Page 1
Manuel d’utilisation et de sécurité Instructions d’origine — Conserver ce manuel en permanence dans la machine. Élévateurs à flèche modèles 400S 460SJ Du N/S 0300203771* à aujourd’hui Du N/S 1300007289 à aujourd’hui Du N/S E300000100 à aujourd’hui * Voir à l’intérieur de la couverture pour les exceptions.
Page 2
Ce manuel couvre également les numéros de série suivants. 0300184729 0300203261 0300203580 0300203677 0300200144 0300203262 0300203581 0300203678 0300200145 0300203307 0300203582 0300203679 0300200476 0300203308 0300203583 0300203680 0300200477 0300203351 0300203584 0300203681 0300202446 0300203352 0300203628 0300203724 0300202447 0300203394 0300203629 0300203725 0300202448 0300203395 0300203630 0300203727 0300202449 0300203439...
Page 3
été conçue. En raison de constantes améliorations apportées à ses produits, JLG Industries, Inc. se réserve le droit de modifier leurs caractéristiques sans préavis. Des informations actualisées peuvent être obtenues auprès de JLG Industries, Inc.
Page 4
INDIQUE DES INFORMATIONS OU LA POLITIQUE D’UNE SOCIÉTÉ DIRECTEMENT OU ÉVITÉE, RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. APPA- INDIRECTEMENT LIÉES À LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL OU À LA PROTECTION DU RAÎT SUR FOND ORANGE. MATÉRIEL. — Élévateur JLG — 3123863...
Page 5
13224 Fountainhead Plaza IMPLIQUANT DES PRODUITS JLG ET AYANT ENTRAÎNÉ DES BLESSURES GRAVES Hagerstown, MD 21742 VOIRE MORTELLES OU LORSQUE DES BIENS PERSONNELS OU LE PRODUIT JLG ONT SUBI DES DOMMAGES IMPORTANTS. ou le bureau JLG le plus proche (Voir adresses à l’intérieur de la couverture de ce manuel) Aux États-Unis :...
Page 6
Révision — 2 avril 2015 Révision — 30 juillet 2015 Révision — 19 janvier 2016 Révision — 7 juin 2016 Révision — 23 janvier 2017 Révision — 30 juin 2017 Révision — 3 avril 2018 — Élévateur JLG — 3123863...
LISTE DES TABLEAUX NUMÉRO DE TABLEAU — TITRE PAGE NUMÉRO DE TABLEAU — TITRE PAGE Page laissée blanche intentionnellement viii — Élévateur JLG — 3123863...
• S’assurer que l’utilisation prévue de la machine entre dans le type lignes électriques, ponts-grues ou autres. cadre des tâches pour lesquelles elle a été conçue par JLG. • Repérer la présence sur le sol de trous, bosses, dévers, obstruc- •...
• Éviter toute accumulation de débris sur le plancher de la plate- suivante. Actionner les commandes avec des gestes mesurés forme. Éliminer toutes saleté, huile, graisse et autres subs- et réguliers. tances glissantes des chaussures et du plancher de la plate- forme. 3123863 – Élévateur JLG –...
• Ne pas transporter de matériel directement sur la rambarde de • Les vérins hydrauliques sont sujets à l’expansion et la contrac- la plate-forme, sauf accord de JLG. tion thermiques. Cela peut modifier la position de la flèche et/ ou de la plate-forme lorsque la machine est immobile. Les fac- •...
Ne jamais poser d’échelles, boîtes, marches, planches ou éléments similaires sur l’unité pour aller plus haut à quelque fin que ce soit. • Éliminer toutes huile, saleté et autres substances glissantes des chaussures et du plancher de la plate-forme. 3123863 – Élévateur JLG –...
électrique porteur de 50 000 volts ou moins. Ajou- ter 30 cm (1 ft) pour toute tension supplémentaire de • Tenir compte des mouvements de la machine et de l’oscilla- 30 000 volts ou moins. tion des lignes électriques. — Élévateur JLG — 3123863...
• Avant de conduire la machine sur un plancher, un pont, un camion ou toute autre surface, vérifier que la surface est capable de supporter la charge. 3123863 – Élévateur JLG –...
Page 22
Maintenir toutes les charges à l’intérieur de la en rafales, peut dépasser 12,5 m/s (28 mph). Les facteurs affec- plate-forme, sauf accord de JLG. tant la vitesse du vent incluent l’élévation de la plate-forme, les structures environnantes, les phénomènes météorologiques •...
Les arbres bougent. Marcher dans le sens inverse du vent requiert un effort. 17,2-20,7 39-46 Grand vent frais Des brindilles sont cassées. Les voitures dévient sur la route. 20,8-24,4 47-54 Coup de vent Légers dommages matériels. 3123863 – Élévateur JLG –...
Si nécessaire, bar- ricader la zone concernée. • Toujours se faire aider par un guide de manoeuvre en cas de visibilité réduite. 1-10 — Élévateur JLG — 3123863...
étançons de sécurité, des cales ou des élingues aériennes appropriés. • NE PAS tenter de réparer ou serrer les flexibles ou raccords hydrauliques pendant que la machine est en marche ou quand le circuit hydraulique est sous pression. 3123863 – Élévateur JLG – 1-11...
