Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 
INST RUC T IO NS D'INST AL L AT IO N ET G UIDE DE L 'USAG ER
INST ALLAT IO N G UIDE / USE AND C ARE MANUAL
   
IMPORTANT
 
Insta lla te ur: L a isse z c e g uide a u pro prié ta ire . Pro prié ta ire : C o nse rve z c e g uide po ur ré fé re nc e ulté rie ure .
Insta lle r: Le a ve this g uide with the ho me o wne r. Ho me o wne r: ke e p this g uide fo r future re fe re nc e .
R23072019MCT
 
Ho tte Îlo t
MO DÈLE
/ MO DEL
:
 
Lire et conserver ces instructions
 
 
/
Isla nd ra ng e ho o d
AVI- 366IS2 – IO WA
:
. Read and save these
 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AVG AVI- 366IS2 - IOWA

  • Page 1           Ho tte Îlo t Isla nd ra ng e ho o d AVI- 366IS2 – IO WA MO DÈLE / MO DEL INST RUC T IO NS D’INST AL L AT IO N ET G UIDE DE L ’USAG ER INST ALLAT IO N G UIDE / USE AND C ARE MANUAL  ...
  • Page 2   Ta ble de s m a t iè r e s MESURES DE SÉCURI TÉ I MPORTANTES ........... 3- 4 I NSTRUCTI ONS D’I NSTALLATI ON ............5- 11 MODE D’EMPLOI ..................12 ENTRETI EN ................... 13 SERVI CE ET GARANTI E ................14 APPROUVÉ...
  • Page 3   MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES   AVERTISSEMENT    Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou  explosives.  ATTENTION  Cette  hotte  peut  avoir  des  bords  très  tranchants;  veuillez  porter  des  gants  de  protection  lors  de  l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil.        Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas  de défaut de se conformer aux normes de sécurité. Installez cette hotte en respectant toutes les exigences  spécifiées.    AVERTISSEMENT    Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, suivez les directives  suivantes :    ...
  • Page 4   AVERTISSEMENT    Afin de réduire les risques d’incendie, assurez‐vous d’évacuer l’air vers l’extérieur.    Ne pas évacuer l’air  dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, le grenier, faux plafond ou garage.    Dispositif automatique ‐ pour réduire les risques de blessures, débranchez l’appareil avant d’effectuer  l'entretien.    AVERTISSEMENT :  AFIN  DE  RÉDUIRE  LES  RISQUES  D’INCENDIE,  N’UTILISEZ  QUE  DES CONDUITS DE MÉTAL.    AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :     Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous cuisinez.    Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif.     Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux qui pouvant  s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.     Il  est  essentiel  d’avoir  la  hotte  en  marche  lorsque  vous  cuisinez  à  feu  vif  ou  que  vous  cuisinez ...
  • Page 5   Dimensions                      Sortie  Installation            6’’ rond haut  A  Hauteur du plancher au plafond  variable  Hauteur du plancher au comptoir    B  36’’  (standard)  Hauteur recommandée entre la surface    C  28’’ à 30’’  de cuisson et le dessous de la hotte    D  Hauteur de la hotte  2.75’’  E  Hauteur de la cheminée  24.8’’ à 44.49’’   ...
  • Page 6   I N STRUCTI ON S D ’I N STALLATI ON   OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE  Gants et lunettes de protection      Pinces à bec   Ciseaux (pour couper du ruban pour conduit)     Perceuse électrique   Ruban pour conduit     Tournevis Phillips (tête étoilée)   Marqueur ou crayon     Tournevis à tête plate   Niveau     Marteau    Ruban à mesurer  Clé à molette ...
  • Page 7    À  cause  du  poids  et  de  la  dimension  de  la  hotte,  deux  ou  plusieurs  personnes  sont  nécessaires pour déplacer et installer la hotte de façon sécuritaire.   Retirez la hotte de son emballage et la déposer sur une surface plane pour l'assemblage.  AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.   Cette  hotte  doit  être  branchée  dans  une  prise  de  courant  à  3  brins,  120V  60Hz,  correctement installée et mise à la terre.   Si l'alimentation électrique ne répond pas aux exigences, consultez un électricien avant de ...
