Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Traduction de la notice d'utilisation originale
Contura
Détecteur de fuite
570-000, 570-002
À partir de la version logicielle
1.52 (Commande de l'appareil)
®
S400
jina91fr1-14-(2302)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inficon Contura S400

  • Page 1 Traduction de la notice d'utilisation originale ® Contura S400 Détecteur de fuite 570-000, 570-002 À partir de la version logicielle 1.52 (Commande de l'appareil) jina91fr1-14-(2302)
  • Page 2 INFICON GmbH Bonner Straße 498 50968 Cologne, Allemagne...
  • Page 3 INFICON Table des matières Table des matières 1 À propos de ce manuel.......................... 7 1.1 Avertissements............................ 7 1.2 Groupes cibles ............................ 7 2 Sécurité ................................ 8 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu ...................... 8 2.2 Obligations de l'opérateur ........................ 9 2.3 Exigences s'appliquant à...
  • Page 4 Table des matières INFICON 6.2.3.3 Modifier les réglages personnels .................. 26 6.2.4 Désactiver la connexion automatique .................. 27 6.2.5 Activer la connexion automatique .................... 27 6.2.6 Réglages spécifiques au produit.................... 27 6.2.6.1 Déterminer le mode de mesure .................. 28 6.2.6.2 Sélectionner, modifier ou créer un produit (réglages de mesure)........
  • Page 5 INFICON Table des matières 6.10.3 Calibrer le taux de fuite .......................  43 6.10.4 Calibrer le volume interne ...................... 44 6.10.5 Calibrer le volume externe ...................... 44 6.10.6 Vérifier le calibrage du volume interne.................. 45 6.10.7 Vérifier le calibrage du volume externe.................. 46 6.11 Consulter les erreurs et avertissements actifs ..................
  • Page 6 Table des matières INFICON 10.2.1 Configuration de la connexion LAN du détecteur de fuite............ 69 10.2.2 Paramétrage de la connexion au réseau local sur le PC ou la tablette ........ 70 10.2.3 Autoriser l’accès du client ...................... 70 10.3 Demande de données ou commande via le réseau................ 71 10.3.1 Exporter des données de mesure....................
  • Page 7 INFICON À propos de ce manuel | 1 1 À propos de ce manuel Ce document est valable pour la version de logiciel indiquée sur la page de garde. Le document peut comporter des noms de produits qui sont exclusivement mentionnés à...
  • Page 8 2 | Sécurité INFICON 2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Cet appareil est un détecteur de fuite pourvu d'une chambre intermembranaire permettant de contrôler l'étanchéité d'objets de tests. • Utilisez l’instrument dans la stricte conformité à l’usage prévu tel que stipulé dans la notice d’utilisation pour écarter des mises en danger consécutives à...
  • Page 9 INFICON Sécurité | 2 2.2 Obligations de l'opérateur • Lisez, respectez et mettez en œuvre ce mode d'emploi et les consignes de travail rédigées par l'exploitant, notamment les consignes de sécurité et les mises en garde. Ceci vaut notamment pour les consignes de sécurité et les avertissements.
  • Page 10 2 | Sécurité INFICON 2.4 Dangers L'appareil a été construit selon le niveau de la technique et les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, une utilisation inappropriée implique des risques pour la vie et l'intégrité de l'opérateur ou de tiers, ainsi que des risques d'endommagement de l'instrument et d'autres biens matériels.
  • Page 11 INFICON Contenu de la livraison, transport, stockage | 3 3 Contenu de la livraison, transport, stockage Éléments livrés Article Quantité Détecteur de fuite (appareil de base) avec membrane standard ou flexible Câble de raccordement au réseau Échantillon de test (Con-Check) Tissu à...
  • Page 12 3 | Contenu de la livraison, transport, stockage INFICON AVIS Perte en raison d'un stockage trop long La sécurité de fonctionnement des membranes de l'enceinte de mesure est limitée dans le temps. ► Ne stockez pas les membranes pendant plus de 3 ans.
  • Page 13 INFICON Description | 4 4 Description 4.1 Fonction Cet appareil est un détecteur de fuite qui vous permet de réaliser des essais d'étanchéité non destructifs sur des emballages alimentaires contenant du gaz. Le type de gaz n'a aucune importance pour la mesure.
