Speck pumpen Badu Bronze Série Instructions De Montage Et D'utilisation page 89

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
de apertura de contacto de cada polo. Está bomba ha sido construida de
acuerdo con la clase de protección I. La temperatura ambiente no podrá sobre-
pasar en ningún caso los max. 40°C. En caso de bombas con motor de corrien-
te alterna, debe haber instalado un interruptor guardamotor correctamente
regulado observense los valores en la placa de caracteristicas. Se excluye
cualquier derecho de garantía en el motor averiado. Las bombas con motores
de corriente alterna están equipados de serie con un relé protector de bobi-
nado.
Precaución : El uso de la bomba en piscinas y en el margen de seguridad
de las mismas, sólo se permite si éstas están construidas de acuerdo con
las normas DIN / VDE 0100 Parte 702. ¡ Pregunte a su experto electricista !
El circuito abastecido debe ser protegido con un dispositivo de protec-
ción contra corriente defectuosa con una corriente defectuosa nominal
de I
≤ 30 mA.
∆N
En el caso de motores monofásicos (1~) la linea de conexión a red debe
ser de mínimo 3 x 1,5 mm
Apertura de la topa de cajas de bornes en BADU Bronce 8, 12, 15
6.
Primera puesta en marcha
6.1
ATENCIÓN
Aflojar la tapa (169) por encima del tamiz de aspiración girando en sentido con-
trarío al de las agujas del reloj (eventualmente, utilizar la ayuda de apertura su-
ministrada). Llenar lentamente la bomba con agua limpia hasta la conexión de
aspiración. Untar el anillo obturador redondo (412.1) con vaselina, volver a ce-
rrar la tapa (160) por fuerza manual y vigilar que esté asentada estanca. De lo
contrario la bomba no podrá aspirar o no lo hará a plena potencia. ¡ No dejar
que la bomba se seque ! ¡ Ni siquiera en caso de control de sentido de giro !
2
H07 RN-F o de igual valor.
85

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières