessaires ont carburant. été effectués. Pour plus de détails, voir le tableau de graissage (fig. 2-3.). 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 22 SECTION 2 - PRÉPARATION ET CONTRÔLE Figure 2-2. Contrôle extérieur quotidien (fiche 1/3) – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 23 7. Roue arrière droite - Correctement fixée, pas de bou- lons desserrés ou manquants, absence de domma- 22. Circuit d’huile moteur - Niveau d’huile maximal sur la ges apparents. jauge manuelle, bouchon d’huile bien en place. Figure 2-2. Contrôle extérieur quotidien (fiche 2/3) 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 24 30. Portillon de la nacelle - Verrou, butée et gonds en apparents, graissage satisfaisant. bon état de marche et correctement fixés ; pas de pièces desserrées ou manquantes. Figure 2-2. Contrôle extérieur quotidien (fiche 3/3) – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 25 Dans le cas contraire, éteindre la sont en état de marche et qu’ils ne sont pas endom- machine et contacter un technicien agréé JLG. magés. Dresser et abaisser la flèche inférieure. Véri- b. Appuyer sur la pédale, actionner la commande fier qu’elle fonctionne sans à-coup.
  • Page 26 1. À l’exception du nettoyage périodique des bornes tous correctement placés sans subir de pincement. décrit ci-dessous, la batterie ne nécessite aucun Refermer le capot du compartiment à batterie. entretien. 2-10 – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 27 SECTION 2 - PRÉPARATION ET CONTRÔLE Figure 2-3. Tableau de graissage (fiche 1/2) 3122062 – Élévateur JLG – 2-11...
  • Page 28 SECTION 2 - PRÉPARATION ET CONTRÔLE Figure 2-3. Tableau de graissage (fiche 2/2) 2-12 – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 29 SECTION 2 - PRÉPARATION ET CONTRÔLE Figure 2-4. Tableau de serrage 3122062 – Élévateur JLG – 2-13...
  • Page 30 SECTION 2 - PRÉPARATION ET CONTRÔLE Page laissée blanche délibérément 2-14 – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 31 Formation du conducteur la machine ou du lieu de travail et de demander des ins- La formation du conducteur couvrira les domaines sui- tructions à son supérieur ou à un distributeur agréé JLG vants : avant de continuer. 1. Utilisation et limites des commandes nacelle, des REMARQUE : Le constructeur ou le distributeur mettront à...
  • Page 32 Généralités manuel, cette machine, telle que fabriquée par JLG Indus- Il est essentiel que tout utilisateur, quelle que soit son tries, Inc., offre une stabilité satisfaisante quelle que soit la expérience antérieure avec du matériel similaire, ait une...
  • Page 33 ÉRIEU RE EN POSITION REPLI ÉE LA M ACHINE BASCU LERA DANS CET TE DIRECTIO N SI ELLE EST SURCHARG ÉE OU UTILISÉE SUR UNE SU RFACE NON HORIZONTALE Figure 3-1. Position de moindre stabilité avant 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 34 DANS CETTE DIRECTIO N SI FLÈCHE SUPÉRIEURE ELLE EST UTILISÉE SUR UNE TOTALEM ENT DRESSÉE SURFACE NON HORIZONTALE FLÈCHE M ÉDIANE TOTALEM ENT DRES SÉE FLÈCHE INFÉRIEURE TO TALEM ENT DRES SÉE Figure 3-2. Position de moindre stabilité arrière – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 35 3. La pompe auxiliaire ne fonctionne qu’en l’absence de pression de fluide ; elle est désactivée lorsque le AVANT D’ACTIONNER LA FLÈCHE, S’ASSURER QU’IL N’Y A PER- moteur tourne. SONNE EN DESSOUS NI AUTOUR DE LA NACELLE. 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 36 DÉRIVATION poussé vers le haut ou vers le bas. FILTRE TRANSMISSION DÉRIVATION FILTRE DÉRIVATION CIRCUIT HYDR. FILTRE À AIR MOTEUR Figure 3-3. Tableau de contrôle du pupitre au sol – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 37 N A C E LLE/S O L HO URS P IVO TE M EN T C O M PTEU R H O R AIR E 1703691 M odèles AJ Figure 3-4. Pupitre de commande au sol 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 38 PRÈS AU MILIEU DE SA COURSE. MODIFIER LE RÉGLAGE DE DÉPLOYER L A FLÈCHE OU DE L A LEVER AU-DESSUS DE L’INTERRUPTEUR S’IL ACTIVE LES COMMANDES À MOINS DE 6 L’HORIZONTALE. MM DU DÉBUT OU DE LA FIN DE SA COURSE. – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 39 B R A S C O LO N N E ou A R TIC U LÉ FLÈC H E IN FÉ R IEU R E Figure 3-5. Pupitre de la nacelle - Commandes non proportionnelles 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 40 C O LO N N E ou A R TIC U LÉ F L È C H E IN FÉ R IE U R E Figure 3-6. Pupitre de la nacelle - Commandes proportionnelles 3-10 – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 41 à proximité des manettes de commande en marche avant, la tirer vers soi pour la marche proportionnelles. arrière. La direction est contrôlée par un commuta- teur à bascule commandé au pouce, placé au som- 3122062 – Élévateur JLG – 3-11...