Page 26
L’ACCORD PRÉALABLE ÉCRIT DU FABRICANT. gine. • Ne jamais tenter de déplacer des pièces lourdes sans l’aide d’un appareil mécanique. Ne jamais laisser d’objets lourds dans une position instable. Lorsque des composants de la 1-12 — Élévateur JLG — 3123863...
• Toujours porter des gants, des lunettes et un masque de pro- tection lors de l’entretien de batteries. Veiller à ce que l’acide des batteries n’entre pas en contact avec la peau ou les vête- ments. 3123863 – Élévateur JLG – 1-13...
5. Connaissance suffisante du fonctionnement mécanique de la machine pour être en mesure de reconnaître une panne ou un risque de panne. 3123863 – Élévateur JLG –...
IMPORTANT Le tableau suivant couvre les inspections et procédures d’entre- POUR JLG INDUSTRIES, INC., UN TECHNICIEN FORMÉ EN USINE EST UNE PERSONNE tien périodiques de la machine requises par JLG Industries, Inc. QUI A RÉPONDU AVEC SUCCÈS AUX EXIGENCES DE L’ÉCOLE DE FORMATION À L’ENTRE- TIEN DE JLG POUR LE MODÈLE DE PRODUIT JLG SPÉCIFIQUE.
Mécanicien JLG qualifié Manuel d’ e ntretien et de mainte- maintenance. ou utilisateur nance NOTE : Les formulaires d’inspection sont disponibles auprès de JLG. Utiliser le manuel d’entretien et de maintenance pour effectuer les inspections. 3123863 – Élévateur JLG –...
3. Autocollants et panonceaux — Vérifier qu’ils sont tous propres et lisibles. S’assurer qu’aucun autocollant ou panon- ceau ne manque. Veiller à nettoyer ou remplacer tout auto- collant ou panonceau illisible. — Élévateur JLG — 3123863...
S’assurer que toutes les commandes de la machine sont vérifier que le témoin de direction de translation est allumé désactivées lorsque le bouton d’arrêt d’urgence est et que l’interrupteur de direction de translation prioritaire enfoncé. est utilisé pour activer la commande de translation. 3123863 – Élévateur JLG –...
SkyGuard et l’interrupteur à pédale soient désactivés. appuyer sans relâcher sur l’interrupteur de priorité manuelle sur SkyGuard pour pouvoir utiliser normalement les fonctions de la machine jusqu’à ce que le capteur SkyGuard soit désactivé. — Élévateur JLG — 3123863...
Page 35
4. Rail transversal (le cas échéant) 5. Section terminale 6. Section de flèche inférieure 7. Roues motrices/directrices avant 8. Roues motrices arrière 9. Châssis 10. Plate-forme tournante 11. Vérin d’oscillation 12. Console au sol Figure 2-1. Nomenclature de base 3123863 – Élévateur JLG –...
Page 36
SECTION 2 — RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR, PRÉPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE 8,10 Figure 2-2. Ronde d’inspection quotidienne — Fiche 1 de 3 — Élévateur JLG — 3123863...
Les interrupteurs et les leviers reviennent en position 10. Rotules de tige de raccordement et pivots de fusée de direction — Voir la Note d’inspection. Figure 2-3. Ronde d’inspection quotidienne — Fiche 2 de 3 3123863 – Élévateur JLG –...
Page 38
13. Réservoir hydraulique — Voir la Note d’inspection. 15. Mécanisme de rotation de la plate-forme — Voir la Note d’inspection. 16. SkyGuard (le cas échéant) — Voir la Note d’inspection. Figure 2-4. Ronde d’inspection quotidienne — Fiche 3 de 3 2-10 — Élévateur JLG — 3123863...
à du personnel qualifié de réparer la panne avant 4. Actionner avec précaution la commande d’extension ou de de remettre la machine en service. relevage de la flèche principale et dégager la flèche de la position de transport. 3123863 – Élévateur JLG – 2-11...
Page 40
SECTION 2 — RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR, PRÉPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE NOTES : 2-12 — Élévateur JLG — 3123863...
à l’avant de la boîte Ce témoin est vert, à l’exception du témoin de charge de commandes, ou près des commandes au sol. qui peut être vert ou jaune en fonction de la position de la plate-forme. 3123863 – Élévateur JLG –...
à niveau prioritaire de la plate-forme et de rotation de la plate-forme. — Élévateur JLG — 3123863...
Page 43
6. Rotation de la plate-forme 7. Non utilisé 8. Extension 9. Alimentation/arrêt d’urgence 10. Relevage de la flèche principale 11. Pivotement 12. Non utilisé 1001173643 B Figure 3-1. Console de commande au sol – 400S 3123863 – Élévateur JLG –...
Page 44
9. Alimentation/arrêt d’urgence 10. Relevage de la flèche principale 11. Pivotement 12. Système de sécurité prioritaire de la machine (MSSO) 1001182516 A Figure 3-2. Console de commande au sol – 400S avec MSSO (CE uniquement) — Élévateur JLG — 3123863...
Page 45
6. Rotation de la plate-forme 7. Relevage du bras articulé 8. Extension 9. Alimentation/arrêt d’urgence 10. Relevage de la flèche principale 11. Pivotement 12. Non utilisé 1001172653 B Figure 3-3. Console de commande au sol – 460SJ 3123863 – Élévateur JLG –...
