Télécharger Imprimer la page
GE XL44 Guide D'utilisation, D'entretien Et D'installation
GE XL44 Guide D'utilisation, D'entretien Et D'installation

GE XL44 Guide D'utilisation, D'entretien Et D'installation

Cuisinières à convection à gaz autonettoyantes

Publicité

Liens rapides

Conseils de sécurité
. . . . .2, 4-8
Dispositif antibasculement4, 43, 51
Fonctionnement et conseils
Cuisson sur la surface
de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Réglage des commandes . . . . . .9
Réchaud électrique sur
la surface en verre . . . . . . . . . . .11
Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-27
Allumage électrique . . . . .16, 49
Autonettoyage . . . . . . . . . . .30-31
Commande du four . . . . . . . . .12
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . .17,20
Cuisson à convection . . . . .22-23
Cuisson minutée . . . . . . . . .20, 26
Cuisson sur le gril, guide de
cuisson sur le gril . . . . . . . . . . . .18
Fonctions spéciales de la
commande du four . . . . . . .13-15
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Loquet de la porte . . . . . . .30, 31
Préchauffage . . . . . . . . . . . . . . .17
Remplacement de l'ampoule 39
Rôtissage, guide de
rôtissage . . . . . . . . . .17, 20, 24-25
Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Type de margarine . . . . . . . . . .27
Horloge et minuterie . . . . . . . . . .19
Papier d'aluminium . . . . . . . . . . .17
Tiroir-réchaud électrique . . .28-29
Entretien et nettoyage
Acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . .34
Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32, 33
Directives pour
l'autonettoyage . . . . . . . . . . . .30-31
Éclairage de la surface
de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Enlèvement de la porte . . . . . . . .36
Évents du four . . . . . . . . . . . . . . . .38
Fond du four . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Gril-lèchefrite . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Grilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Grilles de brûleurs . . . . . . . . . . . .34
Surface de cuisson . . . . . . . . . .34-35
Émail vitrifié . . . . . . . . . . . . . . . .34
Verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Tableau de commande . . . . . . . .38
Tiroir-réchaud . . . . . . . . . . . . . . . .37
www.geappliances.com
Électroménagers GE
Avant d'appeler un
réparateur
Conseils de dépannage . . . . .52-55
Réglage du thermostat - faites-le
vous-même . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Préparation
Directives d'installation . . . . .40-51
Gaz de pétrole liquéfié . . . . . . . .51
Hauteur des flammes . . . . . . . . . .49
Mise de niveau . . . . . . . . . . . . . . . .50
Plancher sous la cuisinière . . . . .43
Réglage du registre . . . . . . . . . . . .50
Services à la clientèle
Enregistrement de
la cuisinière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Garantie au Canada . . . . . . . . . . .59
Numéros de modèle et de série . .3
Numéros de téléphone
importants . . . . . . . .Dernière page
183D5580P072-F
49-8995-2F
Guide d'utilisation,
d'entretien et
d'installation
JGB910
JGB920
04-00 350A4502P217

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GE XL44

  • Page 1 Électroménagers GE Conseils de sécurité Avant d’appeler un ..2, 4-8 Guide d’utilisation, réparateur Dispositif antibasculement4, 43, 51 d’entretien et Conseils de dépannage ..52-55 d’installation Fonctionnement et conseils Réglage du thermostat - faites-le Cuisson sur la surface vous-même .
  • Page 2 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER VOTRE CUISINIÈRE MISE EN GARDE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT ■ TOUTES LES CUISINIÈRES PEUVENT BASCULER ■ ELLES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES ■ INSTALLEZ LE DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT FOURNI AVEC LA CUISINIÈRE ■ CONSULTEZ LES DIRECTIVES D’INSTALLATION MISE EN GARDE : Le fait de ne...