  • Page 8    Déterminez l'emplacement exact de la hotte. Marquez l'emplacement. Trouvez l'axe central en  ligne avec la surface de cuisson. Utilisez un niveau pour tracer une ligne droite verticale sur le  mur.       Planifiez  le  circuit  d'évacuation  vers  l'extérieur.  Planifiez  le  parcours  le  plus  court  et  le  plus  rectiligne possible et utilisez aussi peu de coudes que possible. Trop de coudes et de transitions  réduiront la performance de la hotte.    Des conduits plus grands peuvent être nécessaires lors  d’une canalisation plus longue.   Installez un capuchon de toit ou de mur. Reliez le conduit de métal au capuchon, puis acheminez  le conduit jusqu’à l’emplacement de la hotte. Scellez les joints avec du ruban adhésif de métal de  2 pouce de largeur.    SCHÉMA D'INSTALLATION      La distance minimale de la hotte au-dessus de la table de cuisson     ne doit pas être inférieure à 30" pour une surface au gaz et de 28"    pour une surface électrique. ...
  • Page 9   INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE    AVERTISSEMENT      VEILLEZ À NE PAS ENDOMMAGER LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU D’AUTRES ÉQUIPEMENTS NON APPARENTS  LORS DE LA DÉCOUPE OU DU PERÇAGE DU MUR OU DU PLAFOND.    LORS DE LA CONSTRUCTION DE LA  CHARPENTE, TOUJOURS SUIVRE LES CODES ET STANDARDS DE CONSTRUCTION EN VIGUEUR.    IMPORTANT      Assurez‐vous  que  les  emplacements  des  trous  sont  au  niveau  et  correctement  centrés  par  rapport à l'axe central vertical.      AVERTISSEMENT : Au moins deux (2) personnes sont nécessaires pour lever et positionner la  hotte.      AVERTISSEMENT    SOYEZ  PRUDENTS  LORS  DE  L’INSTALLATION  DU  CONDUIT  DÉCORATIF  ET  DE  LA  HOTTE,  IL  POURRAIT Y AVOIR DES ARÊTES VIVES. ...
  • Page 10     Étape 3 :    Détachez le couvercle du conduit interne en retirant les vis du milieu au      centre  du  couvre  conduit.  À  l'intérieur  du  conduit,  il  y  a  des  clips  de  languette et rainure pour la stabilité. Soulevez sur le côté du conduit pour    détacher.            Étape 4:  Réunir les deux morceaux de conduits par-dessus le cadre de support    Fixer les fixations et fixer les (2) vis de fixation. Assurez-vous que les clips      à languette et à rainure sont réalignés. Faites glisser le conduit sur le      support au plafond. Assurez-vous que le conduit glisse sur les (2) attaches    de montage de chaque côté. ...
  • Page 11     INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE DE LA CHEMINÉE (suite)                Étape 7:      Détacher le couvercle du conduit extérieur en enlevant les (2) vis de    fixation près du milieu inférieur de la gaine attaché à l’intérieur de la    gaine, il y a des clips à languette et rainure pour la stabilité. Soulevez    sur le côté de la gaine pour detacher.                      Étape 8:      Réunir les deux morceaux de conduits par-dessus les supports du    cadre et le conduit supérieur qui était fixé à l’étape 5. Rattacher les    (2) vis de fixation. Assurez-vous que les clips de languette et de      rainure sont réalignés. ...
  • Page 12   M OD E D ’EM PLOI       A      B        C                                    D      E        F   ...
  • Page 13   EN TRETI EN     AVERTISSEMENT      NE  JAMAIS  METTRE  VOTRE  MAIN  DANS  L'AIRE  ABRITANT  LE  VENTILATEUR.  POUR  UN  FONCTIONNEMENT  OPTIMAL,  NETTOYEZ  LA  HOTTE  DE  CUISINIÈRE,  SURFACES  ET  FILTRES  RÉGULIÈREMENT.        Un  entretien  régulier  aidera  à  préserver  l'apparence  de  la  hotte.  Nettoyez  les  surfaces  extérieures  périodiquement avec de l'eau tiède savonneuse et un chiffon de coton. N'utilisez pas de détergents corrosifs ...
