Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
International registered trademark n. 804888
SUPER FULL TANK
OPERATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAILS A BATTANTS
SEA
S.p.A.
Zona Industriale Sant'Atto - 64100 - Teramo - ITALY
Telephone: + 39 0 861 588341
www.seateam.com
67411850
REV. 09 - 04/2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEA SUPER FULL TANK Serie

  • Page 1 FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 SUPER FULL TANK OPERATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAILS A BATTANTS S.p.A. Zona Industriale Sant’Atto - 64100 - Teramo - ITALY Telephone: + 39 0 861 588341 www.seateam.com 67411850 REV. 09 - 04/2023...
  • Page 2 FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 CARACTERISTIQUES Le SUPER FULL TANK est un opérateur hydraulique de grande qualité pour usage de copropriété et industriel, sur portails avec vantaux jusqu’à 9 m (SFT 500) ou 12 m (SFT 1000). Disponible en versions: AC (avec blocage en position ouverte et fermée) SB (sans blocage) * Super Full Tank est fourni avec vannes by-pass pour le réglage de la force en ouverture et en fermeture.
  • Page 3 FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 SCHEMA D’APPLICATION Poids vantail (Kg) 12 m 2500 2000 1500 1000 OPERATEUR Longueur vantail (m) DIMENSIONS millimètres * SUPER FULL TANK 1000 ** Avec ralentissement hydraulique Fig. 3 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES NOMBRE ET SECTION CÂBLES RECOMMANDES POUR RACCORDEMENTS SUR ARMOIRE 1) O PÉRATEURS...
  • Page 4 FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 DONNEES SUPER FULL TANK SUPER FULL TANK SUPER FULL TANK TECHNIQUES 500 G4T 500 G6T 500 SP * TRIPHASE 230V (±5%) 50/60 Hz LIMENTATION 500 W UISSANCE 2,6 A OURANT ABSORBÉ 500 mm OURSE DE LA TIGE 2,4 cm/s 3,4 cm/s 2,4 cm/s...
  • Page 5 FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 INSTALLATION INTERNE EXTÉRIEUR EXTÉRIEUR INTÉRIEUR Fig. 5 La dimension «f» a été calculée pour un portail d'une épaisseur de 40 mm La dimension «c» fait référence à la position du trou central du support postérieur. Les deux autres trous sont INTÉRIEUR placés respectivement aux cotes «c »...
  • Page 6 FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 INSTALLATION SUR DES PILIERS EN MAÇONNERIE FAISANT UNE NICHE DIMENSIONS EN mm SUPER FULL TANK 1000 175 Min. 1800 70 Min. *2800 175 Min. Fig. 7 En cas de réalisation de la niche murale, respectez les dimensions indiqués ! Lors de l'installation, assurez-vous que les câbles ne s' enchevêtrent pas dans la niche SUPER FULL TANK SP - VERSION AVEC UNITE HYDRAULIQUE SEPAREE 21 0...
  • Page 7 FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 INSTALLATION DE L’OPERATEUR - REMARQUES PRELIMINAIRES Ouvrir soigneusement l’emballage, faisant attention de ne pas perdre les éléments en Fig. 1 Pour un bon fonctionnement il est important de positionner tant l'opérateur que les supports postérieur et antérieur de façon parfaitement horizontale, en utilisant le niveau comme en Fig.
  • Page 8 FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 INSTALLATION SUPPORT ANTERIEUR Une fois avoir fixé l'opérateur sur le support postérieur, amenez le vantail du portail en position de fermeture et effectuez les opérations suivantes: Déverrouiller l'opérateur (procédure de déverrouillage en Fig. 32 e Fig. 33) Extraire complètement la tige chromée, puis ramenez-la en arrière d'au moins 1 cm Appuyer le support antérieur contre le portail et placer la tige dans l’emplacement du support (Fig.
  • Page 9 FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 RETRAIT DE LA VIS DE PURGE Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Dévisser la vis de purge «A» comme en Fig. 22 et la jeter (Fig. 23) Le retrait de la vis de purge, à la fin de la procédure d'installation, EST OBLIGATOIRE REGLAGE DE LA COUPLE PAR LE VANNES DE BY-PASS ANNÉES DE...
  • Page 10 FRANÇAIS International registered trademark n. 804888 MESURE NIVEAU D'HUILEE ET APPOINT Fig. 30 Fig. 29 Fig. 28 NIVEAU OPTIMAL NIVEAU DISTRIBUTEUR Dévisser et soulever le déverrouillage à clé (Fig. 28) Vérifiez le niveau d'huile; le niveau de remplissage d'huile est optimal lorsqu'il coïncide avec le niveau du distributeur à...
  • Page 11 Contrôler le bon fonctionnement des accessoires, en particulier de tous les dispositifs de sécurité ANNUEL Lubrifier la tige avec de la graisse SEA (GREASE GL 00 code 65000009) ANNUEL Après l’entretien periodique il faut répéter l'essai et la mise en service de l'automatisme...
  • Page 12 8. On recommande que toute installation soit dotée au moins d'une signalisation lumineuse, d'un panneau de signalisation fixé de manière appropriée sur la structure du portail 9. SEA décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l'automatisme si les composants utilisés dans l'installation ne sont pas de production SEA 10.
  • Page 13 Transport of the goods shall be at Buyer’s cost and risk. SEA shall not bear the costs of delivery giving the goods to the carrier, as chosen either by SEA or by the Buyer. Any loss or damage of the goods during transport, are at Buyer’s cost...
  • Page 14 La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi, i prodotti:...
  • Page 16 International registered trademark n. 804888 S.p.A. Zona Industriale Sant’Atto - 64100 - Teramo - ITALY Telephone: + 39 0 861 588341 www.seateam.com...