Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Chevrolet Aveo 2009
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Appuis-têtes
.............................................. 1-2
Sièges avant
............................................. 1-4
Sièges arrière
............................................ 1-8
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
...................................... 2-7
Glaces
.................................................... 2-14
Systèmes antivol
...................................... 2-16
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-20
Rétroviseurs
............................................ 2-37
MD
Système OnStar
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-44
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Ordinateur de route
Systèmes audio
....................................... 3-44
................................ 1-16
................ 1-34
......................... 1-60
.......... 1-76
.................................. 2-39
.................... 2-42
.......................... 3-4
.................. 3-19
......... 3-24
.................................. 3-42
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et le véhicule
Remorquage
............................................ 4-26
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-6
Vérification sous le capot
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-56
Pneus
.................................................... 5-57
Entretien de l'apparence
Identification du véhicule
Réseau électrique
Capacités et spécifications
Programme d'entretien .................................... 6-1
Programme d'entretien
Information du centre d'assistance
à la clientèle ............................................... 7-1
Information du centre d'assistance
à la clientèle
.......................................... 7-2
Déclaration des défectuosités
comprommettant la sécurité
Enregistrement de données du véhicule et
politique sur la vie privée
Index ................................................................ 1
M
........... 4-2
.......................... 5-12
............... 5-48
........................ 5-49
............................ 5-89
........................... 5-98
.................................... 5-99
....................... 5-106
................................ 6-2
.................... 7-17
....................... 7-19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet AVEO 2009

  • Page 1 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo 2009 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Conduite de votre véhicule ......4-1 Votre conduite, la route et le véhicule Appuis-têtes ... 4-2 ..........1-2 Remorquage ..........4-26 Sièges avant ..........1-4 Réparation et entretien de l’apparence ..... 5-1 Sièges arrière...
  • Page 2: Propriétaires Canadiens

    1-800-551-4123 modifications sans préavis après l’impression. helminc.com Pour les véhicules initialement vendus au Canada, remplacer partout le nom Chevrolet Motor Division par Canadian Owners General Motors du Canada Limitée dans ce guide. A French language copy of this manual can be obtained Ce manuel décrit des fonctions qui peuvent être...
  • Page 3: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Index Ces mises en garde indiquent le risque en question et comment l’éviter ou le réduire. Lire ces mises en garde. L’index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement Un avis indique que quelque chose pourrait endommager des renseignements sur le véhicule. Il s’agit d’une le véhicule.
  • Page 4 Tableau des symboles du véhicule : Jauge de carburant Voici quelques symboles supplémentaires que l’on peut : Fusibles trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de plus amples informations sur ces symboles, se reporter : Inverseur de feux de route/feu de croisement à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Appuis-têtes ............1-2 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) ........1-46 Sièges avant ............1-4 Fixation d’un appareil de retenue pour Sièges à commande manuelle ......1-4 enfant en position siège arrière ....1-53 Réglage de hauteur de siège ......1-5 Fixation d’un appareil de retenue pour Soutien lombaire à...
  • Page 6: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Les sièges avant du véhicule sont dotés d’appuie-tête réglables aux positions extérieures. ATTENTION: Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d’accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants.
  • Page 7 Enfoncer l’appuie-tête après avoir relâché le bouton pour s’assurer qu’il est bien verrouillé en place. Les appuie-tête du véhicule ne sont pas conçus pour pouvoir être retirés. Les sièges arrière sont munis d’appuie-tête qui peuvent être réglés vers le haut et le bas. Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut.
  • Page 8: Sièges Avant

    Sièges avant Soulever et maintenir la barre située sous le devant du siège afin Sièges à commande manuelle de le verrouiller. ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 9: Réglage De Hauteur De Siège

    Réglage de hauteur de siège Soutien lombaire à réglage manuel Pour ajuster la hauteur Dans les véhicules à du coussin du siège du soutien lombaire manuel conducteur, tourner de siège avant, le levier de la molette située sur le réglage se trouve sur le côté...
  • Page 10: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable Vos sièges sont équipés de dossiers à inclinaison manuelle. Le levier permettant de les faire fonctionner se trouve du côté extérieur des sièges. ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule.
  • Page 11 Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : ATTENTION: 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de Il peut être dangereux de s’asseoir en position siège retourne à...
  • Page 12: Sièges Arrière

    Sièges arrière Fonctionnement du siège arrière (berline) Replier des dossiers de siège Les dossiers des sièges arrière peuvent être rabattus pour augmenter l’espace de chargement. Pour rabattre les dossiers de siège : Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité.
  • Page 13 4. Détacher la ceinture de sécurité centrale de la 5. Soulever le bouton de déblocage situé sur le boucle miniature en insérant la clé de contact dessus des dossiers du siège arrière. dans la fente de la mini-boucle, en appuyant sur 6.
  • Page 14 Pour redresser le dossier de siège en position verticale : 5. Pousser la plaque de blocage à l’extrémité de la sangle de la ceinture de sécurité dans la boucle 1. Accrocher les ceintures de sécurité dans leurs jusqu’à ce que le mécanisme s’enclenche. S’assurer guides.
  • Page 15: Fonctionnement Du Siège Arrière (Modèle À Hayon) Pour Rabattre Les Sièges Arrière

    Fonctionnement du siège arrière (modèle à hayon) Pour rabattre les sièges arrière Les sièges arrière peuvent être rabattus pour augmenter l’espace de chargement. Pour rabattre les sièges arrière : 1. Abaisser complètement les appuie-tête. 2. Détacher la ceinture de sécurité centrale en appuyant sur le bouton rouge de la boucle.
  • Page 16 4. Tirer sur le bouton de déverrouillage, situé au sommet des dossiers de siège, et replier les 6. Tirer sur les poignées de désenclenchement dossiers vers l’avant. situées à l’arrière du coussin du siège afin de déverrouiller le coussin du siège. Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité...
  • Page 17: Pour Redresser Les Sièges

    Pour redresser les sièges Pour ramener les sièges arrière à leur position d’assise normale : 1. Détacher le crochet de l’appuie-tête du siège avant. 2. Placer les boucles à l’arrière des loquets de siège lors du déplacement du siège en position d’assise. Remarque: La boucle de ceinture de sécurité...
  • Page 18 ATTENTION: Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n’offre pas la protection nécessaire en cas d’accident. La personne portant la ceinture pourrait être gravement blessée. Après avoir relevé le dossier de siège arrière, toujours s’assurer que les ceintures de sécurité sont bien acheminées et fixées et ne sont pas tordues.
  • Page 19 5. Relever les dossiers de siège et les repousser dans leur position de verrouillage d’origine. ATTENTION: 6. Décrocher les ceintures de sécurité des positions extérieures des attaches de retenue. Si un dossier de siège n’est pas bloqué, il risque 7. Replacer les boucles de ceintures de sécurité et la de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ceinture de sécurité...
  • Page 20: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir dans le Cette partie du guide explique comment utiliser compartiment utilitaire, à l’intérieur ou à l’extérieur correctement les ceintures de sécurité. Elle indique du véhicule. Lors d’une collision, les passagers également les choses à...
  • Page 21: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 22 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-18...
  • Page 23 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-19...
  • Page 24: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du...
  • Page 25: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais adulte.
  • Page 26 Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 27 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 28 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 29 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 30 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 31 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 32 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 33 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 34: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise du véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Si vous utilisez une position arrière avec ceinture de sécurité amovible et que la ceinture de sécurité n’est pas fixée, se reporter à Fonctionnement du siège arrière (berline) à...
  • Page 35 5. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Se reporter à Réglage de hauteur de ceinture épaulière plus loin dans cette section pour les instructions d’utilisation et d’importantes informations relatives à...
  • Page 36: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Le véhicule est équipé d’un dispositif de réglage de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et le passager avant droit. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur l’épaule. La sangle doit être écartée de la face et du cou, mais ne doit pas tomber de l’épaule.
  • Page 37: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Le véhicule est équipé de tendeurs de ceintures de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu’ils soient invisibles, ils font partie de l’ensemble de ceinture de sécurité. Ils peuvent contribuer à serrer les ceintures de sécurité lors des premiers instants d’un impact frontal ou quasi frontal modéré...
  • Page 38: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité peut s’attacher autour de vous, la utiliser. Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez Enfants plus âgés longue, votre concessionnaire vous permettra d’obtenir une rallonge.
  • Page 39 Les instructions du fabricant accompagnant le siège Quelle est la façon appropriée de porter une d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce ceinture de sécurité? siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement Un enfant plus âgé...
  • Page 40 ATTENTION: ATTENTION: À ne jamais faire. À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les avec la ceinture épaulière derrière son dos au forces d’impact.
  • Page 41: Bébés Et Jeunes Enfants

    ATTENTION: Les enfants peuvent être gravement blessés ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule autour de leur cou et qu’elle continue à se serrer. Ne jamais laisser d’enfant sans surveillance dans un véhicule et ne jamais laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité.
  • Page 42 ATTENTION: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
  • Page 43 ATTENTION: À ne jamais faire. Les enfants proches d’un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d’enfant dirigé vers l’avant doit aussi être placé...
  • Page 44 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection complet, y compris le soutien de la tête et du cou, d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte notamment parce que le cou d’un nouveau-né...
  • Page 45 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore assure une retenue du dos de l’enfant contre la si petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 46: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d’enfant correctement dans le véhicule grâce à...
  • Page 47: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège Pour réduire les risques de blessure, le siège d’enfant doit être sécurisé à l’intérieur du véhicule. Les systèmes d’enfant de siège d’enfant doivent être sécurisés sur les sièges du véhicule au moyen de ceintures ventrales, de la section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ATTENTION: ou bien du système LATCH.
  • Page 48: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Nous recommandons d’attacher les enfants et les vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 49 En fixant un siège pour enfant à la position d’assise arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant ATTENTION: (suite) pour s’assurer de sa compatibilité avec le véhicule. Vous devez connaître un certain nombre de choses Même si le système de détection de passager relatives à...
  • Page 50: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant

    Ancrages inférieurs pour siège Si vous utilisez deux sièges enfant (A) sur d’enfant (Système LATCH) les places extérieures arrière, vous ne pourrez Le système LATCH (dispositif de verrouillage) maintient pas accéder à la ceinture les sièges d’enfant pendant la conduite ou en cas de de sécurité...
  • Page 51: Ancrages Inférieurs

    Ancrage de sangle supérieure Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Ancrages inférieurs Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure du siège d’enfant au véhicule.
  • Page 52 Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure Pour vous permettre de sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure repérer les ancrages fixée ou non. D’autres exigent la fixation permanente de inférieurs, chaque place la sangle supérieure. Au Canada, la loi stipule que les assise équipée d’ancrages sièges d’enfant orientés vers l’avant doivent disposer inférieurs comporte deux...
  • Page 53 Berline Modèle à hayon Dans les berlines, les ancrages de sangle supérieure En cas de hayon, les ancrages de sangle supérieure (B) sont situés sous les couvercles de garnissage derrière le se trouvent dans la zone de chargement et sont fixés à la siège arrière sur le panneau de garniture.
  • Page 54 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige ATTENTION: que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache supérieure doit être fixée. supérieure doit être attachée. Chaque support de sangle supérieure et chaque Les statistiques d’accident indiquent que les enfants ancrage inférieur du véhicule est conçu pour...
  • Page 55 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à ATTENTION: (suite) l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et puisse l’atteindre. Tirer complètement la ceinture aux étapes qui suivent : épaulière hors de l’enrouleur pour engager le 2.1.
  • Page 56 2.5. Acheminer et serrer la sangle supérieure Si la position utilisée conformément aux instructions fournies avec possède un appuie-tête fixe votre siège d’enfant et suivre les instructions ou réglable et que vous suivantes : utilisez une sangle double, acheminer la sangle sous Si la position utilisée ne l’appuie-tête, entre ses possède pas d’appuie-tête...
  • Page 57: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et que pour enfant en position siège arrière cette attache soit fixée. En fixant un siège pour enfant à la position d’assise Si votre appareil de retenue pour enfant ne possède arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant pas de système LATCH, vous devez utiliser la...
  • Page 58 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. Si la plaque de verrouillage ne s’enfonce pas dans la boucle, vérifier la boucle utilisée.
  • Page 59 6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-46. 7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour s’assurer qu’il est solidement fixé.
  • Page 60: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège ATTENTION: avant droit Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus vers l’arrière peut être gravement blessé ou tué sécuritaire de fixer un siège d’enfant orienté vers l’avant si le sac gonflable du passager avant droit se sur un siège arrière.
  • Page 61 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure ATTENTION: (suite) si une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que Placer le siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans la sangle supérieure doit être ancrée.
  • Page 62 Pencher la plaque de blocage pour régler la 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle ceinture au besoin. jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture en cas de besoin.
  • Page 63 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 64: Système De Sac Gonflable