  • Page 14   SERVI CE ET GARAN TI E   Nous garantissons notre hotte contre tout défaut de fabrication, tant au niveau des matières premières  que de la main-d’œuvre, pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat originale.    Cette garantie limitée ne s’applique pas en cas d’une mauvaise installation, d’une mauvaise utilisation, de  négligence,  d’incendie  ou  autres  causes  extérieures,  d’altérations,  réparation  non  conforme  ou  encore  d’un usage commercial.          Pour contacter notre département de service :      Lundi au vendredi de 8h 30 à 16h 30 (heure de l'est) :        Tel: 450.963.1303  Sans frais : 1.888.651.2534  Fax: 450.963.8985  Site internet/courriel: www.agiservice.ca / service@agintl.qc.ca     ...
  • Page 15     Ta ble of Con t e n t s   IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS  ............16- 17 INSTALLATION INSTRUCTIONS  ............18- 24     OPERATING THE HOOD  ................25   MAINTENANCE  ..................26 WARRANTY   ..................27   APPROVED FOR RESIDENTIAL TYPE DEVICES FOR RESIDENTIAL USE ONLY. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 16   IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS   READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  CAUTION:  For residential use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and/or vapors.  CAUTION:  The  range  hood  may  have  very  sharp  edges;  please  wear  protective  gloves  when  installing,  cleaning or servicing the unit.    This  appliance  must  be  installed  by  a  qualified  technician.  The  manufacturer  declines  all  responsibility in case of failure to adhere to safety standards. Install this hood in accordance with  all the specified requirements . ...
  • Page 17   CAUTION:  To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside – DO NOT vent exhaust air  into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages.    Automatically operated device ‐ to reduce risk of injury disconnect from power supply before servicing.    WARNING  TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.    WARNING : TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:    Never leave a cooktop unattended.     Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or  medium setting.   Always  turn  hood  ON  when  cooking  at  high  heat  or  when  flambéing  food  (i.e.  Crepes  Suzette, Cherries Jubilee, Flambés, etc. …).   Clean the unit’s surfaces frequently.    Grease can accumulate on fan or filters.  ...
  • Page 18   Dimensions                        Duct transition  Installation      6’’ Round top    A  Floor to ceiling height  variable  Floor to counter top height    B  36’’  (standard)  Recommended height between    C  cooking surface and bottom of the  28’’ to 30’’  hood    D  Hood height  2.75’’    E  Cabinet height  24.8’’ to 44.49’’ ...
  • Page 19       I N STALLATI ON I N STRUCTI ON S   TOOLS NEEDED TO INSTALL THE RANGE HOOD       Safety gloves and goggles   Needle nose pliers   Electrical drill   Scissors (to cut duct tape)   Phillips screwdriver   Duct tape   Flathead screwdriver   Marker or pencil  Hammer      Level   Adjustable wrench   Measuring tape ...
  • Page 20         ELECTRIC REQUIREMENTS                  CAUTION: THIS APPLIANCE SHOULD BE PROPERLY GROUNDED.     This hood must be power supplied 120 V, 60 Hz, and connected to an individual, properly  grounded circuit (3-prong outlet).   If the electrical supply does not meet above requirements, call a licensed electrician before  proceeding.   Route house wiring as close as possible   to the installation location, in the ceiling or back wall.   The hood must be connected to the house wiring in accordance with the local codes and  norms.      WALL FRAMING FOR ADEQUATE SUPPORT    This vent hood is heavy. Adequate structure and support must be provided in all types of installations.  If mounting on dry wall, the hood must be secureD to vertical studs in the wall or to a horizontal support.      PREPARING THE INSTALLATION     For safety and optimum performance, the vent hood must be installed above the cooking surface at  a minimum of 28” above an electric cooktop and of 30” above a gas cooktop (unless the instructions ...
