Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ......... 227 Sièges avant ..........9 Aperçu du tableau de bord ....230 Sièges arrière ......... 21 Commandes de la climatisation .... 258 Ceintures de sécurité...
Page 3
Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2007 Remplacement de la raclette Information du centre d’assistance d’essuie-glace ........575 à la clientèle ..........679 Information sur le centre d’assistance Pneus ........... 576 à la clientèle ........680 Entretien de l’aspect ......630 Déclaration des défectuosités...
Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous aider à Cela indique un danger, et que vous ou mieux connaître les fonctions et les commandes du d’autres personnes pourriez être blessés.
Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
Page 7
Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Utilisation de la ceinture de sécurité Siège du passager à commande manuelle ..9 pendant la grossesse ....... 38 Sièges à commande électrique ....10 Position du passager - côté Soutien lombaire électrique avant droit ..........
Page 9
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Fixation d’un appareil de retenue pour Système de détection des occupants ..89 enfant en position siège central avant ..72 Réparation d’un véhicule muni de Fixation d’un appareil de retenue pour sacs gonflables ........94 enfant en position siège avant droit ....
Sièges avant Si votre véhicule est muni d’une banquette en deux parties de passager avant à commande manuelle, vous pouvez le régler à l’aide de Siège du passager à commande ce levier situé à l’avant du siège. manuelle Lever le levier pour déverrouiller le siège et utiliser votre corps pour glisser le siège au point voulu.
Sièges à commande électrique • Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas. • Pour lever ou abaisser la partie arrière du coussin, déplacer la partie arrière de la commande vers le haut ou vers le bas.
Soutien lombaire électrique de • Pour hausser le support lombaire, maintenir appuyé le haut de la commande. sièges arrière • Pour abaisser le support lombaire, maintenir appuyé le bas de la commande. Relâcher la commande lorsque le coussin inférieur du siège atteint la hauteur voulue pour le support lombaire.
Sièges chauffants (sièges et dossiers chauffants): Appuyer sur ce bouton pour activer les sièges et les dossiers Les sièges avant chauffants. peuvent être chauffés. La lumière sur le bouton s’allumera pour indiquer Les commandes se que la fonction est active. Appuyer sur le bouton trouvent sur les portes pour accéder aux réglages de température de haut de conducteur et de...
Siège à mémoire, rétroviseurs et Pour mémoriser les positions, procéder de la manière suivante : pédales 1. Régler le siège du conducteur, notamment Votre véhicule est peut-être équipé d’un ensemble l’inclinaison du dossier et le soutien lombaire, de mémorisation. les deux rétroviseurs extérieurs ainsi que les pédales d’accélération et de freinage en Les commandes de position confortable.
Page 15
Pour rappeler les positions en mémoire, le Pour annuler à tout moment le mouvement de véhicule doit être en position de stationnement (P). rappel de la fonction de mémorisation, appuyer sur Appuyer puis relâcher le bouton 1 ou le l’une des commandes de siège électrique, sur l’un bouton 2 correspondant à...
Siège à recul automatique Les fonctions de siège à mémoire et de sortie aisée peuvent également être programmées La commande de cette fonction se trouve sur la au moyen du centralisateur informatique de porte du conducteur entre les boutons 1 et 2. bord (CIB).
Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Sièges à dossier inclinable à commande manuelle Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors ATTENTION: d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège Si vous essayez de régler le siège du puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est...
Page 18
Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de siège retourne à la position redressée. 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il soit correctement verrouillé.
Sièges à dossier inclinable à Si les sièges sont équipés de dossiers inclinables à commande électrique, les commandes permettant commande électrique de les incliner se trouvent sur le côté extérieur du siège derrière la commande de siège électrique. • Pour incliner le dossier du siège, pousser la partie supérieure de la commande vers l’arrière.
Page 20
ATTENTION: (suite) ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté contre la ceinture et vous blesser à la nuque ou ailleurs. La ceinture ventral ne sera pas efficace non plus.
Appuis-têtes Pour le redresser, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, appuyer sur le bouton situé sur le dessus du dossier tout en poussant l’appuie-tête vers le bas. Siège central Il est possible que votre véhicule soit équipé d’un siège avant central. Lorsque le siège central est inoccupé, son dossier se transforme en accoudoir et en zone de rangement ou de porte-gobelet pour Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie...
Sièges arrière Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures Fonctionnement du siège arrière de sécurité. Toujours déboucler les ceintures et les remettre en position normale avant Le siège arrière est un siège à banquette de replier un siège arrière.
Pour ramener les sièges à leur position normale, pousser le dossier et rabattre le coussin du siège. ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant en cas d’arrêt soudain ou de collision. La Une ceinture de sécurité...
Page 24
ATTENTION: ATTENTION: Ne jamais permettre qu’une personne Il est extrêmement dangereux de s’asseoir prenne place dans le véhicule là où il est dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur impossible de porter convenablement une ou à l’extérieur du véhicule. Lors d’une ceinture de sécurité.
Dans toutes les provinces canadiennes et dans la Efficacité des ceintures de sécurité plupart des États américains, la loi exige que tous Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il les passagers portent des ceintures de sécurité soit, vous vous déplacez à la même vitesse que parce qu’elles les protègent.
Page 26
Supposons que quelqu’un prend place sur le Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le siège. véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.
Page 27
Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il Ou le tableau de bord. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être – que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Cependant, vous pouvez déboucler votre ceinture de sécurité, même si vous vous trouvez la tête en bas.
Page 29
Si mon véhicule est équipé de sacs Si je suis un bon conducteur et que je ne gonflables, pourquoi devrais-je porter vais jamais loin de chez moi, pourquoi une ceinture de sécurité? devrais-je porter une ceinture de sécurité? Les sacs gonflables sont déjà installés dans Vous êtes peut-être un excellent conducteur, bien des véhicules et le seront de plus en plus mais si vous êtes impliqué...
Port adéquat des ceintures de Position du conducteur sécurité Ceinture-baudrier Cette rubrique ne concerne que les personnes de Le siège du conducteur est muni d’une taille adulte. ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. 1. Fermer et verrouiller la porte. Se tenir compte qu’il y a des renseignements 2.
Page 31
La ceinture épaulière peut se bloquer si vous la tirez très rapidement. Si cela se produit, laisser la ceinture revenir légèrement vers l’arrière pour la débloquer. Tirer ensuite la ceinture plus lentement. 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à...
Page 32
Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
Page 33
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
Page 34
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
Page 35
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
Page 36
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
Page 37
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Avant de prendre la route, placer le dispositif de réglage de la ceinture épaulière à la hauteur qui vous convient le mieux. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule. La sangle doit être écartée de votre face et de votre cou, mais ne doit pas tomber de votre épaule.
Vous pouvez faire monter l’ajusteur simplement en poussant vers le haut le guide de l’ajusteur de ceinture. Après avoir déplacé le dispositif de réglage à la position voulue, essayer de le baisser sans appuyer sur les boutons pour vous assurer qu’il est bien verrouillé.
Position du passager - côté Position du passager - avant centre avant droit Ceinture ventrale Pour savoir comment porter la ceinture du Si votre véhicule est équipé d’une banquette passager avant droit comme il faut, se reporter à avant, un passager peut s’asseoir à la place la rubrique Position du conducteur à...
Page 41
Boucler, régler et détacher la ceinture de sécurité de la même façon que pour la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier. Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à Rallonge de ceinture de sécurité à la page 48. S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé...
Passagers du siège arrière Ceinture-baudrier Toutes les places arrière sont équipées d’une Il est très important que les passagers des sièges ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidents indiquent que les personnes assises à l’arrière sans ceintures sont plus souvent blessées lors d’une collision que celles qui portent une ceinture de sécurité.
Page 43
2. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurer qu’elle est bien en place. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque. Dans ce cas, la laisser se réenrouler complètement et recommencer.
Page 44
La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
Page 45
La ceinture de sécurité se bloque en cas d’arrêt soudain ou de collision ou si vous la tirez très rapidement hors de l’enrouleur. ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité...
Guides-baudriers de sécurité Il existe un guide pour chaque position de passager arrière dans le siège arrière. Voici Les guides de confort des ceintures épaulières comment installer un guide de confort sur arrière rendent le port des ceintures de sécurité la ceinture-baudrier : plus confortables pour les enfants qui sont trop grands pour s’asseoir dans les sièges d’appoint...
Page 47
2. Faire glisser le guide de confort sous la 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et ceinture. Le cordon élastique doit être sous la qu’elle repose à plat. Le cordon élastique doit ceinture. Ensuite, placer le guide de confort se trouver sous la ceinture et le guide de sur la ceinture et insérer les deux bords de la confort doit être sur la ceinture.
Page 48
ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de prétendeurs de Si la ceinture de sécurité du véhicule peut ceintures de sécurité aux places du conducteur et s’attacher autour de vous, la utiliser. du passager avant. Invisibles, ils sont situés sur Mais si la ceinture de sécurité...
Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
Page 51
ATTENTION: (suite) collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à une personne à la fois. Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? Si l’enfant est assis à...
Page 52
ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales.
Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant Les enfants peuvent être gravement ne changent le besoin, pour tout le monde, d’utiliser blessés ou étranglés si la ceinture les dispositifs de protection.
Page 54
ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
Page 55
ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
Page 56
Pour la plupart des types de base d’appareils de retenue pour enfant, différents modèles sont ATTENTION: offerts. Quand vous achetez un appareil de retenue pour enfant, s’assurer qu’il est conçu Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien pour être utilisé dans un véhicule automobile. complet, y compris le soutien de la tête et Si tel est le cas, l’appareil de retenue portera du cou, notamment parce que le cou d’un...
Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
Page 58
Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit la Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) protège protection grâce à la surface du siège contre lequel le corps de l’enfant au moyen du harnais et aussi s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient le bébé parfois de protecteurs en forme de T ou semblables en place dans le siège lors d’une collision.
Page 59
Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
Fixation d’un siège d’enfant Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique supplémentaire dans le véhicule Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 62. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant n’est pas ATTENTION: correctement fixé...
Installation de l’enfant sur le siège ATTENTION: (suite) d’enfant Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant blessé ou tué. S’assurer que l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais est correctement attaché selon les à trois points, est muni de sangles qui passent par-dessus les épaules du bébé...
Page 62
Votre véhicule dispose d’un siège arrière pouvant être équipé d’un appareil de retenue pour enfant ATTENTION: (suite) orienté vers l’arrière. Une étiquette apposée sur votre pare-soleil stipule : Ne jamais mettre un passager s’il détecte un appareil de siège pour enfant orienté vers l’arrière à l’avant du retenue pour enfant orienté...
Quel que soit l’endroit où vous installez le siège S’assurer qu’un siège d’enfant compatible avec le d’enfant, s’assurer de le fixer comme il faut. système LATCH est correctement installé à l’aide des ancrages, ou bien utiliser les ceintures de Ne pas oublier qu’un dispositif de retenue pour sécurité...
Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des Une sangle supérieure (A, C) retient la partie barres métalliques construites dans le véhicule. supérieure du siège d’enfant au véhicule. Un Chaque place assise équipée du système LATCH ancrage de sangle supérieure est construit dans et susceptible de recevoir un siège d’enfant muni le véhicule.
Page 65
Il est possible que votre siège d’enfant dispose Emplacements de l’ancrage inférieur et de d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). l’ancrage de sangle supérieure Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à (ancrage de sangle l’ancrage.
Page 66
Veiller à utiliser un ancrage situé du même côté du Ne pas attacher de siège d’enfant à la place du véhicule que la position assise sur laquelle sera passager avant droit si une loi nationale ou placé le siège d’enfant. régionale exige que la sangle supérieure soit fixée, ou si les instructions fournies avec le siège d’enfant stipulent que la sangle supérieure doit être fixée.
Page 67
Fixation d’un appareil de retenue pour enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: le système LATCH Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez plusieurs sièges Si un siège d’enfant équipé...
Page 68
Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture ATTENTION: de sécurité est fixée peut endommager la ceinture ou le siège. Lors du retrait du siège enfant, toujours se rappeler de remettre les Les enfants peuvent être gravement ceintures de sécurité en position normale avant blessés ou étranglés si la ceinture de replier le siège arrière.
Page 69
1.3. Faire passer l’attache supérieure Si la position que vous conformément aux instructions fournies utilisez dispose d’un avec le siège d’enfant ainsi qu’aux appuie-tête réglable instructions suivantes : et que vous utilisez une attache double, faire Si la place utilisée passer l’attache autour ne comporte pas de l’appuie-tête.
Page 70
2. Fixer et serrer les fixations inférieures aux ancrages inférieurs. Si le siège d’enfant ne ATTENTION: possède pas de fixations inférieures ou si la position assise désirée ne possède pas Si le dossier de siège n’est pas bloqué, d’ancrages inférieurs, fixer le siège d’enfant au il risque de se déplacer vers l’avant lors moyen de la sangle supérieure et des ceintures de sécurité.
Fixation d’un appareil de retenue 3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au pour enfant en position siège arrière travers ou autour du siège d’enfant. Les Si votre siège d’enfant est équipé du système directives accompagnant l’appareil de retenue LATCH, se reporter à...
Page 72
5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le épaulière pour serrer la ceinture ventrale système de blocage. tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
La ceinture de sécurité fonctionnera de nouveau Fixation d’un appareil de librement et sera prête à être utilisée par un retenue pour enfant en position passager adulte ou un enfant de plus grande taille. siège avant droit Si la sangle supérieure est fixée à l’ancrage de sangle supérieure, la décrocher.
Page 74
ATTENTION: (suite) ATTENTION: de fixer les sièges d’enfant orientés vers Un enfant assis dans un siège d’enfant l’arrière sur le siège arrière, même si le orienté vers l’arrière peut être gravement sac gonflable est désactivé. blessé ou tué si le sac gonflable du Si vous fixez un siège d’enfant orienté...
Page 75
Le siège du passager avant droit ne comporte pas Se reporter à la rubrique Sièges à commande de point d’ancrage de sangle. Ne pas attacher un électrique à la page 10 ou Siège du passager à siège d’enfant sur ce siège si une loi nationale ou commande manuelle à...
Page 76
4. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 5. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de système de blocage. sécurité...
Page 77
7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour s’assurer qu’il est solidement fixé. 8. Si votre véhicule est équipé du système de détection de passager et que le sac gonflable est désactivé, le témoin off (désactivé) sera allumé et demeurera allumé dans le rétroviseur de l’habitacle lorsque la clé...
Pour enlever le siège d’enfant, déboucler Si votre véhicule est équipé de sacs gonflables simplement la ceinture de sécurité du véhicule et pour le capotage montés dans le pavillon, la la laisser s’enrouler complètement. La ceinture mention AIRBAG (sac gonflable) apparaît sur le de sécurité...
Page 79
Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: (suite) Les sacs gonflables avant destinés au ATTENTION: conducteur et au passager avant droit sont conçus pour se déployer en cas de En cas de collision, vous risquez de subir collision frontale ou quasi frontale, de des blessures corporelles graves voire force moyenne à...
Page 80
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les sacs gonflables spéciaux pour les Les sacs gonflables avant et latéraux et tonneaux montés au plafond sont conçus en toiture se déploient avec puissance et pour se déployer dans les collisions très rapidement. Si vous êtes trop près modérées à...
Page 81
Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui montre le Toute personne assise contre ou très près symbole d’un sac d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peut gonflable. être grièvement blessée ou tuée. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre la meilleure Le système électrique des sacs gonflables est...
Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord, du côté passager. Le sac gonflable du conducteur se trouve au milieu du volant.
Page 83
Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable Si votre véhicule est équipé d’un sac gonflable latéral pour capotage monté sur le toit pour pour capotage de pavillon pour le passager avant le conducteur et le passager assis immédiatement droit et la personne directement derrière ce derrière, ce sac se trouve au plafond, au-dessus passager, celui-ci se trouve dans le plafond au des glaces latérales.
Quand un sac gonflable doit-il se ATTENTION: déployer? Les sacs gonflables du conducteur et du passager Si quelque chose se trouve entre un avant droit son conçus pour se déployer dans des occupant et le sac gonflable, ceci risque de collisions frontales ou presque frontales modérées nuire au déploiement du sac gonflable ou à...
Page 85
De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à frontaux à deux étapes , qui adaptent la différentes vitesses de collision. Par exemple : restriction selon la gravité de la collision. Votre •...
Page 86
Votre véhicule est équipé d’un capteur de position Lors d’une collision, il ne peut pas être établi qu’un de siège permettant au système de détection de sac gonflable aurait dû se déployer simplement en contrôler la position avant et arrière du siège raison des dommages causés au véhicule ou des conducteur.
Qu’est-ce qui entraîne le De quelle façon le sac gonflable déploiement du sac gonflable? retient-il? Lors d’une collision suffisamment grave, le système En cas de collision modérée à sévère à l’avant ou de détection des sacs gonflables détecte que le presque à...
Ne jamais considérer les sacs gonflables Que verrez-vous après le autrement que comme un complément des déploiement d’un sac gonflable? ceintures de sécurité et ceci uniquement en cas Quand un sac gonflable avant s’est déployé, il se de collisions modérées à sévères, frontales dégonfle rapidement, si rapidement que certaines ou presque frontales, pour les sacs gonflables personnes ne réalisent même pas que le sac s’est...
