Avant de procéder à l'installation, lire Cette notice d'installation et de fonctionnement décrit attentivement ce document. L'installation les pompes Grundfos DPK, 0,75 - 22 kW. et le fonctionnement doivent être Toutes les informations nécessaires au déballage, à conformes aux réglementations locales et l'installation et à...
être mentionnés dans la notice d'installation et de pompe convient à la tension d'alimentation et à la fonctionnement, dans les consignes de sécurité et fréquence disponibles sur le site d'installation. les instructions de service Grundfos. DANGER Choc électrique Observer ces instructions pour les pompes antidéflagrantes.
3.1 Installation mécanique PRÉCAUTIONS DANGER Danger d'écrasement Accident corporel mineur ou modéré Choc électrique - S'assurer que la poignée de levage est Mort ou blessures graves bien fixée avant de soulever le produit. - Avant l'installation et la première mise La resserrer si nécessaire.
Page 5
Procéder comme suit : 3.1.3 Installation immergée autonome 1. Installer le support du rail de guidage à l'intérieur Les pompes conçues pour une installation immergée de la fosse et la fixer provisoirement à l'aide de autonome peuvent être posées sur le sol de la fosse. boulons d'ancrage.
élevée dans le Ne pas installer de coffrets de commande moteur. Grundfos, ni de régulateurs dans les envi- Le thermorupteur est relié au fil de commande du ronnements potentiellement explosifs. câble d'alimentation à l'intérieur de la pompe et au circuit de sécurité...
Page 7
3.3.2 Schémas de câblage Fig. 3 Démarrage direct L1 L2 L3 S / S MCCB F / L F / L MCCB O P . T R T / P T / P S / S S / S GU 01 / GU 02 U1 V1 W1 W2 U2 V2 T / P T / P S / S S / S...
4. Démarrage 3.4 Fonctionnement avec convertisseur de fréquence Vous pouvez démarrer le produit à l'aide des méthodes de démarrage direct et étoile-triangle. La Avant d'installer un convertisseur de fréquence, cal- sélection de la méthode de démarrage dépend de culer la fréquence la plus basse admissible dans plusieurs considérations relatives aux conditions l'installation afin d'éviter le débit nul.
Les pompes sont conçues pour un fonctionnement 4.2 Contrôle du sens de rotation intermittent (S3). Lorsque les pompes sont complè- tement immergées, elles peuvent aussi fonctionner Mettre la pompe non immergée en marche en continu (S1). et la laisser tourner pendant quelques secondes seulement pour contrôler le sens de rotation.
Si la résistance d'isolation chute sous 10 megohms, contacter Grundfos. • Lorsque la pompe n'est pas en service, couper l'alimentation du coffret de commande.
6. Introduction au produit Pos. Description 6.1 Description Poignée de levage Plaque signalétique Moteur Raccord vanne de purge Bride de refoulement Entrée de câble Couvercle supérieur Support Corps de pompe 6.2 Applications et usage prévu Les pompes DPK servent à drainer les eaux de sur- face, d'infiltration et les eaux souterraines dans les installations permanentes ou temporaires.
6.5 Identification 6.5.2 Plaque signalétique Fixer la plaque signalétique supplémentaire fournie 6.5.1 Désignation avec la pompe sur le site d'installation ou la garder à Il est possible d'identifier la pompe à l'aide de la proximité de cette notice. désignation inscrite sur sa plaque signalétique. Exemple : DPK.15.80.22.5.0D Code Description Explication...
Les pompes peuvent être commandées par les cof- température du stator et du roulement ainsi que la frets de commande Grundfos : LC, LCD 107, LC, pénétration d'eau dans le moteur. Il reçoit un signal LCD 108 et LC, LCD 110.
Pour toute question supplémentaire, merci de beaucoup plus bas que cette valeur, ce n'est pas contacter le service agréé ou l'atelier Grundfos le normal. La tension doit être stable à - 5 %/+ 5 % près plus proche.
Page 15
8.4.3 Contrôle de la pression de refoulement et PRÉCAUTIONS du débit Système sous pression Des performances qui baissent peuvent indiquer la nécessité d'une révision. Quelles que soient les per- Accident corporel mineur ou modéré formances, la pression et le débit doivent être - Lors du desserrage des vis de la stables ;...
