Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VG 766.2170.050 30' 07/ 04 D/ GB/F - BA
B
ADU
SPECK-SCHWIMMBADTECHNIK
Montage- und Betriebsanleitung
Umwälzpumpen für Schwimmbad-Filteranlagen
Installation and operation manual
for swimming pool filter circulation pumps
Instructions de montage et d'utilisation
des pompes de circulation pour installations de filtration
de piscines
BADU Picco
07/ 04
VG 766.2170.050 30' 07/ 04 D/ GB/F - BA
T
EC
D
GB
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Speck pumpen BADU Picco

  • Page 1 Instructions de montage et d’utilisation des pompes de circulation pour installations de filtration de piscines BADU Picco 07/ 04 VG 766.2170.050 30' 07/ 04 D/ GB/F - BA VG 766.2170.050 30' 07/ 04 D/ GB/F - BA...
  • Page 2: Eg-Konformitätserklärung

    Baureihe : Series / Série / Série: / Série: ❑ BADU Picco folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht : complies with the following provisions applying to it / correspond aux dispositions pertinentes suivantes / je v souladu s následujícími pr ˇ edpisy: / je v súladu s nasledujúcimi predpisy: EG-Maschinenrichtlinie 98 / 37 / EG EC-Machinery directive 98 / 37 / EC / Directives européennes 98 / 37 / CE /...
  • Page 3 Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft Karl Speck GmbH & Co., Lauf Baureihe BADU Picco Ursprungsland : Bundesrepublik Deutschland Einsatzbereich : Die Schwimmbadpumpe BADU Picco ist ausschließlich zur Umwälzung des Schwimmbadwassers in Verbindung mit einer Schwimmbad - Filteranlage ein- zusetzen. Für andere Einsätze oder Zweckentfremdung ohne unsere Freigabe über-...
  • Page 4 Kennlinien BADU Picco Sicherheit Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Aufstellung, gültig für Wasser mit 20°C Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese Betriebsanleitung unbe- dingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu lesen und muss ständig am Einsatzort der Maschi- ne/Anlage verfügbar sein.
  • Page 5 Gefährdung für Personen und die Umwelt entsteht. Gesetzliche Bestimmungen sind einzuhalten. Die Kunststoffpumpen der Baureihe BADU Picco sind zur Umwälzung des Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschließen, Einzelheiten Schwimmbadwassers in Kombination mit einer entsprechenden Filteranlage konzipiert.
  • Page 6 Schwimmbadwasser und Elektromotor gegeben. Durch die Blockbauweise haben die Pumpen einen geringen Platzbedarf. Sie werden durch Wechsel- strommotoren angetrieben. Im Pumpengehäuse ist ein Saugsieb (143) inte- griert, das gröbere Verunreinigungen aus dem Pumpeninneren fernhält. Aufstellung/Einbau Elektrisch : Elektroanschluss nur durch einen Fachmann ! ACHTUNG Bitte darauf achten, dass in der Elektroinstallation eine Trennvorrichtung vorge- Die Pumpe ist mit einem Motor der Schutzart IP X4 ausgestattet.
  • Page 7 Erstinbetriebnahme ACHTUNG ACHTUNG Wird die Pumpe durch den Wicklungsschutzkontakt oder den Motorschutz- Den Gewindering (160.2) über dem Saugsieb (143) durch Drehen gegen den schalter außer Betrieb gesetzt, ist die Stromzufuhr zu unterbrechen und zu prü- Uhrzeigersinn lösen und den Klarsichteinsatz (160.1) abheben. Die Pumpe lang- fen, ob sich die Pumpe leicht durchdrehen lässt.
  • Page 8 Ausbau des Gegenringes: 9. Zugehörige Unterlagen Der Gehäusedeckel (161) braucht nicht vom Motor (800) abgeschraubt zu wer- Ersatzteilliste mit Werkstoffen - Ersatzteilzeichnung siehe Seite 12 den. Den Gegenring mit einem großen Schraubendreher (z. B. Größe 10), der gegen die Außenwand des Gegenringes gedrückt wird, aushebeln. Montage : Werkstoff Teil...
  • Page 9 Ersatzteilzeichnung Z.- Nr. W 91.40.407-1...
  • Page 10: Dimensional Drawing