Page 89
Le déploiement du sac gonflable n’empêche pas le Lors de collisions assez graves pour déployer le conducteur de voir à travers le pare-brise, de diriger sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement le véhicule et il n’empêche pas non plus les à...
• Votre véhicule est équipé d’un module de détection de collision et de diagnostic qui enregistre les données après une collision. Se reporter à la rubrique Collecte des données du véhicule et enregistreurs de données d’événement à la page 693. •...
Page 91
Les statistiques d’accident indiquent que les enfants qui sont attachés sont plus en sécurité ATTENTION: sur le siège arrière que sur le siège avant. Nous recommandons de fixer le dispositif de retenue Un enfant assis dans un siège d’enfant pour enfant sur le siège arrière, y compris le siège de bébé...
Page 92
Le système de détection du passager est conçu ATTENTION: (suite) pour désactiver le sac gonflable du passager avant droit, dans les cas suivants : • Le siège du passager avant droit est inoccupé. Même si le système de détection de •...
Page 93
Lorsque le système de détection de passager a Le système de détection du passager est conçu désactivé le sac gonflable du passager, le témoin pour activer (gonfler) le sac gonflable du passager de désactivation s’allume et demeure allumé avant droit chaque fois qu’il détecte qu’une pour vous rappeler de l’état de désactivation du personne adulte est bien installée dans le siège sac gonflable.
Page 94
Dans ce cas, couper le contact, demander à la personne de relever le dossier de son siège, près ATTENTION: de la verticale, et de s’asseoir correctement au centre de son siège, les jambes normalement Si le témoin de sac gonflable sur le allongées.
Se reporter à la rubrique Ajout d’équipement à un Réparation d’un véhicule muni de véhicule muni de sacs gonflables à la page 95 pour sacs gonflables obtenir de plus amples renseignements sur les Les sacs gonflables ont une incidence sur la modifications qui peuvent nuire au fonctionnement manière dont les réparations doivent être du système.
Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du Un sac gonflable peut encore se déployer véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement au cours d’un entretien mal effectué adéquat des sacs gonflables? jusqu’à...
Vérification des dispositifs de Mon véhicule doit être modifié en raison de mon invalidité. Comment puis-je savoir retenue si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Vérification de l’appareil de retenue Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce De temps en temps, s’assurer que le témoin de des sièges avant, des ceintures de sécurité, du rappel de bouclage des ceintures de sécurité...
Page 98
Les ceintures déchirées ou effilochées ne vous Remarque: Si vous endommagez le couvercle protégeront peut-être pas lors d’une collision. Elles du sac gonflable du conducteur ou du passager peuvent se déchirer complètement sous les forces avant droit ou bien le couvercle du sac d’impact.
Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH? dispositifs de sécurité après Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite d’une une collision collision mineure. Cependant, si les ceintures de sécurité...
Page 100
Si un sac gonflable se déploie, il vous faudra En cas de collision, il faudra peut-être remplacer remplacer certaines pièces du système de sacs l’enrouleur de la ceinture de sécurité du conducteur gonflables. Se reporter à la partie concernant et du passager avant, même si les sacs gonflables le système de sacs gonflables mentionnée ne se sont pas déployés.
Section 2 Fonctions et commandes Clés ............. 104 Systèmes antivol ........132 Système télédéverrouillage ......105 Système anti-cambriolage ......132 Fonctionnement du télédéverrouillage ..106 PASS-Key III+ ........135 Fonctionnement PASS-Key III+ ....136 Portes et serrures ........114 Serrures de porte ........114 Démarrage et fonctionnement de Portes à...
Page 103
Section 2 Fonctions et commandes Mode de remorquage ........ 150 Rétroviseurs extérieurs à commande électrique ..........173 Quatre roues motrices ....... 150 Rétroviseurs extérieurs rabattables à Frein de stationnement ......158 commande électrique ......174 Passage à la position de stationnement (P) ........
Page 104
Section 2 Fonctions et commandes Compartiments de rangement ....194 Compartiment de rangement arrière ..196 Boîte à gants ..........194 Panneaux de couverture du Porte-gobelets ........... 194 compartiment utilitaire ......197 Console centrale de pavillon ...... 194 Espace de chargement tous temps .... 211 Compartiment de rangement Rangement châssis du dessus ....
Clés ATTENTION: Pour de nombreuses raisons, il est dangereux de laisser des enfants dans un véhicule quand la clé de contact s’y trouve. Ils pourraient faire fonctionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire rouler le véhicule. Les enfants ou autres personnes pourraient subir de graves blessures et même mourir.
Votre véhicule possède Système télédéverrouillage une clé double-face pour Votre système de déverrouillage sans clé l’allumage, toutes les fonctionne sur une fréquence radio qui est régie serrures de porte, le par les règlements de la Federal Communications hayon et les casiers Commission (FCC) et Industrie Canada.
Parfois, vous pouvez remarquer une diminution Fonctionnement du dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal pour télédéverrouillage tout système de télédéverrouillage. Si l’émetteur Les portières du véhicule peuvent être ne fonctionne pas ou si vous devez vous tenir plus verrouillées et déverrouillées depuis une près du véhicule pour que l’émetteur fonctionne, distance d’environ 1 m (3 pi) à...
Page 108
Les fonctions suivantes (verrouillage): Appuyer sur le bouton de pourraient être offertes verrouillage pour verrouiller toutes les portes y si votre véhicule est compris le hayon. Si le centralisateur informatique équipé du système de de bord (CIB) le permet, les feux de stationnement télédéverrouillage : clignotent une fois pour indiquer que les portes ont été...
Se reporter à la rubrique Personnalisation du Émetteur ou émetteurs correspondant véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) à votre véhicule (Avec boutons (CIB)) à la page 320. Une pression Chaque émetteur de télédéverrouillage possède sur le bouton d’émetteur de télédéverrouillage un code unique pour éviter qu’un autre émetteur désarme le système anticambriolage.
Remplacement de la pile Dans des conditions normales d’utilisation, la pile de votre émetteur de télédéverrouillage devrait durer environ quatre ans. Lorsque la pile est faible, la portée de l’émetteur est réduite, quel que soit l’endroit où il est actionné. Si vous devez vous approcher de votre véhicule pour que l’émetteur fonctionne, il est probablement temps de remplacer la pile.
3. Glisser le nouvelle pile dans l’émetteur, le Démarrage à distance du véhicule positif vers le bas. Utiliser une pile de Votre véhicule doit avoir une fonction de démarrage type CR2032 ou équivalent. S’assurer que à distance. Cette fonction vous permet de démarrer le couvercle est bien fixé...
Page 112
Les lois de certaines communautés peuvent Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction restreindre l’utilisation du démarrage à distance. de démarrage à distance, effectuer les étapes Certaines lois exigent par exemple que le véhicule suivantes : soit dans le champ de vision de l’utilisateur lorsqu’il 1.
Page 113
Lorsque vous entrez dans le véhicule lors d’un Par exemple, si le bouton de verrouillage puis le démarrage à distance, et que le moteur tourne bouton de démarrage à distance sont pressés toujours, tourner la clé en position RUN (marche) à...
Le système de démarrage à distance est activé Prêt pour l’installation de démarrage à au départ d’usine sur les véhicules qui en sont distance équipés. Le système peut être activé ou désactivé Si votre véhicule n’est pas équipé de la fonction de au moyen du centralisateur informatique de démarrage à...
Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en ATTENTION: sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de Des portières non verrouillées peuvent blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
Pour verrouiller ou déverrouiller la porte depuis Verrouillage temporisé l’intérieur, faire glisser le levier manuel vers le haut Lorsque vous verrouillez les portes à l’aide de ou le bas ou utiliser le commutateur des serrures la commande de verrouillage électrique ou de à...
Cette fonction peut aussi être programmée à Portes arrière avec verrouillage de l’aide du centralisateur informatique de bord. Se sécurité pour les enfants reporter à Verrouillage temporisé des portes Les portières arrière de votre véhicule sont de la rubrique Personnalisation du équipées de verrous de sécurité.
Pour régler le verrouillage, procéder de la manière Pour annuler le dispositif de serrures de sécurité suivante : des portes arrière, procéder comme suit : 1. Déverrouiller la porte et l’ouvrir de l’extérieur. 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, et la tourner de façon à...
Hayon central ATTENTION: (suite) ATTENTION: Si vous devez conduire en recouvrant l’espace utilitaire et en ouvrant le hayon et le Midgate (le hayon central), ou si un Il est dangereux de conduire lorsque le câblage électrique ou d’autres connexions compartiment utilitaire est couvert, et que de câbles doivent passer par le joint entre le hayon et le Midgate (le hayon central)
Fonctionnement du Midgate (hayon central) Votre véhicule est équipé d’une Midgate (hayon central) et d’une glace arrière - panneau de verre amovible. Le hayon central vous permet d’allonger l’espace de chargement de votre véhicule. Les principaux éléments du système du Midgate (hayon central) comprennent les suivants : A.
Page 121
Enlèvement et rangement de la glace Pour retirer la glace arrière, procéder ainsi : arrière 1. Rabattre les dossiers des sièges arrière. Se reporter à la rubrique Fonctionnement du siège arrière à la page 21 pour plus de ATTENTION: renseignements. Il faut peut-être déplacer légèrement vers l’avant les sièges avant pour pouvoir rabattre complètement les dossiers Si la glace arrière amovible n’est pas...
Page 122
2. Serrer et tirer vers le bas les leviers (A) 3. Tout en maintenant la glace arrière en place, d’enclenchement situés près des coins appuyer sur le bouton de déblocage du supérieurs de la glace arrière, de manière dispositif de retenue de la glace (C) et tirer vers à...
Page 123
4. Une fois la glace arrière inclinée vers vous, la sortir hors de la cannelure inférieure de l’encadrement de la fenêtre. Se servir des 5. Placer la glace arrière dans la poche de poignées pour vous aider à retirer la glace rangement du Midgate (hayon central), arrière.
Page 124
La glace arrière est solidement rangée une 6. Tourner les deux boutons de verrouillage (D), fois les deux boutons en position verrouillée. situés aux deux coins supérieurs de l’alvéole de rangement, en position verrouillée. Il 7. Pousser vers le haut les deux leviers vous faudra peut-être pousser sur le coin de de blocage en position verrouillée.
Page 125
Remise en place de la glace arrière 3. Sortir la glace arrière de son alvéole de rangement en vous servant de ses poignées. Pour remettre en place la glace arrière, procéder ainsi : 1. Serrer et tirer vers le bas les leviers (A) d’enclenchement situés près des coins supérieurs de la glace arrière, de manière à...
Page 126
S’assurer d’aligner la glace arrière sur les côtés à l’aide des flèches d’alignement (G). 5. Appuyer fermement vers le bas, puis pousser la glace arrière à plat contre l’encadrement de 6. Pousser la glace arrière à plat contre la fenêtre. Pour vous aider, se servir des l’encadrement de la fenêtre et pousser chaque poignées en haut de la glace arrière.
Page 127
Abaissement du Midgate (hayon central) avec la glace arrière en place Le Midgate (hayon central) peut être abaissée pour permettre d’allonger le compartiment utilitaire de votre véhicule dans la cabine. La glace arrière peut soit être laissée à sa position normale, soit être retirée et rangée dans sa poche de rangement.
Page 128
Abaisser le Midgate (hayon central) alors que la glace arrière est rangée dans la poche de rangement 3. Abaisser le Midgate (hayon central) à l’horizontale. Glace arrière rangée dans son alvéole de rangement...
Cette situation est tout à fait normale mais puisque la traverse s’abaisse avec le hayon central, elle sera plus lourde. Lorsque vous abaisserez le hayon central, se préparer à une charge plus lourde et s’assurer de ne pas laisser tomber le hayon central pendant que vous l’abaissez.
Hayon Barres de frottement électriques Utiliser l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) ou le Votre véhicule peut être équipé de marche-pieds commutateur de serrure à commande électrique de électriques. porte pour verrouiller et déverrouiller le hayon. Les marche-pieds électriques sortent du dessous Ouvrir le hayon en le soulevant par ses poignées du véhicule sur le côté...
Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé...
Glaces électriques Enfoncer l’interrupteur pour baisser la glace. Tirer sur le bord avant de la commande pour Les commandes de remonter la glace. glaces électriques se trouvent sur chacune Glaces à descente rapide des portes latérales. Les glaces du conducteur et du passager avant sont munies d’une fonction de descente rapide permettant d’ouvrir les glaces sans avoir à...
Pare-soleil Miroir de pare-soleil avec éclairage Votre véhicule est équipé de miroirs de pare-soleil Pare-soleil avec tige glissière éclairés situés sur le pare-soleil du conducteur Votre véhicule peut être équipé de cet et du passager. Abaisser le pare-soleil et soulever accessoire.
Page 134
Pour activer le système antivol, procéder Si une porte verrouillée est ouverte sans utiliser comme suit : la clé ou télécommande, une préalarme de dix secondes survient. Le klaxon retentit et les feux 1. Ouvrir la porte. clignotent. Si la porte n’est pas déverrouillée en utilisant la clé...
Voici comment faire pour éviter de déclencher Vérification de l’alarme l’alarme par mégarde : Vous pouvez vérifier l’alarme comme suit : • Si vous ne voulez pas armer le système 1. De l’intérieur du véhicule, abaisser la glace du anti-vol du contenu, vous devez verrouiller le conducteur et ouvrir la porte du conducteur.
Si l’alarme ne retentit pas ou que les phares ne Cet émetteur est conforme à la norme clignotent pas, il faudrait faire vérifier le véhicule CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement par le concessionnaire. est soumis aux deux conditions suivantes : 1.
Fonctionnement PASS-Key III+ Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé ne semble pas être endommagée, utiliser une autre Votre véhicule possède un système antivol clé de contact. Il serait alors bon de vérifier aussi PASS-Key III+ (système de sécurité automobile le fusible.
Page 138
Consulter votre concessionnaire ou un serrurier 5. Le témoin de sécurité s’éteint une fois la clé capable d’entretenir le système PASS-Key III+ programmée. pour obtenir de nouvelles clés correspondant 6. Répéter les étapes 1 à 5 pour programmer exactement au modèle de clé de contact pour des clés supplémentaires.
Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer Rodage de véhicule neuf l’usure prématurée des garnitures qui Remarque: Votre véhicule n’exige pas de devront être remplacées plus tôt que prévu.
Positions du commutateur Remarque: L’utilisation d’un outil pour extraire la clé du commutateur d’allumage pourrait d’allumage causer des dommages ou briser la clé. Utiliser la clé adéquate et ne la manipuler qu’avec la main. S’assurer que la clé est bien enfoncée. Si la clé...
La batterie risque de se décharger si vous Prolongation d’alimentation laissez la clé de contact en position ACCESSORY des accessoires (accessoires) ou RUN (marche) quand le moteur Votre véhicule peut être muni d’une fonction de est arrêté. Vous risquez de ne pas pouvoir prolongation de l’alimentation des accessoires démarrer si la batterie est déchargée.
Page 142
Ce système empêche également le Remarque: Ne pas tenter de passer à la fonctionnement du démarreur si le moteur position de stationnement (P) si le véhicule tourne déjà. Le démarrage du moteur peut être est en mouvement. Sinon, la boîte de vitesses arrêté...
Faire ce qui suit pour faire démarrer le moteur Remarque: Votre moteur est conçu pour par temps très froid (température inférieure fonctionner à partir de l’équipement à 18°C ou 0°F) : électronique du véhicule. Si vous ajoutez des accessoires ou des pièces électriques, vous 1.
L’interrupteur servant à Chauffe-liquide de refroidissement ajuster les pédales se du moteur trouve au centre de Votre véhicule peut être équipé d’un dispositif de la console sous chauffage du liquide de refroidissement du moteur. le système de commande de la Le chauffe-liquide de refroidissement du moteur climatisation.
Pour utiliser le chauffe-moteur 4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer de débrancher le fil électrique et de le ranger 1. Arrêter le moteur. tel qu’il était pour le tenir loin des pièces 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. mobiles du moteur, sinon il risque d’être Le fil se trouve dans le compartiment-moteur, endommagé.
Gestion active de l’alimentation Fonctionnement de la boîte de en carburant vitesses automatique Le moteur V8 de votre véhicule peut être équipé Il y a plusieurs positions du levier de vitesses. du système Active Fuel Management (gestion active du carburant). Ce système permet au moteur de fonctionner avec la totalité...
Page 147
P (stationnement): Cette position verrouille les roues arrière. C’est la position idéale pour le ATTENTION: (suite) démarrage du moteur, car votre véhicule ne peut alors pas se déplacer facilement. mettre le levier des vitesses à la position stationnement (P). Se reporter à la rubrique Passage à...
Page 148
mouvement, utiliser uniquement la position de point ATTENTION: (suite) mort (N). Utiliser aussi le point mort (N) lorsque votre véhicule à deux roues motrices est remorqué. roues motrices, gamme haute ou quatreroues motrices, gamme basse — et ATTENTION: non à la position de point mort (N). Se reporter à...
Page 149
D (marche avant): Ceci est la position de 3 (troisième vitesse): Cette position est conduite normale. Elle réduit la consommation également utilisée pour la conduite normale. de carburant de votre véhicule. Si vous désirez Cependant, elle réduit davantage la vitesse du plus de puissance pour dépasser, et : véhicule que la marche avant (D) sans utiliser vos freins.