Page 46
9. Alimentation/arrêt d’urgence 10. Relevage de la flèche principale 11. Pivotement 12. Système de sécurité prioritaire de la machine (MSSO) 1001182515 A Figure 3-4. Console de commande au sol – 460SJ avec MSSO (CE uniquement) — Élévateur JLG — 3123863...
Page 47
USAGE INAPPROPRIÉ PEUT CAUSER LE DÉPORT OU LA CHUTE DE LA CHARGE/DES Permet de relever et d’abaisser le bras arti- OCCUPANTS. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT PROVOQUER DES BLES- culé. SURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. 3123863 – Élévateur JLG –...
Page 48
Permet de prendre, d’urgence, la priorité sur Lorsqu’il est enfoncé (désactivé), l’alimentation vers le les commandes de fonctions qui sont blo- SÉLECTEUR PLATE-FORME/SOL est coupée. quées en cas d’activation du système de détection de charge. — Élévateur JLG — 3123863...
Indique que la température du liquide de refroidissement moteur est anormalement éle- vée et qu’un entretien est requis. 3. Témoin de basse pression d’huile moteur Indique que la pression d’huile moteur est inférieure à la normale et qu’un entretien est requis. 3123863 – Élévateur JLG –...
Page 50
6. Niveau de carburant bas 7. Bougie de préchauffage 8. Surcharge de la plate-forme (le cas échéant) 9. Translation et direction désactivées (le cas échéant) Figure 3-5. Panneau des témoins des commandes au sol 3-10 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 51
7. Bougie de préchauffage 8. Surcharge de la plate-forme (le cas échéant) 9. Translation et direction désactivées (le cas échéant) 10. Alerte du système Figure 3-6. Panneau des témoins des commandes au sol – Moteur Kubota 3123863 – Élévateur JLG – 3-11...
Page 52
Ce témoin indique que le système de contrôle JLG a détecté un état anormal et qu’un code d’anomalie a été enregistré dans la mémoire du système. Consulter le manuel d’entretien pour des ins- tructions sur les codes d’anomalie et savoir comment les...
L’indicateur affiche les heures d’utilisation du moteur, le niveau de carburant (le cas échéant), et les codes d’anomalie (DTC) du système de commande JLG et du système de commande du moteur. Durant le démarrage de la machine, en l’absence de codes d’anomalie actifs dans le système de commande, l’écran...
Page 54
L’écran de diagnostic affiche les anomalies actives et inactives du L’écran de diagnostic du moteur affiche le numéro de paramètre système de commande JLG. Un astérisque (*) indique les anoma- suspect (Suspect Parameter Number, SPN), l’identifiant de mode lies actives.
Page 55
SECTION 3 – COMMANDES ET INDICATEURS DE LA MACHINE TÉMOIN NIVEAU DE CARBURANT HEURES D’UTILISATION DU MOTEUR FLÈCHE AVANT FLÈCHE ARRIÈRE BOUTONS DE NAVIGATION Figure 3-10. Indicateur de la console de commande au sol 3123863 – Élévateur JLG – 3-15...
GPL en le plaçant sur la position appropriée. sible. 4. Avertisseur Avertisseur de type bouton-poussoir qui ali- mente un appareil d’avertissement sonore en courant élec- trique lorsqu’il est enfoncé. 3-16 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 57
13. Priorité manuelle contact pare-chocs/ 16. Bouton de vitesse des commandes 5. Alimentation/arrêt d’urgence sur SkyGuard (le cas échéant) 17. Contrôleur de relevage/pivotement de la flèche principale Figure 3-11. Console de commande de la plate-forme 3123863 – Élévateur JLG – 3-17...
Page 58
La pompe auxiliaire permet de relever, d’étendre et de faire pivoter la flèche principale et le bras articulé (le cas échéant). 3-18 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 59
Pousser vers l’avant pour avan- cer, tirer vers l’arrière pour reculer. La direction est contrôlée par un interrupteur à bascule situé à l’extrémité du manipulateur de direction. 10. Extension Permet d’étendre et de rétracter la flèche princi- pale. 3123863 – Élévateur JLG – 3-19...
Page 60
échéant). Pour passer en vitesse d’approche prendre la priorité sur le système qui a été désactivé. pour les fonctions de translation et de pivo- tement, tourner le bouton complètement vers la gauche jusqu’au déclic. 3-20 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 61
Le placer à droite pour pivoter vers la droite, et à gauche pour pivoter vers la gauche. Les mouvements du manipulateur actionnent des interrupteurs qui commandent les fonctions sélectionnées. 3123863 – Élévateur JLG – 3-21...
1. Générateur CA (le cas échéant) charges de la plate-forme limitées et sans condition. Indique que le générateur est en marche. 2. Témoin de surcharge de la plate-forme (le cas échéant) Indique que la plate-forme a été surchargée. 3-22 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 63
2. Surcharge de la plate-forme (le cas échéant) 6. Activation/interrupteur à pédale 9. Alerte du système 3. Indicateur de charge 7. Niveau de carburant 10. Direction de translation 4. Basculement Figure 3-12. Panneau des témoins des commandes de la plate-forme 3123863 – Élévateur JLG – 3-23...