  • Page 14 4 | Description INFICON 4.2 Structure de l'instrument 4.2.1 Ensemble de l'appareil Fig. 1: Vue de devant 1 Poignée de l'enceinte de mesure 5 Port USB 2.0 2 Écrou moleté 6 Bouton « START » Pour le desserrage de l'enceinte Bouton permettant de démarrer la de mesure.
  • Page 15 INFICON Description | 4 Fig. 2: Vue de derrière 1 Connexion pour détecteur de 6 Port RS232 proximité (pour le démarrage automatique de la mesure) 2 Interrupteur de réseau permettant 7 Port réseau RJ45 d’allumer et d’éteindre l'instrument 3 Fusible électrique 8 Élément inutilisé, l'ouverture...
  • Page 16 4 | Description INFICON Marquage de recyclage L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Avertit d'un risque de blessures aux mains 4.3 Affichage 4.3.1 Structure du clavier tactile L'appareil est doté d'un écran tactile qui fonctionne essentiellement par le biais d'icônes.
  • Page 17 INFICON Description | 4 Touches de Ces boutons peuvent apparaître dans cinq couleurs différentes : navigation • Gris : fonction verrouillée • Bleu foncé : fonction activable • Bleu clair : fonction active • Rouge : erreur activée (bouton de navigation diagnostic) • Orange : avertissement activé (bouton de navigation diagnostic) Paramètres...
  • Page 18 4 | Description INFICON 4.3.2 Affichage des résultats Le taux de fuite mesuré s'affiche à gauche dans la fenêtre « Mesure », sous forme de valeur numérique présentée sur un fond coloré. Résultat de mesure : Si le taux de fuite est inférieur à la valeur seuil définie, le résultat de mesure apparaît Étanche...
  • Page 19 INFICON Description | 4 4.4 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques 570-000, 570-002 Contura S400 Dimensions (lxlxh) 700 mm x 480 mm x 500 mm Poids 54 kg Dimensions utiles de la chambre 400 mm x 350 mm x 200 mm Volume max. de l'objet de test en mode...
  • Page 20 4 | Description INFICON 570-000, 570-002 Humidité relative de l'air max. au-dessus de 40 °C Humidité relative de l'air max. de 31 °C à 40 80% to 50% (decreasing linearly) °C Humidité max. de l'air 31 °C Température de stockage 0°C - 60°C...
  • Page 21 INFICON Installation | 5 5 Installation 5.1 Mise en place • Afin de ne pas fausser les résultats de mesure, installez l'appareil à un emplacement présentant une température ambiante la plus constante possible. • Afin de ne pas bloquer les ouvertures d'évacuation d'air sur le dessous, installez l'appareil avec les pieds sur une surface solide et plane.
  • Page 22 5 | Installation INFICON 5.2 Raccordement au réseau électrique AVERTISSEMENT Risque d'électrocutions Les produits non correctement mis à la terre ou sécurisés peuvent représenter un danger mortel en cas de dysfonctionnement. L'utilisation de l'instrument sans conducteur de protection branché n'est pas admise.
  • Page 23 INFICON Installation | 5 5.4 Autres ports Port RS232 Interface de contrôle du détecteur de fuite à l’aide du protocole LD, voir aussi le document "Protocol Descriptions, jira91en1". Port réseau RJ45 Interface pour la connexion à un réseau, voir aussi “Commander le détecteur de fuite via le navigateur web (LAN) [} 69]“.
  • Page 24 6 | Fonctionnement INFICON 6 Fonctionnement 6.1 Mise en marche et connexion ► Pour mettre en marche l’instrument, actionnez l’interrupteur de réseau. ð À l'état de livraison, l'appareil affiche l'écran de mesure. 6.2 Paramètres de base 6.2.1 Paramétrer la langue Réglez la langue dans les paramètres utilisateur, voir « Sélectionner, modifier, créer...
  • Page 25 INFICON Fonctionnement | 6 • créer / modifier / supprimer des images, • exporter / supprimer les données de mesure, • modifier les réglages de mesure. Supervisor Les membres du groupe Supervisor disposent de tous les droits du groupe User et Operator.
  • Page 26 6 | Fonctionnement INFICON Mueller Puces Mueller Code PIN Groupe Utilisateur Langue Allemand Paramètres utilisateur Si le champ « PIN » est vide ou si vous souhaitez modifier le contenu, saisissez un PIN de 4 chiffres. Pour affecter les autorisation souhaitées à l’utilisateur, sélectionnez un groupe.