Page 150
Si vous passez en deuxième vitesse (2) après avoir En cas de très basses températures, le sélectionné le mode de remorquage, la vitesse de changement de vitesse à partir de la boîte de la boîte de vitesses est limitée à la première (1) et à vitesses automatique Hydra-Matic peut être la deuxième (2) vitesse.
Mode de remorquage Quatre roues motrices Si votre véhicule a quatre roues motrices, vous pouvez envoyer la puissance motrice à vos quatre roues pour une traction accrue. Lire ce qui suit avant d’utiliser les quatre roues motrices. Remarque: La conduite prolongée en quatre roues motrices gamme haute ou en quatre roues motrices gamme basse sur une chaussée propre et sèche risque d’entraîner une usure...
Boîte de transfert automatique Vous pouvez choisir parmi cinq réglages de conduite : Le bouton de la boîte Des témoins dans les interrupteurs vous indiquent de transfert se trouve le réglage de votre boîte de transfert. Ces témoins à gauche du tableau s’allument brièvement lorsque vous mettez le de bord.
Page 153
(deux roues motrices, gamme haute): Ce (quatre roues motrices, gamme haute): réglage est utilisé pour la conduite sur route Utiliser le mode quatre roues motrices - haute et autoroute dans la plupart des conditions. vitesse si vous désirez plus de traction sur des L’essieu avant n’est pas enclenché...
Voir SERVICE 4 WHEEL DRIVE message (Réparer les quatre roues motrices) sous ATTENTION: la rubrique Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 308. Régler la boîte de transfert au Passage au mode quatre roues motrices point mort (N) risque de faire rouler gamme haute ou AUTO (quatre roues votre véhicule même si la boîte de vitesses motrices automatique)
Passage au mode quatre roues motrices, Remarque: Vous devez attendre l’arrêt du clignotement du témoin de quatre roues gamme basse motrices gamme basse avant de mettre la boîte La vitesse du véhicule est limitée à 72 km/h de vitesses en prise, sans quoi vous risquez (45 mi/h) en mode de traction sur quatre roues d’endommager la boîte de transfert.
Page 156
Sortie du mode quatre roues motrices Pour éviter d’endommager votre véhicule, toujours attendre que le témoin quatre roues gamme basse motrices gamme basse ait cessé de clignoter Pour passer du mode quatre roues motrices avant de mettre la boîte de vitesses en prise. gamme basse au mode quatre roues motrices Votre véhicule peut produire d’importants bruits de gamme haute, AUTO (automatique) ou au mode...
Page 157
Passage au point mort (N) 6. Faire tourner la commande de la boîte de transfert dans le sens horaire au point mort (N) Pour passer la boîte de transfert au point mort (N), jusqu’en butée et l’y maintenir pendant procéder de la manière suivante : 10 secondes.
Page 158
Dégagement hors du point mort (N) Remarque: Vous devez attendre l’arrêt du clignotement du témoin de quatre roues Pour quitter le point mort (N), exécuter la motrices gamme basse avant de mettre la boîte procédure suivante : de vitesses en prise, sans quoi vous risquez 1.
Frein de stationnement Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir enfoncée la pédale des freins ordinaires. Tirer sur Pour serrer le frein de stationnement, enfoncer et le bord inférieur du levier, qui se trouve au-dessus maintenir la pédale de frein ordinaire avec le pied de la pédale du frein de stationnement et qui affiche droit.
Passage à la position de ATTENTION: (suite) stationnement (P) stationnement (P). S’assurer donc que la ATTENTION: boîte de transfert est engagée dans une vitesse — non pas dans la position de point mort (N). Si votre véhicule tracte un Il est dangereux de quitter le véhicule si le remorque, se reporter à...
Quitter le véhicule en laissant tourner ATTENTION: (suite) le moteur De plus, si vous quittez le véhicule ATTENTION: pendant que le moteur tourne, ce dernier risque de surchauffer et même de prendre Il peut être dangereux de quitter votre feu. Vous ou d’autres personnes pourriez véhicule pendant que le moteur tourne.
Blocage de couple Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la Votre véhicule est équipé d’un système de position de stationnement (P), le poids du véhicule verrouillage du levier de vitesses de la boîte peut exercer trop de force sur le cliquet de automatique, qui verrouille celui-ci lorsqu’il...
Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système Les gaz d’échappement du moteur d’échappement n’a pas été bien peuvent être fatals. Ils contiennent du modifié. monoxyde de carbone (CO) que vous ne Si vous soupçonnez que des gaz pouvez ni voir ni sentir.
Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il est préférable de ne pas stationner le véhicule De plus, si vous laissez le moteur tourner en laissant tourner le moteur. Cependant, si vous au ralenti dans un endroit clos, ceci peut devez le faire, voici certains faits que vous devriez permettre au monoxyde de carbone (CO), connaître.
Page 166
ATTENTION: ATTENTION: Il peut être dangereux de quitter le Si la boîte de transfert des véhicules à véhicule si le levier des vitesses n’est quatre roues motrices est en position point pas complètement à la position de mort (N), votre véhicule peut rouler, même stationnement (P) et si le frein de si votre levier de vitesses est en position stationnement n’est pas serré...
Rétroviseurs Affichage de température et de boussole Appuyer sur le bouton en/hors fonction placé à Rétroviseur à gradation automatique l’extrême gauche de la face du rétroviseur avec système OnStar , boussole pour mettre en/hors fonction l’affichage de et affichage de la température boussole/température.
Si une indication de température anormale est Déclinaison magnétique affichée pendant une période prolongée, consulter Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vous votre concessionnaire GM. Dans certains cas, il devrez régler la boussole pour compenser la est normal que la mise à...
Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer 3. Maintenir le bouton marche/arrêt enfoncé les étapes suivantes : jusqu’à ce que la zone voulue apparaisse à l’affichage. Relâcher le bouton. Après 1. Repérer votre région actuelle et le numéro environ quatre secondes d’inactivité, le de zone de variance sur la carte des zones nouveau numéro de zone est enregistré...
Pour étalonner la boussole, les lettres CAL Rétroviseur à gradation automatique (étalonnage) doivent apparaître sur l’affichage de la avec boussole et affichage de boussole du rétroviseur. Si le message CAL n’est température pas affiché, appuyer sur le bouton marche/arrêt pendant environ 12 secondes ou jusqu’à ce que le Votre véhicule peut être équipé...
Affichage de température Fonctionnement du rétroviseur à atténuation automatique Vous pouvez afficher la température en appuyant sur le bouton TEMP (température). Si vous Appuyer sur le bouton TEMP (température) appuyez brièvement sur le bouton TEMP une fois, pendant environ 8 secondes pour mettre en l’affichage de la température s’allume et s’éteint fonction ou hors fonction la caractéristique de en alternance.
Page 172
Étalonnage de la boussole Vous pouvez régler la boussole en faisant rouler le véhicule en cercles à une vitesse de 8 km/h Il peut être nécessaire d’étalonner la boussole (5 mi/h) ou moins, jusqu’à ce qu’une orientation dans l’un des cas suivants : s’affiche à...
Page 173
Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer 3. Appuyer sur le bouton COMP (boussole) au les étapes suivantes : bas du rétroviseur jusqu’à ce que le nouveau numéro de zone s’affiche à l’écran. Après 1. Repérer votre région actuelle et le numéro avoir relâché...
Rétroviseurs extérieurs à Ce rétroviseur possède les caractéristiques suivantes. commande électrique Rabattement manuel Si votre véhicule est Il est possible de rabattre les rétroviseurs vers le équipé de rétroviseurs véhicule pour éviter qu’ils soient endommagés en extérieurs à commande passant dans une lave-auto automatique. Pour électrique, les rabattre le rétroviseur, le pousser vers le véhicule.
Rétroviseur convexe Rétroviseurs extérieurs rabattables à commande électrique Le rétroviseur côté passager possède un miroir convexe. Sa surface est incurvée pour élargir Si votre véhicule est le champ de vision du conducteur. équipé de rétroviseurs extérieurs rabattables à ATTENTION: commande électrique, les commandes sont situées sur l’accoudoir Les objets (comme d’autres véhicules)
• Remise en place des rétroviseurs à Appuyer sur (B) pour sélectionner le rétroviseur fonction de rabattement électrique du côté passager. Appuyer ensuite sur le pavé de commande à quatre positions pour régler le Vous devrez remettre en place les rétroviseurs à rétroviseur.
Page 177
Gradation automatique de l’intensité Le rétroviseur côté passager et/ou côté conducteur retourne à sa position d’origine quand la position d’éclairage de marche arrière (R) est quittée ou quand le Le rétroviseur extérieur du conducteur se réglera commutateur d’allumage occupe les positions afin de réduire l’éblouissement provenant des hors fonction ou LOCK (verrouillage).
Système OnStar Rétroviseur convexe ATTENTION: Les objets (comme d’autres véhicules) réfléchis par un miroir convexe peuvent paraître plus éloignés qu’ils le sont en réalité. En vous déplaçant sur la voie de droite trop rapidement, vous risquez OnStar utilise plusieurs technologies novatrices d’entrer en collision avec un autre et des téléconseillers vivants pour vous offrir un véhicule circulant dans cette voie.
Un guide de propriétaire OnStar complet et les Plan Sain et sauf modalités du contrat de votre service d’abonnement • Signalement automatique avancé de collision OnStar figurent dans la documentation • Avis de déploiement de sac gonflable d’abonnement OnStar du véhicule placée dans votre véhicule.
Page 180
Communication mains-libres OnStar Conseiller virtuel OnStar La communication mains-libres OnStar permet Votre véhicule est peut-être équipé du Conseiller aux abonnés OnStar de passer et recevoir des virtuel. C’est une fonction d’appel mains-libres appels à l’aide de commandes vocales, après OnStar qui utilise votre forfait pour obtenir avoir effleuré...
Système de télécommande Commandes OnStar au volant sans fil maison universel Il est possible que votre véhicule soit équipé d’un bouton Talk/Mute Système de télécommande (parler/sourdine) que sans fil maison universel vous pouvez utiliser pour (Avec trois diodes rondes) interagir avec le système OnStar Le système de télécommande maison universel peut remplacer jusqu’à...
Cet émetteur est conforme à la norme Système de télécommande CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement sans fil maison universel est soumis aux deux conditions suivantes : (Avec une diode triangulaire) 1. Cet appareil ne doit causer aucune Système de télécommande maison universel interférence.
Cet émetteur est conforme à la norme Fonctionnement du système de CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement télécommande sans fil maison est soumis aux deux conditions suivantes : universel (Avec trois diodes rondes) 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. 2.
Page 184
Ce système permet de remplacer jusqu’à S’assurer que personne, ni aucun objet, ne se trois télécommandes utilisées pour activer des trouve près de la porte du garage lors de la dispositifs tels qu’une porte de garage, un système programmation. Il est recommandé de laisser le de sécurité...
Programmation de la télécommande maison universal — Code fixe Les ouvre-porte de garage avec code fixe sont utilisés pour les portes de garage fabriqués avant 1996. Le code fixe utilise le même signal codé à chaque fois, programmé manuellement par mise en place des contacteurs DIP pour un code personnel unique.
Page 186
3. Entrer ces positions dans le système de 4. Le témoin clignotera lentement. Dans l’ordre commande maison universel de la manière de droite à gauche et dans les deux minutes suivante. et demi, saisir chaque position de contacteur dans le système de télécommande maison Enfoncer et relâcher simultanément les trois universel.
7. Relâcher immédiatement le bouton quand Programmation de télécommande la porte de garage se déplace. Le témoin maison universel — Code de brassage clignotera rapidement jusqu’à l’issue de la Les ouvre-porte de garage à code de brassage sont programmation. utilisés pour les portes de garage produites après 8.
Page 188
Si vous ne pouvez localiser le bouton d’apprentissage, consulter le mode d’emploi de l’ouvre-porte de garage. 3. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte de garage jusqu’à ce que la porte de garage se déplace. Le témoin placé...
Utilisation du système d’accueil Effaçage des boutons du système universel à distance d’accueil universel à distance Appuyer sur le bouton approprié de l’émetteur Vous devez effacer les boutons programmés et le maintenir enfoncé pendant au moins quand vous vendez le véhicule ou que vous une demi-seconde.
Fonctionnement du système Ne pas utiliser le système d’accueil universel à distance avec le système d’ouverture de porte de de télécommande sans fil garage non muni de la fonction arrêt et marche maison universel arrière. Tous les modèles de système d’ouverture (Avec une diode triangulaire) de porte de garage fabriqués avant le 1er avril 1982 sont inclus.
S’assurer que personne, ni aucun objet, ne se 2. Sans perdre de vue le témoin, placer trouve près de la porte du garage lors de la l’extrémité de votre émetteur portatif à une programmation. Il est recommandé de laisser le distance d’environ 3 à...
Page 192
5. Appuyer sur le nouveau bouton programmé 7. Presser fermement et relâcher le bouton du système d’accueil universel à distance et Learn Smart . L’emplacement et observer le témoin. la couleur exacte du bouton peuvent varier selon la marque. Si le témoin reste allumé, la programmation est réussie et votre appareil doit se mettre en Après cette étape, vous avez 30 secondes fonction lorsque vous appuyez sur le bouton...
Dispositif actionneur de barrière et Le témoin du système d’accueil universel à distance clignote lentement au début puis plus programmation d’appareils canadiens rapidement. Exécuter l’étape 4 décrite dans la Les lois régissant la fréquence radioélectrique au rubrique Programmation du système d’accueil Canada exigent qu’il y ait un temps écoulé...
Effaçage des boutons du système Reprogrammation d’un seul bouton du d’accueil universel à distance système d’accueil universel à distance Pour effacer la programmation des trois boutons du système d’accueil universel à distance, Pour programmer un appareil sur le système procéder comme suit : d’accueil universel à...
Compartiments de rangement Console centrale de pavillon Votre véhicule peut posséder une console Boîte à gants suspendue avec lampes de lecture et un petit espace de rangement. Ouvrir la boîte à gants en tirant le bas de la Appuyer sur le bouton placé à côté de la lampe poignée vers le haut.
Compartiment de rangement de Remarque: Un chargement sur le porte-bagages qui pèse plus de 91 kg (200 lb) la console centrale ou qui est suspendu à l’arrière ou sur les côtés Votre véhicule peut être équipé d’un compartiment du véhicule peut endommager votre véhicule. de console et de deux porte-gobelets situés entre Placer le chargement de manière à...
S’assurer que le chargement est bien réparti. • S’il faut transporter de longs objets, écarter les traverses le plus possible. Attacher le • Si vous devez placer de petits objets chargement aux traverses et aux longerons ou particulièrement lourds sur le toit du véhicule, aux supports de longerons.
Panneaux de couverture du Remarque: Le dépassement du poids limite de 113 kg (250 lb) peut endommager les compartiment utilitaire cache-bagages, et les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Ne rien placer sur le dessus des cache-bagages qui ATTENTION: excèderait la limite de poids.
Page 199
Pour démonter les panneaux de l’espace utilitaire, Il y a aussi des étiquettes numérotées en bas faire ce qui suit : des panneaux. Les chiffres en haut et en bas des panneaux sont utilisés comme références 1. Abaisser le hayon. Pour plus de lors du démontage, du stockage et du renseignements sur le hayon, se reporter remontage des panneaux.
Page 200
3. Tirer chaque panneau de l’espace utilitaire 4. Si le panneau 1 doit être retiré. Il est vers le haut, puis hors des longerons et le nécessaire de libérer les loquets des mettre de côté. Retirer autant de panneaux deux côtés. que nécessaire.
Système de rangement des panneaux 1. Fixer le système de sangle de rangement de l’espace utilitaire dans le Les trois panneaux de l’espace utilitaire peuvent compartiment être rangés dans le compartiment utilitaire à utilitaire en fixant les l’aide du système de sangle de rangement. Pour six attaches incluses ranger les panneaux, procéder comme suit : sur le système de...
Page 202
Suivre les instructions ci-après pour assurer l’ordre de rangement approprié et l’emplacement exact de chaque panneau : 2. Commencer par charger le panneau de l’espace utilitaire 1 avec les loquets en position vers le haut et non orientés vers vous. A.
Page 203
3. Charger ensuite le panneau de l’espace 4. Charger le panneau de l’espace utilitaire 2 avec les loquets en position du utilitaire 3 avec les loquets en position bas et orientés vers vous. vers le haut et non orientés vers vous.
Page 204
5. Placer les sangles primaires par-dessus les 6. Serrer toutes les sangles en tirant sur trois couvercles de chargement (A). Serrer l’extrémité libre de chaque sangle. les quatre agrafes de sangle (B).
Page 205
7. Fermer les deux leviers de verrou au centre du système de sangle pour bien fixer le tout. Panneaux 3, 2, 1 chargés...
Réinstallation des panneaux de 2. En commençant par le panneau 1, mettre les loquets en position d’ouverture. Mettre couverture de l’espace utilitaire le panneau 1 sur les longerons de l’espace Procéder ainsi pour remonter un panneau de utilitaire tout en maintenant le dos du panneau l’espace utilitaire.
Page 207
Pour tout panneau protecteur de l’espace utilitaire, il vous faut verrouiller l’attache de gauche avant que vous puissiez verrouiller l’attache de droite. Si vous ne suivez pas cette directive à la lettre, les panneaux protecteurs de l’espace utilitaire peuvent ne pas se verrouiller correctement.