Page 64
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES GRAVES, NE PAS RETIRER, MODIFIER NI AVANT D’ÉTENDRE OU DE RELEVER DE NOUVEAU LA FLÈCHE AU-DESSUS DE L’HORI- DÉSACTIVER L’INTERRUPTEUR À PÉDALE EN LE BLOQUANT OU PAR QUELQU’AUTRE ZONTALE. MOYEN QUE CE SOIT. 3-24 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 65
Indique le niveau de carburant dans le réservoir. RÉSERVOIR REMPLI AU 3/4 À MOITIÉ REMPLI PLEIN VIDE (CLIGNOTE REMPLI AU 1/4 NIVEAU DE CARBURANT DIX FOIS PAR BAS (CLIGNOTE TROIS FOIS SECONDE) PAR SECONDE) Figure 3-13. Témoin de niveau de carburant 3123863 – Élévateur JLG – 3-25...
Page 66
9. Témoin d’alerte du système Ce témoin indique que le système de contrôle JLG a détecté un état anormal et qu’un code d’anomalie a été enregistré dans la mémoire du système. Consulter le manuel d’entretien pour des ins- tructions sur les codes d’anomalie et savoir comment les...
être utilisées qu’en cas d’urgence pour abaisser la plate-forme au sol si l’opérateur à bord de la plate-forme est dans l’incapacité de le faire lui-même. 3123863 – Élévateur JLG –...
2. La charge doit correspondre aux valeurs nominales spéci- fiées par le fabricant. 3. Tous les systèmes de la machine fonctionnent correctement. 4. L’équipement d’origine de la machine telle que livrée par JLG n’est pas modifié. Procédure de démarrage Stabilité...
Page 69
à pédale est enfoncé, NE PAS FAIRE FONCTION- AVANT D’APPLIQUER UNE CHARGE QUELCONQUE. NER LA MACHINE. 4. Une fois que le moteur est suffisamment chaud, enfoncer l’interrupteur d’alimentation/ arrêt d’urgence et couper le moteur. 3123863 – Élévateur JLG –...
2. Pousser sur l’interrupteur d’alimentation/arrêt d’urgence. 3. Mettre le sélecteur Plate-forme/Sol en posi- tion d’arrêt. Consulter le manuel du fabricant du moteur pour des informations plus détaillées. — Élévateur JLG — 3123863...
Page 71
SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE BRAS ARTICULÉ FLÈCHE COMPLÈTEMENT HORIZONTAL ÉTENDUE LA MACHINE BASCULERA DANS CETTE DIRECTION SI ELLE EST SURCHARGÉE OU UTILISÉE SUR UNE SURFACE INCLINÉE Figure 4-1. Position la moins stable vers l’avant 3123863 – Élévateur JLG –...
Page 72
DIRECTION SI ELLE EST SURCHARGÉE OU TÉE DE 90 DEGRÉS UTILISÉE SUR UNE SURFACE INCLINÉE BRAS ARTICULÉ COM- PLÈTEMENT RELEVÉ FLÈCHE PRINCIPALE COMPLÈTEMENT RELEVÉE ET COMPLÈTEMENT RÉTRACTÉE Figure 4-2. Position la moins stable vers l’arrière — Élévateur JLG — 3123863...
AVANT DE CONDUIRE LA MACHINE, OBSERVER LE SENS DES FLÈCHES DE DIRECTION machine peut se déplacer horizontalement. NOIRES/BLANCHES SUR LE CHÂSSIS ET LES COMMANDES DE LA PLATE-FORME. DÉPLACER LES COMMANDES DE TRANSLATION VERS LA FLÈCHE CORRESPONDANT AU SENS DE DÉPLACEMENT PRÉVU DE LA MACHINE. 3123863 – Élévateur JLG –...
Page 74
SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE PENTE DÉVERS NIVEAU Figure 4-3. Pente et dévers — Élévateur JLG — 3123863...
(Translation/Direction) dans la direction opposée au mouvement des commandes. Si le témoin est allumé, faire fonctionner la commande de translation comme suit : 3123863 – Élévateur JLG –...
Pour mettre la plate-forme à niveau vers le haut ou vers le bas, placer l’interrupteur de commande de mise à niveau de la plate-forme vers le haut ou vers le bas et l’y maintenir jusqu’à ce que la plate-forme soit à niveau. 4-10 — Élévateur JLG — 3123863...
BASCULEMENT ROUGE S’ALLUME ALORS QUE LA FLÈCHE EST AU-DESSUS DE L’HORI- ZONTALE, ABAISSER LA PLATE-FORME AU SOL. PUIS REPOSITIONNER LA MACHINE DE FAÇON À METTRE LE CHÂSSIS À NIVEAU AVANT DE RELEVER LA FLÈCHE. 3123863 – Élévateur JLG – 4-11...
Extension de la flèche principale le bouton complètement vers la gauche jusqu’au déclic. Pour étendre ou rétracter la flèche principale, placer l’interrupteur de commande d’extension de la flèche principale sur RÉTRACTION ou sur EXTENSION. 4-12 — Élévateur JLG — 3123863...