  • Page 3 GE et vous, un partenariat de service IMPORTANT! Veuillez remplir la carte d’enregistrement de produit. Vous pouvez enregistrer votre électroménager de deux façons : ■ Par Internet à www.geappliances.com ■ Remplissez et postez la carte d’enregistrement de produit qui accompagne votre électroménager POUR VOS DOSSIERS Inscrivez les numéros de modèle et de série :...
  • Page 4 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER VOTRE CUISINIÈRE MISE EN GARDE! Le fait de ne pas suivre à la lettre les directives données dans le présent guide peut provoquer un incendie ou une explosion pouvant occasionner des dommages ou des blessures, ou même causer la mort. MISE EN GARDE - DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer des blessures.
  • Page 5 MESURES DE SÉCURITÉ ■ ■ Installez la cuisinière loin des endroits où les Pour votre sécurité, n’utilisez pas cet appareil occupants de la maison circulent beaucoup et pour réchauffer la pièce. des courants d’air afin de prévenir l’extinction ■ des veilleuses (sur les modèles qui en sont Ne portez jamais de vêtements amples lorsque dotés) et assurer une bonne circulation d’air.
  • Page 6 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER VOTRE CUISINIÈRE MISE EN GARDE! BRÛLEURS DE SURFACE Utilisez des ustensiles de la dimension appropriée - évitez les ustensiles de cuisson instables ou qui peuvent basculer facilement. Choisissez un ustensile à fond plat, suffisamment grand pour les aliments que vous y faites cuire afin d’éviter les débordements et les renversements, et suffisamment grand pour couvrir la grille du brûleur.
  • Page 7 MISE EN GARDE! SURFACE DE CUISSON EN VERRE (sur certains modèles) Soyez prudent lorsque vous touchez la surface de cuisson en verre. La surface de cuisson en verre retient la chaleur même après que les commandes soient placées en position arrêt. ■...
  • Page 8 Faites bien cuire la viande et la volaille - la température INTERNE de la viande doit s’élever à au moins 72 °C (160 °F), et celle de la volaille à au moins 82 °C (180 ˚F). La cuisson à ces températures protège habituellement contre les intoxications alimentaires.
  • Page 9 Utilisation des brûleurs de surface. D’un bout à l’autre de ce guide, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon le modèle. Pour allumer un brûleur de surface Enfoncez le bouton de commande et Lorsqu’un des brûleurs est réglé à LITE , réglez-le à...
  • Page 10 Utilisation des brûleurs de surface. Ustensiles pour la surface de cuisson Aluminium : Il est recommandé d’utiliser surface de cuisson (casseroles, cafetières et des ustensiles dont les parois sont théières). Le verre conduit la chaleur très d’épaisseur moyenne car ils favorisent une lentement.
  • Page 11 Utilisation du réchaud électrique sur la surface en verre. (Sur certains modèles) Le RÉCHAUD , situé au centre à l’arrière de Aliment Réglage de la commande la surface en verre, permet de garder les Pains/pâtisseries aliments au chaud. Les aliments qu’on Plats en cocotte place sur le réchaud doivent déjà...
  • Page 12 Commandes du four. D’un bout à l’autre de ce guide, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon le modèle. Fonctions et réglages des commandes du four, de l’horloge et de la minuterie Touche SELF CLEAN (AUTONETTOYAGE) Touche COOKING TIME (DURÉE DE CUISSON) Appuyez sur cette touche pour choisir la fonction d’autonettoyage.
  • Page 13 Fonctions spéciales de la commande du four. Le tableau de commande de votre nouvelle cuisinière comprend des fonctions supplémentaires que vous pouvez utiliser. Voici ces fonctions et la façon de les activer. Les fonctions spéciales peuvent être activées seulement lorsque l’écran affiche l’heure. Elles demeurent dans la mémoire du tableau de commande jusqu’à...
  • Page 14 Fonctions spéciales de la commande du four. Verrouillage des touches (sur certains modèles) Votre tableau de commandes vous permet de neutraliser les touches afin qu’elles ne déclenchent aucune fonction lorsqu’on les touche. Pour verrouiller les commandes : Appuyez en même temps et pendant 3 secondes sur les touches 9 et 0 , jusqu’à...