Page 208
Côté gauche indiqué, côté droit identique Pousser le panneau vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit ajusté sur l’autre panneau puis poser 5. Pousser les attaches en les éloignant de vous l’arrière du panneau en s’assurant que les (commencer par l’attache de gauche) pour chevilles d’alignement sont alignées avec les verrouiller le panneau en place.
Page 209
6. Poser ensuite le couvercle protecteur de l’espace utilitaire 3. Placer les attaches dans la position ouverte (déverrouillée). Placer le panneau protecteur de l’espace utilitaire sur les longerons tout en tenant la partie arrière du panneau de l’espace utilitaire en position du haut.
Rabattage et rangement des sangles Pour ranger les sangles de rabattement dans le casier supérieur de rangement, agir comme suit : 2. Rabattre les quatre extrémités de sangle primaire vers le centre comme illustré. 1. Placer les six extrémités des sangles sur une surface plane.
Page 211
3. Prendre la sangle courte et entourer la sangle 4. Prendre la sangle secondaire et l’enrouler rabattue en formant un ensemble. autour de l’ensemble. Finalement, fixer les crochets sur la sangle et placer l’ensemble dans le casier supérieur de rangement.
Points d’arrimage de l’espace utilitaire Les points d’arrimage peuvent aussi être utilisés pour arrimer le système de sangles des panneaux ou le sac de stockage du toit décapotable, le cas échéant. Pour plus de renseignements, se reporter à la rubrique Panneaux de couverture de l’espace utilitaire plus avant dans cette section et...
Même quand tous ces dispositifs fonctionnent C. Profilés de F. Drains arrières correctement et que le système de recouvrement longerons et G. Plancher du est en fonction, de l’eau peut être présente dans les godets collecteurs compartiment zones suivantes suite à de fortes pluies, au passage D.
Grilles d’évacuation Pour retirer chacune des grilles d’évacuation, faire ce qui suit : supérieures – Retrait et nettoyage 1. Enlever les panneaux de chargement ou le couvercle rigide. Se reporter à Panneaux de couverture du compartiment utilitaire à la page 197 ou Couvercle du compartiment de rangement de toit à...
Pour la remettre en place, faire ce qui suit : Profilés de longerons Les profilés de longerons se situent sur le dessus des deux côtés du compartiment utilitaire. Les rincer avec de l’eau propre si vous remarquez une accumulation de débris à l’intérieur de ceux-ci. Lorsque vous chargez le chargement dans le compartiment utilitaire, s’assurer de ne pas 1.
Dépose et nettoyage de la grille Mais, avant tout, vous devez retirer la grille d’évacuation de la façon suivante : d’évacuation du Midgate (hayon central) 1. Abaisser le Midgate (hayon central). Se reporter à Hayon central à la page 118 pour La grille de l’orifice d’évacuation du Midgate plus d’information.
Orifices d’évacuation de plancher du Votre véhicule inclut aussi quatre orifices d’évacuation de plancher du compartiment utilitaire compartiment utilitaire situés sous le tapis du compartiment utilitaire, près des côtés du compartiment utilitaire. Ces orifices d’évacuation devraient être nettoyés périodiquement afin de permettre l’évacuation de l’eau accumulée dans le compartiment utilitaire.
Rangement châssis du dessus Utiliser la clé de contact/de porte pour le verrouiller/ déverrouiller. Appuyer sur le bouton de serrure et basculer le couvercle. Allumer les lampes du compartiment utilitaire si le véhicule en est équipé, si vous avez besoin de plus de lumière à l’intérieur. Pour plus d’informations, se reporter à...
Couvercle du compartiment de Votre véhicule peut être équipé d’un couvercle du compartiment arrière. Les principaux éléments rangement de toit composant le couvercle du compartiment arrière sont les suivants : ATTENTION: Les composants mal rangés du couvre-capote peuvent être projetés dans le véhicule lors d’une collision ou d’une manoeuvre brusque.
Pour enlever le couvercle du compartiment arrière 2. Tirer l’arrière du couvercle hors du longeron arrière (D). 1. En commençant au coin arrière côté conducteur du véhicule, tirer la boucle (F) du couvercle vers soi, puis tirer vers le haut de façon à...
Page 221
3. Rouler le couvercle vers l’avant du véhicule. 4. Ranger le couvercle à l’aide des boucles et Le rebord en plastique (E) se dégagera des des sangles attachées au longeron avant. longerons (C) à mesure que vous roulez Vous pouvez également ranger le couvercle du le couvercle vers l’avant.
Page 222
Pour utiliser le sac de rangement, procéder ainsi : 2. Une fois le couvercle du compartiment arrière roulé, le placer dans son compartiment du sac et fermer la fermeture à glissière du sac. 1. Attacher le sac aux points d’arrimage conformément à...
Pour enlever les longerons avant et 2. Enlever les deux arceaux en les arrière et les arceaux poussant doucement Avant de passer à l’étape suivante, il faut attacher contre l’extrémité à le sac de rangement aux points d’arrimage (si ce ressort.
Page 224
4. Enlever le longeron avant en tournant d’abord 5. Ranger les deux arceaux et les longerons vers le haut le bord le plus près de vous (afin avant et arrière dans le sac de rangement. d’éviter les joints de la hayon central), puis Une fois tous les éléments du couvercle en le tirant hors des longerons latéraux.
Page 225
Inverser la procédure pour réinstaller le couvercle • Lors de la mise en du compartiment arrière, en suivant les conseils place des arceaux, ci-après : repérer les petites encoches dans les • Pour réinstaller le longeron avant, commencer longerons latéraux. par tenir vers le haut le bord arrière du Ces encoches sont longeron, puis le tourner vers le bas tout...
Toit ouvrant Ouverture manuelle/fermeture manuelle: Pour ouvrir le toit ouvrant, maintenir appuyé la partie Votre véhicule peut être équipé d’un toit ouvrant arrière du commutateur côté conducteur jusqu’à ce électrique. Pour ouvrir ou fermer le toit électrique, le que le toit ouvrant atteigne la position voulue. Pour contact doit être sur la position ON (marche), ou la refermer le toit ouvrant, maintenir appuyée la partie prolongation d’alimentation des accessoires (RAP)
Page 227
Le pare-soleil s’ouvrira automatiquement Caractéristique antipincement: Si un objet se avec le toit ouvrant, mais peut aussi être trouve sur le parcours de la fermeture du toit ouvert manuellement. ouvrant, la fonction antipincement détectera cet objet et interrompra la fermeture du toit ouvrant à Lorsque le toit ouvrant est ouvert, un déflecteur l’endroit de l’obstruction.
Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......230 Intensité d’éclairage du tableau de bord ..250 Feux de détresse ........232 Plafonniers ..........251 Autres avertisseurs ........233 Commande de neutralisation Klaxon ............233 de plafonnier .......... 251 Volant inclinable ........
Page 229
Section 3 Tableau de bord Tachymètre ..........273 Témoin de pression d’huile ......290 Témoin de rappel des ceintures Témoin de sécurité ........291 de sécurité ..........273 Témoin de phares antibrouillard ....291 Témoin de rappel de bouclage de la Indicateur du régulateur de vitesse ceinture de sécurité...
Page 230
Section 3 Tableau de bord Systèmes audio .......... 334 Système de navigation/radio ...... 393 Réglage de l’heure (Autoradio MP3 Système de divertissement intégré lecteur CD monodisque) ......336 au siège arrière ........393 Réglage de l’heure (Radio MP3 Système sonore arrière ......406 avec lecteur CD et DVD) .......
Page 232
Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique J. Interrupteur du plafonnier. Se reporter à la rubrique Commande de neutralisation de Réglage de bouche de sortie à la page 270. plafonnier à...
Q. Prises d’alimentation des accessoires. Voir Feux de détresse Prises électriques pour accessoires à la Employer les feux de détresse pour avertir d’autres page 256. Allume-cigare (le cas échéant). Voir conducteurs et les policiers que vous êtes en Cendriers et allume-cigarette à la page 257. panne.
Autres avertisseurs Si vous disposez de triangles de signalisation, vous pouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi) derrière votre véhicule. Klaxon Appuyer au centre du volant pour klaxonner. Volant inclinable Le volant inclinable vous permet de régler sa position avant de prendre la route.
Levier des • Avertisseur de dépassement. Se reporter à Clignotant de dépassement à la page 236. clignotants/multifonctions • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces de pare-brise à la page 237. • Lave-glace. Se reporter à Lave-glace de pare-brise à la page 239. Pour plus d’information sur les éclairages extérieurs, se reporter à...
Page 236
Pour signaler un changement de voie, soulever ou Si une ampoule est grillée, la remplacer afin d’aider abaisser le levier pendant moins d’une seconde, à éviter un accident. Si les flèches ne clignotent pas jusqu’à ce que la flèche commence à clignoter. du tout lorsque vous signalez un virage, vérifier s’il Cela actionnera automatiquement trois fois y a des ampoules grillées et vérifier ensuite le...
Commande de feux de route et Clignotant de dépassement feux de croisement Cette fonction vous permet d’utiliser vos feux de route afin de signaler à un conducteur qui vous (inverseur de phares): Pour passer des précède que vous désirez le dépasser. Cette feux de croisement aux feux de route, pousser fonction est active même lorsque les phares sont le levier vers le tableau de bord.
Essuie-glaces de pare-brise (temporisation): Vous pouvez régler l’intervalle de cycles de balayage des essuie-glaces. Cette S’assurer de retirer la glace et la neige des balais fonction est très utile en présence de pluie ou de d’essuie-glace avant de les utiliser. S’ils sont collés neige légère.
Essuie-glaces Rainsense Pour obtenir une fréquence de balayage plus élevée, sélectionner un réglage plus élevé; pour Si votre véhicule est équipé d’essuie-glaces obtenir une fréquence de balayage moins élevée, Rainsense II, le capteur d’humidité se trouve sélectionner un réglage moins élevé situé près de près du rétroviseur intérieur et il est monté...
Lave-glace de pare-brise Lave-glace avant chauffé Si votre véhicule a le système de chauffage du liquide lave-glaces, celui-ci peut servir à enlever ATTENTION: la glace, la neige, la sève d’arbres ou les insectes de votre pare-brise. Lorsque la température est glaciale, ne Le bouton pas utiliser l’essuie-glace tant que le se trouve sous le...
Quand le système de liquide de lave-glace avant chauffé est activé et en cas de température ATTENTION: (suite) extérieure déterminée, de la vapeur peut s’échapper des gicleurs de lave-glace brièvement Il peut être dangereux d’utiliser le avant la vaporisation du liquide de lave-glace. régulateur automatique de vitesse sur des Ceci est normal.
Page 242
Si votre véhicule est équipé du système (marche/arrêt): Ce bouton active et StabiliTrak et commence à limiter le patinage désactive le dispositif. Le témoin lumineux est des roues alors que le régulateur de vitesse allumé lorsque le régulateur de vitesse est en fonctionne, celui-ci se désengagera fonction et s’éteint lorsque le régulateur de vitesse automatiquement.
Page 243
Réglage du régulateur de vitesse ATTENTION: Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le frein de stationnement est activé ou si le niveau de liquide dans le maître-cylindre est bas. Si le régulateur automatique de vitesse Le témoin du régulateur automatique de vitesse est activé...
Reprise d’une vitesse réglée à l’avance Décélération au moyen du régulateur de vitesse Supposer que vous réglez le régulateur de vitesse à la vitesse voulue et que vous serrez ensuite les Pour réduire la vitesse au moyen du régulateur de freins.
Utilisation du régulateur de vitesse en côte Effacement de la mémoire du régulateur de vitesse La performance du régulateur automatique de vitesse dans les pentes dépend de la vitesse du Quand vous arrêtez le régulateur de vitesse ou véhicule, et de la raideur des pentes. Si vous que vous coupez le contact, la mémoire du montez des pentes abruptes, vous devrez peut-être régulateur de vitesse s’efface.
Page 246
La commande d’éclairage extérieur dispose de Lorsque vous coupez le contact et que les phares quatre positions : sont en mode AUTO (automatique), ces derniers pourraient rester allumés pendant une période (arrêt): Tourner la commande dans cette définie. Vous pouvez modifier cette période à l’aide position pour éteindre les phares automatiques et du centralisateur informatique de bord.
Un carillon d’avertissement retentira si vous ouvrez Rappel de phares allumés la porte du conducteur alors que le contact est Si une porte est ouverte, un carillon avertisseur coupé et que les phares sont allumés. retentira quand les phares ou les feux de •...
Feux de circulation de jour (FCJ) Lorsque les FCJ sont allumés, seuls les feux de circulation de jour sont allumés. Les feux arrière, Les feux de circulation de jour peuvent rendre les feux de position latéraux et les autres feux ne l’avant de votre véhicule plus visible aux autres sont pas allumés.
Système de phares automatiques Les phares peuvent aussi s’allumer lorsque vous conduisez dans un garage étagé, sous un ciel Lorsqu’il fait assez sombre à l’extérieur et que très nuageux ou dans un tunnel. C’est normal. l’interrupteur général d’éclairage est en mode Il y a un délai dans le passage du fonctionnement AUTO (automatique), votre système d’éclairage de jour et de nuit des feux de circulation de jour aux...
Phares antibrouillard Se rappeler que les phares antibrouillard ne fournissent pas autant d’éclairage que les phares Si votre véhicule est doté de phares antibrouillard, de votre véhicule. Quand il fait sombre à l’extérieur, vous pouvez les utiliser pour assurer une meilleure ne jamais utiliser les phares antibrouillard sans vue dans le brouillard ou la brume.
Éclairage d’espace utilitaire Intensité d’éclairage du tableau extérieur de bord Vous pouvez utiliser la lampe de compartiment Le bouton de cette caractéristique est située près utilitaire si vous avez besoin de plus d’éclairage de la commande d’éclairage extérieur. dans le compartiment utilitaire ou dans les (éclairage du tableau de bord): Tourner le compartiments de rangement supérieurs.
Plafonniers Éclairage d’entrée et de sortie Le plafonnier s’allume lorsque vous ouvrez une Votre véhicule est équipé d’un éclairage porte et s’éteint lorsque toutes les portes sont d’entrée/sortie. fermées. Lorsqu’une porte est ouverte ou si la clé est Vous pouvez aussi allumer le plafonnier en retirée du contact,le plafonnier s’allume si le tournant le bouton, située près de la commande bouton d’annulation de plafonnier est à...
Protection antidécharge de la batterie ATTENTION: Cette fonction éteint le plafonnier s’il demeure Le système d’assistance de stationnement allumé plus de 10 minutes après que le contact a été mis à la position LOCK (verrouillé). Ceci arrière à ultrasons (URPA) ne remplace contribuera à...
Page 254
L’écran possède trois témoins codés par couleur. ATTENTION: (suite) Les témoins URPA sont utilisés pour fournir l’information de distance et des renseignements sur le système ainsi que des signaux sonores Dès lors, à défaut de prudence en reculant diffusés par les haut-parleurs. il est possible de heurter un véhicule, un enfant, un piéton, un cycliste ou un Pour désactiver le...
Fonctionnement du système Comment fonctionne le système en marche arrière Quand le levier de changement de rapport est déplacé en position de marche arrière (R), Si le levier de changement de rapport occupe l’affichage arrière s’allume brièvement pour vous la position de marche arrière (R), l’URPA peut signaler le fonctionnement de l’écran.
Si le système semble ne pas • Les capteurs ultrasoniques sont sales. Dès fonctionner correctement lors, maintenir le pare-chocs arrière exempt de boue, saleté, neige, glace et cambouis. Pour Si le système URPA est inactif suite à une situation les instructions de nettoyage, consulter Lavage temporaire, le message PARKING ASSIST OFF du véhicule à...
Comme toujours, vous devriez faire attention en Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout reculant votre véhicule. Regarder toujours derrière équipement électrique risque de l’endommager vous en vous assurant de vérifier qu’il n’y a pas ou d’empêcher le fonctionnement normal d’autres véhicules, obstructions ou angles morts.
Cendriers et allume-cigarette Pour utiliser l’allume-cigarette (option), enfoncer le dispositif puis le relâcher. Quand il est prêt, Si votre véhicule possède un cendrier, il se trouve le dispositif ressort de lui-même. dans la console centrale ou sur le tableau de bord. Ne pas utiliser l’allume-cigarette pour brancher Tirer sur le volet du cendrier pour l’ouvrir, s’il se des accessoires mais utiliser les prises de courant...
Commandes de la climatisation Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’une des positions suivantes : Système de climatisation à (ventilation): Ce mode dirige l’air dans les bouches d’aération du tableau de bord. deux zones Grâce à ce système, vous pouvez commander (deux niveaux): Ce mode ne dirige que la le chauffage, la climatisation, le dégivrage, moitié...
Page 260
La commande de droite vous permet également de (recirculation): Appuyer sur ce bouton pour sélectionner les modes de désembuage ou de activer le mode de recirculation. Quand le bouton dégivrage. Pour plus de détails, se reporter à la est enfoncé, un témoin s’allume. rubrique Désembuage et dégivrage plus loin...
Page 261
Réglage de la température: Pour le système à Désembuage et dégivrage deux zones, faire tourner les molettes vers le haut La présence de buée sur la surface intérieure des ou vers le bas pour augmenter ou réduire la glaces est due à un taux d’humidité élevé se température du côté...