  • Page 27 INFICON Fonctionnement | 6 6.2.4 Désactiver la connexion automatique Paramètres d'usine Avec les paramètres d'usine, l’utilisateur « Supervisor » est automatiquement connecté après la mise en marche de l'appareil et l’écran de mesure s’ouvre. Cet utilisateur paramétré d’avance dispose en outre des autorisations du groupe « Supervisor ».
  • Page 28 6 | Fonctionnement INFICON 6.2.6.1 Déterminer le mode de mesure Le mode de mesure par défaut « Universel » vous permet d'effectuer des mesures sur des emballages de taille et rigidité différentes. Risque de résultat de mesure faussé en mode « Universel » Les emballages fortement endommagés (grosses fuites) sont susceptibles d'être indiqués comme « Étanches »...
  • Page 29 INFICON Fonctionnement | 6 Grand & rigide Possible. Uniquement le même nombre d'emballages par cycle de mesure. Recommandé à Dépend du volume interne, y compris pour partir de 500 ml de grandes quantités. Boîte de cacahouètes Par le volume interne rempli de gaz 6.2.6.2 Sélectionner, modifier ou créer un produit (réglages de mesure)
  • Page 30 6 | Fonctionnement INFICON Supervisor Puces Partie 2 Partie 1 Désignation du produit Universel Mode de mesure Taux de fuite max. mbar l/s Paramètres produit Sélectionnez le « Mode de mesure » ; voir « Déterminer le mode de mesure [} 28] ». Sous « Taux de fuite max. », entrez la valeur au-delà de laquelle le produit doit être signalé...
  • Page 31 INFICON Fonctionnement | 6 ü Droits Operator ou Supervisor > Produits ð Les produits déjà créés sont affichés sous forme de liste. Appuyez sur un nom de produit et sélectionnez dans la barre d'outils affichée. ð Une fenêtre s’ouvre dans laquelle les variantes déjà créées s’affichent dans un aperçu de liste.
  • Page 32 6 | Fonctionnement INFICON 6.2.7 Modifier le volume sonore En supplément de l'affichage du résultat de mesure, l'appareil émet une tonalité. Vous pouvez modifier le volume de cette tonalité. AVERTISSEMENT Risque de lésions en cas d'émissions sonores élevées Lorsqu'il est réglé sur le volume maximal, l'appareil peut atteindre un niveau sonore de 100 dB(A).
  • Page 33 INFICON Fonctionnement | 6 Pour y parvenir plus facilement, il est possible d'activer le « Cycle automatique ». Si vous activez cette fonction, la mesure démarre automatiquement une fois qu'une durée prédéfinie s'est écoulée entre les mesures. Fermez au préalable la chambre et attendez que la mesure démarre automatiquement.
  • Page 34 6 | Fonctionnement INFICON Vous pouvez modifier les paramètres d'usine ainsi que la fréquence des demandes de mesure ZERO. Vous pouvez également définir si les demandes de mesure ZERO doivent être ignorées et les mesures poursuivies. ü Droits Supervisor > ZERO Pour régler que les demandes de mesure ZERO doivent être suivies, activez...
  • Page 35 INFICON Fonctionnement | 6 Autre méthode possible ü Vous avez déjà créé des boutons de sélection rapide pour les favoris de produits souhaités ; voir également « Attribuer des produits aux boutons de sélection rapide [} 31] ». Ouvrez l'écran de mesure. ð L'écran de mesure s'ouvre automatiquement après connexion d'un utilisateur.
  • Page 36 6 | Fonctionnement INFICON Touchez le champ de saisie dans la fenêtre de mesure. Entrez les informations souhaitées au moyen du clavier affiché. ð Après redémarrage de l'appareil, le champ de saisie est vide. 6.3.4 Contrôler le fonctionnement de l’instrument Vous avez la possibilité...
  • Page 37 INFICON Fonctionnement | 6 6.4 Mesurer ATTENTION Risque de blessures aux mains Ouvrez et fermez l'enceinte de mesure uniquement lorsque vos doigts se trouvent en dehors des deux moitiés et de la zone de pivotement de l'enceinte. AVIS Dommages matériels en cas de remplissage incorrect de l'enceinte de mesure Toute fuite de liquides pénétrant dans les tuyaux peut compromettre le bon...