* Ignorer lorsque la flèche est alignée et que la machine est en marche avant, avec ou sans direction, et qu’aucune autre fonction n’ e st active. Note : lorsque le contact pare-chocs est activé avec SkyGuard, toutes les fonctions sont uniquement arrêtées. 3123863 – Élévateur JLG – 4-13...
Placer le sélecteur Plate-forme/Sol en position centrale d’ARRÊT. 5. Si nécessaire, couvrir les commandes de la plate-forme pour protéger les panonceaux d’instructions, les autocollants d’avertissement et les commandes d’environnements hos- tiles. 4-14 — Élévateur JLG — 3123863...
1. Placer la flèche en position d’arrimage ou en position de remisage. 2. Retirer tous les éléments non fixés de la machine. 3. Fixer le châssis et la plate-forme à l’aide de sangles ou de chaînes d’une résistance adéquate. 3123863 – Élévateur JLG – 4-15...
Page 82
SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE MODÈLES 400S 185 cm (73 in) 158 cm (62.5 in) 185 cm (73 in) 158 cm (62.5 in) 460SJ Figure 4-5. Tableau de levage et d’arrimage 4-16 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 83
SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 38 21 38 21 38 21 DES DEUX CÔTÉS BOTH SIDES DES DEUX CÔTÉS DES DEUX CÔTÉS BOTH SIDES BOTH SIDES Figure 4-6. Emplacement des autocollants — Fiche 1 de 7 3123863 – Élévateur JLG – 4-17...
Page 84
SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-7. Emplacement des autocollants — Fiche 2 de 7 4-18 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 85
SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-8. Emplacement des autocollants — Fiche 3 de 7 3123863 – Élévateur JLG – 4-19...
Page 86
SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-9. Emplacement des autocollants — Fiche 4 de 7 4-20 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 87
SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 25 26 27 43 DES DEUX CÔTÉS BOTH SIDES DES DEUX CÔTÉS BOTH SIDES Figure 4-10. Emplacement des autocollants — Fiche 5 de 7 3123863 – Élévateur JLG – 4-21...
Page 88
SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-11. Emplacement des autocollants — Fiche 6 de 7 4-22 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 89
SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-12. Emplacement des autocollants — Fiche 7 de 7 3123863 – Élévateur JLG – 4-23...
SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tableau 4-4. Légende des autocollants — Machines 400S équipées Tableau 4-4. Légende des autocollants — Machines 400S équipées de moteur Kubota de moteur Kubota Élément ANSI Élément ANSI Français Français 1001218983-B 1001218983-B 1001218985-B...
Page 99
SECTION 4 — FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Tableau 4-4. Légende des autocollants — Machines 400S équipées Tableau 4-4. Légende des autocollants — Machines 400S équipées de moteur Kubota de moteur Kubota Élément ANSI Élément ANSI Français Français 1001218983-B 1001218983-B 1001218985-B...
3 M (10 FT) À MOINS D’ÊTRE SÛR QUE TOUS LES DOMMAGES ONT ÉTÉ RÉPARÉS ET QUE TOUTES LES COMMANDES FONCTIONNENT CORRECTEMENT. JLG Industries, Inc. doit immédiatement être averti de tout inci- dent impliquant un produit JLG. Même si aucun dommage cor- EN CAS D’URGENCE...
2. Engager le dégagement mécanique sur les deux moyeux de transmission. Pour cela, desserrer, retourner complètement et resserrer les deux boulons de chaque moyeu. 3. Fixer l’équipement adéquat, retirer les cales et déplacer la machine. — Élévateur JLG — 3123863...
Si le système MSSO est utilisé, le témoin d’anomalie clignote et un code d’anomalie est défini dans le système de commande JLG, qui doit être réinitialisé par un technicien JLG qualifié. NOTE : Aucun contrôle de fonctionnement du système MSSO n’est requis.
Remarque 2 : ils peuvent être utilisés sur la même unité mais pas simultanément. * Plate-forme MTR = Filet de plate-forme jusqu’au rail supérieur, ** Plate-forme MMR = Filet de plate-forme jusqu’au rail central 4150459 M — Élévateur JLG — 3123863...
SECTION 6 — ACCESSOIRES DISPOSITIF ANTICHUTE PORTE-TUYAUX NOTE : Voir le manuel du dispositif antichute externe JLG (réf. 3128935) pour des informations plus détaillées. Le dispositif antichute externe prévoit un point d’attache à sangle permettant à l’opérateur d’accéder à des endroits exté- rieurs à...
• S’assurer que tous les râteliers sont correctement fixés à la LE POIDS DANS LES PORTE-TUYAUX PLUS LE POIDS DANS LA PLATE-FORME NE DOIT PAS plate-forme. DÉPASSER LA CHARGE NOMINALE. • Remplacer les sangles d‘arrimage abîmées ou effilochées. — Élévateur JLG — 3123863...
Le panneau repose sur le bac et contre le rail supérieur de la plate-forme, qui est rembourré pour éviter tout endommagement. Le SkyGlazier™ comporte une sangle permet- tant de fixer le panneau au rail de la plate-forme. 3123863 – Élévateur JLG –...
• S’assurer que personne ne se trouve sous la plate-forme. • Ne pas quitter la plate-forme en sautant par-dessus les rambardes ni se tenir sur les rambardes. • Enlever le bac quand il ne sert pas. — Élévateur JLG — 3123863...