Dégivreur de lunette (dégivrage): Le mode de dégivrage sert à retirer plus rapidement la buée ou le givre. Ce Le dégivreur de lunette utilise un réseau de fils mode permet de diriger une partie de l’air vers chauffants pour enlever la buée de la lunette. les volets d’aération du pare-brise et des glaces <...
Commande de climatisation Commande de température côté conducteur automatique à deux zones Les boutons de température du côté du conducteur Ce système vous permet de contrôler le chauffage, servent à régler la température de l’air qui sort du le refroidissement et la ventilation à l’intérieur de système du côté...
Commande de la température côté Fonctionnement automatique passager AUTO (automatique): Lorsque le fonctionnement Le bouton de réglage de la température du côté automatique est activé, le système contrôle la passager peut servir à modifier la température température intérieure, le soufflage et la vitesse de l’air qui sort du système du côté...
Page 265
2. Régler la température du côté conducteur et Pour éviter le soufflage d’air froid par temps froid, le du côté passager. système retarde la mise en marche du ventilateur jusqu’à ce que de l’air chaud soit disponible. Pour déterminer votre réglage de confort, La durée du délai dépend de la température du commencer par un réglage de température de liquide de refroidissement.
Page 266
Fonctionnement manuel Le paramètre du mode de distribution de l’air s’affichera et la lumière de AUTO (automatique) Vous pouvez régler manuellement le mode de s’éteindra. Le ventilateur restera en commande soufflage ou la vitesse du ventilateur. automatique. (ventilateur): Les boutons portant le (ventilation): Lorsque vous sélectionnez ce symbole du ventilateur vous permettent de régler réglage, la distribution de l’air se fait par les...
Page 267
Les glaces peuvent s’embuer en mode de (désembuage): Se reporter à la rubrique recirculation d’air si le temps est froid et humide. Désembuage et dégivrage plus loin dans la Pour retirer la buée, sélectionner soit le mode présente section. désembuage soit le dégivrage et augmenter la (recirculation): Appuyer sur ce bouton pour vitesse des ventilateurs.
Page 268
Climatisation Capteurs (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le compresseur du climatiseur (A/C). Lorsque la climatisation est activé, un témoin lumineux apparaît pour vous signaler que la climatisation est allumé. Si vous appuyez sur ce bouton lorsque la température extérieure ne justifie pas le fonctionnement du climatiseur, l’indicateur du climatiseur clignotera trois fois puis s’arrêtera pour...
Page 269
Pour éviter des indications erronées de température au démarrage, la température affichée ne change pas avant les événements suivants : • La vitesse du véhicule dépasse 16 km/h (10 mi/h) pendant cinq minutes. • La vitesse du véhicule dépasse 51 km/h (32 mi/h) durant deux minutes et demi.
Désembuage et dégivrage (dégivrage): Appuyer sur ce bouton pour retirer plus rapidement la buée ou le givre du La présence de buée sur les glaces est due à un pare-brise. Ce mode permet de diriger une partie taux d’humidité élevé se condensant sur le verre de l’air vers les volets d’aération du pare-brise et froid.
Dégivreur de lunette Réglage de bouche de sortie Le dégivreur de lunette utilise un réseau de fils Votre véhicule dispose de bouches d’air situées au chauffants pour enlever la buée de la lunette. centre et sur les côtés du tableau de bord qui vous permettent d’ajuster la direction et la quantité...
• Si vous vous familiarisez avec cette rubrique, L’ajout d’équipement extérieur à l’avant de vous ne serez pas inquiet lorsque ces témoins votre véhicule, comme des déflecteurs d’air de s’allumeront. capot, peut affecter la performance du système de chauffage et de climatisation. Consulter le Les indicateurs peuvent signaler une défaillance concessionnaire avant d’ajouter de potentielle ou réelle de l’une des fonctions...
Ensemble d’instruments Version américaine illustrée. Version canadienne semblable. Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous reste et vous aurez accès à...
Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre affiche le régime du moteur en tours par minute (tr/min). L’indicateur de vitesse vous permet d’afficher votre vitesse en milles à l’heure (mi/h) et en kilomètres Témoin de rappel des ceintures de à...
Témoin de rappel de bouclage de la Témoin de sac gonflable prêt à ceinture de sécurité du passager fonctionner (AIRBAG) Plusieurs secondes après avoir tourné la clé en Le tableau de bord renferme un témoin d’état du position RUN (marche) ou START (démarrage), un système de sacs gonflables, qui affiche le symbole carillon retentit pendant plusieurs secondes pour de sac gonflable.
Page 276
Si le témoin de sac gonflable reste allumé après le démarrage du véhicule ou s’allume en cours de ATTENTION: route, il se peut que votre système de sacs gonflables ne fonctionne pas correctement. Si le témoin de sac gonflable reste allumé Faire réparer votre véhicule immédiatement.
Témoin de l’état du sac gonflable Si le mot ON (actif) ou le symbole correspondant du témoin d’état de sac gonflable du passager est du passager allumé, cela signifie que le sac gonflable frontal du Votre véhicule est équipé du système de détection passager avant droit est activé...
Page 278
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Ne pas utiliser un ensemble de retenue Même si le système de détection de pour enfant orienté vers l’arrière sur un passager est conçu pour mettre hors siège passager avant droit si le sac fonction le sac gonflable frontal du gonflable est en fonction.
Page 279
Se reporter à la rubrique Système de détection des occupants à la page 89 pour plus de détails, ATTENTION: incluant des renseignements importants sur la sécurité. Si le témoin de désactivation et le témoin Si, quelques secondes plus tard, tous les témoins d’état de fonctionnement de sac gonflable d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela venaient à...
Témoin du système de charge Si vous devez conduire sur une courte distance alors que ce témoin est allumé, s’assurer d’éteindre tous les accessoires, comme la radio et le Le témoin de charge climatiseur afin d’éviter de décharger votre batterie. du système s’allume brièvement quand vous Indicateur de voltmètre...
L’aiguille peut se trouver dans la zone Témoin du système de freinage d’avertissement de basse tension lorsque de Si le contact est mis, le témoin du système de nombreux accessoires électriques fonctionnent à freinage s’allume lorsque vous serrez le frein de l’intérieur du véhicule et que le moteur tourne stationnement.
Page 282
ATTENTION: Il se peut que le système de freinage ne fonctionne pas convenablement si le témoin du système de freinage est allumé. États-Unis Canada Si l’on conduit avec le témoin du système de freinage allumé, on risque d’avoir un Ce témoin devrait s’allumer brièvement lorsque le accident.
Témoin du système de freinage Si le témoin reste allumé ou s’allume pendant le trajet, votre véhicule doit être réparé. Un carillon antiblocage retentit également lorsque le témoin reste allumé. Si le témoin du circuit de freinage régulier est éteint, Sur les véhicules les freins fonctionnent toujours, mais sans ABS.
Témoin de StabiliTrak Ce témoin clignote également lorsque le système StabiliTrak est actif. Ce témoin devrait Si le témoin StabiliTrak s’allume et reste allumé s’allumer brièvement pendant une période prolongée alors que la traction au démarrage. est en fonction, le véhicule a besoin d’entretien. Se reporter à...
Indicateur de température du liquide Se reporter à la rubrique Surchauffe du moteur à la page 538. de refroidissement du moteur Témoin de pression des pneus Ce témoin s’allume brièvement quand vous mettez le contact sur RUN (marche). États-Unis Canada Cet indicateur donne la température du liquide de refroidissement du moteur.
Si votre véhicule est équipé d’un centralisateur Témoin d’anomalie informatique de bord (CIB), un message CHECK Témoin Check Engine TIRE PRESSURE (vérifier la pression des pneus) (vérifier le moteur) accompagne le témoin. Se reporter à Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages Votre véhicule est à...
Page 287
Ce système est aussi conçu pour aider votre Les modifications effectuées sur ces systèmes technicien à diagnostiquer correctement les pourraient entraîner des réparations coûteuses défaillances. qui ne sont pas couvertes par votre garantie. De plus, ceci peut faire échouer un test obligatoire Remarque: Si vous continuez à...
Si le voyant clignote Si le voyant reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du dommages plus importants au véhicule : dispositif antipollution en considérant ce qui suit : • Diminuer la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
Avez-vous récemment changé de marque de Programmes d’inspection de carburant? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant Certains gouvernements d’états/provinciaux et de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane régionaux ont mis sur pied ou sont en train de à...
Le système de diagnostic est conçu pour évaluer L’indicateur de pression d’huile montre la pression les systèmes principaux du dispositif antipollution d’huile-moteur en lb/po (livres par pouce carré) pendant une conduite normale. Ceci peut exiger lorsque le moteur tourne. Les véhicules destinés plusieurs jours de conduite normale.
Une lecture dans la zone de basse pression peut Témoin de pression d’huile être causée par un niveau d’huile dangereusement bas ou un autre problème causant une basse Ce témoin s’allume pression d’huile. Vérifier le niveau d’huile dès brièvement lorsque que possible.
Remarque: Un manque d’entretien de l’huile Témoin de phares antibrouillard à moteur peut endommager le moteur. Les réparations ne seraient pas couvertes par Le témoin des phares la garantie. Suivre toujours le programme antibrouillard s’allume d’entretien donné dans le manuel pour les lorsque ceux-ci sont changements d’huile.
Indicateur du régulateur de vitesse Témoin de feux de route automatique Ce témoin s’allume lorsque les feux de Ce témoin s’allume route sont utilisés. chaque fois que vous activez le régulateur automatique de vitesse. Se reporter à la rubrique Commande de feux de route et feux de croisement à...
Jauge de carburant Quand le niveau du réservoir à carburant est bas, le message FUEL LEVEL LOW (bas niveau de carburant) s’affiche au centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 308 pour plus d’informations. Voici quelques situations qui pourraient se produire relativement à...
Centralisateur informatique Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord de bord (CIB) (Avec boutons CIB) Votre véhicule est équipé d’un centralisateur Si votre véhicule a des boutons de CIB, les informatique de bord (CIB). informations ci-dessous expliquent l’utilisation Le CIB affiche des informations sur votre véhicule. Il de ce système.
Boutons du centralisateur informatique (information sur le véhicule): Presser ce de bord (CIB) bouton pour afficher la durée de l’huile moteur, les unités de mesure, la pression des pneus pour les Il s’agit des boutons véhicules équipés d’un système de surveillance de trajet/carburant, de la pression des pneus (TPM), le nombre d’information sur...
Options du menu Trajet/Carburant Compteur journalier Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à ce (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton que TRIP (trajet) s’affiche. Cet écran indique la pour faire défiler les éléments de menu suivants : distance actuellement parcourue soit en milles (mi) Odometer (compteur kilométrique) soit en kilomètres (km) depuis la dernière remise à...
Page 298
Pour utiliser la fonction de remise à zéro Fuel Range (autonomie en carburant) rétroactive, maintenir enfoncé le bouton de réglage/ Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à remise à zéro pendant au moins deux secondes. ce que FUEL RANGE (autonomie en carburant) Le compteur journalier affichera le nombre de s’affiche.
Page 299
Avg Economy (consommation moyenne) Timer (chronomètre) Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que AVG ECONOMY (consommation moyenne) que TIMER (chronome ` tre) s’affiche. Cet écran s’affiche. Cet affichage indique le nombre moyen peut servir de chronomètre.
Trans Temp (température Un indicateur Active Fuel Management (gestion active du carburant) s’affiche du côté droit du de la boîte de vitesses) centralisateur informatique de bord (CIB), pendant Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que INST ECONOMY (économie instantanée) que TRANS TEMP (température de la boîte de s’affiche du côté...
Options du menu d’information sur Se reporter à la section CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile moteur sous peu) , sous le véhicule la rubrique Centralisateur informatique de (information sur le véhicule): Appuyer sur bord - Avertissements et messages à la page 308. ce bouton pour faire défiler les éléments de Vidanger l’huile le plus tôt possible.
Units (unités de mesure) Pression des pneus Appuyer sur le bouton d’informations sur le véhicule Si votre véhicule est équipé d’un système de jusqu’à l’affichage de UNITS (unités de mesure). surveillance des pneus (TPM), la pression de Cet écran vous permet de sélectionner des unités chaque pneu peut être consultée sur le CIB.
Engine Hours (heures de Réapprentissage de l’émetteur de fonctionnement du moteur) télédéverrouillage Cet écran vous permet de synchroniser l’émetteur Appuyer sur le bouton des informations sur le de télédéverrouillage pour votre véhicule. Agir véhicule jusqu’à ce que ENGINE HOURS (heures comme suit : de fonctionnement du moteur) s’affiche.
Ligne vierge Le centralisateur informatique de bord affiche les informations relatives au trajet et au système du Cet écran n’affiche rien véhicule ainsi que des messages d’avertissement en cas de détection d’un problème au niveau du Fonctionnement et affichages du système.
Éléments du menu de la commande de Compteur journalier remise à zéro du compteur journalier Appuyer sur la commande de remise à zéro du compteur journalier jusqu’à ce que TRIP (trajet) Odometer (compteur kilométrique) s’affiche. Cet écran indique la distance parcourue Appuyer sur la commande de remise à...
Page 306
Pour utiliser la fonction de remise à zéro Oil Life Remaining (durée de vie rétroactive, maintenir enfoncé le bouton de remise restante de l’huile moteur) à zéro du compteur journalier au moins trois Pour accéder à cet écran, le véhicule doit être en secondes.
Page 307
Lorsque la durée de vie restante de l’huile est Réapprentissage des positions de pneu faible, le message CHANGE ENGINE OIL Pour accéder à cet écran, le véhicule doit être en SOON (vidanger l’huile moteur sous peu) s’affiche. position de stationnement (P). Si votre véhicule Se reporter à...
Page 308
Réapprentissage de l’émetteur de 3. Maintenir enfoncés en même temps les boutons de verrouillage et de déverrouillage télédéverrouillage du premier émetteur durant environ Pour accéder à cet écran, le véhicule doit 15 secondes. être en position de stationnement (P). Cet Un carillon sonne pour indiquer que écran vous permet d’apparier les émetteurs de l’appariement a été...
Language (langue) Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages Cet écran vous permet de choisir la langue d’affichage des messages sur le centralisateur Des messages sont affichés sur le centralisateur informatique de bord. Pour choisir une langue, informatique de bord pour indiquer au conducteur procéder comme suit : que l’état du véhicule a changé...
Page 310
CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger Vous pouvez recevoir simultanément plusieurs messages concernant la pression des pneus. Pour l’huile moteur sous peu) lire les messages qui ont pu être envoyés en même Ce message est affiché lorsque l’huile moteur a temps, appuyer sur le bouton de réglage/remise à besoin d’être vidangée.
Page 311
DRIVER DOOR OPEN Si ce message continue d’apparaître, faire réparer le système par votre concessionnaire dès que (porte du conducteur ouverte) possible pour éviter d’endommager le moteur. Si la porte du conducteur n’est pas complètement ENGINE OIL LOW ADD OIL refermée et qu’une vitesse est enclenchée, ce message s’affichera et un carillon retentira.
Page 312
ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (surchauffe moteur – faire tourner (moteur surchauffé – arrêter le moteur) au ralenti) Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors que le moteur est en surchauffe, ce Remarque: Si vous conduisez votre véhicule dernier risque de subir des dommages sévères.
Page 313
ENGINE POWER IS REDUCED FUEL LEVEL LOW (puissance moteur réduite) (niveau de carburant bas) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la Ce message s’affichera et un carillon retentira si le température du circuit de refroidissement devient niveau de carburant est bas. Faire l’appoint dès trop élevée et que le moteur se met ensuite en que possible.
Page 314
OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE PARK ASSIST OFF (assistance (pression d’huile basse/couper le au stationnement hors fonction) moteur) Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique d’assistance au stationnement arrière Remarque: Si vous conduisez votre véhicule (URPA), ce message s’affiche après le démarrage alors que la pression d’huile moteur basse, des du véhicule pour rappeler au conducteur que le dommages sévères peuvent être causés au...
Page 315
REMOTE KEY LEARNING ACTIVE RIGHT REAR DOOR OPEN (mémorisation de l’émetteur de (porte arrière droite ouverte) télédéverrouillage active) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la porte arrière du coté passager n’est pas Ce message s’affichera lorsque vous appariez complètement fermée et si le véhicule est en prise.
Page 316
SERVICE AIR BAG (procéder à SERVICE BRAKE SYSTEM l’entretien des sacs gonflables) (réparer le système de freinage) Ce message s’affichera en cas de problème de Ce message s’affiche et le témoin du circuit de sacs gonflables. Faire réviser le système par votre freinage s’allume en cas de problème de frein.
Page 317
SERVICE PARK ASSIST (réparer SERVICE SUSPENSION SYSTEM (faire l’assistance au stationnement) réparer le système de suspension) Si votre véhicule est équipé du système Si votre véhicule possède un système de d’assistance ultrasonique au stationnement arrière suspension Autoride , ce message s’affiche (URPA), ce message s’affiche en cas de panne du lorsque le système de suspension Autoride système URPA.
Page 318
SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM STABILITRAK OFF (faire vérifier le système de surveillance (StabiliTrak désactivé) de la pression des pneus) Si votre véhicule possède le StabiliTrak , ce Si votre véhicule est équipé du système de message apparaîtra lorsque vous éteignez surveillance de la pression des pneus (TPM), ce StabiliTrak , ou si le contrôle de stabilité...