    Si un siège d’enfant a été installé et que le symbole Tous les sacs gonflables de votre véhicule portent le de désactivation n’est pas allumé, se reporter à Si le mot AIRBAG (sac gonflable) incrustée dans la garniture témoin d’activation est allumé avec un siège d’enfant ou sur une étiquette collée près de la zone de sous Système de détection des occupants à...
  • Page 65 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu’en un clin d’oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant Même si votre véhicule est équipé de sacs très proche d’un coussin gonflable qui se gonfle gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture de peut être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 66 Le tableau de bord comprend un témoin ATTENTION: de mise en état de fonctionnement de sacs gonflables qui montre le Les enfants assis contre ou très près d’un sac symbole de sac gonflable. gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être grièvement blessés ou tués. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.
  • Page 67: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-63...
  • Page 68 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 69: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se • Si le véhicule heurte un objet étroit (comme un poteau), les sacs gonflables vont se déployer à déployer? une vitesse différente que si l’objest large (comme un mur). Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal •...
  • Page 70: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le Les sacs gonflables latéraux intégrés aux sièges ne se déploient que si la gravité de la collision est supérieure déploiement du sac gonflable? au seuil prévu. Ce seuil peut varier en fonction de la conception particulière du véhicule. Au cours d’un déploiement, le système de détection envoie un signal électrique déclenchant la libération d’un Les sacs gonflables latéraux intégrés aux sièges ne...
  • Page 71: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    De quelle façon le sac gonflable Que verrez-vous après le retient-il? déploiement d’un sac gonflable? En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée Après s’être déployé, les sacs gonflables frontaux à sévère, même les occupants portant une ceinture et les sacs gonflables latéraux intégrés aux sièges se peuvent heurter le volant ou le tableau de bord.
  • Page 72 Le déploiement des sacs gonflables n’entrave pas la Lors de collisions assez graves pour déployer le sac vision du conducteur à travers le pare-brise ou sa gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause capacité de diriger le véhicule, ni n’empêche les de la déformation du véhicule.
  • Page 73: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Le système de détection du passager désactive le sac gonflable frontal du passager avant droit ainsi que occupants le sac gonflable latéral intégré au siège (si le véhicule en est équipé) dans certaines circonstances. Les Le véhicule est doté d’un système de détection de sacs gonflables du conducteur ne font pas partie du passager pour la position du passager avant droit.
  • Page 74 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant ATTENTION: (suite) Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se déploie. circonstances inhabituelles, même s’il est hors fonction.
  • Page 75 • Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en âge Le passager qui occupe le siège avant droit se d’être attachés à un ensemble de retenue d’enfant ou lève, et son poids ne pèse plus sur le siège pendant dans le cas d’adultes de très petite taille, il est possible un certain temps.
  • Page 76: Si Le Témoin D'activation Est Allumé Avec Un Siège D'enfant

    Si le témoin d’activation est allumé Si le témoin est toujours allumé, placer l’enfant dans un siège d’enfant installé sur le siège arrière du véhicule avec un siège d’enfant et consulter le concessionnaire. Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin Si le témoin d’activation est allumé...
  • Page 77: Facteurs Additionnels Affectant Le Fonctionnement Du Système

    Si tel est le cas, exécuter les étapes suivantes pour dans l’index, pour plus d’informations au sujet de permettre au système de détecter la personne et activer l’importance de l’utilisation correct du dispositif de le sac gonflable frontal et le sac gonflable latéral protection d’enfant.
  • Page 78: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient la manière d’entretenir Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter ou votre véhicule car leurs éléments sont répartis en divers modifier sur le véhicule et qui pourrait empêcher endroits du véhicule.
  • Page 79 Tout élément, comme par exemple un chauffage Mon véhicule doit être modifié en raison de de siège ou un coussin ou dispositif d’amélioration mon invalidité. Comment puis-je savoir si les du confort, installé par après sur ou sous le modifications altéreront le système de sacs revêtement du siège, peut également interférer gonflables? avec le fonctionnement du système de détection...
  • Page 80: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables Le système de sacs gonflables n’a pas besoin retenue d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 81: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des de fortes tensions ou endommagés. Consulter votre concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer dispositifs de sécurité après une les ensembles de ceinture de sécurité. collision Si le véhicule est doté du système LATCH et que celui-ci était utilisé lors d’une collision, certaines pièces du système LATCH doivent être remplacées.
  • Page 82 ✍ NOTES 1-78...
  • Page 83 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Démarrage et fonctionnement de votre Système de télédéverrouillage ......2-4 véhicule .............2-20 Rodage de véhicule neuf .......2-20 Fonctionnement du système de télédéverrouillage ........2-5 Positions du commutateur d’allumage ....2-20 Démarrage du moteur ........2-21 Portes et serrures ..........2-7 Chauffe-moteur ..........2-23 Serrures de porte ...........2-7 Fonctionnement de la boîte de...
  • Page 84 Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs ..........2-37 Système OnStar .........2-39 Rétroviseur à commande manuelle ....2-37 Compartiments de rangement ......2-42 Rétroviseurs extérieurs à Boîte à gants ..........2-42 commande manuelle ........2-37 Porte-gobelets ..........2-43 Rétroviseurs extérieurs à Compartiment de rangement pour commande électrique .........2-38 lunettes de soleil ........2-43 Rétroviseur extérieur convexe ......2-38 Toit ouvrant ...........2-44...
  • Page 85: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 86: Système De Télédéverrouillage

    Se reporter à la rubrique Fonctionnement du Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 dispositif antidémarrage à la page 2-17 pour plus de d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis renseignements. Si une clé de remplacement ou une aux deux conditions suivantes : clé...
  • Page 87: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de et l’avertisseur sonore retentit pour indiquer que les portes ont été verrouillées et que le système antivol a télédéverrouillage été activé. L’émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne (déverrouillage): Presser pour déverrouiller jusqu’à une distance de 20 m (65 pi) du véhicule. toutes les portes.
  • Page 88: Programmation D'émetteurs Pour Le Véhicule

    Programmation d’émetteurs pour le Pour remplacer la pile : véhicule 1. Retirer la vis qui se trouve à l’arrière du couvercle et ouvrir le couvercle de l’émetteur. Seuls les émetteurs RKE programmés pour le véhicule fonctionnent. Si un émetteur est perdu ou volé, vous 2.
  • Page 89: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant peut ATTENTION: avoir à subir une chaleur extrême et souffrirde blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 90: Système De Déverrouillage De Porte Centrale

    Système de déverrouillage de porte Pour déverrouiller manuellement les portes avant de l’extérieur, insérer la clé dans la serrure et la centrale tourner vers l’avant du véhicule. Pour déverrouiller manuellement les portes de l’extérieur, insérer la clé Il est possible que votre véhicule soit équipé d’un dans la serrure et la tourner vers l’arrière du véhicule.
  • Page 91: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Ouverture d’une porte arrière lorsque le dispositif de verrouillage de sécurité sécurité pour les enfants est activé Votre véhicule est 1. Déverrouiller la porte de l’intérieur. équipé de dispositifs de 2. Ouvrir ensuite la porte de l’extérieur. verrouillage de sécurité...
  • Page 92: Coffre (Berline)

    Coffre (berline) ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Régler le système de climatisation de sorte qu’il n’amène que de l’air extérieur et régler le ventilateur à la vitesse maximale. Les gaz d’échappement peuvent pénétrer dans Voir Système de climatisation dans l’index. le véhicule s’il est conduit avec le hayon ou le •...
  • Page 93: Télécommande D'ouverture Du Coffre

    Télécommande d’ouverture du coffre Si le côté extérieur du siège du conducteur comporte un levier Si la porte du conducteur d’ouverture du coffre, vous de votre véhicule est pouvez ouvrir le coffre pourvue d’un bouton de l’intérieur du véhicule d’ouverture du coffre, vous en tirant ce levier.
  • Page 94: Poignée De Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Poignée de déverrouillage d’urgence Cette poignée sera illuminée après une exposition à la lumière. Tirer la poignée de déverrouillage vers le bas du coffre pour ouvrir le coffre depuis l’intérieur du véhicule. Remarque: Ne pas utiliser la poignée de dégagement d’urgence du coffre comme point Hayon (modèle à...
  • Page 95 Pour ouvrir le hayon depuis l’extérieur du véhicule, insérer la clé dans la serrure et la tourner vers la ATTENTION: (suite) gauche ou utiliser l’émetteur de télédéverrouillage, si le véhicule en est équipé. Pour ouvrir le hayon, Si le véhicule doit être conduit avec le hayon ou le soulever ensuite la poignée située au-dessus de la plaque d’immatriculation.
  • Page 96: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 97: Glaces Électriques

    Glaces électriques ATTENTION: Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 98: Pare-Soleil

    Blocage des glaces Systèmes antivol Le bouton de blocage des Le vol de voiture est très répandu, principalement glaces se trouve avec les dans certaines villes. Bien que le véhicule soit doté de commandes de lève-glaces fonctions antivol, elles n’en font pas pour autant un électriques du conducteur.
  • Page 99: Fonctionnement Du Dispositif Antidémarrage

    Fonctionnement du dispositif Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé ne semble pas être endommagée, utiliser une autre clé. antidémarrage À ce moment-là, il serait bon aussi de vérifier le fusible. Se reporter à la rubrique Fusibles et disjoncteurs à la Le véhicule peut être équipé...
  • Page 100: Système Anti-Cambriolage

    Système anti-cambriolage 3. Verrouiller les portes en appuyant sur le bouton de verrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage. Votre véhicule peut être équipé d’un système antivol de • La diode électroluminescente de l’émetteur contenu. clignote une fois. Le système antivol ne sera pas activé lorsque vous •...
  • Page 101: Désarmement Du Système

    Désarmement du système Désactivation de l’alarme du système Pour désarmer le système, effectuer l’une des Si l’alarme du système est activée, elle peut être opérations suivantes : désactivée de l’une des façons suivantes : • • Déverrouiller la porte du conducteur ou du passager Presser l’un des boutons de l’émetteur de avant à...
  • Page 102: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement Positions du commutateur d’allumage de votre véhicule Le commutateur d’allumage comporte Rodage de véhicule neuf quatre positions : Remarque: Le véhicule n’exige pas de rodage complexe. Toutefois, il ne s’en portera que mieux à long terme si vous suivez les recommandations suivantes : •...
  • Page 103: Démarrage Du Moteur

    Remarque: Utiliser un outil pour forcer la rotation Si la clé reste en position ACC/ACCESSORY de la clé dans le commutateur d’allumage risque (accessoires) ou ON/RUN (marche) et que le moteur d’endommager celui-ci ou de briser la clé. Utiliser est coupé, la batterie peut se décharger. Vous risquez la clé...
  • Page 104: Boîte De Vitesses Manuelle

    Boîte de vitesses manuelle Si la température est inférieure au point de congélation (0°C ou 32°F), laisser tourner le moteur Le levier de sélection devrait être au point mort (N) pendant quelques minutes pour qu’il se réchauffe. et le frein de stationnement serré. Enfoncer la pédale 3.
  • Page 105: Chauffe-Moteur

    Chauffe-moteur 3. Brancher la rallonge sur une prise normale de courant alternatif de 110 volts avec mise Le chauffe-moteur facilite le démarrage et diminue la à la terre. consommation pendant la phase de réchauffement du moteur par temps froid, à des températures inférieures ou égales à...
  • Page 106: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le levier de sélection n’est pas complètement en position de stationnement (P) avec le frein de stationnement fermement serré. Le véhicule peut rouler. Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteur est en marche sauf si vous y êtes contraint.
  • Page 107 Vous devez presser la pédale de frein avant de pouvoir Point mort (N): Dans cette position, le moteur n’est déplacer le levier de vitesses hors de la position de pas connecté aux roues. Pour redémarrer le moteur stationnement (P) lorsque le commutateur d’allumage lorsque le véhicule est déjà...
  • Page 108 Surmultiplication automatique (D4): Cette position Première (1): Cette position vous offre encore plus de est la position de conduite normale. puissance, mais fait augmenter la consommation de carburant davantage que la deuxième vitesse (2). Vous Lorsque vous utilisez le véhicule par temps très froid, pouvez l’utiliser dans les pentes très raides, ou dans le passage en D4 peut être empêché...
  • Page 109: Mode Maintien

    Mode maintien Le témoin HOLD (maintien) situé dans le groupe d’instruments du tableau de bord s’allumera. Se reporter Si le véhicule est équipé du mode maintien, vous à la rubrique Témoin de mode maintien à la page 3-32. pouvez sélectionner ce mode pour permettre à la boîte Quand le mode de maintien est activé, la boîte de de vitesses automatique de rester dans une gamme vitesses fonctionne de la manière suivante :...
  • Page 110: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Manuelle