  • Page 38 6 | Fonctionnement INFICON Fermez l'enceinte de mesure et démarrez la mesure. Pour les possibilités de démarrage, voir également les explications fournies au chapitre « Activer ou désactiver le démarrage automatique de la mesure [} 32] ». Si vous souhaitez annuler la mesure, appuyez sur le bouton « STOP » à l'avant de l'instrument ;...
  • Page 39 INFICON Fonctionnement | 6 6.5 Données de mesure et informations de l’appareil 6.5.1 Charger les données de mesure > Mesures ð Les mesures effectuées sont présentées dans des lignes sous forme raccourcie. Pour afficher les informations détaillées d'une mesure, appuyez sur une entrée puis sur l'icône...
  • Page 40 6 | Fonctionnement INFICON Voir aussi 2 Demande de données ou commande via le réseau [} 71] 6.5.4 Supprimer les données de mesure Vous pouvez supprimer des données de mesure enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil. ü Droits Operator ou Supervisor >...
  • Page 41 INFICON Fonctionnement | 6 ð Le haut de la fenêtre affiche la version logicielle active de l’interface utilisateur. Si une ou plusieurs versions logicielles se trouvent sur la clé USB, la version la plus récente trouvée est indiquée en-dessous. SI cette dernière est plus récente que la version déjà...
  • Page 42 6 | Fonctionnement INFICON SI vous souhaitez ajouter une nouvelle version logicielle, veuillez raccorder une clé USB formatée FAT32 avec le fichier de mise à jour à l’un des ports USB de l’instrument. Pour charger la nouvelle version logicielle, appuyez sur Pour activer la nouvelle version, sélectionnez l’entrée de la liste que vous...
  • Page 43 INFICON Fonctionnement | 6 Perte des réglages et données de mesure Après rétablissement de l'état de livraison, la mémoire de l’appareil ne contient plus que les paramètres d'usine du fabricant. Sauvegardez au préalable les réglages ou données de mesure importants sur une clé...
  • Page 44 6 | Fonctionnement INFICON Appuyez sur et suivez les instructions affichées à l'écran. ð Vous êtes d'abord invité à réaliser une mesure ZERO, puis à mesurer la fuite d'essai. ð Après le calibrage, la fenêtre « Calibrage » affiche le facteur de calibrage calculé.
  • Page 45 INFICON Fonctionnement | 6 6.10.6 Vérifier le calibrage du volume interne Les échantillons de test contenus dans le kit de calibrage vous permettent également de vérifier le calibrage du volume interne : > Produits ð Les produits déjà créés sont affichés sous forme de liste.
  • Page 46 6 | Fonctionnement INFICON 6.10.7 Vérifier le calibrage du volume externe Les échantillons de test contenus dans le kit de calibrage vous permettent également de vérifier le calibrage du volume externe : > Produits ð Les produits déjà créés sont affichés sous forme de liste.
  • Page 47 INFICON Fonctionnement | 6 6.11 Consulter les erreurs et avertissements actifs Erreurs actives Les erreurs ou avertissements s'affichent sur l'interface de travail active. En supplément, l'icône de diagnostic change de couleur. > Erreurs et avertissements ð Le bouton « Erreurs et avertissements » est uniquement disponible lorsque des erreurs ou des avertissements sont actifs.
  • Page 48 7 | Messages d'avertissement et d'erreur INFICON 7 Messages d'avertissement et d'erreur Pendant le fonctionnement, l'affichage indique des informations qui vous aident dans votre utilisation de l'instrument. Les valeurs de mesure sont affichées ainsi que les états actuels de l'instrument, les recommandations d'utilisation tout comme les avertissements et les messages d'erreur.
  • Page 49 INFICON Messages d'avertissement et d'erreur | 7 Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles W104 Un paramètre EEPROM a Un nouveau paramètre • Confirmez le message d'avertissement été initialisé a été introduit lors • Vérifiez que le message ne s’affiche plus d'une mise à...
  • Page 50 7 | Messages d'avertissement et d'erreur INFICON Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles W127 Version bootloader erronée Le bootloader n'est pas • Adressez-vous au service SAV compatible avec l'application W151 Pas de communication avec Une mise à jour du • Confirmez le message d'avertissement...
  • Page 51 INFICON Messages d'avertissement et d'erreur | 7 Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles W372 Mauvais filtre de capteur de Erreur du capteur de • Éteignez l'instrument et vérifiez si le pression pression message survient à nouveau lors de la remise en marche •...