Page 319
Ce message peut s’afficher pour plusieurs raisons. TIGHTEN GAS CAP (resserrer le bouchon de réservoir de carburant) • L’une d’elles est la surchauffe, qui peut survenir si le système StabiliTrak Ce message s’affichera et le témoin check engine reste activé durant une longue période. (vérifier le moteur) du tableau de bord s’allumera si le bouchon à...
Page 320
TIRE LEARNING ACTIVE TRANSMISSION HOT IDLE ENGINE (mémorisation des pneus active) (surchauffe de la boîte de vitesses - faire tourner le moteur Si votre véhicule est équipé du système de au ralenti) surveillance de la pression des pneus (TPM), ce message s’affichera lorsque le système est Remarque: Si vous conduisez votre véhicule en train de remémoriser la position des pneus de alors que le liquide de boîte de vitesses...
TURN SIGNAL ON (clignotant activé) Personnalisation du véhicule - centralisateur Ce message s’affichera et un carillon retentira si un clignotant est maintenu en fonction pendant informatique de bord (CIB) 1,2 km (3/4 mille). Déplacer le levier de (Avec boutons (CIB)) clignotant/multifonction en position hors fonction.
Entrer dans le menu des réglages Appuyer une fois sur le bouton de réglage/remise à zéro pour afficher tous les messages du de fonctions centralisateur informatique de bord en anglais. 1. Mettre le contact et placer le véhicule en DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage) position de stationnement (P).
Page 323
Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer Appuyer sur le bouton une fois de réglage/ sur le bouton de réglage/réinitialisation quand remise à zéro pour accéder aux paramètres de l’option est affichée au centralisateur informatique cette fonction. Appuyer ensuite sur le bouton de de bord (CIB) pour la sélectionner.
Page 324
AUTO DOOR UNLOCK DRIVER IN PARK (levier de vitesses à la position de stationnement): Seule la porte du (déverrouillage automatique des portes) conducteur sera déverrouillée lorsque le levier Cette fonction vous permet de choisir si vous de vitesses sera placé à la position de voulez ou pas désactiver le déverrouillage stationnement (P).
Page 325
REMOTE DOOR LOCK LIGHTS ONLY (feux uniquement): Les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez (verrouillage à distance des portes) sur le bouton de verrouillage de l’émetteur Cette fonction vous permet de sélectionner de télédéverrouillage. le type de rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage du véhicule avec l’émetteur de HORN ONLY (klaxon uniquement): Le klaxon télédéverrouillage (RKE).
Page 326
REMOTE DOOR UNLOCK LIGHTS ON (feux activés) (par défaut): Les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez sur le (déverrouillage automatique des portes) bouton de verrouillage de l’émetteur de Cette fonction vous permet de sélectionner télédéverrouillage. le type de rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage du véhicule avec l’émetteur de NO CHANGE (aucune modification): Aucune télédéverrouillage (RKE).
Page 327
DELAY DOOR LOCK Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce que DELAY DOOR LOCK (verrouillage (verrouillage temporisé des portes) temporisé des portes) apparaisse sur l’afficheur du Cette fonction vous permet de sélectionner si le centralisateur informatique de bord (CIB). Appuyer verrouillage des portières et du hayon doit être sur le bouton de réglage/remise à...
Page 328
EXIT LIGHTING (éclairage de sortie) 1 MINUTE: L’éclairage extérieur restera allumé pendant une minute. Cette fonction vous permet de sélectionner, s’il fait assez sombre dehors, le temps durant lequel 2 MINUTES: L’éclairage extérieur restera allumé l’éclairage extérieur restera allumé une fois le pendant deux minutes.
Page 329
APPROACH LIGHTING (feux d’approche) ON (fonction activée) (par défaut): S’il fait assez sombre dehors, l’éclairage extérieur s’allumera Cette fonction vous permet de déterminer si brièvement lorsque vous déverrouillerez le véhicule l’éclairage extérieur s’allumera brièvement ou pas au moyen de l’émetteur de télédéverrouillage. lorsqu’il fait sombre, une fois que vous aurez déverrouillé...
Page 330
CHIME VOLUME (volume du carillon) PARK TILT MIRRORS (inclinaison des rétroviseurs en stationnement) Cette fonction vous permet de sélectionner le volume sonore du carillon. Si votre véhicule possède cette fonction, vous permet de sélectionner ou non la fonction Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à d’inclinaison automatique des rétroviseurs ce que CHIME VOLUME (volume du carillon) extérieurs quand le véhicule est mis en position...
Page 331
PASSENGER MIRROR (rétroviseur du Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à passager): Le rétroviseur extérieur du passager l’affichage de EASY EXIT SEAT (siège à recul s’incline vers le bas lorsque le conducteur passe le automatique). Appuyer une fois sur le bouton levier de vitesses en marche arrière (R).
Page 332
Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer ON (marche): Le siège de conducteur est sur le bouton de réglage/réinitialisation quand déplacé automatiquement à la position de conduite l’option est affichée au centralisateur informatique mémorisée quand la touche de déverrouillage de bord (CIB) pour la sélectionner. de l’émetteur de télédéverrouillage est pressée.
Page 333
Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à FACTORY SETTINGS (paramètres d’usine) ce que REMOTE START (démarrage à distance) Cette fonction vous permet de définir toutes les apparaisse sur l’écran du centralisateur fonctions de personnalisation selon les paramètres informatique de bord (CIB). Appuyer sur le bouton par défaut définis en usine.
EXIT FEATURE SETTINGS Sortie du menu de Paramètres de (quitter les paramètres de fonctions) fonctions Cette fonction vous permet de quitter le menu Le menu des paramètres de fonctions se ferme paramètres de fonctions. automatiquement dans l’une des situations suivantes : Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à...
Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif de stations audio et de listes de chansons.
Page 336
Voici quelques moyens qui vous éviteront d’être Il faut également vérifier les règlements distraits pendant la conduite. fédéraux portant sur les radios et les téléphones mobiles. S’il est possible d’ajouter Lorsque votre véhicule est stationné : du matériel de sonorisation, il convient d’y •...
Réglage de l’heure (Autoradio MP3 Modification du réglage par défaut d’heure ou de la date lecteur CD monodisque) Vous pouvez modifier les paramètres par défaut de Si votre véhicule est équipé d’une radio avec un l’heure de 12 à 24 heures ou changer le paramètre lecteur de CD monodisque, il y a un bouton sur la par défaut de la date de mois/jour/année à...
Réglage de l’heure (Radio MP3 Modification du réglage par défaut d’heure ou de la date avec lecteur CD et DVD) Vous pouvez modifier les paramètres par défaut de Si votre véhicule est équipé d’une radio avec un l’heure de 12 à 24 heures ou changer le paramètre lecteur de CD ou DVD monodisque, un bouton de par défaut de la date de mois/jour/année à...
Réglage de l’heure (Radio MP3 Vous pouvez aussi faire tourner le bouton de syntonisation placé dans la partie supérieure avec lecteur CD six disques) droite de l’autoradio, pour régler l’élément Si votre véhicule a une radio avec un lecteur de CD sélectionné.
Radio avec lecteur de disques Système de radiocommunication de données (RDS) compacts (MP3) Le système audio est muni d’un système de radiocommunication de données (RDS). La fonction RDS est disponible uniquement sur les stations FM diffusant des informations RDS. Ce système repose sur la réception d’informations spécifiques depuis ces stations et fonctionne uniquement lorsque les informations sont...
Service de radio par satellite XM Volume auto réglable (SCV): La radio est pourvue du volume autoréglable (SCV). Lorsque le est un service de radio par satellite basé système SCV est activé, le volume de la radio se dans les 48 États contigus des États-Unis et au règle automatiquement pour compenser le bruit de Canada.
Recherche d’une station (information) (système de radiodiffusion par satellite XM , MP3 et fonctions RDS): Appuyer BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour sur le bouton d’information pour afficher d’autres commuter entre les bandes AM, FM ou XM informations liées à la station FM-RDS ou XM (option).
Page 343
FAV (préférées): Un maximum de 36 stations Vous pouvez définir le nombre de pages préférées peuvent être programmées comme stations à partir du bouton MENU. Pour configurer le préférées à partir des six boutons-poussoirs situés nombre de pages préférées, exécuter les étapes sous les étiquettes de fréquence de station radio et suivantes : à...
Réglage de la tonalité (graves/aigus) Pour régler rapidement toutes les commandes de tonalité et de haut-parleur en position moyenne, BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): appuyer sur le bouton de syntonisation pendant Pour régler les graves, les moyens et les aigus, plus de deux secondes jusqu’à...
Réglage des haut-parleurs (équilibre Pour régler rapidement toutes les commandes de haut-parleur et de tonalité en position moyenne, droit/gauche et avant/arrière) appuyer sur le bouton de syntonisation et le BAL/FADE (équilibre droite-gauche et maintenir enfoncé pendant plus de deux secondes avant-arrière): Pour régler l’équilibre droite-gauche jusqu’à...
Page 346
3. Tourner le bouton de syntonisation, appuyer 3. Tourner le bouton de syntonisation pour sur les boutons situés sous les flèches de afficher la catégorie que vous souhaitez droite et de gauche affichées ou bien appuyer retirer. sur les boutons SEEK (recherche) de droite 4.
Messages radio Écoute d’un CD (lecteur à un seul CD) Insérer partiellement un CD dans la fente, Calibration Error (erreur d’étalonnage): Votre étiquette vers le haut. Le lecteur le rentrera système audio a été étalonné en usine en fonction et devrait commencer à le jouer. de votre véhicule.
Page 348
Pour insérer plusieurs disques, procéder de la Quand un disque est introduit, le symbole CD façon suivante : s’affiche. Au début de la lecture de chaque nouvelle piste, le numéro de piste s’affiche à l’écran. Quand 1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de l’appareil contient plus d’un disque, le disque désiré...
Page 349
S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer EJECT (éjection): Appuyer sur le bouton un disque compact dont vous savez qu’il est d’éjection des disques pour éjecter le disque. Pour en bon état. éjecter le disque en cours de lecture, appuyer sur ce bouton puis le relâcher.
Page 350
Pour lire les pistes du disque dans un ordre REV (recul): Appuyer sur ce bouton et le aléatoire, appuyer sur le bouton-poussoir placé maintenir enfoncé pour reculer rapidement sur une sous l’étiquette RDM (accès aléatoire) jusqu’à même piste. Vous entendrez le son à un volume l’affichage de Random Current Disc (lecture réduit.
Page 351
BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour Lecture d’un disque MP3 CD-R écouter la radio lorsqu’une cassette ou un disque ou CD-RW compact joue. La cassette ou le disque compact Si votre autoradio est équipé d’un lecteur restera en sécurité dans le lecteur jusqu’à la monodisque CD (MP3) ou d’un lecteur six disques prochaine lecture.
Messages du lecteur de disques • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. compacts Attendre environ une heure et essayer de nouveau. CHECK DISC (vérification du disque): Si ce • Un problème est survenu lors de la gravure message s’affiche et/ou que le disque compact du disque compact.
Page 353
Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire (alimentation/volume): Faire tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre ou Votre système radio possède une prise d’entrée dans l’autre sens pour augmenter ou diminuer le auxiliaire située sur le côté inférieur droit de la volume du lecteur portable.
Radio avec lecteur de disques Le lecteur de DVD présente la fente supérieure de la façade de l’autoradio. Le lecteur peut lire les compacts et disques disques audio programmés DTS ou DVD vidéos. vidéonumériques (MP3) (DTS et DTS 2.0 sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, inc.) Dolby est produit sous licence des...
Service de radio par satellite XM Volume auto réglable (SCV): La radio est pourvue du volume auto réglable (SCV). Lorsque le est un service de radio par satellite basé système SCV est activé, le volume de la radio se dans les 48 États contigus des États-Unis et au règle automatiquement pour compenser le bruit Canada.
Page 356
Recherche d’une station (information) (système de radiodiffusion par satellite XM , MP3 et fonctions RDS): Appuyer BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour sur le bouton d’information pour afficher d’autres commuter entre les bandes AM, FM ou XM informations liées à la station FM-RDS ou XM (option).
Page 357
FAV (préférées): Un maximum de 36 stations Vous pouvez définir le nombre de pages préférées peuvent être programmées comme stations à partir du bouton MENU. Pour configurer le préférées à partir des six boutons-poussoirs situés nombre de pages préférées, exécuter les étapes sous les étiquettes de fréquence de station radio et suivantes : à...
Page 358
Réglage de la tonalité (graves/aigus) Pour régler rapidement toutes les commandes de tonalité et de haut-parleur en position moyenne, BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): appuyer sur le bouton de syntonisation pendant Pour ajuster les basses, les moyens et les aigus, plus de deux secondes jusqu’à...
Page 359
Réglage des haut-parleurs Pour régler rapidement l’équilibre droite-gauche ou l’équilibre avant-arrière en position moyenne, (équilibre droit/gauche et avant/arrière) appuyer sur le bouton-poussoir situé sous BAL/FADE (équilibre droite-gauche et l’étiquette BAL (équilibre droite-gauche) ou FADE avant-arrière): Pour régler l’équilibre droite-gauche (équilibre avant-arrière) et le maintenir enfoncé ou l’équilibre avant-arrière, appuyer sur le bouton pendant plus de deux secondes.
Page 360
Sélection d’une station CAT (catégorie) 2. Appuyer sur l’un des deux boutons situés sous l’étiquette de la catégorie désirée CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) pour syntoniser immédiatement la première permet de rechercher des stations XM lorsque station XM associée à cette catégorie. la radio est en mode XM .
Page 361
Vous pouvez retirer les catégories XM que vous Messages radio ne désirez pas à partir du menu de configuration. Calibration Error (erreur d’étalonnage): Votre Pour retirer une catégorie non désirée, exécuter système audio a été étalonné en usine en fonction les étapes suivantes : de votre véhicule.
Lire un CD (soit dans le lecteur Lorsqu’un CD est inséré, l’affichage texte du symbole DVD ou CD apparaît sur le côté gauche de DVD ou de CD) de l’écran de la radio. Le numéro de la piste Introduire un CD partiellement dans la fente, lue apparaît à...
Page 363
S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer CD (disque compact) (éjection): Pour un disque compact dont vous savez qu’il est éjecter le CD en cours de lecture dans la fente du en bon état. bas, appuyer puis relâcher le bouton d’éjection de CD.
Page 364
Si le chargement et la lecture d’un CD ne marchent FWD (avance rapide): Appuyer sur ce pas, par exemple à cause d’un format inconnu, etc., bouton et le maintenir enfoncé pour avancer et que le disque ne peut pas être éjecté, maintenir rapidement dans une piste.
DVD/CD AUX (CD/DVD auxiliaire): Appuyer sur Lorsqu’un disque est déjà inséré dans la fente pour ce bouton pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary DVD, l’utilisateur des sièges arrière peut allumer (auxiliaire) tout en écoutant la radio. Le menu l’écran vidéo et se servir de la commande à DVD/CD et un message indiquant la piste ou le distance pour naviguer entre les pistes du CD numéro du chapitre apparaîtront à...
Si un appareil de lecture est branché dans la prise Messages du lecteur de disques auxiliaire avant ou la prise auxiliaire arrière, les compacts passagers des sièges avant pourront entendre la Si ces messages s’affichent et/ou que le CD lecture de cette source par les haut-parleurs du s’éjecte, c’est à...
• Utilisation du lecteur de DVD Un problème est survenu lors de la gravure du disque compact. Le lecteur de DVD est commandé par les boutons • L’étiquette s’est coincée dans le lecteur. de la télécommande, par le système RSA, ou par les bouton en façade de la radio.
Page 368
Lecture d’un DVD (alimentation): Appuyer sur ce bouton pour mettre en/hors fonction l’autoradio. Faire tourner DVD/CD AUX (CD/DVD auxiliaire): Appuyer sur ce bouton dans un sens ou dans l’autre pour ce bouton pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary augmenter/diminuer le volume. Maintenir le bouton (auxiliaire) tout en écoutant la radio.
Page 369
¨ (syntonisation): Tourner ce bouton pour SEEK (recherche) (piste/chapitre suivant): changer de piste sur un CD ou un DVD, pour Appuyer sur ce bouton pour avancer jusqu’à la syntoniser manuellement une station de radio ou prochaine piste ou au prochain chapitre. Ce bouton changer les paramètres de l’horloge ou de la date peut ne pas fonctionner lorsque le DVD diffuse les tout en étant en mode de paramétrage de l’horloge...
Page 370
Les passagers des sièges arrière peuvent effectuer (éjection): Appuyer sur ce bouton pour une navigation dans les menus DVD-V et les éjecter un CD ou un DVD. Si le CD ou le DVD est diverses commandes avec la télécommande. Se éjecté...
Page 371
Bouton d’affichage DVD-A (Audio) (arrêt): Appuyer sur ce bouton pour interrompre la lecture, le recul, ou l’avance Une fois un DVD inséré, le menu d’affichage de la rapide d’un disque vidéonumérique. radio indiquera plusieurs options marqueurs pour lire le DVD. Appuyer sur le bouton-poussoir situé (entrer): Appuyer sur ce bouton pour sous l’option marqueur voulue durant la reprise sélectionner les choix mis en évidence dans...