    Fonctionnement de la boîte de Vous pouvez passer en première (1) si la vitesse est inférieure à 32 km/h (20 mi/h). Si le véhicule est à l’arrêt vitesses manuelle et qu’il est difficile de passer en première (1), placer le levier de sélection au point mort (N) et lâcher la Cinq vitesses pédale d’embrayage.
  • Page 111: Vitesses De Passage

    Témoin de passage ascendant Marche arrière (R): Pour faire marche arrière, enfoncer la pédale d’embrayage, soulever l’anneau du levier de vitesses et passer à la position de marche arrière (R). Si votre véhicule est Laisser remonter lentement la pédale d’embrayage équipé...
  • Page 112: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Pour serrer le frein de stationnement, maintenir la pédale de frein enfoncée et tirer sur le levier du frein de stationnement. Si le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume. Se reporter à la rubrique Témoin du système de freinage à...
  • Page 113: Changement À La Position De Stationnement (Boîte De Vitesses Automatique)

    Changement à la position ATTENTION: (suite) de stationnement (boîte de vitesses automatique) personnes. Pour vous assurer que le véhicule ne bougera pas, même lorsque vous vous trouvez sur un terrain relativement plat, effectuer ce qui suit. ATTENTION: 1. Maintenir la pédale de frein enfoncée et appliquer Il peut être dangereux de sortir du véhicule le frein de stationnement.
  • Page 114: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur (Boîte De Vitesses Automatique)

    Quitter le véhicule en laissant tourner le cela signifie que le levier de vitesses n’était pas complètement verrouillé à la position de moteur (boîte de vitesses automatique) stationnement (P). Blocage de couple (boîte automatique) ATTENTION: Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement la boîte de vitesses en position de Il peut être dangereux de quitter le véhicule stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer...
  • Page 115: Retrait De La Position De Stationnement

    Retrait de la position de stationnement Les véhicules à boîte de vitesses automatique sont dotés d’un système de commande de verrouillage de levier de vitesses. Vous devez presser la pédale de frein avant de pouvoir sortir de la position de stationnement (P) lorsque le contact est en position ON/RUN (marche).
  • Page 116: Stationnement Du Véhicule (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Stationnement du véhicule Stationnement au-dessus de (boîte de vitesses manuelle) matières qui brûlent Avant de quitter le véhicule, effectuer ceci : 1. Maintenir la pédale de frein enfoncée et serrer ATTENTION: fermement le frein de stationnement. 2. Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage et placer Des matières inflammables sont susceptibles le levier de vitesses à...
  • Page 117: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le système d’échappement a été modifié, endommagé ou réparé de manière incorrecte. • La carrosserie du véhicule présente des trous L’échappement du moteur contient du monoxyde ou des ouvertures, causés par des dégâts ou de carbone (CO) qui est invisible et inodore.
  • Page 118: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est en position de ATTENTION: stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule si le levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 119: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Rétroviseur à commande manuelle Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le déplacer afin d’obtenir une vision claire de l’arrière du véhicule. Ajuster le rétroviseur pour éviter l’éblouissement causé par les phares des véhicules venant par l’arrière. Pousser la languette vers l’avant pour une utilisation diurne et la tirer pour une utilisation nocturne.
  • Page 120: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à Rétroviseur extérieur convexe commande électrique ATTENTION: La commande se trouve sur le tableau de bord, à gauche du volant de Un rétroviseur convexe peut faire paraître les direction. objets (comme des véhicules) plus éloignés qu’ils ne le sont. Si vous vous engagez sur la voie de droite trop brusquement, vous pourriez heurter un véhicule à...
  • Page 121: Système Onstar

    Système OnStar Les services OnStar sont soumis aux termes et conditions OnStar figurant dans la documentation de la boîte à gants d’un abonné OnStar. Certains services OnStar tels que le déverrouillage à distance des portes ou l’assistance à la localisation des véhicules volés peuvent ne pas être disponibles avant l’enregistrement du propriétaire auprès d’OnStar.
  • Page 122: Services Onstar Disponibles Avec Le Plan Sain & Sauf

    Services OnStar disponibles avec le Services OnStar inclus dans le plan plan Sain & Sauf Directions & Connexions • • Avis de déploiement de sac gonflable Tous les services du plan de services Sain et sauf • • Notification automatique préliminaire en cas de Navigation pas à...
  • Page 123: Navigation Pas-À-Pas Onstar

    Navigation pas-à-pas OnStar Comment fonctionne le service OnStar Les véhicules dotés du système de navigation Le système OnStar peut enregistrer et transmettre des pas-à-pas OnStar peuvent recevoir des indications de informations sur le véhicule. Ces informations sont conduite à guidage vocal. Presser le bouton OnStar pour envoyées automatiquement à...
  • Page 124: Votre Responsabilité

    Compartiments de rangement Les informations de position du véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. Le véhicule doit posséder un circuit électrique en état de marche, y compris l’alimentation de batterie nécessaire, pour le fonctionnement de l’équipement OnStar.
  • Page 125: Porte-Gobelets

    Porte-gobelets Compartiment de rangement pour lunettes de soleil Deux porte-gobelets sont situés au centre du tableau de bord, sous les commande de la climatisation. Pour Si le véhicule en est doté, le compartiment de utiliser les porte-gobelets, appuyer sur le couvercle puis rangement des lunettes de soleil se trouve au-dessus l’extraire.
  • Page 126: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Pour ouvrir complètement le toit ouvrant, presser et maintenir le côté passager du commutateur. Le pare-soleil s’ouvre avec le toit ouvrant. Pour fermer Sur les véhicules disposant le toit ouvrant, presser et maintenir le côté conducteur de cette fonction, le du commutateur.
  • Page 127 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Prises électriques pour accessoires ....3-17 Feux de détresse ...........3-6 Cendriers et allume-cigarette ......3-18 Klaxon ............3-6 Horloge ............3-18 Volant inclinable ..........3-6 Commandes de la climatisation .......3-19 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7 Système de régulation de température .....3-19 Signaux de changement de direction et Réglage de bouche de sortie ......3-22...
  • Page 128 Section 3 Tableau de bord Témoin de mode maintien ......3-32 Ordinateur de route ........3-42 Indicateur de température du liquide de Systèmes audio ..........3-44 refroidissement du moteur ......3-33 Autoradio AM-FM ..........3-45 Témoin de pression des pneus .......3-33 Radio avec lecteur de disques compacts ..3-51 Témoin d’anomalie ........3-34 À...
  • Page 129 ✍ NOTES...
  • Page 130: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 131 Les éléments principaux du tableau de bord sont les suivants : A. Réglage de bouche de sortie à la page 3-22. H. Cendrier. Se reporter à Cendriers et allume-cigarette à la page 3-18. B. Ensemble d’instruments à la page 3-25. I.
  • Page 132: Feux De Détresse

    Feux de détresse Volant inclinable Le bouton des feux de détresse est situé sur à droite du Le volant inclinable vous permet de régler la position système de climatisation sur la berline. du volant. Feux de détresse: Presser pour déclencher les clignotants avant et arrière.
  • Page 133: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies Une flèche située dans le groupe d’instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie. Pour signaler un virage, lever ou abaisser complètement le levier.
  • Page 134: Commande De Feux De Route Et

    Commande de feux de route et Essuie-glaces de pare-brise feux de croisement Les phares doivent être allumés pour que ce dispositif fonctionne. Pousser le levier des clignotants vers le tableau de bord pour activer les feux de route. Le témoin du groupe d’instruments du tableau de bord s’allume si les feux de route sont activés lorsque le commutateur d’allumage est en position...
  • Page 135 Bruine L levier est situé à droite de la colonne de direction. Le commutateur d’allumage doit être à la position Déplacer le levier vers INT (intermittent) pour effectuer ON/RUN (marche) pour que les essuie-glaces un seul cycle d’essuyage. Le maintenir à cette fonctionnent.
  • Page 136: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Essuie-glace/lave-glace arrière Pour utiliser ce dispositif, le commutateur d’allumage doit être en position ON/RUN (marche). Tirer le ATTENTION: levier d’essuie-glaces/lave-glaces vers vous pour asperger du liquide lave-glace sur le pare-brise. Lorsque la température est glaciale, ne pas utiliser La vaporisation continue jusqu’à...
  • Page 137: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Sur les véhicules à régulateur de vitesse, une vitesse supérieure ou égale à 39 km/h (24 mi/h) peut être maintenue sans avoir à laisser le pied sur l’accélérateur. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à des vitesses inférieures à...
  • Page 138: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Reprise d’une vitesse mémorisée Si le régulateur de vitesse est réglé à la vitesse voulue et que les freins sont appliqués, ou que la pédale ATTENTION: d’embrayage est actionnée en cas de boîte de vitesses manuelle, le régulateur de vitesse est désactivé, mais il ne sera pas nécessaire de le régler à...
  • Page 139: Décélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Utilisation du régulateur de vitesse en côte Ce type d’accélération ne fonctionne qu’après avoir activé le régulateur de vitesse en appuyant sur le Le rendement du régulateur de vitesse dans les cotes bouton SET− (réglage). dépend de la vitesse du véhicule, de la charge Décélération au moyen du régulateur transportée et de la raideur de la pente.
  • Page 140: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur Les phares s’éteignent automatiquement lorsque la clé de contact est mise à la position LOCK/OFF (verrouillage) ou ACC/ACCESSORY (accessoires). (feux de stationnement): Allume les feux de stationnement, les feux arrière, l’éclairage de la plaque d’immatriculation et l’éclairage du tableau de bord. OFF (désactivée): Éteint tout l’éclairage extérieur, à...
  • Page 141: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Un témoin s’allume dans le groupe d’instruments du tableau de bord lorsque le système FCJ est en fonction. Si le véhicule est doté de phares antibrouillard, ceux-ci Lorsque le système FCJ est en fonction, les feux sont contrôlés par la bande située au milieu du arrière, les feux de position latéraux, les feux de levier des clignotants/multifonction.
  • Page 142: Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Plafonnier de bord Le véhicule est doté d’un plafonnier. Cette fonction commande l’intensité de l’éclairage du ON (active ´ e): La lampe s’allume et reste allumée. tableau de bord. (porte): Le plafonnier s’allume lorsqu’une porte est ouverte.
  • Page 143: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires de l’adaptateur. En cas de problèmes, consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements sur Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées les prises de courant pour accessoires. pour brancher des accessoires électriques tels qu’un Remarque: L’ajout au véhicule de tout équipement téléphone cellulaire.
  • Page 144: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Horloge Le cendrier est situé dans la partie inférieure du tableau Une montre numérique se trouve au centre du tableau de bord. Pour retirer le cendrier avant afin de le de bord, au-dessus des bouches d’aération centrales. nettoyer, ouvrir le cendrier complètement, appuyer sur Lorsque le commutateur d’allumage est en position la patte de retenue et retirer le bac.
  • Page 145: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Système de régulation de température Le chauffage, le refroidissement et la ventilation de votre véhicule peuvent être contrôlés par ce système. Système de régulation de la climatisation avec chauffage uniquement A. Contrôle de la C. Bouton de mode de température distribution d’air B.
  • Page 146 le système déclenche automatiquement le compresseur (commande de ventilateur): Tourner en sens de climatisation. Pour désembuer plus rapidement horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la les glaces, tourner le bouton de commande de vitesse du ventilateur. Le ventilateur doit être en marche la température sur le réglage le plus chaud.
  • Page 147 Pour refroidir l’air ambiant rapidement par temps chaud : Sur les véhicules dotés d’un bouton de recyclage, presser le bouton pour activer le mode de recyclage. 1. Ouvrir les glaces pour laisser l’air chaud s’échapper. Un témoin s’allume pour indiquer que le recyclage 2.
  • Page 148: Désembueur De Lunette Arrière Et De Rétroviseur Extérieur

    Désembueur de lunette arrière et de Remarque: Ne pas utiliser d’objets tranchants sur la surface intérieure de la lunette. Vous risqueriez rétroviseur extérieur de sectionner ou d’endommager le réseau de Sur les véhicules dotés d’un désembueur de lunette fils chauffants et les réparations ne seraient pas arrière et de rétroviseur extérieur, cette fonction ne peut couvertes par la garantie du véhicule.
  • Page 149: Filtre À Air De L'habitacle