  • Page 52 7 | Messages d'avertissement et d'erreur INFICON Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles W561 Fuite dans le joint Joint d’étanchéité de la • Nettoyez le joint d’étanchéité de la d’étanchéité extérieur chambre encrassé chambre Particules sur les • Procéder au nettoyage des soupapes sièges de soupape...
  • Page 53 INFICON Messages d'avertissement et d'erreur | 7 Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles E660 Fuite dans la membrane Mesure ZERO avec • Effectuez une mesure ZERO produit dans la chambre Membrane de chambre • Vérifiez la membrane et remplacez-la si non étanche...
  • Page 54 8 | Nettoyage et maintenance INFICON 8 Nettoyage et maintenance Toutes les opérations de nettoyage et de maintenance décrites ici doivent uniquement être effectuées sans ouvrir le capot en acier inoxydable de l'appareil ! DANGER Danger de mort par décharge électrique Des tensions élevées circulent à...
  • Page 55 INFICON Nettoyage et maintenance | 8 8.2 Nettoyer les membranes Des membranes noires se trouvent sur le dessus et le dessous de l'enceinte de mesure. Un tissu à mailles fines est tendu sur chaque membrane. Fig. 5: Détacher le tissu à mailles fines Tissu à...
  • Page 56 8 | Nettoyage et maintenance INFICON ð Si une quantité importante de liquide est parvenue jusque dans le bas des tuyaux, adressez-vous au service après-vente. Nettoyez les tuyaux et séchez-les par exemple par soufflage d'air. Au besoin, remplacez les cartouches filtrantes ; voir « Remplacer les filtres en ligne extérieurs [} 56] ».
  • Page 57 INFICON Nettoyage et maintenance | 8 8.6 Remplacer le tissu à mailles fines Tissu à mailles fines Utiliser le tissu à mailles fines fourni ou commander un set de 10 tissus : référence 200006379 Outillage nécessaire Aucun Retirez avec précaution le tissu à mailles fines usagé de la bande auto- agrippante.
  • Page 58 8 | Nettoyage et maintenance INFICON Si vous ne souhaitez pas procéder vous-même à la réparation, envoyez le support de membrane et cette dernière au fabricant. En raison des critères de qualité stricts appliqués par le fabricant, celui-ci rééquipera le support de membrane et soumettra les composants à...
  • Page 59 INFICON Nettoyage et maintenance | 8 ou inférieur tout équipé. Tenez compte du fait que la durée de vie des membranes stockées diminue en cas d'ouverture de l'emballage d'origine et sous l'effet de la lumière. ü Vous disposez d'un support de membrane séparé équipé d'une membrane intacte.
  • Page 60 8 | Nettoyage et maintenance INFICON 8.8 Modifier le type de membrane ou la taille de chambre dans les réglages Les membranes standard conviennent à de multiples usages. Les réglages de mesure sont adaptés aux membranes utilisées. Les membranes flexibles sont fabriquées en une matière très souple idéale pour les objets de test de grande taille présentant des arêtes.
  • Page 61 INFICON Nettoyage et maintenance | 8 Collez la nouvelle bande auto-agrippante sur le support de membrane. Lors de cette opération, coupez à plusieurs reprises la bande auto-agrippante pour former les arrondis sur le modèle de l'ancienne. Veillez à ce que la nouvelle bande auto-agrippante ne touche ni la membrane noire ni les surfaces d'étanchéité.
  • Page 62 8 | Nettoyage et maintenance INFICON À l'arrière de l'appareil, dévissez les quatre vis de charnière sur l'anneau inférieur de la chambre au moyen d'une clé T45. Ouvrez avec précaution le couvercle de l'enceinte et faites-le basculer en arrière. ð Ceci permet de faire sortir le ressort du guide de l'anneau inférieur de l'enceinte.
  • Page 63 INFICON Nettoyage et maintenance | 8 À l'aide d'une clé T25, dévissez les deux vis du boîtier à ressort noir. Retirez ensuite le boîtier à ressort. Fermez l'enceinte de mesure. À l'arrière de l'appareil, dévissez les quatre vis de charnière sur l'anneau inférieur de la chambre au moyen d'une clé...
  • Page 64 8 | Nettoyage et maintenance INFICON ü Droits Supervisor ► > Test des capteurs ð Les deux capteurs de pression sont contrôlés. 8.15 Créer des captures d'écran Vous pouvez enregistrer le contenu de l'écran actuel de l’instrument dans un fichier image.