Page 372
Insertion d’un disque Groupe : Appuyer sur ce bouton pour parcourir les différents groupements musicaux sur Pour lire un disque, l’insérer doucement avec le disque DVD-A. l’étiquette sur le dessus dans la fente de chargement. Le lecteur de DVD peut ne pas Nav (navigation): Appuyer sur ce bouton pour accepter les étiquettes de certains médias.
Page 373
Arrêter et reprendre la lecture Éjecter un disque Pour interrompre la lecture d’un DVD sans Appuyer sur le bouton d’éjection de la radio pour éteindre le système, appuyer sur le bouton stop éjecter le disque. Si un disque est éjecté de la de la télécommande, ou appuyer sur le bouton radio, mais non retiré, la radio rechargera le disque poussoir se trouvant sous le bouton de stop ou les...
Messages d’erreur du lecteur de DVD Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire Votre système radio possède une prise d’entrée Player Error (erreur du lecteur): Ce message auxiliaire située sur le côté inférieur droit de la s’affiche en cas de problème de chargement façade.
Page 375
Pour écouter un appareil depuis la prise auxiliaire DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Appuyer sur arrière parcourir le DVD/CD Aux (DVD/CD ce bouton pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary auxiliaire) avec le bouton de la façade jusqu’à ce (auxiliaire) tout en écoutant la radio. Le menu Rear Aux Input (prise auxiliaire arrière) DVD/CD et un message indiquant la piste ou le s’affiche sur la radio.
À l’aide d’un MP3 (Autoradio Format MP3 lecteur CD ou CD 6 disques) Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un ordinateur personnel : Disque MP3 CD-R ou CD-RW • S’assurer que les fichiers MP3 sont La radio lit les fichiers MP3 enregistrés sur un enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW.
• Vous pouvez modifier les listes de lecture en S’assurer que les listes d’écoute comportent utilisant les boutons de répertoire précédent et une extension .m3u ou .wpl (d’autres suivant, le bouton du syntoniseur ou les boutons de extensions de fichier pourraient ne pas recherche.
Page 378
Répertoire ou dossier vide Ordre des pièces Lorsque la structure de fichiers contient un Les pistes enregistrées sur le CD-R seront lues répertoire racine ou un dossier renfermant dans l’ordre suivant : uniquement des dossiers ou sous-dossiers sans • Le lecteur lira d’abord la première piste de la fichier compressé...
Page 379
Système de fichiers et noms Lorsque la lecture d’une nouvelle piste commence, son numéro s’affiche avec le titre du morceau. Listes de pièces présélectionnées Le lecteur de disques compacts peut lire des Vous pouvez accéder à des listes d’écoute minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans présélectionnées créées à...
Page 380
Remarque: Si vous collez une étiquette sur EJECT (éjection): Appuyer sur le bouton un disque compact, insérez plusieurs disques d’éjection de disque pour éjecter les CD-R. Pour compacts à la fois dans la fente ou tentez de lire éjecter le disque en cours de lecture, appuyer sur des disques compacts rayés ou endommagés, ce bouton puis le relâcher.
Page 381
RDM (accès aléatoire): Avec la fonction aléatoire, (dossier précédent): Appuyer sur le vous pouvez écouter les fichiers MP3 du CD-R bouton-poussoir placé sous l’étiquette Folder dans un ordre aléatoire plutôt que séquentiel, sur (dossier) pour aller à la première piste du dossier un disque ou sur tous les disques d’un lecteur de précédent.
Page 382
Pour passer d’une sélection par artiste à (navigateur de musique): Utiliser la une sélection par album, appuyer sur le fonction de navigateur de musique pour écouter bouton-poussoir placé sous l’étiquette Sort By (trié les fichiers MP3 du CD-R dans l’ordre des artistes par).
CD/AUX (lecteur de disque/auxiliaire): Appuyer À l’aide d’un MP3 (Autoradio sur ce bouton pour lire un disque en écoutant la avec lecteur CD et DVD) radio. L’icône CD (disque compact) et un message indiquant le numéro de disque et/ou le numéro de Disque MP3/WMA CD-R ou CD-RW piste s’affiche à...
Page 384
Format MP3/WMA • S’assurer que les listes d’écoute comportent une extension .m3u, .wpl ou .pls. étant donné Si vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur que les autres extensions risquent de ne pas un ordinateur personnel : fonctionner. • S’assurer que les fichiers MP3 sont •...
Page 385
Répertoire racine Absence de dossier Le répertoire racine du disque compact Si le CD-R renferme uniquement des fichiers enregistrable est traité comme un dossier. Si compressés, ces fichiers seront situés dans le le répertoire racine contient des fichiers audio dossier racine. Si un CD-R a été enregistré sans compressés, le répertoire s’affichera comme suit : dossiers ni listes d’écoute, les fonctions de dossier F1 ROOT (racine).
Ordre des pièces Système de fichiers et noms Les pistes enregistrées sur le CD-R seront lues Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur dans l’ordre suivant : l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne fournit aucun nom, la radio affiche le nom de fichier •...
Page 387
Lire un MP3 (soit dans le lecteur de Lorsque la lecture d’une nouvelle piste commence, son numéro s’affiche avec le titre du morceau. DVD ou de CD) Le lecteur de disques compacts peut lire des Introduire partiellement un CD-R soit dans la fente minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un du haut ou dans celle du bas, étiquette sur le adaptateur.
Page 388
Remarque: Si vous collez une étiquette sur CD (disque compact) (éjection): Pour un disque compact, insérez plusieurs disques éjecter de la fente du bas le CD-R en cours de compacts à la fois dans la fente ou tentez de lire lecture, appuyer puis relâcher le bouton d’éjection des disques compacts rayés ou endommagés, de CD.
Page 389
Si le chargement et la lecture d’un CD ne marchent (dossier suivant): Appuyer sur le pas, par exemple à cause d’un format inconnu, etc., bouton-poussoir placé sous l’étiquette Folder et que le disque ne peut pas être éjecté, maintenir (dossier) pour aller à la première piste du dossier appuyé...
Page 390
Pour passer d’une sélection par artiste (navigateur de musique): Utiliser la à une sélection par album, appuyer sur le fonction navigateur de musique pour lire les fichiers bouton-poussoir placé sous l’étiquette Sort By (trié MP3 du CD-R par artiste ou par album. Appuyer par).
Page 391
DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Appuyer sur Si un appareil auxiliaire de l’avant est connecté, ce bouton pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary le bouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire) (auxiliaire) tout en écoutant la radio. Le menu parcourra toutes les options possibles, telles que : DVD/CD et un message indiquant la piste ou le fente du DVD, fente du CD, AUX (auxiliaire) avant, numéro du chapitre apparaîtront à...
Messages autoradio XM Affichage message Condition Action nécessaire radio La présence de la Un client peut demander le blocage de ces stations ou de mention XL sur l’écran toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM de la radio, à la suite du (1-800-852-9696).
Page 393
Affichage message Condition Action nécessaire radio No artist Info Nom d’artiste ou Aucune information sur l’artiste n’est disponible en ce informations non moment sur cette station. Votre système fonctionne disponibles correctement. No Title Info Titre de chanson ou Aucune information sur le titre de la chanson n’est d’émission non disponible disponible en ce moment sur cette station.
Affichage message Condition Action nécessaire radio Unknown Identification radio Si vous recevez ce message alors que vous avez syntonisé inconnue (uniquement en la station 0, le récepteur a un problème. Consulter votre cas de défaillance du concessionnaire. matériel) Check XM Receivr Défaillance du matériel Si ce message ne s’efface pas rapidement, votre récepteur est peut-être défectueux.
Avant de prendre la route Pour permettre le contrôle parental, maintenir enfoncé le bouton de mise en fonction de la radio Le centre de divertissement de siège arrière est pendant plus de deux secondes. En fonction, la conçu pour les passagers du siège arrière. Le radio, l’écran vidéo et le système audio arrière conducteur ne peut pas regarder l’écran vidéo en (RSA) seront mis hors fonction.
Casques d’écoute Si votre véhicule possède un écran vidéo pour la troisième rangée de sièges, il y aura deux casques d’écoute supplémentaires. Appuyer sur le bouton de mise en marche des casques d’écoute. Un témoin lumineux sur les casques s’allumera. Si le voyant lumineux ne s’allume pas, les piles sont peut-être déchargées.
Page 397
Pour régler la puissance sonore des casques Remplacement de la pile d’écoute, utiliser la commande de volume située Pour remplacer les piles des casques, agir du côté droit. comme suit : Pour optimiser les performances audio, il faut 1. Desserrer la vis avec une pièce de monnaie porter les casques correctement.
Page 398
Prises audio/vidéo (A/V) Les prises A/V ont des codes de couleur pour correspondre à ceux des chaînes audiovisuelles domestiques les plus courantes. Le jack jaune (en haut) est pour l’entrée vidéo. Le jack blanc (au centre) sert à l’entrée audio de gauche. Le jack rouge est pour l’entrée audio de droite.
Page 399
Comment modifier les paramètres d’écran Signal de sortie audio vidéo RSE Vous pouvez écouter le signal audio du lecteur de disques vidéonumériques ou d’un dispositif Le mode d’affichage d’écran (normal, plein format auxiliaire au moyen des sources possibles et zoom), la luminosité de l’écran et la langue suivantes : du menu de paramétrage peuvent être modifiés à...
Lorsqu’un appareil est branché aux prises A/V, ou Lorsque vous n’utilisez pas l’écran vidéo, vous à la prise d’entrée auxiliaire de radio, si votre devez le pousser vers le haut à sa position véhicule en est équipé les passagers de siège bloquée.
Télécommande Boutons de la télécommande Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la fenêtre du récepteur, à l’arrière de la console de pavillon du RSE, et appuyer sur le bouton désiré. La lumière directe du soleil ou une lumière très vive peuvent réduire la réception des signaux de la télécommande.
Page 402
(titre): Appuyer sur ce bouton pour revenir au (retour): Appuyer sur ce bouton pour quitter menu principal du DVD. Cette fonction peut être le menu en cours et retourner au menu précédent. différente pour chaque disque. Ce bouton ne fonctionne que lorsque le menu d’un DVD est affiché.
Page 403
(piste/chapitre précédent): Appuyer sur ce (avance rapide): Appuyer sur ce bouton pour bouton pour retourner au début de la piste ou du avancer rapidement sur le DVD ou le CD. Pour chapitre en cours. Appuyer de nouveau sur ce interrompre l’avance rapide d’une DVD vidéo, bouton pour passer à...
Page 404
Remplacement de la pile (caméra): Ce bouton permet de changer l’angle de caméra de certaines scènes contenues Pour remplacer les piles de la télécommande, sur le disque vidéonumérique, si le disque offre effectuer les étapes suivantes : cette fonction. Le format et le contenu de 1.
Page 405
Problème Action recommandée Problème Action recommandée Aucune alimentation Le contact peut ne pas Après avoir arrêté le Si vous appuyez une fois être mis, ou mis sur lecteur, j’appuie sur Play sur le bouton d’arrêt, accessoires. (lecture), mais parfois, le le lecteur de disques disque vidéonumérique vidéonumériques...
Messages d’erreur de l’afficheur DVD Problème Action recommandée L’affichage du message d’erreur du DVD dépend Parfois, la boîte de S’assurer qu’il n’y a pas du type de radio que vous avez. L’écran vidéo vitesses par écouteurs d’obstruction, que les sans fil se coupe ou peut piles ne sont pas faibles, peut afficher l’un des suivants : grésiller.
Distorsion des disques Système sonore arrière vidéonumériques Cette fonction permet aux passagers arrière d’écouter et de contrôler la musique provenant L’image vidéo peut être brouillée si vous utilisez de l’une des sources suivantes : radio, lecteurs de un téléphone cellulaire, un scanner, une radio BP, CD et de DVD ou d’autres sources auxiliaires.
Lorsque le menu d’un DVD vidéo est affiché, Dispositif antivol appuyer sur la flèche de recherche vers le haut ou Le système THEFTLOCK est conçu pour vers le bas pour déplacer le curseur vers le haut dissuader le vol de votre radio. Il fonctionne ou vers le bas du menu.
Commandes audio intégrées au (sourdine/reconnaissance vocale): Appuyer sur ce bouton puis le relâcher pour couper volant de direction uniquement le son des hauts-parleurs du véhicule. Si votre véhicule est équipé de casques d’écoute Si votre véhicule est branché et sans fil, le son de ces derniers n’est pas équipé...
SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour Réception radio basculer entre la radio (AM, FM), le service XM Il est possible que vous subissiez des interférences (si monté), le CD et, si votre véhicule est équipé de fréquence et des parasites lors de la réception de ces fonctions, le DVD, l’auxiliaire avant et normale de la radio si des éléments tels que l’auxiliaire arrière.
FM stéréo Entretien des disques compacts et des disques vidéonumériques (DVD) La FM stéréo offre un meilleur son, mais les signaux FM n’ont une portée que d’environ Manipuler les disques compacts avec précaution. 16 à 65 km (10 à 40 milles). Les grands édifices et Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou dans les collines peuvent interférer avec les signaux d’autres boîtiers de protection et les éloigner des...
Entretien du lecteur de disques Système d’antenne compacts et de disques autoradio satellite XM vidéonumériques (DVD) (États-Unis seulement) L’utilisation de nettoyeurs de lentille de lecteur L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit de disques compacts n’est pas recommandée à du véhicule.
Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..414 Avant de partir pour un long trajet ..... 460 Conduite défensive ........414 Hypnose de la route ........461 Conduite en état d’ébriété ......415 Routes onduleuses et de montagne ..
Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule ou d’autres conducteurs soient Conduite défensive insouciants et fassent des erreurs. Prévoir ce qu’ils pourraient faire et se tenir prêt. Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : Les collisions arrière sont quasiment les conduire de manière prévoyante.
Conduite en état d’ébriété On estime que presque la moitié de la population adulte choisit de ne pas boire d’alcool. Par La mort et les blessures associées à la conduite en conséquent, ces personnes ne conduisent pas état d’ébriété constituent une tragédie nationale. La après avoir consommé...
Page 417
Selon l’American Medical Association, une C’est la quantité d’alcool qui compte. Par exemple, personne pesant 82 kg (180 lb) qui boit trois si la même personne boit trois martinis doubles bouteilles de bière de 355 ml (12 oz) en une heure (90 ml ou 3 onces de spiritueux chacun) en aura un taux d’alcoolémie d’environ 0,06%.
Page 418
Cependant, la capacité de conduire est affectée par Bien des gens ignorent le fait suivant à propos de la des taux d’alcoolémie bien au-dessous de 0,10%. conduite en état d’ébriété : la recherche médicale Les études montrent que les facultés de beaucoup révèle que la gravité...
Contrôle du véhicule Freinage Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Se reporter à la rubrique Témoin du système de là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, freinage à la page 280. le volant et l’accélérateur. Ces trois systèmes Le freinage implique un temps de perception et un doivent fonctionner aux endroits où...
Page 420
Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt Si votre moteur du véhicule s’arrête de tourner varient considérablement selon la surface de la pendant que vous roulez, freiner normalement sans route, qu’elle soit pavée ou gravillonnée; l’état pomper les freins. Si vous le faites, la pédale pourra de la chaussée, qu’elle soit mouillée, sèche être plus difficile à...
Système de freinage antiblocage Les témoins et le carillon s’activent chaque fois que le contact est établi, jusqu’à ce que la défectuosité Votre véhicule est équipé de l’ABS, ce système de soit réparée. Consulter le concessionnaire pour tout freinage antiblocage est un système perfectionné service d’entretien.
Page 422
Voici ce qui se produit grâce au système de freinage antiblocage : L’ordinateur perçoit que les roues tournent moins vite. Si l’une des roues va s’arrêter de tourner, l’ordinateur enclenchera séparément les freins de chacune des roues avant et des deux roues arrière.
Vous devez vous rappeler que le freinage Essieu arrière verrouillable antiblocage (ABS) ne modifie pas le temps pendant Si votre véhicule est équipé de cette fonction, vous lequel vous devez appuyer sur la pédale de frein, pourrez avoir une traction supplémentaire dans la en plus de ne pas toujours diminuer la distance neige, la boue, sur la glace, dans le sable ou sur du d’arrêt.
Page 424
Si le système n’est pas mis en fonction ou n’est Le témoin lumineux du pas activé, le témoin StabiliTrak ainsi que StabiliTrak clignotera l’un des messages suivants s’allumeront au au tableau de bord Centralisateur informatique de bord (CIB) : lorsque le système TRACTION CONTROL OFF (traction asservie est à...
Page 425
Pour désactiver la traction asservie et le Il est conseillé de laisser le système allumé StabiliTrak , maintenir appuyé le bouton dans des conditions normales de conduite, mais pendant cinq secondes. il peut être nécessaire d’éteindre le système si le véhicule s’enlise dans le sable, la boue, la La traction asservie et le StabiliTrak peuvent glace ou la neige et que vous voulez effectuer un...
Fonctionnement du système de Remarque: Si vous laissez les roues d’un pont patiner de manière excessive alors que les traction asservie témoins de StabiliTrak , de l’ABS (système de Le système de traction asservie fait partie du freinage antiblocage), et des freins s’allumeront système StabiliTrak .
Si le régulateur de vitesse est en fonction Conseils en matière de direction lorsque le système s’active, le témoin lumineux du Il est important de prendre les virages à une StabiliTrak se met à clignoter et le régulateur de vitesse raisonnable. vitesse est automatiquement désengagé.