    Filtre à air de l’habitacle Sur les véhicules dotés d’un filtre à air de l’habitacle, celui-ci se trouve derrière la boîte à gants. On peut y accéder en retirant la boîte à gants de son boîtier. Les pollens et les poussières sont éliminés par le filtre. Le filtre à...
  • Page 150: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et témoins Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une défaillance avant qu’elle ne devienne assez grave pour nécessiter une réparation ou un remplacement coûteux. Vous pouvez réduire les risques de blessures en prêtant attention à ces témoins et indicateurs. Les témoins s’allument en cas de défaillance potentielle ou réelle d’une des fonctions du véhicule.
  • Page 151: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour permettre au conducteur de déterminer l’état de fonctionnement du véhicule. Il indique la vitesse à laquelle roule le véhicule, la quantité de carburant utilisée et de nombreux autres éléments nécessaires pour une conduite économique et sure. Le groupe d’instruments du tableau de bord du véhicule comprend les témoins et les indicateurs expliqués aux pages suivantes.
  • Page 152: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Sélectionner le compteur kilométrique ou les compteurs journaliers A et B en appuyant sur le bouton de remise kilométrique à zéro situé dans le coin inférieur droit de l’indicateur de vitesse. Appuyer sur le bouton de remise à zéro pour L’indicateur de vitesse indique la vitesse du véhicule en savoir combien de kilomètres ont été...
  • Page 153: Tachymètre

    Tachymètre Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel des ceintures de sécurité Lorsque le moteur a démarré ce témoin et un carillon se déclenchent et restent en fonction quelques secondes pour rappeler aux passagers de boucler les ceintures de sécurité. Le témoin commence également à...
  • Page 154: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le groupe d’instruments du tableau de bord renferme un témoin d’état du système de sacs gonflables, Si le témoin de disponibilité des sacs gonflables qui affiche le symbole de sac gonflable. Le système reste allumé...
  • Page 155 Si le mot OFF (désactivé) ou le symbole de désactivation est allumé sur le témoin de sac gonflable de passager, ceci signifie que le système de détection a désactivé le sac gonflable frontal du passager avant et le sac gonflable latéral intégré au siège (selon l’équipement). Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils ne s’allument pas du tout, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif...
  • Page 156: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Témoin de passage ascendant Le véhicule peut être doté d’un témoin de passage ascendant. Lorsque ce témoin s’allume, passer à la vitesse Ce témoin s’allume brièvement lorsque le contact est supérieure si la température, les conditions routières et mis sans que le moteur ne tourne pour indiquer la circulation le permettent.
  • Page 157 Si le témoin d’avertissement s’allume, cela signifie que le système de freinage est défectueux. Le faire vérifier immédiatement. Quand le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume également lorsque vous serrez le frein de stationnement. Le témoin reste allumé si le frein de stationnement n’est pas complètement desserré.
  • Page 158: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Témoin de système de freinage Le témoin ABS s’allume brièvement lorsque la clé est tournée en position ON/RUN (marche). Ceci est normal. antiblocage Si le témoin ne s’allume pas à ce moment-là, le faire réparer pour qu’il puisse servir d’avertissement en Sur les véhicules équipés cas de problème.
  • Page 159: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Indicateur de température du liquide Lorsque l’aiguille de l’indicateur est dans la zone rouge, cela signifie que le moteur est trop chaud et que le de refroidissement du moteur liquide de refroidissement surchauffe. Si le véhicule a été utilisé dans des conditions normales, quitter la route, arrêter le véhicule et couper le contact aussitôt que possible.
  • Page 160: Lorsque Le Témoin Commence Par Clignoter Puis Reste Allumé

    Si le témoin reste allumé Témoin d’anomalie Ceci indique qu’un ou plusieurs pneus sont fortement Témoin de vérification du moteur sous-gonflés. Un système informatisé appelé OBD II (diagnostics S’arrêter et vérifier les pneus dès que vous pouvez le embarqués de deuxième génération) surveille le faire en toute sécurité...
  • Page 161 Les défaillances sont souvent signalées par le système Ce témoin s’allume d’une des deux façons suivantes en avant qu’elle n’apparaissent. Prêter attention au cas de défectuosité : témoin peut protéger le véhicule contre les dommages Clignotement du témoin: Des ratés de moteur ont été les plus sérieux.
  • Page 162 • Le témoin reste allumé: Une défaillance dans le S’assurer de faire le plein avec du carburant de dispositif antipollution a été détectée dans le véhicule. qualité. L’utilisation d’un carburant de qualité Le véhicule a peut-être besoin d’un diagnostic et inférieure entraînera un fonctionnement moins d’une réparation.
  • Page 163: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de • Le véhicule échouera à l’inspection si le système dispositifs antipollution et d’entretien de diagnostic embarqué (OBD II) détermine que les systèmes principaux du dispositif antipollution Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux n’ont pas été complètement diagnostiqués par ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied le système.
  • Page 164: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile ATTENTION: Si la pression d’huile moteur du véhicule est faible, ce témoin restera Ne pas continuer à rouler si la pression d’huile est allumé après le démarrage faible. Le moteur peut devenir tellement chaud du moteur ou s’allumera qu’il peut prendre feu.
  • Page 165: Témoin De Phares Antibrouillard

    Indicateur du régulateur de vitesse Lorsque le témoin de vidange d’huile moteur s’allume, il indique qu’il est temps de changer l’huile moteur. automatique Lorsque l’huile moteur a été changée, l’indicateur Si le véhicule possède d’usure de l’huile doit être réinitialisé. Après la un régulateur de vitesse, réinitialisation, le témoin de vidange d’huile moteur ce témoin s’allume chaque...
  • Page 166: Témoin De Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Témoin de feux de circulation Jauge de carburant de jour (FCJ) Ce témoin s’allume lorsque les feux de circulation de jour sont allumés. Se reporter à Feux de circulation de jour (FCJ) à la page 3-14 pour plus de renseignements. États-Unis Canada Témoin de porte ouverte...
  • Page 167: Témoin De Bas Niveau De Carburant

    Témoin de bas niveau de carburant Une flèche sur l’indicateur de carburant indique le côté où se trouve la trappe de carburant du véhicule. Ce témoin s’allume lorsque Voici quatre situations qui semblent préoccuper certains le niveau de carburant du automobilistes.
  • Page 168: Ordinateur De Route

    Ordinateur de route Autonomie avec le carburant restant Cet écran affiche le Le véhicule peut être doté d’un ordinateur de route. nombre approximatif de Celui-ci fournit au conducteur des informations telles que kilomètres que le véhicule l’autonomie avec le carburant restant, la température peut parcourir sans extérieure, la consommation moyenne et le temps appoint de carburant.
  • Page 169: Température Extérieure

    Température extérieure Temps de conduite Cet écran indique la température extérieure Cet écran peut être utilisé approximative. comme chronomètre. Consommation d’essence moyenne Cet écran affiche la consommation moyenne de carburant en milles par gallon ou litres aux 100 kilomètres (l/100 km). L’écran affiche le temps écoulé...
  • Page 170: Systèmes Audio

    Systèmes audio Pour éviter de quitter la route des yeux en roulant, effectuer les opérations suivantes lorsque le véhicule est en stationnement : Déterminer le type de radio équipant le véhicule et lire les pages suivantes pour se familiariser avec ses •...
  • Page 171: Autoradio Am-Fm

    Autoradio AM-FM Quand le système est en fonction, presser et relâcher pour le mettre en sourdine. Presser et relâcher à nouveau pour rétablir le son. Recherche d’une station BAND (bande): Presser pour basculer entre les mode FM, AM ou XM (selon l’équipement).
  • Page 172 SCAN (exploration): Presser pour effectuer une Pour utiliser la mémorisation automatique : exploration des stations de radio. La radio passe à 1. Presser et maintenir AST (mémorisation une station, la joue pendant quelques secondes, puis automatique) pour utiliser le mode AST. passe à...
  • Page 173: Mémorisation D'une Station De Radio

    Mémorisation d’une station de radio Pour enregistrer une station comme station favorite : 1. Syntoniser la station voulue. Nous encourageons les conducteurs à configurer leurs stations de radio préférées lorsque leur véhicule est 2. Presser et relâcher le bouton FAV (préférées) pour en stationnement (P).
  • Page 174: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Réglage de la tonalité Réglage des aigus (graves/moyens/aigus) Pour régler les aigus : SOUND (son) (graves/moyens/aigus): Presser pour 1. Presser SOUND (son) (graves/moyens/aigus). régler les niveaux des graves, des moyens et des aigus. 2. Presser le bouton-poussoir situé sous l’option Treb (aigus) à...
  • Page 175: Réglage De L'équilibre Avant-Arrière

    Réglage de l’équilibre avant-arrière Service de radio par satellite XM Pour régler l’équilibre avant/arrière : XM est un service de radiodiffusion par satellite couvrant les 48 états contigus des États-Unis et 1. Presser SOUND (son) (équilibre gauche/droite et 10 provinces canadiennes. Les radios satellite XM équilibre avant/arrière).
  • Page 176: Utilisation De La Prise D'entrée Auxiliaire

    Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée auxiliaire Le système radio possède une prise d’entrée auxiliaire avant de la radio. Lorsqu’un appareil est connecté, située sur le côté...
  • Page 177: Radio Avec Lecteur De Disques Compacts

    Radio avec lecteur de disques Quand le système est en fonction, presser et relâcher pour le mettre en sourdine. Presser et compacts relâcher à nouveau pour rétablir le son. Recherche d’une station BAND (bande): Presser pour basculer entre les mode FM, AM ou XM (selon l’équipement).
  • Page 178 SCAN/AST (exploration/mémorisation automatique): Pour utiliser la mémorisation automatique : Presser pour explorer les stations de radio. La radio 1. Presser et maintenir SCAN/AST (exploration/ passe à une station, la retransmet pendant quelques mémorisation automatique) pour utiliser le mode secondes, puis passe à la station suivante. La radio de mémorisation automatique.
  • Page 179 Mémorisation d’une station de radio Pour enregistrer une station comme station favorite : 1. Syntoniser la station voulue. Nous encourageons les conducteurs à configurer leurs stations de radio préférées lorsque leur véhicule est 2. Presser et relâcher le bouton FAV (préférées) pour en stationnement (P).
  • Page 180 Réglage de la tonalité Réglage des aigus (graves/moyens/aigus) Pour régler les aigus : SOUND (son) (graves/moyens/aigus): Presser pour 1. Presser SOUND (son) (graves/moyens/aigus). régler les niveaux des graves, des moyens et des aigus. 2. Presser le bouton-poussoir situé sous l’option Treb (aigus) à...
  • Page 181 Réglage de l’équilibre avant-arrière Service de radio par satellite XM Pour régler l’équilibre avant/arrière : XM est un service de radiodiffusion par satellite couvrant les 48 états contigus des États-Unis et 1. Presser SOUND (son) (équilibre gauche/droite et 10 provinces canadiennes. Les radios satellite XM équilibre avant/arrière).
  • Page 182: Lecture D'un Cd

    Lecture d’un CD TUNE (piste suivante): Presser TUNE (piste suivante) pour passer à la piste suivante. Le numéro de Introduire un CD partiellement dans la fente, l’étiquette la piste s’affiche à l’écran. Chaque pression de TUNE orientée vers le haut. Le lecteur tracte le CD et permet d’avancer de piste en piste dans le CD.
  • Page 183: Lecture D'un Cd-R Mp3/Wma

    Messages du lecteur CD EJECT (éjection): Presser pour éjecter un CD. Le CD peut être éjecté quand le contact est coupé ou que CHECK CD (vérifier le CD): Si ce message s’affiche la radio est hors fonction. et/ou que le CD est éjecté, l’une des conditions RPT (répétition): Presser le bouton-poussoir sous suivantes peut être la cause de l’erreur : l’option RPT (répétition) à...
  • Page 184: Entretien Des Cd

    Entretien des CD Entretien du lecteur de CD La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car celle-ci de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode pourrait se retrouver prise dans le lecteur. Utiliser un d’enregistrement, de la qualité...
  • Page 185 Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée auxiliaire Le système radio possède une prise d’entrée auxiliaire avant de la radio. Lorsqu’un appareil est connecté, située sur le côté...
  • Page 186: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 Le lecteur peut lire et diffuser un maximum de 50 dossiers, cinq sessions et 999 fichiers. Les longs Disque CD-R MP3/WMA noms de fichier et de dossier peuvent utiliser plus d’espace mémoire disque que nécessaire. Pour Format MP3 conserver de l’espace sur le disque, minimiser la longueur des noms de fichier et de dossier.
  • Page 187: Répertoire Ou Dossier Vide

    Répertoire ou dossier vide Ordre de lecture Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire La lecture débutera à la première piste du répertoire racine ou un dossier renfermant uniquement des racine. Lorsque toutes les pistes du répertoire racine dossiers ou sous-dossiers sans fichier compressé auront été...
  • Page 188: Lecture De Mp3/Wma

    Lecture de MP3/WMA DIR (répertoire): Presser pour répéter les pistes du répertoire en cours. DIR (répertoire) s’affiche. Le commutateur d’allumage étant en position ON/RUN Presser à nouveau DIR pour répéter les pistes de tous (marche), insérer un CD à mi-chemin dans la fente, les répertoires.
  • Page 189: Messages Autoradio Xm

    Lorsque aucune information n’est disponible, No Info LOADING (chargement): Les données audio et (aucune information) s’affiche. texte sont en cours d’acquisition et de traitement par votre système audio. Vous n’avez pas à intervenir. Appuyer sur ce bouton plus de deux secondes pour Ce message disparaîtra sous peu.
  • Page 190: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction

    + VOLUME − : Presser la barrette située sous Commandes audio intégrées au + VOLUME − pour régler le volume. Presser le côté volant de direction gauche de la barrette, sous le signe + (plus) pour augmenter le volume. Presser le côté droit de la barrette, sous le signe −...
  • Page 191: Réception Radio

    Réception radio FM stéréo Les signaux FM n’ont qu’une portée d’environ Des interférences de fréquence et des parasites lors de 16 à 65 km (10 à 40 milles). Bien que la radio soit la réception normale de la radio peuvent se produire dotée de circuits électroniques destinés à...
  • Page 192: Téléphone Cellulaire

    Téléphone cellulaire Antenne de lunette (berline) L’usage d’un téléphone cellulaire peut causer des Les véhicules dépourvus du système OnStar sont interférences avec la radio du véhicule. Ces interférences dotés d’une antenne AM-FM intégrée au désembueur de peuvent se produire lorsque vous faites ou recevez des lunette arrière, situé...
  • Page 193: Antenne Multi-Bande

    Antenne multi-bande Remarque: N’appliquer pas de coloration de glace, non d’origine, formant un film métallique. Les véhicules équipés du système OnStar sont La pellicule métallique laissée par ces produits dotés d’une antenne multi bande située sur le toit du affaiblit la réception radio et brouille les signaux. véhicule.
  • Page 194 ✍ NOTES 3-68...
  • Page 195 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ....4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-11 Conduite pour une meilleure économie Avant de partir pour un long trajet ....4-12 de carburant ..........4-2 Hypnose de la route ........4-12 Conduite défensive .........4-2 Routes onduleuses et de montagne ....4-13 Conduite en état d’ébriété...
  • Page 196: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Votre conduite, la route et le • Remplacer les pneus du véhicule par des pneus de même spécification TPC, qui figure sur la paroi du véhicule pneu, à côté de la taille. • Respecter les programmes d’entretien préconisés. Conduite pour une meilleure Conduite défensive économie de carburant Une conduite défensive signifie...
  • Page 197: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en état d’ébriété qui cause l’accident fatal. Ces dernières ATTENTION: années, les accidents de la route associés à...
  • Page 198: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Le temps de réaction moyen est d’environ 3/4 de seconde. Mais cela n’est qu’une moyenne. Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le Ce temps peut être inférieur pour certains conducteurs et véhicule en cours de route — les freins, la direction atteindre jusqu’à...
  • Page 199: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations antiblocage (ABS) importantes suivies de freinage important — plutôt que de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les Le véhicule peut être doté...
  • Page 200: Freinage D'urgence

    Freinage d’urgence L’ABS peut modifier la pression des freins sur chaque roue, selon les besoins, plus vite que ne pourrait le À un moment donné, presque tous les conducteurs faire le conducteur. Ceci peut aider le conducteur vivent une situation qui les oblige à freiner brusquement. à...
  • Page 201: Conseils En Matière De Direction

    Direction Manipulation du volant en situations d’urgence Direction assistée Il y a des moments où un coup de volant peut être plus Si l’assistance de la direction assistée est interrompue efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le en raison de l’arrêt du moteur ou d’une panne du sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un système, le véhicule peut quand même être dirigé, camion est arrêté...
  • Page 202: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur l’accotement Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du bord de la route sur l’accotement en roulant. Une telle situation d’urgence nécessite une grande attention et une prise de décision rapide. Le volant pourra tourner très rapidement de 180 degrés sans en retirer les mains s’il est tenu aux positions recommandées de 9 et de 3 heures.
  • Page 203: Manoeuvre De Dépassement

    Manoeuvre de dépassement Peu importe la situation d’urgence, ne pas désespérer. Essayer de contrôler le volant et Le dépassement sur une route à deux voies est une chercher continuellement une voie de sortie manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques ou un chemin moins dangereux. encourus lors d’un dépassement : Dérapage •...
  • Page 204: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau, de neige, de glace, de gravier ou d’autres matériaux sur la Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour route. Par sécurité, ralentir et ajuster la conduite en parce que les facultés de certains conducteurs sont plus fonction de ces conditions.
  • Page 205: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En outre, avec l’âge cette différence est encore ATTENTION: (suite) plus marquée. La nuit, un conducteur âgé de 50 ans peut avoir besoin d’au moins deux fois plus de lumière Après avoir traversé...
  • Page 206: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous • Carburant, huile moteur, autres liquides : avez-vous la pluie vérifié tous les niveaux? • Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie propres? il est toujours bon : •...
  • Page 207: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente en position de point mort (N) dans de telles conditions : ou contact coupé...
  • Page 208: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale pour obtenir le plus d’adhérence possible. Sur les véhicules dépourvus d’ABS, un freinage si brutal que Conduite dans la neige ou sur la glace les roues cessent de tourner peut entraîner un dérapage du véhicule — freiner de façon à ce que les roues Rouler prudemment aux endroits où...
  • Page 209 ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Régler le système de climatisation de sorte La neige peut obturer l’échappement sous le qu’il n’amène que de l’air extérieur et régler véhicule. Ceci peut entraîner une pénétration de le ventilateur à la vitesse maximale. Voir gaz d’échappement dans l’habitacle.
  • Page 210: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le Pour préserver le carburant, ne faire tourner le moteur que pendant de courtes périodes pour réchauffer le sable, la boue ou la neige véhicule, puis le couper et fermer presque complètement les glaces pour conserver la chaleur. Répéter ceci Faire patiner lentement et avec précaution les roues jusqu’à...
  • Page 211: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le Chargement du véhicule sortir Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est Tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager appelé capacité nominale du véhicule ou charge la zone entourant les roues avant.
  • Page 212: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement - États-Unis

    Étiquette d’information sur les pneus L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions et le chargement - États-Unis des pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter aux rubriques Pneus à...
  • Page 213 Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera de 650 lb (1 400 - 750 (5 x 150) = 650 lb).
  • Page 214 Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 215: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement - Canada

    Étiquette d’information sur les pneus Pour de plus amples informations sur les pneus et leurs pressions de gonflage, se et le chargement - Canada reporter aux rubriques Pneus à la page 5-57 et Gonflement - Pression des pneus à la page 5-64. L’étiquette de conformité...
  • Page 216 Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne peut excéder pas le poids de la charge et des bagages déterminé à l’étape 4. Si vous tractez une remorque à l’aide de votre véhicule, la charge de cette remorque sera transférée à...
  • Page 217 Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule ou charge véhicule ou charge 453 kg (1 000 lb) 453 kg (1 000 lb) maximale, pour maximale, pour l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 218: Étiquette De Conformité

    Se reporter à l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement afin de connaître les renseignements relatifs à la capacité nominale du véhicule et sur le nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et du chargement ne doit jamais dépasser la charge maximale du véhicule.
  • Page 219 ATTENTION: ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant Les objets dans votre véhicule peuvent pour l’essieu avant que pour le pont arrière. heurter et blesser des personnes pendant Autrement, il se peut que des pièces du un arrêt brusque, un virage soudain ou une véhicule brisent, ce qui peut modifier la tenue collision.
  • Page 220: Remorquage

    Remorquage Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d’effectuer un remorquage récréatif : • Quelle est la capacité de remorquage du véhicule Remorquage du véhicule tractant? S’assurer de lire les recommandations du fabricant du véhicule tractant. Pour éviter tout dommage, le véhicule en panne doit être remorqué...
  • Page 221: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Remorquage avec chariot par l’avant Le véhicule peut être remorqué par l’avant à l’aide Remarque: Si le véhicule est remorqué les d’un chariot. Pour remorquer le véhicule à l’aide d’un quatre roues au sol, les organes de la transmission chariot, exécuter les étapes suivantes : pourraient être endommagés.
  • Page 222: Remorquage Avec Chariot Par L'arrière

    Remorquage avec chariot par l’arrière 3. Mettre la boîte de vitesses automatique en position de stationnement (P) ou la boîte de vitesses manuelle au point mort (N). 4. Serrer le frein de stationnement et retirer la clé. 5. En cas de boîte de vitesses automatique, insérer la clé...
  • Page 223 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Liquide de boîte de vitesse manuelle ....5-24 Accessoires et modifications ......5-4 Embrayage à commande hydraulique ....5-25 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Système de refroidissement ......5-26 Exigences en matière de matériaux Liquide de refroidissement ......5-27 au perchlorate - Californie ......5-5 Surchauffe du moteur ........5-34...
  • Page 224 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement de la raclette d’essuie-glace ..5-56 Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange .........5-82 Pneus ............5-57 Entreposage d’un pneu crevé ou Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-58 d’un pneu de secours et des outils ....5-88 Terminologie et définitions de pneu ....5-61 Pneu de secours compact ......5-89 Gonflement - Pression des pneus ....5-64...
  • Page 225 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Finition endommagée ........5-97 Réseau électrique ...........5-99 Équipement électrique complémentaire .....5-99 Entretien du dessous de la carrosserie ....5-97 Câblage des phares ........5-100 Peinture endommagée par retombées Fusibles d’essuie-glace ........5-100 chimiques ..........5-98 Glaces à commande électrique et autres Identification du véhicule ........5-98 équipements électriques ......5-100 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-98...
  • Page 226: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas du Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils peuvent en s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous affecter les performances et la sécurité, en particulier les fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez sacs gonflables, le freinage, la stabilité, la conduite et la de l’assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 227: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Entretien par le propriétaire proposition 65 - Californie ATTENTION: La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent et/ou émettent des produits ou émanations chimiques dont il a été prouvé en Californie qu’ils peuvent provoquer Vous pouvez être blessé et le véhicule pourrait le cancer, des anomalies congénitales ou des troubles être endommagé...
  • Page 228: Ajout D'équipement À La Partie Extérieure Du Véhicule

    Carburant Le véhicule est équipé d’un système de sacs gonflables. Avant d’essayer d’effectuer vous-même l’entretien sur le véhicule, se reporter à Réparation d’un véhicule muni Utiliser le carburant qui convient est une partie de sacs gonflables à la page 1-74. importante de l’entretien correct de ce véhicule.
  • Page 229: Spécifications De L'essence

    Spécifications de l’essence Il se peut que votre État ou province ait adopté ces normes californiennes, mais que ce carburant n’y soit L’essence doit au minimum être conforme à pas offert. Le véhicule fonctionnera tout de même de la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou façon satisfaisante avec les carburants conformes CAN/CGSB-3.5 ou 3.511 au Canada.
  • Page 230: Additifs

    Additifs Pour les clients qui n’utilisent pas régulièrement de l’essence détergente TOP TIER, un flacon de GM Fuel Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences System Treatment PLUS (traitement plus du syste ` me de aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs carburant de GM) ajouté...
  • Page 231: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour utiliser du carburant au méthanol. Ne pas utiliser Si vous comptez utiliser le véhicule ailleurs qu’au de carburant contenant du méthanol. Celui-ci peut Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié corroder les pièces métalliques du système peut être difficile à...
  • Page 232: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir Pour ouvrir le volet d’accès au réservoir de carburant, soulever le levier de dégagement comportant ce ATTENTION: symbole. Il se trouve sur le plancher, côté extérieur du siège conducteur. Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures.
  • Page 233 Le bouchon du réservoir se trouve derrière un volet Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, d’accès à charnière du côté passager du véhicule. le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, Le dispositif de diagnostic peut déterminer si le bouchon le tourner lentement vers la gauche.
  • Page 234: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de Vérification sous le capot carburant ATTENTION: ATTENTION: Un ventilateur électrique du compartiment moteur Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant peut entrer en action et vous blesser même qu’il est dans le véhicule. La décharge d’électricité si le moteur ne tourne pas.
  • Page 235: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot 3. Soulever le capot et retirer le support de capot de son dispositif de retenue situé sous Pour ouvrir le capot : le capot. 1. Tirer sur la poignée qui se trouve à l’intérieur du véhicule, dans le coin inférieur gauche du tableau de bord.
  • Page 236: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Illustration d’un véhicule à boîte de vitesses automatique, boîte de vitesses manuelle similaire 5-14...
  • Page 237: Huile À Moteur

    Huile à moteur A. Filtre à air du moteur à la page 5-20. B. Bouchon de remplissage d’huile moteur. Se reporter à Quand ajouter de l’huile moteur sous Huile Si le témoin de pression à moteur à la page 5-15. d’huile moteur s’allume, contrôler immédiatement le C.
  • Page 238: Vérification De L'huile Moteur