3. Positionner le panneau à l’emplacement souhaité. Le système SkyPower™ alimente la plate-forme en courant alter- natif par le biais d’une prise c.a. pour le fonctionnement des outils, des lampes, et de l’équipement de coupe et de soudure. 3123863 – Élévateur JLG –...
• Ne pas surcharger le circuit. Crête : Préparation et inspection • Triphasée : 8,5 kW • Monophasée : 6,0 kW • S’assurer que le générateur est bien fixé. • Vérifier l’état de la courroie et du câblage. — Élévateur JLG — 3123863...
électrode enrobée. Il peut produire une sortie de 200 A à un fac- teur de marche de 100 % ou de 250 A à un facteur de marche de 50 %. Cet accessoire est alimenté par le système SkyPower™. 3123863 – Élévateur JLG –...
• S’assurer que la polarité des fils est correcte. Voir le manuel d’utilisation du poste de soudure Miller (réf. 3128957) pour plus d’informations. • Porter les vêtements et dispositifs de protection appro- priés pour la soudure. 3123863 – Élévateur JLG – 6-11...
BOUTON PRIORITAIRE TÉMOIN DE PRIORITÉ MANUELLE PROTECTION DE RAIL CONTAC- TEUR DE FIN DE COURSE CONTAC- TEUR DE FIN DE CADRE SUSPENDU ET PROTECTION DE RAIL COURSE 6-12 — Élévateur JLG — 3123863...
SECTION 7. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT Cette section du manuel fournit les informations supplémen- Tableau 7-1. Caractéristiques de fonctionnement — 400S taires nécessaires à l’opérateur pour pouvoir utiliser et maintenir correctement cette machine. Charge mobile maximum (capacité) :...
SECTION 7 — CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR Tableau 7-1. Caractéristiques de fonctionnement — 400S Tableau 7-2. Caractéristiques de fonctionnement — 460SJ Empattement 2,37 m (7 ft 9.5 in) Charge mobile maximum (capacité) : Sans condition (CE et Aus)
0,8 l (27 oz) Vitesse maximale du vent 12,5 m/s (28 mph) Liquide de refroidissement moteur Deutz 2,9 l 11,3 l (2.9 gal) GM 3,0 l 9,1 l (2.4 gal) Kubota 8,5 l (2.25 gal) 3123863 – Élévateur JLG –...
2 500 Régime moyen (tr/mn) Relevage de la flèche, extension pivotement, mise à niveau de la plate- 1 800 forme, rotation 1 500 de la plate-forme, relevage du bras articulé Haut régime (tr/mn) 2 800 — Élévateur JLG — 3123863...
Remplis de 200 kg (440 lb) mousse 33/16LL x 16.1 À air 3 bar (40 psi) 54 kg (119.5 lb) 315/55 D20 Remplis de 130 kg (286 lb) mousse À bandage 130 kg (286 lb) plein — Élévateur JLG — 3123863...
SAE de 152. Brookfield, cP à -18 °C 2 700 NOTE : Lorsque la température reste inférieure à -7 °C (20 °F), JLG Indus- à 40 °C 55 cSt tries recommande l’utilisation de Mobil DTE-13.
46 cSt (215 SUS) à 100 °F 169 SUS à 65 °C (150 °F) 22 cSt (106 SUS) à 210 °F 48 SUS Indice de viscosité cP à -20 °F 6 200 Indice de viscosité — Élévateur JLG — 3123863...
37 cSt à 40 °C 45 cSt à 100 °C 8,4 cSt à 100 °C 8,0 cSt Indice de viscosité Indice de viscosité NOTE : Stocker à une température supérieure à 14 °C (32 °F) 3123863 – Élévateur JLG –...
Indice de viscosité Plate-forme et console — 36 x 72 NOTE : Mobil/Exxon recommande de vérifier la viscosité de Plate-forme et console — 36 x 96 cette huile chaque année. Plate-forme et console — Dispositif antichute 7-10 — Élévateur JLG — 3123863...
Si la plaque de numéro de série est endommagée ou manquante, le numéro de série de la machine est estampillé sur le côté gauche du châssis. PLAQUE DE NUMÉRO DE SÉRIE SERIAL NUMBER PLATE Figure 7-1. Emplacement du numéro de série 3123863 – Élévateur JLG – 7-11...
Page 130
APRÈS-VENTE DE JLG) L’AJOUT D’UN REFROIDISSEUR D’HUILE HYDRAULIQUE N’EST PAS RECOMMANDÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT DANS CETTE PLAGE DE TEMPÉRATURE 1001206353 A Figure 7-2. Tableau d’utilisation des huiles hydrauliques — Fiche 1 de 2 7-12 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 131
HYDRAULIC FLUIDS OR OPERATION OUTSIDE OF CO2 Conversion>80% per CEC-L-33-A-93 Conversion en CO2 > 80 % d’après le test CEC-L-33-A-93 APPROUVÉES PAR JLG OU EN DEHORS DE LA PLAGE DE TEMPÉRATURES THE TEMPERATURE BOUNDARIES OUTLINED IN Virtually Non-toxic classi?cation indicates ** La classification “Pratiquement non toxique”...