    Country of Origin: The Federal Republic of Germany Field of Application: The swimming pool pump BADU Picco is to be used exclusively for the circula- tion of swimming pool water together with a swimming pool filter unit. The manufacturer declines any responsibility in cases where these...
  • Page 11 Characteristics BADU Picco Safety This Operation Manual contains basic instructions which must be observed du- applicable for water of 20°C ring mounting, operation and maintenance. Therefore the Operation Manual should be carefully read before installation and start-up by the person in charge of the installation as well as by all other technical personnel/operators and should at all times be available at the installation site.
  • Page 12 Description sonnel and the environment is removed. All government regulations must be The plastic pumps of series BADU Picco have been designed to circulate pool observed at all times. Any danger to persons etc. by electrical energy must be water in combination with a corresponding filter unit. All parts in contact with the excluded.
  • Page 13 The motor shaft also serves as the pump shaft on which the impeller is moun- ted. The seal for the shaft is a bellows-type mechanical seal arranged on a pla- stic impeller hub. This guarantees positive electrical separation between the pool water and the electric motor.
  • Page 14: Maintenance/Repair

    Initial Start-up 4. Open shutoff valves 5. Restart pump CAUTION Loosen the ring nut (160.2) above the strainer basket (143) by turning an- CAUTION ticlockwise and lever the transparent lid (160.1). Slowly fill the pump with clean When the pump is shut off by the thermal security in the windings or by the motor water until the water level reaches the inlet connection.
  • Page 15 Dismounting of the lock-ring: 9. Associated Documentation It is not necessary to unscrew the gland housing (161) from the motor (800). Parts list with materials – Parts drawing see page 24 Lever the lock ring by using a large screw driver (e.g. size 10) pressing it against the outside wall of the lock ring.
  • Page 16: Parts Drawing

    Parts Drawing Z.- Nr. W 91.40.407-1...
  • Page 17: Pompes En Matière Plastique Badu Picco

    Série: BADU Picco Pays d’origine: Allemagne Domaine d’utilisation: Les pompes pour piscines BADU Picco sont exclusivement destinées à la circulation de l’eau des piscines, en liaison avec une installation de filtration appropriée. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation différente ou incompatible avec l’usage habituel de la pompe.
  • Page 18: Courbe Des Débits Des Pompes Badu Picco

    Courbe des débits Sécurité Le présent mode d’emploi donne des instructions de base qui doivent être des pompes BADU Picco respectées lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien. Il est donc valable pour eau de 20°C indispensable qu’il soit lu avant le montage par l’installateur, ainsi que par les techniciens et opérateurs compétents, et qu’il pourra être consulté...
  • Page 19 Description telle manière à occasionner aucun danger pour les personnes ou pour Les pompes en matière plastique de la série BADU Picco sont conçues pour la l’environnement. Les dispositions légales en la matière seront respectées. circulation de l’eau des piscines, raccordées à une installation de filtration Les dangers résultant de l’utilisation de l’énergie électrique doivent être...
  • Page 20: Ouverture Du Couvercle De La Boîte À Bornes

    L’arbre du moteur sert de support également à la pompe et la turbine, qui est cas de canalisations d’aspiration très longues, celui-ci peut atteindre 12 minu- fixée dessus. L’étanchéité de l’arbre est assurée par une garniture mécanique, tes. La canalisation d’aspiration doit, dans la mesure du possible, être installée qui repose directement sur le moyeu de la turbine, et garantit ainsi une sépara- jusqu’à...
  • Page 21 Mise en service ATTENTION ATTENTION Si le disjoncteur thermique ou le disjoncteur incorporé dans le bobinage coupe Dévisser l’écrou de couvercle (160.2) du panier filtrant (143) dans le sens la pompe, nous vous recommandons de couper momentanément le courant et inverse des aiguilles d’une montre et retirer le couvercle transparent.
  • Page 22: Pièces De Rechange/Matériaux

    Démontage de la bague joint céramique : 9. Documents annexes: Il n’est pas nécessaire de dévisser la flasque (161) du moteur (800). Pour reti- Pièces de rechange/Matériaux - Voir la vue éclatée, page 36 rer cette bague, utiliser un grand tournevis (N° 10), soulever la bague qui est pressée contre la partie extérieure du joint céramique.
  • Page 23: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Z.- Nr. W 91.40.407-1...

Table des Matières