  • Page 15 Notes.
  • Page 16 Utilisation du four. Pour éviter de vous brûler, placez les grilles du four à la position désirée avant de mettre le four en marche. Avant de commencer... Les grilles sont dotées de butées. Lorsque Pour retirer une grille du four, tirez-la vers les grilles sont placées correctement sur vous, soulevez l’avant de la grille, puis tirez.
  • Page 17 Réglage du four pour la cuisson ou le rôtissage Appuyez sur la touche BAKE . Appuyez sur la touche CLEAR/OFF lorsque la cuisson est complétée. Appuyez sur les touches numériques Aliment Hauteur de pour régler la température désirée. la grille Appuyez sur la touche START .
  • Page 18 Utilisation du four. Réglage du four pour le grillage Placez la viande ou le poisson sur la Appuyez sur la touche START . grille du gril-lèchefrite. Lorsque le grillage est terminé, Placez la grille du four à la position appuyez sur la touche CLEAR/OFF . Utilisez toujours le gril-lèchefrite suggérée dans le Guide de grillage .
  • Page 19 Utilisation de l’horloge et de la minuterie. Toutes les fonctions ne sont pas sur tous les modèles. Pour régler l’heure Pour que les dispositifs de chronométrage Si les touches numériques ne sont pas automatiques du four fonctionnent enfoncées dans la minute suivant le adéquatement, vous devez régler l’horloge moment où...
  • Page 20 Utilisation des fonctions de cuisson et de rôtissage minutées. REMARQUE : Ne laissez jamais les aliments comme les produits laitiers, le poisson, la farce, la volaille et le porc reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. Lorsque ces aliments sont laissés à la température de la pièce, cela favorise la prolifération de bactéries nocives.
  • Page 21 Utilisation de la sonde. (Sur certains modèles) Pour la plupart des aliments, spécialement les rôtis et la volaille, la température interne des aliments est la meilleure façon d’en connaître la cuisson. La sonde thermique vous assure d’obtenir la cuisson que vous désirez réellement. L’utilisation d’autres sondes que celle Câble fournie avec cet appareil peut...
  • Page 22 Utilisation du four à convection. Le ventilateur du four à convection s’arrête lorsque la porte est ouverte. NE LAISSEZ PAS la porte ouverte durant de longues périodes lorsque vous utilisez la cuisson par convection. Pour vous aider à comprendre la différence entre la cuisson et le rôtissage par convection et la cuisson et le rôtissage réguliers, voici quelques principes...
  • Page 23 Ustensiles de cuisson pour la cuisson par convection Avant d’utiliser votre four à convection, Métal et verre vérifiez si vos ustensiles de cuisson laissent Vous pouvez utiliser n’importe quel assez d’espace pour la circulation de l’air genre d’ustensile de cuisson dans votre dans le four.
  • Page 24 Utilisation du four à convection. Réglage du four pour le rôtissage par convection avec la sonde (sur certains modèles). Le mot PROBE (sonde) clignote à l’écran MISE EN GARDE : Pour éviter de vous Lorsque vous cuisez une grosse et la commande du four émet un signal si brûler, ne débranchez pas la sonde de la dinde ou un gros rôti, nous vous prise du four avant que le four ait refroidi.
  • Page 25 Guide de rôtissage par convection Viandes Minutes/lb Température Température du four interne 325 °F 140 °F Boeuf Côte (3 à 5 lb) Saignant† 20 - 24 325 °F 160 °F À point 24 - 28 325 °F 170 °F Bien cuit 28 - 32 325 °F 140 °F...
  • Page 26 Fonctions minutées de la cuisson par convection. Le bruit du ventilateur se fait entendre durant la cuisson par convection. Le ventilateur s’arrête lorsque la porte est ouverte, mais la chaleur ne s’éteint pas. REMARQUE : Ne laissez jamais les aliments comme les produits laitiers, le poisson, la farce, la volaille et le porc reposer pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson.
  • Page 27 Réglage du thermostat du four - Faites-le vous-même! Il est possible que vous trouviez que dans votre nouveau four, la cuisson est différente comparativement à votre ancien four. Nous vous recommandons d’utiliser votre nouveau four pendant quelques semaines afin de vous familiariser avec son fonctionnement.
  • Page 28 Utilisation du tiroir-réchaud électrique. Le tiroir-réchaud permet de garder les aliments au chaud. Les aliments qu’on place dans le tiroir-réchaud doivent déjà être chauds. N’utilisez pas le tiroir-réchaud pour chauffer des aliments froids autres que des biscuits salés croustillants, des croustilles ou des céréales sèches.
  • Page 29 Tableau de sélection de température Pour garder plusieurs types d’aliments Aliment Réglage chauds, réglez la température au réglage le Bacon plus élevé. Placez les articles nécessitant le réglage le plus élevé au fond du tiroir et les Oeufs articles requérant moins de chaleur sur la Poisson grille.
  • Page 30 Fonctionnement du four autonettoyant. Pour un fonctionnement adéquat de l’autonettoyage, la porte du four doit être fermée et toutes les commandes correctement réglées. Avant l’autonettoyage Lors du premier programme Ne nettoyez pas le joint de la porte - ce d’autonettoyage, nous recommandons joint présente une résistance d’aérer la pièce en ouvrant une fenêtre extrêmement faible à...
  • Page 31 Pour un fonctionnement adéquat de l’autonettoyage, la porte du four doit être fermée et toutes les commandes correctement réglées. Pour différer la mise en marche d’un programme d’autonettoyage Appuyez sur la touche START . Assurez-vous que l’horloge indique la bonne heure. La porte se verrouille automatiquement.
  • Page 32 Entretien et nettoyage de la cuisinière. Assurez-vous que l’alimentation électrique a été coupée avant de nettoyer une pièce quelconque de votre cuisinière. Si vous devez déplacer votre cuisinière pour la nettoyer, pour en faire effectuer le service ou pour toute autre raison, assurez-vous de réinstaller convenablement le dispositif antibasculement au moment de la remettre en place.
  • Page 33 Brûleurs scellés—modèles à surface de cuisson en verre Grille Avant d’enlever les pièces des brûleurs, assurez-vous que toutes les commandes soient à OFF . Électrode Les grilles, les capuchons et les têtes de brûleurs sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Capuchon de brûleur Lorsqu’un brûleur est réglé...
  • Page 34 Entretien et nettoyage de la cuisinière. Grilles de brûleurs REMARQUE : Ne nettoyez pas les grilles dans Enlevez les grilles lorsqu’elles sont froides. le four autonettoyant. Lavez-les régulièrement, surtout après avoir L’apparence peut varier. renversé des aliments. Lavez les grilles dans Modèles à...
  • Page 35 Nettoyage de la surface de cuisson en verre (sur certains modèles). Avant d’utiliser la surface de cuisson en verre pour la première fois, nettoyez la surface en verre avec une crème nettoyante. Également, nettoyez la surface en verre après chaque usage. Cela vous permettra de protéger la surface et rendra les nettoyages plus facile.
  • Page 36 Entretien et nettoyage de la cuisinière. Pour enlever la porte ■ La porte du four est amovible, mais elle est lourde. Il La partie à l’extérieur du joint peut être est possible que vous ayez besoin d’aide pour nettoyée avec un tampon à récurer. l’enlever et la remettre en place.
  • Page 37 Grille du tiroir-réchaud Nettoyez la grille avec du détergent et de l’eau. Après le nettoyage, rincez la grille avec de l’eau et séchez-la avec un linge propre. Plateau du tiroir-réchaud Le tiroir-réchaud est doté d’un plateau amovible pour faciliter le nettoyage. En vous servant des côtés relevés du plateau, retirez-le du tiroir et nettoyez-le avec du détergent et de l’eau.