  • Page 42 Ce voyant (vert) s’allume lorsque le variateur de pompe de charge obstrué. vitesse des commandes est réglé sur la position 3-12 – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 43 Déterminer la 22. Générateur de courant alternatif (vert) cause de cette panne et faire réparer la machine par un réparateur agréé JLG. Ce voyant (vert) s’allume pour signaler que le géné- rateur fonctionne. REMARQUE : La pompe auxiliaire est conçue pour permet- tre l’abaissement de la nacelle en cas de...
  • Page 44 Lexan à film protecteur. Enlever les étiquettes abîmées et nettoyer la surface avec soin avant de poser la nouvelle étiquette. Il suffit pour cela d’en décoller le dos et d’appuyer l’étiquette sur la surface. 3-14 – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 45 SECTION 3 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR ET COMMANDES DE LA MACHINE Figure 3-7. Emplacement des étiquettes de danger et de mise en garde 3122062 – Élévateur JLG – 3-15...
  • Page 46 SECTION 3 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR ET COMMANDES DE LA MACHINE 1701518 1701518 1703806 A 3-16 – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 47 SECTION 3 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR ET COMMANDES DE LA MACHINE 1703807 A 3122062 – Élévateur JLG – 3-17...
  • Page 48 G ÉN ÉR ATEU R S ÉLEC TE U R D E E N M A R C H E C A R B U R A N T Figure 3-8. Pictogrammes du tableau de commande (fiche 1/2) 3-18 – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 49 D ’U R G E N C E D ÉM AR R AG E D IR E C TIO N PO M P E AU X ILIAIR E Figure 3-8. Pictogrammes du tableau de commande (fiche 2/2) 3122062 – Élévateur JLG – 3-19...
  • Page 50 SECTION 3 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR ET COMMANDES DE LA MACHINE Page laissée blanche délibérément 3-20 – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 51 Cette machine est constituée d’une nacelle aérienne auto- motrice montée à l’extrémité d’une flèche télescopique L’élévateur JLG n’est pas conçu pour le levage de maté- dressable et pivotante. L’objet des élévateurs à nacelle riel autre que les fournitures dont le personnel à bord de JLG est d’amener des personnes avec leur outillage et...