    Vérification de l’huile moteur Ajout d’huile moteur C’est une bonne habitude à prendre que de vérifier le niveau d’huile moteur à chaque plein de carburant. Pour obtenir une lecture précise, l’huile doit être chaude et le véhicule doit être sur un terrain plat. La poignée de la jauge d’huile moteur est en forme d’anneau et de couleur jaune.
  • Page 239: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée • Symbole d’étoile rayonnante de l’American Petroleum Institute (API) (l’institut ame ´ rican Rechercher trois choses: de pe ´ trole) Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient porter le symbole d’étoile, qui indique que l’huile a été approuvée par l’American Petroleum lnstitute (API).
  • Page 240: Utilisation Par Temps Froid

    Utilisation par temps froid Indicateur d’usure d’huile à moteur Dans une région très froide où la température descend Intervalles de vidange d’huile-moteur sous −29°C (−20°F), utiliser une huile synthétique SAE 5W-30 ou une huile moteur SAE 0W-30. Ces Ce véhicule est équipé d’un système informatisé de deux huiles facilitent le démarrage à...
  • Page 241: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure D'huile Moteur

    Que faire de l’huile de rebut? Si l’indicateur a été réinitialisé par mégarde, l’huile doit être remplacée 5 000 km (3 000 milles) après la L’huile moteur usée renferme certains éléments qui dernière vidange d’huile. Ne pas oublier de réinitialiser peuvent être malsains pour la peau et qui risquent le système indicateur d’usure d’huile moteur lorsque même de provoquer le cancer.
  • Page 242: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Comment inspecter le filtre à air du moteur Le filtre à air du moteur se trouve dans le compartiment-moteur sur le côté conducteur. Pour inspecter le filtre à air, le retirer du véhicule et le Se reporter à...
  • Page 243: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Se reporter à la rubrique Réparations additionnelles Remarque: Si vous ôtez le filtre à air, un retour de requises à la page 6-7 pour prendre connaissance des flamme peut provoquer un incendie du moteur. intervalles de remplacement. D’autre part, la poussière peut aisément pénétrer dans le moteur et le détériorer.
  • Page 244: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment vérifier le liquide de boîte de Attendre au moins 30 minutes avant de vérifier le niveau de liquide de boîte de vitesses si vous venez de vitesses automatique conduire : Cette opération étant relativement délicate, vous • Par une température extérieure supérieure voudrez peut-être confier ce travail au service à...
  • Page 245: Vérification Du Niveau Du Liquide

    Vérification du niveau du liquide 2. Retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon propre ou un essuie-tout. Préparer le véhicule comme suit : 3. Renfoncer complètement la jauge, attendre 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. trois secondes, puis la retirer de nouveau. Garder le moteur en marche.
  • Page 246: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment ajouter du liquide de boîte 3. Après avoir ajouté du liquide, vérifier de nouveau son niveau, tel qu’indiqué précédemment dans de vitesses automatique cette section, sous la rubrique Comment vérifier le Consulter le programme d’entretien pour déterminer le liquide de boîte de vitesses type de liquide approprié...
  • Page 247: Embrayage À Commande Hydraulique

    Embrayage à commande Comment vérifier le liquide et en ajouter hydraulique Le réservoir se trouve près de l’arrière du compartiment Il existe un réservoir pour le liquide de frein et le liquide moteur, côté conducteur. Se reporter à la rubrique d’embrayage hydraulique.
  • Page 248: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Le système de refroidissement permet le maintien de la température correcte de fonctionnement du moteur. Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 249: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement ATTENTION: (suite) Le système de refroidissement du véhicule est rempli avec le liquide de refroidissement moteur DEX-COOL . Ce liquide de refroidissement est conçu Ne pas mettre le moteur en marche si une fuite pour rester dans votre véhicule pendant cinq ans ou existe.
  • Page 250: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales d’eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL . Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. Ce mélange : ATTENTION: Protège contre le gel jusqu’à −37°C (−34°F). •...
  • Page 251: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur refroidissement peut surchauffer et être gravement endommagé. Le véhicule doit se trouver sur une surface de niveau Les coûts de la réparation ne seraient pas couverts lors de la vérification du niveau du liquide de par la garantie.
  • Page 252 ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne. Ne jamais tourner le bouchon de pression du réservoir d’équilibre, même un peu, lorsque le moteur et le radiateur sont chauds.
  • Page 253: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment remplir le réservoir Remarque: Une méthode spécifique de remplissage de liquide de refroidissement doit être adoptée au d’expansion de liquide de risque de surchauffe et de dégâts importants refroidissement au moteur. ATTENTION: ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse du liquide Un ventilateur électrique de refroidissement du de refroidissement sur des pièces chaudes du moteur placé...
  • Page 254 Si vous entendez un sifflement, attendre qu’il s’arrête. Ceci permettra à toute pression restante ATTENTION: de s’évacuer par le tuyau de décharge. La vapeur et les liquides bouillants qui sont projetés d’un système de refroidissement chaud peuvent provoquer de graves brûlures. Ils sont sous pression, et si le bouchon de pression du vase d’expansion est dévissé...
  • Page 255 4. Sans remettre le bouchon de pression du réservoir d’expansion, mettre le moteur en marche et le laisser tourner jusqu’à ce que vous sentiez que la durite supérieure de radiateur commence à chauffer. Faire attention au ventilateur de refroidissement du moteur. À...
  • Page 256: Surchauffe Du Moteur

    Surchauffe du moteur Dégagement de vapeur du compartiment moteur Le véhicule est doté d’un témoin de surchauffe du moteur. Un indicateur de température du liquide de ATTENTION: refroidissement est inclus dans le groupe d’instruments du tableau de bord. Se reporter à Indicateur de La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffé...
  • Page 257: Pas De Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Pas de dégagement de vapeur du 3. Dans les embouteillages, laisser tourner le moteur au ralenti au point mort (N) lorsque le véhicule est à compartiment moteur l’arrêt. Si possible, quitter la chaussée, passer en S’il y a avertissement de surchauffe sans dégagement de position de stationnement (P) ou au point mort (N) vapeur visible ou audible, le problème n’est peut-être pas et laisser le moteur tourner au ralenti.
  • Page 258: Vérification Du Niveau Du Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de direction assistée Intervalle de vérification du liquide de Couper le contact et laisser refroidir le servodirection compartiment-moteur. Le réservoir de liquide de servodirection se trouve vers l’avant du compartiment-moteur, sur le côté conducteur. Se reporter à...
  • Page 259: Liquide De Lave-Glace

    Utiliser ce qui suit Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Pour déterminer quel type de liquide utiliser, se reporter lave-glace, respecter les instructions du à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15. fabricant relatives à l’ajout d’eau. Toujours utiliser le liquide approprié, sinon cela pourrait causer des fuites et des dommages aux durites et •...
  • Page 260: Freins

    Freins Ne pas ajouter de liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprime pas une fuite. Si du liquide est ajouté Liquide de frein quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures Le véhicule comporte seront posées.
  • Page 261 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Utiliser uniquement du liquide de frein DOT-3 neuf d’endommager sérieusement les composants provenant d’un récipient scellé. Se reporter à Liquides du système hydraulique de freinage ou et lubrifiants recommandés à la page 6-15. d’embrayage.
  • Page 262: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous serrez les Le véhicule est équipé de freins à disque à l’avant et freins pour la première fois ou légèrement. Ce crissement soit de freins à tambour soit de freins à disque à n’est pas un signe d’une défaillance des freins.
  • Page 263: Course De La Pédale De Freinage

    Course de la pédale de freinage Remplacement des pièces du système de freinage Consulter votre concessionnaire si la pédale de freins ne revient pas à sa hauteur normale ou s’il y a une Le système de freinage d’un véhicule est complexe. Ses augmentation rapide de sa course.
  • Page 264: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Ce véhicule est équipé d’une batterie sans entretien. Lorsque la batterie doit être changée, consulter votre ATTENTION: concessionnaire pour obtenir une batterie dont le numéro de remplacement est identique à celui figurant sur l’étiquette de la batterie d’origine. Pour connaître Les batteries contiennent de l’acide qui peut l’emplacement de la batterie, se reporter à...
  • Page 265: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Ignorer ces étapes peut causer des dommages coûteux au véhicule, qui peuvent ne pas Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer être couverts par la garantie. le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le véhicule avec des câbles volants.
  • Page 266 Remarque: Si vous laissez la radio ou d’autres accessoires en fonction au cours de la procédure de ATTENTION: démarrage par câbles, ils pourraient être détériorés. Les réparations ne seraient pas couvertes par votre garantie. Mettre toujours la radio et les autres Un ventilateur électrique peut se mettre en marche accessoires hors fonction lors d’un démarrage à...
  • Page 267 ATTENTION: (suite) ATTENTION: S’assurer que la batterie contient assez d’eau. Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du L’ajout d’eau à la batterie installée dans le moteur peuvent vous blesser gravement. Une fois nouveau véhicule n’est pas nécessaire. que les moteurs sont en marche, garder les mains Cependant, si une batterie a des bouchons de loin des pièces mobiles du moteur.
  • Page 268 7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le métal. La relier à la borne positive (+) de la batterie 6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la borne chargée. Utiliser une borne positive (+) auxiliaire positive (+) de la batterie déchargée. Utiliser une si le véhicule est ainsi équipé.
  • Page 269 Empêcher l’autre extrémité du câble d’entrer en contact avec un autre élément avant l’étape suivante. L’autre extrémité du câble négatif (−) ne doit pas être reliée à la batterie déchargée. Elle doit être reliée à une pièce de moteur en métal solide non peinte ou à...
  • Page 270: Réglage De La Portée Des Phares

    Remarque: Si les câbles volants ne sont pas Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, raccordés ou déposés dans le bon ordre, un procéder comme suit : court-circuit électrique peut survenir et endommager 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule le véhicule.
  • Page 271: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Phares Pour remplacer une ampoule de phare : Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la 1. Soulever le capot. Voir Levier d’ouverture du capot page 5-55. à...
  • Page 272 8. Reposer le capuchon de phare. 9. Rebrancher le connecteur de faisceau de câblage à l’arrière de l’ampoule. 4. Retirer le capuchon de phare. 5. Relâcher le ressort de retenue de l’ampoule en desserrant la vis. 6. Retirer l’ancienne ampoule et en installer une nouvelle.
  • Page 273: Clignotants Avant, Feux De Position Latéraux Et De Stationnement

    Clignotants avant, feux de position latéraux et de stationnement Pour remplacer une ampoule de clignotant ou de feu de stationnement avant : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Levier d’ouverture du capot à la page 5-13. 4.
  • Page 274: Feu De Freinage Central Surélevé (Modèle À Hayon)

    Feu de freinage central surélevé (modèle à hayon) Pour remplacer une ampoule de CHMSL (feu de freinage central surélevé) sur un modèle à hayon : 1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements, se reporter à Hayon (modèle à hayon) à la page 2-12. 10.
  • Page 275: Feu De Freinage Central Surélevé (Berline)

    Feu de freinage central surélevé Feux arrière, clignotants, feu de (berline) gabarit, feux d’arrêt et feux de recul Pour remplacer une ampoule de CHMSL (feu de Pour remplacer une ampoule de feu arrière, de freinage central surélevé) sur une berline : clignotant, de feu d’arrêt ou de feu de recul : 1.
  • Page 276: Feu De La Plaque D'immatriculation

    6. Tourner la douille de l’ampoule dans le sens des aiguilles d’une montre pour la remettre en place. 7. Reposer l’ensemble de lampe et les deux vis. Feu de la plaque d’immatriculation Pour remplacer l’une de ces ampoules : Berline 2.
  • Page 277: Ampoules De Rechange

    Ampoules de rechange 3. Tourner la douille de l’ampoule dans le sens antihoraire et extraire l’ampoule de la douille. 4. Installer la nouvelle ampoule. Numéro Éclairage extérieur d’ampoule 5. Pousser l’ampoule dans la douille puis la tourner dans le sens horaire pour la fixer. Feux de recul 94535571 6.
  • Page 278: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette Voici comment remplacer les balais d’essuie-glace : 1. Écarter le bras de l’essuie-glace du pare-brise. d’essuie-glace Vous devez inspecter périodiquement les balais d’essuie-glace à la recherche d’usure ou de fissure. Pour plus d’informations, voir Vérification des balais d’essuie-glace Il existe divers type de balais de rechange que l’on enlève de manière différente.
  • Page 279: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent le même manufacturiers de pneus. Si vous avez des danger que des pneus surchargés. Ceci questions à poser au sujet de la garantie de vos pourrait entraîner un accident qui pourrait pneus ou si vous désirez savoir où...
  • Page 280: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 281 (D) Composition de la carcasse du pneu Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement. (E) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus) Les fabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l’usure de la bande de roulement, l’adhérence et la résistance...
  • Page 282: Dimensions Des Pneus