  • Page 65 INFICON Nettoyage et maintenance | 8 Tableau de maintenance Cycle d’entretien Personnel Informations complémentaires Tous les deux ans Client Remplacer les supports des membranes et ces dernières 4 ans Service par le Fabricant 8.16 Entretien effectué par le fabricant 5 000 mesures Client Remplacer les filtres en ligne extérieurs...
  • Page 66 9 | Mise hors service INFICON 9 Mise hors service 9.1 Mise au rebut de l'appareil L'appareil peut être mis au rebut par l'exploitant ou retourné au fabricant. L'appareil se compose de matériaux réutilisables. Pour éviter les déchets et préserver l'environnement, il convient de faire usage de cette possibilité.
  • Page 67 INFICON Mise hors service | 9 Contura® S400-Notice-d'utilisation-jina91fr1-14-(2302) 67 / 80...
  • Page 68 10 | Annexe INFICON 10 Annexe 10.1 Accessoires et pièces de rechange Numéro de commande Set de filtres 200006373 Support de membrane standard supérieur complet 200006376 Support de membrane standard inférieur complet 200006368 Support de membrane flexible supérieur complet 200010700 Support de membrane flexible inférieur complet...
  • Page 69 INFICON Annexe | 10 10.2 Commander le détecteur de fuite via le navigateur web (LAN) AVIS Le système d’exploitation peut être attaqué via USB ou Ethernet Le système d’exploitation Linux utilisé dans le détecteur de fuites n’est pas mis à jour automatiquement et peut donc présenter des failles de sécurité.
  • Page 70 10 | Annexe INFICON 10.2.2 Paramétrage de la connexion au réseau local sur le PC ou la tablette Connexion au réseau local - démarrage rapide Si les étapes ci-dessous ont été effectuées une fois, il suffit ensuite, pour de nombreux appareils, de saisir l’adresse IP.
  • Page 71 INFICON Annexe | 10 10.3 Demande de données ou commande via le réseau Outre l'accès à l'interface utilisateur graphique, vous avez la possibilité de consulter de manière ciblée des données de mesure de votre détecteur de fuite, de procéder à...
  • Page 72 10 | Annexe INFICON Paramètres Description Options Exemple Format Format de date de csv_en, csv_de, json f=json l’exportation Par défaut : csv_en f=csv_de Produit Interroger les mesures ID des produits. pid=2 d’un ou de plusieurs Séparés par virgule pid=4,6,7 produits si plusieurs...
  • Page 73 INFICON Annexe | 10 Changer de produit Exemple Adresse IP :3000/control?cscmd=loadproduct&cmdparam=2,1 Charge le produit portant l'ID 2 et la variante de produit portant l'ID 1. La réponse peut être {"confirmation":"Product load executed"} – si le produit est disponible {"error":"Product not available"} – si le produit n'est pas disponible...
  • Page 74 10 | Annexe INFICON stateId 1 = Measurement in progress stateId 3 = Standby stateId 4 = ZERO in progress {"stateId":3,"errors":[{"number":355,"typeId":2,"type":"Warning","text":"Int vol negative","value":-8.5}]} Si des erreurs ou des avertissements sont présents, ils sont ajoutés. 74 / 80 Contura® S400-Notice-d'utilisation-jina91fr1-14-(2302)
  • Page 75 INFICON Annexe | 10 10.4 Déclaration de conformité CE Contura® S400-Notice-d'utilisation-jina91fr1-14-(2302) 75 / 80...
  • Page 76 10 | Annexe INFICON 76 / 80 Contura® S400-Notice-d'utilisation-jina91fr1-14-(2302)
  • Page 77 INFICON Index des mots-clés Index des mots-clés Définition du volume interne  28 Démarrage automatique  32 Allumer ou éteindre l'éclairage  33 Démarrage automatique de la mesure  32 Autorisations  24 Description fonctionnelle  13 Détection des grosses fuites  13, 28 Dispositifs de calibrage  43...
  • Page 78 Index des mots-clés INFICON Mise à l'arrêt  47 Restauration des données Mise en marche  24 Données d'utilisateur et de produit  42 Mise en place  21 Rétablir l'état de livraison  42 Mode mesure Grand, rigide  29 Grand, souple  28 Saisir un code-barres  30...