9. Dépannage Avant de tenter de diagnostiquer un défaut, lire et DANGER respecter les consignes de sécurité du paragraphe 8.1 Consignes de sécurité et conditions requises. Choc électrique Mort ou blessures graves Pour les pompes équipées d'un capteur, - Avant toute intervention, s'assurer que commencer toute recherche de défaut en l'alimentation électrique a été...
1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Le pictogramme représentant une pou- belle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas être jeté...
Page 18
Annexe Dimensions and weights Fig. 1 Dimensions of pump without accessories Weight Pump type [kg] DPK.10.50.075 DPK.10.50.15 DPK.10.80.22, 50 Hz DPK.10.80.22, 60 Hz DPK.15.80.37 See sec- DPK.15.80.55 tion Outlet flange DPK.15.100.75 DPK.20.100.110 DPK.20.100.150 DPK.20.150.190 1023 DPK.20.150.220 1023...
Page 19
Fig. 2 Dimensions of pump on ring stand Weight Pump type [kg] DPK.10.50.075 DPK.10.50.15 DPK.10.80.22, 50 Hz DPK.10.80.22, 60 Hz DPK.15.80.37 DPK.15.80.55 DPK.15.100.75 DPK.20.100.110 DPK.20.100.150 DPK.20.150.190 1163 DPK.20.150.220 1163...
Page 20
Fig. 3 Dimensions of pump on auto coupling Pump type DPK.10.50.075 DPK.10.50.15 DPK.10.80.22, 50 Hz DPK.10.80.22, 60 Hz DPK.15.80.37 DPK.15.80.55 DPK.15.100.75 DPK.20.100.110 DPK.20.100.150 DPK.20.150.190 1078 1083 DPK.20.150.220 1078 1083 Weight Pump type ZDN1 [kg] DPK.10.50.075 1" 4 x M16 x 200 DPK.10.50.15...
Page 21
DPK.V Note: DPK.V variants only available in 50 Hz. Fig. 4 Dimensions of pump without accessories Weight Pump type [kg] DPK.V.65.80.15.2.5 58.6 DPK.V.65.80.15.4.5 75.5 DPK.V.65.80.22.2.5 62.6 DPK.V.65.80.22.4.5 78.5 DPK.V.80.80.37.2.5 79.9 DPK.V.80.80.37.4.5 116.1 DPK.V.80.80.55.2.5.0D 107.4 See section DPK.V.80.80.55.2.5.1D 107.5 Outlet DPK.V.80.80.55.2.5.0E 113.3 flange.
Page 22
Fig. 5 Dimensions of pump on ring stand Weight Pump type [kg] DPK.V.65.80.15.2.5 58.6 DPK.V.65.80.15.4.5 75.5 DPK.V.65.80.22.2.5 62.6 DPK.V.65.80.22.4.5 78.5 DPK.V.80.80.37.2.5 79.9 DPK.V.80.80.37.4.5 116.1 DPK.V.80.80.55.2.5.0D 107.4 DPK.V.80.80.55.2.5.1D 107.5 665.5 DPK.V.80.80.55.2.5.0E 113.3 DPK.V.80.80.55.2.5.1E 111.4 DPK.V.80.80.55.4.5 120.7 DPK.V.80.80.75.2.5.0D 114.6 DPK.V.80.80.75.2.5.1D 119.7 665.5 DPK.V.80.80.75.2.5.0E 118.7 DPK.V.80.80.75.2.5.1E...
Page 23
Fig. 6 Dimensions of pump on auto coupling Pump type DPK.V.65.80.15.2.5 DPK.V.65.80.15.4.5 DPK.V.65.80.22.2.5 DPK.V.65.80.22.4.5 DPK.V.80.80.37.2.5 DPK.V.80.80.37.4.5 DPK.V.80.80.55.2.5 DPK.V.80.80.55.4.5 DPK.V.80.80.75.2.5 DPK.V.80.80.75.4.5...
Page 24
Weight Pump type ZDN1 [kg] DPK.V.65.80.15.2.5 4 x M16 x 200 58.6 DPK.V.65.80.15.4.5 4 x M16 x 200 75.5 DPK.V.65.80.22.2.5 4 x M16 x 200 62.6 DPK.V.65.80.22.4.5 4 x M16 x 200 78.5 DPK.V.80.80.37.2.5 4 x M16 x 200 79.9 DPK.V.80.80.37.4.5 1003 4 x M16 x 200...
Page 26
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Page 27
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...