Grundfos DPK.10.50.075 Notice
Grundfos DPK.10.50.075 Notice

Grundfos DPK.10.50.075 Notice

Masquer les pouces Voir aussi pour DPK.10.50.075:

Publicité

Liens rapides

NOTICE GRUNDFOS
DWK et DPK
0.75 - 15 kW
50/60 Hz, 1/3~
Consignes de maintenance

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos DPK.10.50.075

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS DWK et DPK 0.75 - 15 kW 50/60 Hz, 1/3~ Consignes de maintenance...
  • Page 3: Table Des Matières

    Français (FR) Consignes de maintenance Traduction de la version anglaise originale. 2. Identification La plaque signalétique est fixée sur le couvercle supérieur de la SOMMAIRE pompe. Fixer la plaque signalétique supplémentaire fournie avec Page la pompe sur le site d'installation ou la garder à proximité de cette notice.
  • Page 4: Désignation, Dwk

    2.2 Désignation, DWK Exemple Pompe d'assèchement Roue Roue semi-ouverte Taille des orifices de la crépine Taille maxi des solides [mm] Refoulement de la pompe Diamètre nominal de l'orifice de refoulement [mm] Code de puissance utile, P2 P2 * = Code de la désignation/10 [kW] Équipement Standard Capteur...
  • Page 5: Couples De Serrage

    Numéros de position (se réfèrant aux figures des paragraphes 5. Démontage et 6. Montage) Type de pompe 105b 181a 183b 184b 188a 190b [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] [Nm] DPK.10.50.075 DPK.10.50.15 DPK.10.80.22 DPK.15.80.37 DPK.15.80.55 DPK.15.100.75 DPK.20.100.110 DPK.20.100.150 DPK.20.150.190...
  • Page 6: Outils De Maintenance

    4. Outils de maintenance 4.1 Outils standards Informations Pos. Description Pour pos. Réf. supplémentaires Pince multiprise SV0150 10 mm SV0083 13 mm SV0055 Clé à extrémité ouverte 17 mm SV0056 19 mm SV0063 24 mm SV0122 Clé à cliquet 96777072 17 mm SV0417 19 mm...
  • Page 7: Démontage

    5. Démontage Si vous utilisez toujours la même garniture méca- Précautions nique, le moteur sera endommagé dans peu de 5.1 Informations générales temps. Si la pompe doit être démontée pour réparation, suivre les ins- 4. Placer la pompe de façon à ce que l'orifice de remplissage tructions des paragraphes suivants.
  • Page 8: Démontage De La Garniture Mécanique

    5.4 Démontage de la garniture mécanique 105c 105f 105g 105e 105c 105d Fig. 4 Démontage de la garniture mécanique et des roulements 1. Vidanger l'huile de la chambre à huile. Voir paragraphe 5.2 Vidange d'huile. 2. Retirer la roue et le corps de pompe. Voir paragraphe 5.3 Démontage de la roue et du corps de pompe.
  • Page 9: Démontage Du Câble

    5.6 Démontage du câble 168a 168a Fig. 5 Entrées de câble Avertissement 1. Mettre le moteur hors tension. La surface du corps de stator peut être brûlante ! 2. Retirer le couvercle supérieur (pos. 151). 3. Déconnecter l'alimentation et les conducteurs des signaux du couvercle supérieur.
  • Page 10: Montage Du Stator

    6. Montage 6.1 Montage du stator Fig. 7 Chauffage du corps de stator préalable à l'installation du stator 1. Placer le corps de stator à l'endroit. 2. Protéger les conducteurs libres de la chaleur du stator. 3. Chauffer doucement le corps du stator à environ 200 °C. Avertissement La surface du corps de stator peut être brûlante ! 4.
  • Page 11 Schémas de câblage Fig. 9 Schéma de câblage, démarrage direct Fig. 10 Schéma de câblage, démarrage étoile-triangle...
  • Page 12: Montage Des Roulements

    6.3 Montage des roulements 60a 60b 59 153 102 60 Fig. 11 Montage des roulements 1. Monter le roulement supérieur (pos. 154) sur l'arbre. Appuyer uniquement sur la bague interne du Précautions roulement. 2. Monter le couvercle du roulement (pos. 59) sur l'arbre. 3.
  • Page 13: Montage De La Roue Et Du Corps De Pompe

    6.5 Montage de la roue et du corps de pompe Fig. 13 Montage de la roue et du corps de pompe et jeu de la roue 1. Monter et lubrifier le joint torique (pos. 37 or 39) sur le corps de pompe (pos.
  • Page 14: Grille De Dépannage

    7. Grille de dépannage Avertissement Avant toute intervention sur la pompe, s’assurer que les fusibles ont été retirés ou que l’alimenta- tion électrique a été coupée. S'assurer que l'ali- mentation électrique ne peut pas être réenclen- chée accidentellement. Toutes les pièces rotatives doivent être immo- biles.
  • Page 16 Etre responsable est notre principe fondamental Anticiper c'est pouvoir Innover est l'essence de Grundfos 97701329 0612 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks ECM: owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Table des Matières