  • Page 38 Entretien et nettoyage de la cuisinière. Évents du four N’obstruez jamais les évents (orifices d’aération) de la cuisinière. Ils assurent une circulation d’air adéquate, nécessaire au fonctionnement et à la combustion appropriés de la cuisinière. Ces ouvertures sont situées à l’arrière de la L’apparence et l’emplacement des surface de cuisson, sur le dessus et le évents peuvent varier.
  • Page 39 Grilles du four Nettoyez les grilles avec un produit nettoyant abrasif ou un tampon à récurer en acier. Après le nettoyage, rincez les grilles à l’eau claire et séchez-les avec un linge propre. REMARQUE : Enlevez les grilles du four avant de commencer le programme d’autonettoyage.
  • Page 40 Installation de la cuisinière. Veuillez lire attentivement les présentes directives. AVANT DE COMMENCER Cette cuisinière doit être installée conformément aux exigences des codes locaux en vigueur ou de la version la plus récente du Code national du gaz des É.-U., ANSI Z223.1. Au Canada, l’installation doit être conforme aux exigences de la version la plus récente du Code d’installation du gaz naturel CAN/CGA-B149.1, ou du Code d’installation du propane CAN/CGA-B149.2, et des codes locaux en vigueur.
  • Page 41 MISE EN GARDE! CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien inadéquats peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Consultez le présent guide. Si vous avez besoin d’aide ou de renseignements supplémentaires, consultez un installateur qualifié, un service de réparation, le fabricant (marchand) ou votre fournisseur de gaz.
  • Page 42 Installation de la cuisinière. Veuillez lire attentivement les présentes directives. DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS Prévoyez des dégagements adéquats entre la cuisinière et les surfaces combustibles adjacentes. Ces dimensions doivent être respectées pour une opération sécuritaire de votre cuisinière. L’emplacement de la prise de courant et de l’ouverture pour la conduite de gaz (voir Emplacements de la conduite de gaz et de la prise de courant) peuvent être modifiées afin de se conformer aux exigences spécifiques.
  • Page 43 MISE EN GARDE! DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer des blessures. Pour empêcher le basculement accidentel de la cuisinière, installez au mur un dispositif antibasculement approuvé. (Voir «Installation du dispositif antibasculement» dans la présente section.) Pour vérifier si le dispositif a été installé correctement, faites basculer lentement la cuisinière vers l’avant.
  • Page 44 Installation de la cuisinière. Veuillez lire attentivement les présentes directives. Alimentation adéquate en gaz Votre cuisinière est conçue pour fonctionner sous une pression de 4 po de colonne d’eau lorsqu’elle est alimentée en gaz naturel, ou de 10 po de colonne d’eau lors d’une alimentation en gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane). Assurez-vous d’utiliser le type de gaz approprié...
  • Page 45 Emplacement de la prise de courant et de la conduite de gaz Zone pour l’installation affleurante de la cuisinière avec raccordement à la conduite/robinet d’arrêt à travers le mur et prise de courant de 120 V sur le mur arrière. Raccordement le plus court entre l’emplacement de la conduite rigide et le raccord de la cuisinière.
  • Page 46 Installation de la cuisinière. Veuillez lire attentivement les présentes directives. Raccordement au raccord souple Régulateur de pression Écoulement du gaz dans la cuisinière Coude de 90° (fourni) Raccord souple (6 pi max.) Adaptateur Note à l’installateur : Montrez au consommateur Adaptateur l’emplacement du robinet d’arrêt du gaz.
  • Page 47 Raccordements électriques Alimentation Conditions d’utilisation lorsque le cordon d’alimentation est rarement Circuit de 120 V, 60 Hz, adéquatement mis à la débranché. terre et protégé par un fusible à retardement ou un Vous pouvez utiliser un adaptateur sur un circuit de disjoncteur de 15 ou 20 A.