  • Page 21   INSTALLATION DRAWINGS     The minimum hood distance above a cooktop must be no less    than 28” for an electric cooking surface and no less than 30"    for a gas cooking surface.       Distances over 30" are at the installer’s and users’ discretion,    providing that ceiling height permits.    A MINIMUM OF 30" ABOVE A  GAS  COOKING  SURFACE  AND    A  MINIMUM  OF  28"  ABOVE  AN  ELECTRIC  COOKING  SURFACE IS REQUIRED              STANDARD 36"      HIGH RANGE OR ...
  • Page 22   INSTALLING THE MOUNTING BRACKET ( )  continued IMPORTANT:    Make sure that holes locations are leveled and correctly centered by the vertical centerline  (this installation instruction applies for concrete wall).  WARNING:  AT  LEAST  TWO  PEOPLE  ARE  REQUIRED  TO  LIFT  AND  POSITION  THE  HOOD  ONTO  THE  MOUNTING SCREWS.    WARNING:  BE  CAREFUL  WHEN  INSTALLING  THE  DECORATIVE  CHIMNEY  AND  HOOD,  THEY  MAY  HAVE  SHARP EDGES.    CAUTION: ...
  • Page 23   INSTALLING THE UNIT (continued)        Step 4  Bring the two duct pieces together over the support frame    brackets and reattach the (2) set screws. Make sure the tongue  and groove clips are realigned. Slide attached duct over the    ceiling mount. Be sure the duct slides over the (2) mounting clips  on each side.          Step 5  The duct should cover the (2) mounting clips on the sides of the    ceiling brackets. Screw in (4) (type c) screws through the  predrilled holes in the duct work into the 4 mounting brackets.              Step 6  Install (1) round flexible duct exhaust hose (F) to round vent    air flap (attached to rangehood on top of unit) and secure  with duct tape.    Note: If you are choosing the ductless/recirculating mode do  not install the duct exhaust hose.           ...
  • Page 24     INSTALLING THE UNIT (continued)        Step 7    Detach the outer duct cover    by removing the (2) set screws near      the bottom middle of the attached duct. Inside the duct, there are    tongue and groove clips for stability. Lift on side of the duct to    detach.                      Step 8    Bring the two duct pieces together over the support frame brackets  and the upper duct that was attached in step 5. Reattach the (2) set      screws. Make sure the tongue and groove clips are realigned.      .       ...
  • Page 25   OPERATI N G TH E H OOD                   A      B        C                                                  D        E      F   ...
  • Page 26   M AI N TEN AN CE   SAFETY WARNING: NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN      For optimal operation, clean range hood, surfaces and filters regularly. Regular care will help preserve the  appearance of the range hood.    CLEANING THE EXTERIOR SURFACES      Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent  or steel wool pads, which will scratch and damage the stainless steel surface. For heavier soil, use a liquid  degreasing cleaner. Use a stainless steel cleaner to clean the surface of the hood. Avoid getting cleaning  solution onto or into the control panel.    Follow directions of the stainless steel cleaner.      CAUTION      USE SOFT TOWEL TO WIPE OFF THE CLEANING SOLUTION, GENTLY RUB OFF ANY STUBBORN SPOTS.    USE DRY SOFT  TOWEL TO DRY THE HOOD.    ALWAYS SCRUB LIGHTLY WITH CLEAN COTTON CLOTH AND IN THE DIRECTION OF THE  GRAIN.      DO NOT ALLOW DEPOSITS TO ACCUMULATE OR REMAIN ON THE HOOD.    DO NOT USE ORDINARY STEEL WOOL OR  STEEL BRUSHES. ...
  • Page 27   SERVI CE AN D W ARRAN TY   We warrant our hood against defects in materials and workmanship under ordinary residential use for one  year  from  the  date  of  original  retail  purchase.  This  limited  warranty  applies  to  any  repair  and  /or  replacement parts.      This limited warranty is not subject to improper installation, accident, misuse, neglect, fire or other external  causes, alterations, repair or commercial use.      You can contact our After Sales/Service Department from:      Monday through Friday, 8h30 to 16h30 (Eastern STD Time)    Tel: 450.963.1303  Toll free: 1.888.651.2534 ...