    (B) Composition de la carcasse du pneu (F) Dimensions du pneu Le code de Type de câble et nombre de plis sur les flancs et dimensions du pneu est une combinaison de sous la bande de roulement. lettres et de chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le type de construction et la (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro description d’utilisation d’un pneu.
  • Page 283: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu (B) Largeur de section Mesure (trois premiers chiffres) indiquant la largeur de section du pneu en millimètres d’un flanc à l’autre. Pression d’air Force exercée par l’air à l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce (C) Rapport d’aspect Un nombre à...
  • Page 284 Pression des pneus à froid Quantité d’air dans PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po arrière. Se reporter à Chargement du véhicule ou en kilopascals (kPa), avant que la température à la page 4-17. du pneu n’ait augmenté...
  • Page 285 Poids normal des occupants Poids Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse se déterminé par le nombre de sièges, multiplié croisent à un angle de 90° par rapport à l’axe par 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement longitudinal de la bande de roulement.
  • Page 286: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Normes de qualité de pneus uniformes Système d’information sur les pneus fournissant Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus aux consommateurs des cotes sur la traction, doit être adéquate. la température et l’usure de la bande de roulement des pneus.
  • Page 287: Quand Les Vérifier

    La pression de gonflage recommandée des pneus Les pneus à carcasse radiale peuvent sembler être à froid indiquée sur l’étiquette correspond à la gonflés à la pression appropriée alors qu’ils sont en pression d’air minimale nécessaire pour supporter fait insuffisamment gonflés. Vérifier la pression de la capacité...
  • Page 288: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s’allume, vous devez arrêter et vérifier vos pneus pression des pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu dégonflé de manière Le système de surveillance de pression des significative, peut entraîner un échauffement de pneu et pneus (TPMS) utilise une technologie radio et des...
  • Page 289: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le système peut ne pas être en mesure de détecter ou communications (FCC) et Industrie et signaler une basse pression de gonflage des pneus science du Canada comme prévu. Les dysfonctionnements TPMS peuvent se produire pour de nombreuses raisons, telles que Le système de surveillance de la pression des pneus l’installation de pneus ou de roues de rechange ou de...
  • Page 290: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Fonctionnement du dispositif de Le témoin de basse pression des pneus peut s’allumer par temps froid, lors du premier démarrage du véhicule, surveillance de la pression de pneu puis s’éteindre dès que vous commencez à rouler. Ceci peut être une première indication de baisse de pression Le véhicule peut être doté...
  • Page 291: Témoin De Défaillance Du Tpms

    Témoin de défaillance du TPMS • Le fonctionnement d’appareils électroniques ou la proximité d’installations utilisant des ondes radio Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou de fréquences similaires à celles du TPMS peut plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants. entraîner un dysfonctionnement des capteurs Lorsque le système détecte une défaillance, le témoin du TPMS.
  • Page 292: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Nous vous recommandons d’inspecter régulièrement vos pneus, y compris le pneu de secours, afin de vérifier s’ils ne sont pas usés ou endommagés. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 5-71 pour de plus amples informations.
  • Page 293: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? ATTENTION: Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les conditions de circulation influencent le moment où il S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la convient de remplacer les pneus.
  • Page 294: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs Remplacer les pneus lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : GM a développé et apparié des pneus spécifiques • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au pour votre véhicule. En cas de remplacement GM moins autour du pneu. recommande fortement d’utiliser des pneus de mêmes •...
  • Page 295 ATTENTION: ATTENTION: L’installation de pneus différents risque de Si vous utilisez des pneus à carcasse vous faire perdre le contrôle du véhicule. diagonale, les bords de la jante peuvent Si vous utilisez des pneus de différentes se fissurer après de nombreux kilomètres. tailles ou marques ou de différents types Ceci peut causer une défaillance soudaine du (radial et à...
  • Page 296: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques Achat de pneus neufs à la page 5-72 et Accessoires variées et modifications à la page 5-4. Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions Classification uniforme de la qualité...
  • Page 297 Alors que les pneus disponibles sur les voitures Traction — AA, A, B, C de tourisme et camions General Motors peuvent Les catégories de traction, du niveau le plus varier en fonction de ces catégories, ils doivent élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. également se conformer aux exigences de sécurité...
  • Page 298: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Température — A, B, C AVERTISSEMENT: Les catégories de températures sont A (la plus élevée), B et C, et représentent la résistance des pneus à la génération de chaleur, et leur capacité à La catégorie de température pour ce pneu dissiper la chaleur lors d’un test effectué...
  • Page 299: Remplacement De Roue

    Remplacement de roue ATTENTION: Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous de Il est dangereux de ne pas utiliser des roues de roue.
  • Page 300: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d’occasion Chaînes à neige Remarque: Ne pas utiliser chaînes à neige qu’en cas de besoin et seulement là où la loi le permet. Utiliser ATTENTION: des chaînes SAE de type de dimensions appropriées pour vos pneus. Installer -les sur les Il est dangereux d’installer une roue d’occasion pneus avant et serrer-les aussi fort que possible et attacher solidement les extrémités.
  • Page 301: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et de très lentement.
  • Page 302: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter Pour être encore plus certain que le véhicule ne à...
  • Page 303: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils La roue de secours compacte et les outils dont vous aurez besoin se trouvent dans le coffre. 3. Retirer le plateau en mousse. 4. Retirer le cric, le levier du cric et la clé de roue du plateau en mousse.
  • Page 304: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-80. 2. Si le véhicule est équipé d’enjoliveurs, tourner les quatre capuchons en plastique dans le sens antihoraire à...
  • Page 305 Modèle à hayon 4. Tourner les écrous de roue dans le sens antihoraire pour les desserrer. Ne pas les retirer pour le moment. 5-83...
  • Page 306 Berline 8. Insérer la poignée de cric dans le cric et la clé de roue sur le bout de la poignée de cric. 5. Repérer l’encoche dans le cadre près de chaque roue dans laquelle peut s’insérer la tête du cric. 6.
  • Page 307 9. Tourner la clé pour écrous de roues dans le sens horaire pour lever le véhicule. Élever le véhicule à ATTENTION: une hauteur suffisante du sol pour que la roue de secours compacte puisse être placée sous le passage de roue. Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric.
  • Page 308 12. Éliminer toute rouille et toute saleté des ATTENTION: boulons de roue, des surfaces de montage et de la roue de secours. S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 309 14. Remettre les écrous de roue, le bout arrondi vers la Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent roue. Serrer dans le sens des aiguilles d’une entraîner la pulsation des freins et endommager montre chaque écrou à la main jusqu’à ce que la le rotor.
  • Page 310: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou Pour ranger une roue de secours compacte ou une roue crevée ainsi que les outils : d’un pneu de secours et des outils 1. Ranger la roue de secours compact ou à plat dans le compartiment de la roue de secours compacte. ATTENTION: 2.
  • Page 311: Pneu De Secours Compact

    Pneu de secours compact Remarque: Les chaînes antidérapantes ne pourront être mises sur la roue de secours compacte. Le pneu de la roue de secours compact était bien Leur utilisation risque d’endommager le véhicule gonflé quand le véhicule était neuf, mais il peut perdre ainsi que les chaînes.
  • Page 312 Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur du Vous trouverez chez votre concessionnaire des produits véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus qui éliminent les odeurs du garnissage et qui nettoient spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L’utilisation les glaces du véhicule. sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés Ne pas nettoyer votre véhicule avec : risque d’entraîner une détérioration définitive.
  • Page 313: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer à Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon dès souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous qu’il devient souillé.
  • Page 314: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon doux retirer la poussière.
  • Page 315: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Lavage du véhicule La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. de le garder propre en le lavant souvent. Remarque: Certains nettoyants contiennent des ATTENTION: substances chimiques qui peuvent dégrader les écussons ou les plaquettes signalétiques de votre véhicule.
  • Page 316: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Soin de finition Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d’éliminer complètement les produits de nettoyage. S’ils Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces tout résidu de l’enduit.
  • Page 317: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Pare-brise et lames d’essuie-glace Laver le véhicule aussitôt que possible. Au besoin, utiliser des nettoyants non abrasifs, qui sont inoffensifs pour les Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant surfaces peintes, afin d’enlever toute matière étrangère. pour glaces. Les surfaces extérieures peintes sont soumises au Nettoyer les balais en caoutchouc à...
  • Page 318: Roues Aluminium

    Roues aluminium parce que la surface risque d’être endommagée. Ne pas employer de produits de polissage de chrome Remarque: L’utilisation de savons, produits sur des roues en aluminium. chimiques, produits à polir abrasifs, nettoyants Remarque: Si vous lavez votre véhicule dans un puissants, brosses dures ou nettoyants composés lave-auto pourvu de brosses de nettoyage des d’acide sur des roues d’aluminium ou chromées...
  • Page 319: Tôle Endommagée

    Tôle endommagée Entretien du dessous de la carrosserie Si le véhicule est endommagé et nécessite la réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer que l’atelier Les produits chimiques qui servent à enlever la glace, de réparation de carrosserie applique un matériau la neige et la poussière peuvent s’accumuler dans anticorrosion sur les pièces réparées ou remplacées le soubassement.
  • Page 320: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Peinture endommagée par Identification du véhicule retombées chimiques Numéro d’identification du Certaines conditions climatiques et atmosphériques peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants véhicule (NIV) atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces peintes du véhicule et les attaquer. Ce genre de dommages peut prendre deux formes : décolorations en forme de bouclettes marbrées ou petites tâches irrégulières foncées gravées sur la surface peinte.
  • Page 321: Identification Du Moteur

    Identification du moteur Réseau électrique Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code sert à identifier le moteur, ses caractéristiques et Équipement électrique ses pièces de rechange. Se reporter à Spécifications complémentaire du moteur sous Capacités et spécifications à la page 5-106 pour le code moteur du véhicule.
  • Page 322: Câblage Des Phares

    Câblage des phares Fusibles et disjoncteurs Le câblage des phares est protégé par des fusibles Une combinaison de fusibles, de disjoncteurs et de fils dans le bloc-fusibles. Une surcharge électrique fusibles thermiques protègent les circuits de câblage peut éteindre les phares. Si cela se produit, faire contre les courts-circuits.
  • Page 323: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments

    Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Le bloc-fusibles du tableau de bord est situé à l’extrémité du tableau de bord, côté conducteur du véhicule. Fusibles Usage Système audio, montre, AUDIO antidémarrage Pour accéder aux fusibles, ouvrir le panneau des Commutateur de climatisation, fusibles en retirant le volet. AUDIO/RKE rétroviseur électrique, audio, module antivol, TPMS...
  • Page 324: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Fusibles Usage Fusibles Usage BLANK Non utilisé SOKET Prise d’alimentation BLANK Non utilisé STOP LAMP Contacteur de freins BLANK Non utilisé SUNROOF Module de toit ouvrant (Option) CIGAR Allume-cigarette T/SIG Commutateur des feux de détresse Contacteur de frein, TPMS, module Commutateur d’essuie-glaces, CLUSTER WIPER...
  • Page 325 Fusibles Usage Fusibles Usage Relais grande vitesse de ventilateur SJB BATT Bloc-fusibles du tableau de bord FAN HI de refroidissement ACC/IG1 Relais IGN1 ABS-1 EBCM IG2/ST Relais IGN2, relais du démarreur ABS-2 EBCM 5-103...
  • Page 326 Fusibles Usage Fusibles Usage ACC/RAP Bloc-fusibles du tableau de bord ECM, TCM P/WINDOW-2 Lève-glaces à commande électrique FRT FOG Relais de feux antibrouillard avant F/PUMP Relais de la pompe d’alimentation Lève-glaces à commande électrique WINDOW-1 Commutateur des feux de détresse, HAZARD Relais petite vitesse du ventilateur contacteur de capot...
  • Page 327 Fusibles Usage Relais Usage HDLP LOW DLIS Commutateur d’allumage Relais des feux de croisement RELAY Solénoïde de purge de l’absorbeur FAN HIGH Ventilateur de refroidissement de vapeurs de carburant (EVAP), RELAY grande vitesse EMS-2 thermostat de chauffage, HO2S, FAN LOW Ventilateur de refroidissement petite capteur MAF RELAY...
  • Page 328: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 329 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-11 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-11 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-12 Utilisation du programme d’entretien ....6-2 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-15 Entretien prévu ..........6-4...
  • Page 330: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Ce véhicule et l’environnement L’entretien correct du véhicule contribue non seulement Introduction à maintenir votre véhicule en bon état, mais contibue aussi à protéger l’environnement. Tous les entretiens Important : l’huile du moteur doit toujours être au recommandés sont importants. L’entretien incorrect de niveau correct et elle doit être remplacée votre véhicule peut même altérer la qualité...
  • Page 331 S’assurer ainsi de bien lire ce qui suit et de noter la façon dont vous conduisez. Pour toute question ATTENTION: concernant la manière de garder le véhicule en bon état, consulter votre concessionnaire. Il peut être dangereux d’effectuer des travaux Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien sur un véhicule.
  • Page 332: Entretien Prévu