  • Page 52 TROUVE À MOINS DE 2 MÈTRES D’UN OBSTACLE. NE PAS UTI- moteur. LISER LES COMMANDES DE DÉPLACEMENT POUR MANŒU- 6. Mettre le SÉLECTEUR à clé sur NACELLE. VRER LA NACELLE À PROXIMITÉ D’UN OBSTACLE, UTILISER LES COMMANDES DE LA FLÈCHE. – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 53 2. Appuyer sur la pédale, pousser la manette de mande de DÉPLACEMENT sur LENT avant DÉPLACEMENT vers l’ARRIÈRE et la tenir dans l’arrêt. cette position pendant toute la durée du trajet désiré 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 54 1. Basculement vers le HAUT. Appuyer sur l’interrup- L’INTERRUPTEUR À PÉDALE OU UTILISER LE BOUTON D’ARRÊT teur à pédale et tenir la commande MISE DE D’URGENCE POUR ARRÊTER LA MACHINE. NIVEAU NACELLE en position HAUT jusqu’à ce que – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 55 2. Depuis le pupitre de la nacelle, actionner les com- mandes de levage de la flèche et de basculement de la nacelle vers le bas. Ces deux commandes devraient être verrouillées et désactivées. 3. Enlever la pièce métallique et remettre la machine en service. 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 56 4-3. et fig. 4-4. Arrimage de la machine). AVANT LES LONG TRAJETS OU LE TREUILLAGE DE LA MACHINE SUR UN CAMION OU UNE REMORQUE, BLOQUER LA TOURELLE À L’AIDE DE SON DISPOSITIF DE VERROUILLAGE. – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 57 être calée et sanglée si sa section de base ne repose pas sur son coussin d’appui. Ceci empêche la flèche de « rebondir » et de causer des dommages durant le transport. Figure 4-3. Arrimage de la machine - Modèles A 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 58 être calée et sanglée si sa section de base ne repose pas sur son coussin d’appui. Ceci empêche la flèche de « rebondir » et de causer des dommages durant le transport. Figure 4-4. Arrimage de la machine - Modèles AJ – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 59 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-5. Schéma de levage 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 60 7. Faire vérifier par une seconde personne que la roue sonnes qualifiées avant de remettre la machine en avant gauche est restée bloquée en position haute service. au-dessus du sol. 4-10 – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 61 2. Déconnecter les moyeux de transmission en retour- débrayé MISSION nant les couvercles de prise (fig. 4-6.). Après avoir remorqué la machine, effectuer les opérations suivantes : Figure 4-6. Débrayage des moyeux de transmission 3122062 – Élévateur JLG – 4-11...
  • Page 62 SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Page laissée blanche délibérément 4-12 – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 63 Le générateur électrique, monté sur la machine, assure 5.2 ESSIEU OSCILLANT l’alimentation de la nacelle en électricité. Il fournit une puissance suffisante pour faire fonctionner divers types L’essieu oscillant avant est attaché au châssis par un tou- d’outillage électrique. 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 64 La partie inférieure de tienne à l’écart de la machine en mouvement. la section terminale est protégée par une bande de néo- – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 65 RER QUE LE BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE EST EN PLACE ET 2. Mettre l’interrupteur ALIMENTATION/ARRÊT EN ÉTAT DE MARCHE ET QUE LES PANONCEAUX D’INSTRUC- D’URGENCE en position MARCHE. TIONS DES COMMANDES AU SOL SONT À LEUR PLACE ET LISI- 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 66 NER OU DE COMMANDER LA MACHINE : 6.5 DÉCLARATION D’INCIDENT LORSQUE DES PERSONNES SONT IMMOBILISÉES OU PIÉGÉES Il est impératif que JLG Industries, Inc. soit informé immé- DANS LA NACELLE, NE PAS UTILISER LE SYSTÈME MOTEUR diatement de tout incident impliquant un produit JLG.
  • Page 67 SECTION 7 - REGISTRE DE CONTRÔLE ET DE RÉPARATION SECTION 7. REGISTRE DE CONTRÔLE ET DE RÉPARATION Tableau 7-1.Registre de contrôle et de réparation Date Observations 3122062 – Élévateur JLG –...
  • Page 68 SECTION 7 - REGISTRE DE CONTRÔLE ET DE RÉPARATION Tableau 7-1.Registre de contrôle et de réparation Date Observations – Élévateur JLG – 3122062...
  • Page 70 England Fax: (49) 421 693 5035 Fax: (61) 2 65 810122 Phone: (44) 870 200 7700 Fax: (44) 870 200 7711 JLG Latino Americana Ltda. JLG Europe B.V. JLG Industries (Norge AS) JLG Polska Rua Eng. Carlos Stevenson, Jupiterstraat 234 Sofeimyrveien 12 UI.

Ce manuel est également adapté pour:

450aj serie