Page 132
TEMPÉRATURE DE L’AIR AVIS : L’UTILISATION DE LA MACHINE AVEC UNE HUILE MOTEUR NON APPROUVÉE PAR JLG OU EN DEHORS DE LA PLAGE DE TEMPÉRATURES INDIQUÉE DANS LE “TABLEAU D’UTILISATION DES HUILES MOTEUR” PEUT ENTRAÎNER UNE USURE PRÉMATURÉE OU ENDOMMAGER LES COMPOSANTS DU MOTEUR.
Page 133
ENGINE WILL START AND OPERATE ON GASOLINE AT THIS TEMPERATURE WITH THE RECOMMENDED FLUIDS, COMPLÈTEMENT CHARGÉE ET L'AIDE D'UN KIT POUR TEMPS FROID COMPLET SPÉCIFIÉ PAR JLG (C.-À-D. CHAUFFE-BLOC, RÉCHAUFFEUR DE A FULLY CHARGED BATTERY AND THE AID OF A COMPLETE JLG SPECIFIED COLD WEATHER PACKAGE -20 F(-29 C) BATTERIE ET CHAUFFAGE DE RÉSERVOIR D'HUILE HYDRAULIQUE)
Page 134
82 °C (180 °F) 180° F(82° C) (TEMP. DU RÉS. D'HUILE HYD.) (HYD. OIL TANK TEMP.) SI UNE DE CES SITUATIONS OU LES DEUX SONT PRÉSENTES, JLG RECOMMANDE IF EITHER OR BOTH CONDITIONS FORTEMENT L’AJOUT D’UN REFROIDISSEUR D’HUILE HYDRAULIQUE EXIST JLG HIGHLY RECOMMENDS TEMPÉRATURE DE L’AIR...
Page 135
NOTICE: L’UTILISATION DE LA MACHINE AVEC UNE HUILE MOTEUR NON MACHINE OPERATION USING NON-JLG APPROVED APPROUVÉE PAR JLG OU EN DEHORS DE LA PLAGE DE ENGINE OIL OR OPERATION OUTSIDE OF TEMPÉRATURES INDIQUÉE DANS LE “TABLEAU D’UTILISATION THE TEMPERATURE BOUNDARIES OUTLINED IN DES HUILES MOTEUR”...
Page 136
SECTION 7 — CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR Du N/S 0300220610 à S/N 0300220610 aujourd’hui to Present 2 R.M. uniquement 2WD Only Figure 7-8. Schéma de lubrification et de maintenance pour l’opérateur — Moteur Deutz 2,9 l 7-18 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 137
SECTION 7 — CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR Du N/S 0300220610 à S/N 0300220610 aujourd’hui to Present 2 R.M. uniquement 2WD Only Figure 7-9. Schéma de lubrification et de maintenance pour l’opérateur — Moteur Deutz 2011L 3123863 – Élévateur JLG – 7-19...
Page 138
SECTION 7 — CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR Du N/S 0300220610 à S/N 0300220610 aujourd’hui to Present 2 R.M. uniquement 2WD Only Figure 7-10. Schéma de lubrification et de maintenance pour l’opérateur — Moteur GM 7-20 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 139
SECTION 7 — CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR Du N/S 0300220610 à S/N 0300220610 aujourd’hui to Present 2 R.M. uniquement 2WD Only Figure 7-11. Schéma de lubrification et de maintenance pour l’opérateur — Moteur Kubota 3123863 – Élévateur JLG – 7-21...
LES INTERVALLES DE LUBRIFICATION RECOMMANDÉS SUPPOSENT UNE UTILISATION DE LA MACHINE DANS DES CONDITIONS NORMALES. POUR LES MACHINES UTILISÉES DANS DES OPÉRATIONS MULTITÂCHES ET/OU SOUMISES À DES ENVIRONNEMENTS OU CONDI- TIONS HOSTILES, AUGMENTER LES FRÉQUENCES DE LUBRIFICATION EN CONSÉQUENCE. 7-22 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 141
Point(s) de lubrification — Bouchon de remplissage de fonctionnement ; vidanger tous les 2 ans ou Contenance — 89 ml (2.7 oz) 1 200 heures de fonctionnement. Lubrifiant — DTE -10 Excel 32 Intervalle — Remplacer selon le besoin 3123863 – Élévateur JLG – 7-23...
Page 142
6 mois ou toutes les 300 heures. est remplacé Commentaires — Retirer l’écrou papillon et le couvercle pour procéder au remplacement. Dans certaines conditions, il peut être nécessaire de procéder au remplacement plus fré- quemment. 7-24 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 143
Commentaires — Sur les machines neuves ou récemment remises en état, ou après une vidange d’huile hydraulique, actionner tous les systèmes sur au moins deux cycles com- plets et vérifier de nouveau le niveau d’huile dans le réser- voir. 3123863 – Élévateur JLG – 7-25...
Page 144
Lubrifiant — HM Intervalle — Vérifier le niveau quotidiennement ; vidanger toutes les 500 heures ou tous les six mois, selon la première des échéances. Faire l’appoint final d’huile au niveau du repère sur la jauge. 7-26 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 145
Contenance — 8,9 l (2.4 gal) Lubrifiant — HM Intervalle — Tous les ans ou 600 heures de fonctionnement Commentaires — Vérifier le niveau quotidiennement/vidan- ger en fonction des instructions du manuel du moteur 3123863 – Élévateur JLG – 7-27...