    Vérifications et services par le propriétaire à la au moins une fois par an et de réinitialiser le système page 6-11 vous indique ce qui doit être vérifié, à quel à ce moment-là. Les techniciens qualifiés de votre moment et les mesures simples que vous pouvez concessionnaire se chargeront d’effectuer l’opération au prendre pour aider à...
  • Page 333 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le témoin de Entretien II — Effectuer l’Entretien II si l’intervention vidange d’huile moteur s’affiche dans les dix mois précédente était l’Entretien I. Toujours effectuer suivant l’achat du véhicule ou le service de l’Entretien II. l’Entretien II quand le témoin de vidange d’huile moteur s’affiche 10 mois ou plus après le dernier entretien ou si le message ne s’est pas affiché...
  • Page 334: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. • Se reporter à la note de bas de page (b). Inspecter le système de refroidissement du moteur. Se reporter à la note de •...
  • Page 335: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 336: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Inspecter l’absorbeur de vapeurs de carburant (EVAP) et les conduites de vapeur.
  • Page 337: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. Inspecter l’entretien les tuyaux, les colliers et les joints et les remplacer, † La U.S. Environmental Protection Agency (agence au besoin, par des pièces authentiques. Pour assurer le des E ´...
  • Page 338 (f) Lubrifier tous les barillets de serrure, les charnières (i) Vidanger, rincer, et remplir le système de et loquets de portes, les charnières et loquets du capot, refroidissement. Cette opération peut être complexe, et du couvercle du coffre. Si le véhicule est exposé à demander au concessionnaire de l’effectuer.
  • Page 339: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le Vérification du niveau de liquide de refroidissement propriétaire Vérifier le niveau de liquide de refroidissement Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent du moteur et ajouter le mélange de liquide de être effectués aux intervalles spécifiés pour assurer la refroidissement DEX-COOL si nécessaire.
  • Page 340: Vérification De L'usure Des Pneus

    Vérification de l’usure des pneus Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur et être prêt à couper immédiatement le contact si le Il peut s’avérer nécessaire pour les conducteurs moteur démarre. parcourant de nombreux kilomètres sur autoroute 3. Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, de procéder à...
  • Page 341: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande Vérification du blocage de la boîte de de verrouillage de changement de vitesses à l’allumage vitesse de la boîte automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement serré, tenter de tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 342: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant et du mécanisme de la position de sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein stationnement (P) de la boîte de de stationnement.
  • Page 343: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Système de Liquide de freins Delco nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications freinage Supreme 11 ou liquide de freins hydraulique DOT-3 équivalent. sont disponibles chez votre concessionnaire. Liquide de Liquide de lave-glace Optikleen Usage...
  • Page 344 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant de châssis Lubrifiant à usage général, Timonerie de Charnières de (no de pièce GM É.-U. 12377985, Superlube (no de pièce changement de capot et de Canada 88901242) ou lubrifiant GM É.-U. 12346241, rapport de boîte portes conforme à...
  • Page 345: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d’entretien Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur 96536696 A3081C Filtre à...
  • Page 346: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement 6-18...
  • Page 347: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-11 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 348: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-20...
  • Page 349 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21...
  • Page 350 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 351 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Déclaration des défectuosités à la clientèle ..........7-2 comprommettant la sécurité ......7-17 Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 gouvernement des États-Unis ......7-17 Assistance technique aux utilisateurs Comment signaler les défectuosités...
  • Page 352: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle ne peut être résolu sans aide extérieure, appeler le centre d’assistance à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis au 1-800-222-1020. Au Canada, appeler Procédure de satisfaction de la le centre de communication - clientèle de la General...
  • Page 353 TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires américains: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais à tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire ou en écrivant à...
  • Page 354 TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires canadiens: Si Pour plus de renseignements sur l’admissibilité vous estimez que vos questions ne reçoivent pas la au Programme d’arbitrage pour les véhicules réponse que vous attendez après avoir suivi la procédure automobiles au Canada (PAVAC), composer décrite aux E ´...
  • Page 355: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    • Trouver dans tout le pays des concessionnaires • Mes concessionnaires : sauvegarder des détails Chevrolet pour les entretiens. tels que l’adresse et le numéro de téléphone de • Privilèges et offres exclusives chacun de vos concessionnaires GM préférés.
  • Page 356: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Assistance à la clientèle au Canada Bureaux d’assistance à la clientèle General Motors du Canada Limitée Chevrolet encourage les clients à composer le numéro Centre de communication de la clientèle, gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client CA1-163-005 désire écrire ou envoyer un courriel à...
  • Page 357: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Mexique, Amérique centrale et Ce programme est offert pendant une période très limitée à partir de la date de l’achat ou de la location du pays/îles des Caraïbes (sauf véhicule. Pour obtenir des renseignements plus détaillés Porto Rico et les îles Vierges ou déterminer si votre véhicule est éligible, consulter le américaines) —...
  • Page 358: Appel Pour Obtenir De L'aide

    Appel pour obtenir de l’aide L’assistance routière ne fait pas partie de la garantie limitée de véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors Lors de l’appel à l’assistance routière, avoir les du Canada Limitée se réservent le droit de modifier informations suivantes à...
  • Page 359: Services Non Compris Dans L'assistance Routière

    Remorquage de secours sur route ouverte ou autoroute : Remorquage jusqu’au concessionnaire l’assistance routière Chevrolet le plus proche pour un service sous • Remorquage pour mise en fourrière à la suite d’une garantie ou en cas d’accident à la suite duquel le infraction.
  • Page 360: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    • Rendez-vous d’entretiens Service d’itinéraires routiers : Des cartes détaillées de l’Amérique du Nord sont fournies périodiques sur demande avec l’itinéraire le plus direct ou le plus panoramique. Six demandes par an sont Quand le véhicule a besoin d’une réparation au titre autorisées.
  • Page 361: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Options de transport L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut Pour rendre votre expérience de propriétaire plus généralement être accompli pendant que vous attendiez. agréable, nos concessionnaires participants et Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport aider à...
  • Page 362: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Remboursement des frais de transport en Ces exigences varient et peuvent inclure un âge minimal, une couverture d’assurance, une carte de crédit, etc. commun ou de carburant Vous devez assumer les frais d’utilisation de carburant Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie et pouvez également être tenu de payer les taxes, les l’immobilisant au garage jusqu’au lendemain et que les prélèvements, les frais d’usage, de kilométrage ou...
  • Page 363: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés Une pièce GM provenant d’un équipement d’origine recyclé peut constituer un choix acceptable pour par une collision préserver l’apparence et les performances de sécurité d’origine de votre véhicule. Cependant, on ne connaît Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s’il pas l’historique de ces pièces.
  • Page 364: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation Si votre compagnie d’assurance actuelle ne vous permet pas de bénéficier d’une telle couverture, envisager de Nous vous recommandons également de choisir une vous tourner vers une autre compagnie d’assurance. entreprise de réparation qui réponde à vos besoins en Si votre véhicule est loué, la société...
  • Page 365 • • Transmettre à la police et aux tiers impliqués dans Conserver les informations importantes dont vous l’accident uniquement les informations nécessaires aurez besoin concernant l’autre conducteur, et requises. Ne pas évoquer votre situation notamment son nom, son adresse, son numéro personnelle, votre disposition d’esprit ni tout autre de téléphone, son numéro de permis de conduire, sujet qui n’est pas en rapport avec l’accident.
  • Page 366: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • que ce soient des pièces GM d’origine ou des pièces Choisir une entreprise de réparation contre les GM d’origine recyclées. Ne pas oublier que les collisions réputée pour votre véhicule. Que vous pièce recyclées ne seront pas couvertes par la choisissiez un concessionnaire ou une entreprise de garantie de votre véhicule GM.
  • Page 367: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des véhicules gratuitement comprommettant la sécurité au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site safercar.gov, ou écrire à : Administrator, NHTSA Comment signaler les défectuosités 1200 New Jersey Avenue, S.E. compromettant la sécurité...
  • Page 368: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    Au Canada, composer le 1-800-222-1020 ou écrire à : Information du propriétaire Chevrolet Motor Division Les publications pour le propriétaire sont écrites Chevrolet Customer Assistance Center spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’information P.O. Box 33170 fondamentale sur le fonctionnement du véhicule.
  • Page 369: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 370: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 371: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que vous La technologie RFID est utilisée dans certains souscrivez aux services OnStar, se référer au Termes et véhicules pour des fonctions telles que la surveillance Conditions OnStar pour les informations sur la collecte et de la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 372 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 373 Audio Antenne de lunette ........3-66 Accessoires Antenne fixe ..........3-66 Prises électriques pour accessoires ....3-17 Commandes audio intégrées au Accessoires et modifications ....... 5-4 volant de direction ........3-64 Achat de pneus neufs ........5-72 Radio AM/FM ..........3-45 Additifs du carburant .........
  • Page 374 Ceintures de sécurité (suite) Port adéquat des ceintures de sécurité ... 1-21 Câblage des phares ........5-100 Rallonge de ceinture de sécurité ....1-34 Capacités et spécifications ......5-106 Utilisation de la ceinture de sécurité Capot pendant la grossesse ........ 1-33 Levier d’ouverture ........
  • Page 375 Conducteur Régulateur de la hauteur du siège ....1-5 Démarrage àvec batterie auxiliaire ..... 5-43 Conduite Démarrage du moteur ........2-21 Avant un long trajet ........4-12 Dépose du pneu de rechange et des outils ..5-81 De nuit ............4-10 Dépose d’un pneu crevé...
  • Page 376 EDR ............. 7-19 Entretien de l’apparence (suite) Électrique Pare-brise et lames d’essuie-glace ....5-95 Glaces ............2-15 Peinture endommagée par retombées Liquide de servodirection ......5-36 chimiques ..........5-98 Réseau électrique ........5-100 Pneus ............5-96 Embrayage à commande hydraulique ....5-25 Roues en aluminium ........
  • Page 377 Freins ............5-38 Témoin du système de freinage ..... 3-30 Feu de freinage central surélevé ....5-52, 5-53 Fusibles Feux arrière Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..5-101 Clignotants, feu de gabarit, Bloc-fusibles du compartiment moteur ... 5-102 feux d’arrêt et feux de recul ....... 5-53 Disjoncteurs et fusibles .......
  • Page 378 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Identification de la fréquence radio, Remboursement au titre du Programme Confidentialité ..........7-21 de Mobilité GM .......... 7-7 Identification du véhicule Renseignements sur la commande de guides Étiquette d’identification des pièces de de réparation ...........
  • Page 379 Laisser le moteur tourner lorsque Manoeuvre de dépassement ......4-9 le véhicule est stationné ....... 2-36 Messages radio XM ........3-63 Lampes Monoxyde de carbone ..... 2-10, 2-35, 4-14 Plafonnier ........... 3-16 Moteur LATCH Aperçu du compartiment moteur ....5-14 Dispositif d’ancrages inférieurs pour chauffe-moteur ..........
  • Page 380 Nettoyage Pare-brise Cuir ............5-92 Lame d’essuie-glace, nettoyage ..... 5-95 Entretien du dessous de la carrosserie ... 5-97 Liquide de lave-glace ........5-37 Éclairage exérieur et lentilles ......5-94 Remplacement des balais ......5-56 Intérieur ............. 5-89 Pare-soleil ............. 2-16 Joints d’étanchéité...
  • Page 381 Plafonnier ............3-16 Port adéquat des ceintures de sécurité ....1-21 Pneus ............5-57 Porte-gobelets ..........2-43 Achat de pneus neufs ........5-72 Portes Au cas d’un pneu à plat ....... 5-79 Dispositifs de verrouillage ....... 2-7 Chaînes à neige .......... 5-78 Rappel de porte ouverte .........
  • Page 382 Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une collision ...... 1-77 Radios Rendez-vous, fixer des rendez-vous pour Radio AM/FM ..........3-45 l’entretien ........... 7-10 Radio avec lecteur de disques compacts ..3-51 Reprise tout terrain ........... 4-8 Réception ........... 3-65 Rétroviseurs ...........
  • Page 383 Signaler les défectuosités compromettant la sécurité Sacs gonflables ..........1-60 General Motors ........... 7-18 De quelle façon le sac gonflable agit-il? ..1-67 Gouvernement ..........7-17 Mise en état de fonctionnement ..... 3-28 Gouvernement canadien ....... 7-17 Où se trouvent les sacs gonflables? ....1-63 Signaux de changement de direction et Quand un sac gonflable doit-il se gonfler? ..
  • Page 384 Témoin d’anomalie .......... 3-34 Témoin de mode maintien ........ 3-32 Tableau de bord Témoins, jauges et indicateurs ......3-24 Aperçu ............3-4 Toit ouvrant ............ 2-44 Groupe d’instruments ........3-25 Tôle endommagée .......... 5-97 Luminosité ..........3-16 Totalisateur partiel ........... 3-26 Tachymètre ............

Table des Matières