  • Page 48 Installation de la cuisinière. Veuillez lire attentivement les présentes directives. Raccordements électriques Conditions d’utilisation lorsque le cordon Débranchement d’alimentation est fréquemment ■ Repérez le connecteur électrique à l’arrière de la débranché. cuisinière. Dans ces conditions, n’utilisez pas d’adaptateur ■ Saisissez le connecteur par les côtés, et tirez-le. parce que le débranchement du cordon d’alimentation a pour effet d’exercer une force importante sur l’adaptateur, ce qui pourrait à...
  • Page 49 Qualité des flammes Il faut évaluer de façon visuelle la qualité de combustion des flammes des brûleurs. (A) Flammes jaunes —Appelez un technicien (B) Flammes à pointe jaune—Normales pour le gaz de pétrole liquéfié (C) Flammes bleutées—Normales pour le gaz naturel Si les flammes des brûleurs ressemblent à...
  • Page 50 Installation de la cuisinière. Veuillez lire attentivement les présentes directives. Réglage facultatif du registre des brûleurs du four et du gril Les registres des brûleurs supérieur et inférieur permettent de régler le débit d’air qui alimente les flammes. Registre Desserrez Pour vérifier si les flammes du brûleur inférieur brûlent convenablement, enlevez le fond du four.
  • Page 51 Installation du dispositif antibasculement Placez le rebord extérieur du dispositif à MISE EN GARDE : 2 1/8 po à l’intérieur de la marque correspondant au bord de la cuisinière. ■ La cuisinière doit être munie d’un dispositif En utilisant le dispositif comme gabarit, faites antibasculement approuvé.
  • Page 52 Avant d’appeler un réparateur... Conseils de dépannage Épargnez temps et argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous n’aurez peut-être pas à appeler un réparateur. Problème Causes possibles Que faire Les brûleurs de surface ne • Assurez-vous que la fiche de l’appareil soit branchée dans La fiche de la cuisinière n’est pas s’allument pas ou les une prise de courant sous tension, convenablement...
  • Page 53 Problème Causes possibles Que faire Le fluorescent du dosseret • Ajustez ou remplacez le tube. Consultez la section Le tube fluorescent est desserré ne fonctionne pas Entretien et nettoyage de votre cuisinière . ou défectueux. L’interrupteur d’éclairage est brisé. • Placez un appel de service. Un signal sonore se fait •...
  • Page 54 Avant d’appeler un réparateur... Conseils de dépannage Problème Causes possibles Que faire L’éclairage du four ne • Resserrez ou remplacez l’ampoule. L’ampoule est desserrée ou fonctionne pas défectueuse. • Assurez-vous que la fiche de l’appareil soit branchée dans La fiche de la cuisinière n’est pas une prise de courant sous tension, convenablement mise complètement insérée dans la prise à...
  • Page 55 Problème Causes possibles Que faire L’écran se vide • Remplacez le fusible ou ramenez le disjoncteur à la Un fusible est brûlé ou un position normale. disjoncteur s’est déclenché. • Consultez la section Fonctions spéciales de la commande L’horloge est en mode du four.
  • Page 56 Notes.
  • Page 57 Notes.
  • Page 58 Notes.
  • Page 59 Garantie de la cuisinière à gaz. (Pour les clients du Canada) Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs Customer Care® autorisés. Pour appeler le service de réparation, composez le 1-800-361-3400. Pour la période de : Camco remplacera sans frais : Un an Toute pièce du four qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de...
  • Page 60 1-800-626-2224 Faites l’achat d’un contrat d’entretien GE pendant que votre garantie est encore en vigueur et vous recevrez une remise intéressante. Le Service à la clientèle GE sera toujours là après que votre garantie ait expirée. Au Canada , appelez le 1-800-461-3636.

Ce manuel est également adapté pour:

Jgb910Jgb920