Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS DPK, DPK.V Notice d'installation et de fonctionnement QR97515234 Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/97515234...
Page 3
DPK, DPK.V English (GB) Installation and operating instructions ........5 Čeština (CZ)
Page 5
Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Traduction de la version anglaise originale Caractéristiques techniques ..10.1 Conditions de fonctionnement ..Sommaire Mise au rebut....Généralités .
Page 6
1.3 Public visé peuvent être mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité Cette notice d'installation et de fonctionnement est et les instructions de maintenance Grundfos. destinée aux installateurs professionnels. DANGER Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou...
Page 7
Les pompes sont conçues pour le pompage des eaux de surface, de drainage et souterraines dans de nombreuses applications collectives et industrielles. 2.3 Liquides pompés Les pompes DPK sont idéales pour le transfert des liquides suivants : • eaux de drainage •...
Page 8
Code de production (année et semaine) Plaque signalétique de l'emballage 2.4.2 Désignation 24 25 Il est possible d'identifier la pompe à l'aide de la désignation inscrite sur sa plaque signalétique. Exemple : DPK.15.80.22.5.0D Code Description Désignation Pompe de drainage Type de pompe...
Page 9
3. Réception du produit PRÉCAUTIONS Danger d'écrasement Le produit est fourni dans son emballage et ne doit Blessures corporelles mineures à être déballé qu'au moment de l'installation. modérées ‐ S'assurer que la pompe ne puisse pas S'assurer que le produit ne peut ni rouler osciller pendant le levage.
Page 10
4. Installation mécanique PRÉCAUTIONS Danger biologique Contrôler également le niveau d'huile dans la Blessures corporelles mineures à chambre à huile. modérées Les pompes sont conçues pour une installation ‐ Les fosses pour eaux usées peuvent autonome ou sur accouplement automatique. Tous contenir des substances toxiques et/ou les corps de pompe peuvent être raccordés à...
Page 11
Pour toute Les pompes pour installation verticale permanente installation sur mesure, contacter dans une fosse peuvent être montées sur une unité Grundfos. d'accouplement automatique fixe. L'accouplement automatique facilite la maintenance puisqu'il est facile AVERTISSEMENT de soulever la pompe pour la sortir de la cuve.
Page 12
pompe dans la fosse par une chaîne fixée à la 1. Raccorder un coude à 90° à l'orifice de poignée de levage. Lorsque la pompe atteint le refoulement de la pompe et le fixer à la tuyauterie pied d’assise, elle se raccorde automatiquement. de refoulement.
Page 13
S'assurer que les branchements 5.1 Schéma de câblage électriques sont conformes aux réglementations locales. 5.1 Schéma de câblage Ne pas installer de coffrets de commande Grundfos, ni de régulateurs dans les environnements potentiellement explosifs. MCCB S / S F / L MCCB F / L OP .
Page 14
DPK Pompe version 19 kW et 22 kW. Les autres 1. T/P: thermorupteur pompes DPK ne peuvent pas fonctionner 2. S/S: capteur garniture avec un convertisseur de fréquence. Auto En principe, tous les moteurs triphasés peuvent être Manuel branchés à...
Page 15
être activé et pompes, les capteurs de niveau peuvent être utilisés entraîner l'arrêt de la pompe. dans les configurations suivantes : • marche à sec (en option) DPK 19 et 22 kW • arrêt • Thermorupteur : un thermorupteur Klixon est •...
Page 16
Pos. Description au panneau de commande par un relais. Fonctionnement S1 GU01 et GU02 sont fabriqués par Grundfos. Pour Fonctionnement S3 plus d'informations, contacter Grundfos. Interrupteur à flotteur niveau haut Les coffrets de commande LC 231 et LC 241 peuvent gérer les mêmes capteurs que GU01 et GU02 mais...
Page 17
6. Préparations avant le démarrage 6.1 Démarrage Avant de démarrer le produit : • S'assurer que le produit n'est pas branché à La pompe ne doit pas fonctionner à sec. l'alimentation électrique. • S'assurer que la roue tourne librement en la tournant à...
Page 18
Niveaux de fonctionnement de la pompe, transducteur de niveau analogique et interrupteur à flotteur niveau haut ou interrupteurs à flotteur numériques S3, fonctionnement intermittent Pos. Description Le fonctionnement S3 consiste en une série de Fonctionnement S1 cycles de 10 minutes (TC) : la pompe doit Fonctionnement S3 fonctionner pendant 4 minutes maximum puis s'arrêter pendant 6 minutes minimum.
Page 19
6.3 Contrôle du sens de rotation Vérifier le sens de rotation à chaque fois que la pompe est connectée à une nouvelle installation. 1. Retirer la pompe de l'installation. 2. Laisser la pompe suspendue à l'équipement de levage, par exemple au palan utilisé pour descendre la pompe dans la fosse.
Page 20
7. Maintenance Vérifier le jeu de la roue Pour les pompes DPK, vérifier le jeu entre la roue et la bague d'usure Le jeu recommandé est compris 7.1 Planification de la maintenance entre 0,3 mm et 0,5 mm. Remplacer ou réparer la Sous des conditions normales de fonctionnement, bague si nécessaire.
Page 21
à l'eau claire avant le démontage. Avant tout retour pour maintenance, prendre contact PRÉCAUTIONS avec Grundfos en donnant des détails sur le liquide Installation sous pression pompé. Faute de quoi, Grundfos peut refuser de Blessures corporelles mineures à réparer le produit.
Page 22
Si vous ne pouvez pas tourner la roue, Roue colmatée par des • Nettoyer la roue. contactez Grundfos ou un atelier de impuretés. réparation agréé. Le capteur de niveau, • Vérifier les capteurs de l'interrupteur à...
Page 23
Nettoyer la roue. impuretés. Si la pompe n'est pas complètement immergée. Sens de rotation • Vérifier le sens de Pour DPK.V, la profondeur d'installation maximale est de 20 incorrect. rotation et inverser éventuellement deux phases du câble Informations connexes d'alimentation...
Page 24
1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes bar- rée apposé...
Page 34
Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
Page 35
Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...