Page 146
Contenance — 4,25 l (4.5 qt) avec filtre Lubrifiant — HM Intervalle — Tous les 3 mois ou 150 heures de fonctionne- ment Commentaires — Vérifier le niveau quotidiennement/vidan- ger en fonction des instructions du manuel du moteur 7-28 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 147
Point(s) de lubrification — Élément remplaçable Intervalle — Vider l’eau quotidiennement ; vidanger tous Intervalle — Tous les ans ou toutes les 600 heures de fonc- les ans ou toutes les 600 heures de fonctionnement tionnement 3123863 – Élévateur JLG – 7-29...
Page 148
Point(s) de lubrification — Élément remplaçable Intervalle — Tous les 6 mois ou toutes les 300 heures de fonctionnement Point(s) de lubrification — Élément remplaçable Intervalle — Tous les ans ou 500 heures de fonctionnement 7-30 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 149
Point(s) de lubrification — Bouchon de remplissage Contenance — 11,3 l (2.9 gal) Lubrifiant — Antigel Intervalle — Vérifier le niveau quotidiennement ; vidanger toutes les 1 000 heures ou tous les 2 ans, selon la première des échéances 3123863 – Élévateur JLG – 7-31...
Page 150
Point(s) de lubrification — Élément remplaçable Intervalle — Tous les 6 mois ou toutes les 300 heures de fonctionnement ou comme indiqué par le témoin d’état Commentaires — Vérifier le clapet anti-poussières quoti- diennement. 7-32 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 151
Intervalle — Vérifier le niveau tous les 3 mois ou toutes les 150 heures de fonctionnement ; vidanger après les 50 pre- mières heures, puis tous les 2 ans ou toutes les 1 200 heures de fonctionnement 3123863 – Élévateur JLG – 7-33...
Page 152
Contenance — 9,5 l (2.5 gal) avec filtre Lubrifiant — HM Intervalle — Tous les 3 mois ou 150 heures de fonctionne- ment Commentaires — Vérifier le niveau quotidiennement/vidan- ger en fonction des instructions du manuel du moteur 7-34 — Élévateur JLG — 3123863...
Page 153
Remplacement du filtre à propane (moteur Kubota) Contenance — 8,5 l (2.25 gal) Lubrifiant — Antigel Intervalle — Vérifier le niveau quotidiennement ; vidanger toutes les 1 000 heures ou tous les 2 ans, selon la première des échéances. 3123863 – Élévateur JLG – 7-35...
La pression des pneus à air doit être égale à la pression d’air indi- mage ne s’est pas propagé au-delà du critère admissible. quée sur le côté du produit JLG ou l’autocollant de la jante pour garantir un fonctionnement correct et sûr.
à la pression recomman- dée par JLG. La taille des pneus variant d’une marque à l’autre, les deux pneus se trouvant sur un même essieu doivent être identiques. LES ÉCROUS DE ROUE DOIVENT ÊTRE POSÉS ET MAINTENUS AU COUPLE CORRECT POUR Remplacement des roues ÉVITER LE DESSERRAGE DES ROUES, LA RUPTURE DES GOUJONS ET, ÉVENTUELLEMENT, LA...
4. Les écrous de roue doivent être serrés après les 50 premières heures de fonctionnement et après chaque dépose de roue. Vérifier le serrage tous les 3 mois ou toutes les 150 heures de fonctionnement. 7-38 — Élévateur JLG — 3123863...
9. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel. Démarrer le véhicule et vérifier l’absence de fuites au niveau de chaque raccord entretenu du circuit de propane. Voir la section Essai d’étan- chéité du circuit de propane. 3123863 – Élévateur JLG – 7-39...
FILTER FILTRE vérifier l’absence de fuites au niveau de chaque raccord entretenu du circuit de propane. BOWL ÉCROU DE JOINT RETAINING NUT RETENUE DE SEAL CUVETTE Figure 7-13. Dispositif de verrouillage du filtre Kubota 3123863 – Élévateur JLG – 7-41...
élevée à laquelle est sujet le corps entier ne dépasse pas 0,5 m/s UNE PRESSION DE VAPEUR RÉSIDUELLE EXISTERA DANS LE CIRCUIT DE CARBURANT. S’ASSURER QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST BIEN VENTILÉE AVANT DE DÉBRANCHER TOUTE CONDUITE DE CARBURANT. 7-42 — Élévateur JLG — 3123863...
SECTION 8 — REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION SECTION 8. REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Numéro de série de la machine _______________________________________ Tableau 8-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires 3123863 – Élévateur JLG –...
Page 162
SECTION 8 — REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Tableau 8-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires — Élévateur JLG — 3123863...
Page 164
1 JLG Drive (877) 554-5438 (Service) McConnellsburg PA. 17233-9533 (717) 485-6417 ÉTATS-UNIS www.jlg.com 3123863 Emplacements de JLG dans le monde JLG Industries JLG Ground Support Oude JLG Latino Americana LTDA Oshkosh-JLG (Tianjin) Equipment 358 Park Road Bunders 1034 Rua Antonia Martins Luiz, 580...