Supposons que vous êtes en train de négocier Essayer d’ajuster votre vitesse de manière à ce un virage prononcé. Vous accélérez ensuite de que vous puissiez conduire dans le virage. manière soudaine. Les deux systèmes de Garder une vitesse raisonnable et constante. contrôle —...
Page 429
Votre véhicule peut se comporter de manière très Une telle situation d’urgence nécessite une grande satisfaisante dans de telles situations d’urgence. attention et une prise de décision rapide. Si vous Il faut d’abord appliquer les freins. tenez le volant aux positions 9 et 3 heures recommandées, vous pouvez le tourner très Se reporter à...
Contrôle d’un dérapage sur Relâcher l’accélérateur et, s’il n’y a pas d’obstacles, tourner le volant de façon à ce que le véhicule l’accotement chevauche le bord de la route pavée. Le volant de Il se pourrait que les roues de droite débordent direction pourra être tourné...
Page 431
Voici donc quelques conseils pour dépasser : • Ne pas trop vous approcher du véhicule que vous voulez dépasser pendant que vous • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la attendez le moment propice. D’abord, cela route loin devant soi et sur les côtés, et vérifier réduit votre champ de vision, surtout si vous les intersections, à...
• • Si plusieurs véhicules font la file pour dépasser Ne pas dépasser trop vite un véhicule qui roule un véhicule lent, attendre son tour. Toutefois, lentement. Ses feux de freinage pourraient ne vous assurer que personne n’essaie de vous pas fonctionner et ne pas indiquer qu’il ralentit doubler quand vous changez de voie pour ou qu’il se prépare à...
Page 433
Dérapage Si votre véhicule se met à glisser, enlever votre pied de l’accélérateur et orienter rapidement Lors d’un dérapage, le conducteur risque de perdre le véhicule dans la direction désirée. Si vous le contrôle du véhicule. Les conducteurs qui tournez le volant assez rapidement, le véhicule conduisent sur la défensive sont en mesure d’éviter peut se redresser.
Apprendre à reconnaître les signes conduite tout terrain signifie que vous avez d’avertissement — s’il y a suffisamment quitté le réseau routier de l’ensemble de l’Amérique d’eau, de glace ou de neige tassée sur la route pour Nord. Les voies de circulation ne sont pas créer une surface réfléchissante —...
Pour déposer le déflecteur d’air, effectuer les Préparation pour la conduite tout étapes suivantes au niveau des boulons et des terrain agrafes : Certaines vérifications s’imposent avant le départ. 1. Retirer les deux boulons extérieur du Par exemple, il faut s’assurer que l’entretien et les déflecteur d’air.
Chargement du véhicule pour ATTENTION: (suite) la conduite tout terrain • Des chargements lourds sur le toit ATTENTION: augmentent la hauteur du centre de gravité du véhicule, ce qui risque de le renverser. Vous risquez d’être • Un chargement empilé sur le plancher sérieusement blessé...
Vous trouverez d’autres renseignements • Éviter de conduire d’une manière qui pourrait importants dans ce guide. Se reporter aux endommager la flore — arbustes, fleurs, rubriques Chargement du véhicule à la page 471, arbres, régions herbagères — ou déranger la Porte-bagages à...
Voyages en régions isolées Familiarisation avec la conduite tout terrain Il est logique de préparer votre voyage à l’avance surtout si vous envisagez de voyager en régions Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout isolées. S’assurer de connaître le terrain et bien terrain dans un endroit sûr et près de chez vous planifier son itinéraire.
Page 439
Le contrôle du véhicule assure le succès de la conduite tout terrain. Une des meilleures façons ATTENTION: de contrôler votre véhicule est d’en contrôler la vitesse. Voici quelques points à retenir. Lorsque vous faites du hors route, les Lorsque vous conduisez vite : cahots et changements de direction •...
Exploration du terrain Obstacles sur le terrain: Les obstacles inaperçus ou cachés peuvent être dangereux. Une La conduite tout terrain peut vous mener sur des roche, une bûche, un trou, une ornière, ou une terrains de tout genre. Vous devez bien connaître le bosse peuvent vous surprendre si vous ne vous y terrain et ses particularités.
Page 441
Lorsque vous conduisez sur des bosses, des La conduite en état d’ébriété peut être très roches ou d’autres obstacles, les roues peuvent dangereuse sur n’importe quelle route. C’est quitter le sol. Si cela se produit, même avec aussi certainement vrai pour la conduite tout une ou deux roues, vous ne pouvez pas contrôler terrain.
Conduite tout terrain sur les côtes Approche d’une côte Lors de la conduite tout terrain, vous devrez Quand vous vous approchez d’une côte, vous souvent monter, descendre, ou traverser une côte. devez décider si elle est trop raide pour la monter, Pour conduire prudemment sur les côtes, il faut la descendre, ou la traverser.
• • Y a-t-il des obstacles sur la côte qui risquent de Si possible, essayer de monter la côte en ligne bloquer votre chemin (pierres, arbres, bûches droite. Si la route est sinueuse, il serait sans ou ornières)? doute préférable de trouver une autre route. •...
Page 444
• Allumer les phares même le jour. Ils rendent le Que dois-je faire si le moteur cale ou est véhicule plus visible pour la circulation venant sur le point de caler et que je ne peux pas en sens inverse. me rendre au sommet de la côte? Si cela se produit, il y a certaines choses à...
Page 445
• • Pendant que vous reculez, placer la main Ne jamais essayer de faire demi-tour si le gauche sur le volant à la position de midi. De moteur est sur le point de caler lorsque vous cette façon, vous saurez si les roues sont en montez une côte.
Descente d’une côte ATTENTION: Quand la conduite tout terrain vous amène à descendre une côte, considérer les points suivants : Engager la boîte de transfert en position • Quelle est la raideur de la côte? Est-ce que je point mort (N) risque de faire rouler votre serai capable de garder le contrôle du véhicule même si la boîte de vitesses est véhicule?
Page 447
Si vous pensez pouvoir descendre une côte en Y a-t-il des choses que je ne devrais pas toute sécurité, essayer de diriger votre véhicule en faire lors de la descente? ligne droite et utiliser une position de basse vitesse. Oui! Ces renseignements sont importants De cette façon, la résistance du moteur assistera parce que si vous n’en tenez pas compte, les freins et ils n’auront pas à...
Conduite en croisant une pente Le moteur risque-t-il de caler lors de la descente? Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui croise la pente d’une côte. Si cela se produit, vous Le risque est beaucoup plus grand lors de la devrez décider si vous allez croiser la pente ou non.
Page 449
• L’état du terrain peut aussi présenter un problème quand vous croisez une pente. ATTENTION: En effet, le gravier meuble, la boue ou même l’herbe mouillée peuvent faire glisser les pneus Le fait de traverser une pente trop raide de côté, vers le bas. Si le véhicule glisse de peut faire basculer le véhicule.
Calage du moteur sur une pente Si le moteur de votre véhicule cale pendant que ATTENTION: vous croisez une pente, s’assurer que vous (et vos passagers) sortez du véhicule du côté du haut de la Sortir du véhicule du côté de la descente pente, même si la porte de ce côté...
Conduite dans la boue, le sable, La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Dans ces conditions, il la neige ou sur la glace est très facile de perdre le contrôle. Sur la glace Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige, ou mouillée, par exemple, l’adhérence est si mauvaise le sable, les roues n’ont pas une bonne adhérence.
Conduite dans l’eau ATTENTION: La pluie battante peut provoquer une inondation soudaine, ce qui exige des précautions extrêmes. S’assurer de connaître la profondeur de l’eau avant La conduite dans l’eau peut être de la traverser. Si elle est assez profonde pour dangereuse.
Après la conduite tout terrain Conduite de nuit Enlever toute broussaille ou les débris qui se Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour. seraient accumulés sous la carrosserie, le châssis, Il en est ainsi parce que les facultés de certains ou le capot.
Page 454
Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En Garder le pare-brise et toutes les glaces de votre outre, avec l’âge cette différence est encore plus véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. marquée. La nuit, un conducteur âgé de 50 ans L’éblouissement de nuit empire considérablement peut avoir besoin d’au moins deux fois plus de quand les glaces sont sales.
Conduite sous la pluie et sur routes De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de mouillées ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
Page 456
Aquaplanage ATTENTION: L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus que de fait vous conduisez sur de l’eau. Une telle Les freins humides peuvent causer des situation peut se produire si la route est assez accidents. Ils peuvent fonctionner moins mouillée et si vous conduisez suffisamment bien lors d’un arrêt rapide et peuvent rapidement.
Conduite dans des flaques d’eau Conduite dans un courant d’eau vive profonde Remarque: Si vous traversez trop rapidement ATTENTION: des flaques ou des trous d’eau profonds, l’eau risque de pénétrer par la prise d’air du L’eau courante ou les déferlements d’eau moteur et d’endommager gravement votre abondante créent des courants forts.
Autres conseils pour la conduite sous Conduite en ville la pluie • Allumer vos phares de croisement — et non uniquement vos feux de stationnement — pour rendre votre véhicule plus visible. • En plus de ralentir, augmenter la distance entre votre véhicule et celui qui vous précède.
Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité Conduite sur les autoroutes quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
Page 460
Le conseil le plus important pour la conduite sur Avant de changer de voie, regarder dans les autoroute est de suivre le flot de la circulation et rétroviseurs et allumer votre clignotant. garder la droite. Rouler à la même vitesse que celle Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil de la plupart des autres conducteurs.
Avant de partir pour un long trajet Voici ce qu’il faut vérifier avant un voyage : • Liquide de lave-glace : Le réservoir est-il Il faut bien se préparer. Essayer de bien se plein? Toutes les glaces sont-elles propres reposer avant le départ. Si le conducteur doit à...
Hypnose de la route Suivre ensuite ces conseils : • S’assurer que la ventilation du véhicule est Est-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes bonne et qu’il fait assez frais dans le véhicule. routes? Ou est-ce qu’on s’endort simplement •...
Routes onduleuses et de montagne Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, voici quelques conseils pratiques qui rendront vos voyages plus sûrs et plus agréables. Se reporter à Conduite tout terrain à la page 433 pour obtenir des renseignements sur la conduite hors-route.
Page 464
• Apprendre comment monter les côtes. Vous voudrez peut-être rétrograder à une vitesse ATTENTION: plus basse. Les vitesses inférieures favorisent le refroidissement du moteur et de la boîte Il est dangereux de descendre une côte en de vitesses et permettent de monter les pentes roue libre, avec le levier des vitesses au plus facilement.
Conduite hivernale Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de signalisation réfléchissants. Dans les conditions de conduite difficiles, ajouter un petit sac de sable, un vieux morceau de tapis ou deux sacs de toile de jute pour améliorer l’adhérence du véhicule.
Page 466
La glace mouillée survient par températures environnant le point de congélation 0°C (32°F), et quand de la pluie verglaçante commence à tomber. Il faut éviter de conduire dans ces conditions jusqu’à ce que les équipes d’épandage de sel et de sable aient fait leur travail. Quelles que soient les conditions —...
Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore Si vous êtes surpris par un blizzard la stabilité de votre véhicule en cours de freinage Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez brusque sur une chaussée glissante. Bien que d’être en danger. Vous devriez probablement rester votre véhicule soit équipé...
Page 468
ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale Si le véhicule est coincé dans d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez le sable, la boue ou la neige moins de carburant pour la chaleur obtenue et la Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est batterie gardera sa charge.
Remarque: Le patinage des roues peut Va-et-vient du véhicule pour le détruire des organes de votre véhicule ainsi sortir que les pneus. Si vous faites tourner les roues Commencer par tourner le volant à gauche et à trop vite tout en effectuant un va-et-vient droite.
Crochets de récupération ATTENTION: Ces crochets, quand ils sont utilisés, sont soumis à beaucoup de force. Tirer toujours tout droit le véhicule. Ne jamais tirer de côté sur les crochets. Les crochets peuvent casser et vous, ou d’autres personnes à proximité, pourriez être blessés par le retour de la chaîne ou du câble.
Chargement du véhicule Étiquette d’information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d’après-vente installés.
Page 473
L’étiquette d’information sur les pneus et le 3. Soustraire le poids combiné du conducteur et chargement indique également les dimensions des des passagers de XXX kg ou XXX lbs. pneus d’origine (C) et la pression recommandée 4. Le poids obtenu représente le poids de la à...
Page 474
Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = Une étiquette de conformité/pneus est apposée Soustraire le poids des sur le rebord arrière de la porte du passager. occupants évalué...
Page 476
L’étiquette de conformité indique également le ATTENTION: poids nominal brut sur l’essieu (PNBE), c’est-à-dire les poids maximaux pour les essieux avant et arrière. Pour établir exactement ces charges, Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant faire peser votre véhicule à un poste de pesée. Le pour l’essieu avant que pour le pont concessionnaire peut vous aider.
Page 477
Si vous mettez des objets — tels que des valises, des outils ou des paquets dans votre ATTENTION: (suite) véhicule — ces objets se déplaceront aussi rapidement que votre véhicule. Si vous devez • Ne pas laisser un dispositif de retenue freiner ou effectuer un virage rapidement ou si vous pour enfant libre dans le véhicule.
Remorquage Équipement électrique ajouté après-vente Si vous voulez transporter des articles amovibles, Remorquage du véhicule il vous faudra peut-être limiter le nombre de Consulter votre concessionnaire ou un service de passagers. S’assurer de peser le véhicule avant remorquage si vous avez besoin de faire remorquer d’acheter et d’installer un nouvel équipement.
Avec la préparation et l’équipement appropriés, • Votre véhicule est-il prêt à être remorqué? Tout de nombreux véhicules peuvent être remorqués comme vous préparez votre véhicule pour de de ces façons. Se reporter aux rubriques longs déplacements, vous devez vous assurer Remorquage pneumatique Remorquage que votre véhicule est prêt à...
Page 480
Véhicules à quatre roues motrices ATTENTION: En passant la boîte de transfert en position point mort (N), le véhicule peut rouler même si la transmission est en position stationnement (P). Il y des risques de subir des blessures graves ou mortelles. Veiller à...
Page 481
Remorquage avec chariot Véhicules à quatre roues motrices Procédure à suivre pour faire remorquer votre Remorquage par l’avant véhicule : (roues avant soulevées du sol) 1. Conduire le véhicule jusqu’au chariot de Véhicules à deux roues motrices remorquage. 2. Serrer à fond le frein de stationnement. Remarque: Si on remorque un véhicule à...
Page 482
6. Mettre la boîte de vitesses à la position de Remorquage par l’arrière point mort (N). Se reporter à la rubrique (roues arrière soulevées du sol) Quatre roues motrices à la page 150 pour Véhicules à deux roues motrices connaître la procédure appropriée à suivre pour sélectionner la position de point mort (N) Pour effectuer un remorquage avec chariot par de votre véhicule.
Page 483
5. Ne desserrer le frein de stationnement 5. Suivre les directives du fabricant du chariot qu’après avoir solidement attaché le véhicule pour fixer solidement le véhicule à remorquer à remorquer au véhicule tracteur. au chariot, ainsi que pour fixer le chariot chargé...
6. Mettre la boîte de transfert à la position de Une pompe hydraulique à l’intérieur de chaque point mort (N). Se reporter à la rubrique amortisseur arrière permet de soulever le train Quatre roues motrices à la page 150 pour arrière du véhicule jusqu’à...
Traction d’une remorque Remarque: Tracter une remorque incorrectement peut endommager votre Ne pas tracter de remorque pendant le rodage. véhicule et entraîner des réparationes Voir Rodage de véhicule neuf à la page 138 pour coûteuses qui ne sont pas couvertes par la de plus amples renseignements.
Si vous décidez de tirer une remorque • Ensuite, pour les 800 premiers kilomètres (500 milles) de remorquage, ne pas conduire à Voici quelques points importants à prendre en plus de 80 km/h (50 mi/h) et ne pas faire de ligne de compte : démarrage avec papillon grand ouvert.
Page 487
Mode de remorquage Le mode remorquage/transport est plus efficace lorsque le poids combiné du véhicule et de la Le mode remorquage/transport est conçu pour remorque représente au moins 75% du poids aider le véhicule lorsqu’il transporte une charge nominal brut combiné du véhicule (PNBC). Voir encombrante ou lourde, ou qu’il tracte une Poids de la remorque , plus loin dans cette...
Page 488
Conduire en mode remorquer/tracter sans charge Poids de la remorque lourde ou remorque augmente la consommation Quel est le poids maximal de la remorque que de carburant et rend le passage des vitesses plus votre véhicule peut tracter en toute sécurité? sec.
Page 489
Utiliser le tableau suivant pour déterminer quel Les réparations ne seraient pas couvertes par poids peut atteindre le véhicule en fonction la garantie. Ne pas utiliser un attelage de du modèle du véhicule et des options. remorque à sellette ou en col de cygne sur votre véhicule.
Vous pouvez vous renseigner auprès de votre Poids au timon concessionnaire, lui demander des conseils Il est important de prendre en considération sur la traction d’une remorque ou nous écrire à le poids au timon (A) d’une remorque, car il a l’adresse indiquée dans votre livret de garantie et des répercussions sur le poids total ou brut de d’assistance au propriétaire.
Page 491
Ne pas dépasser le poids de charge sur le timon maximal du véhicule. Choisir une barre d’attache de l’attelage la plus courte possible, de sorte que l’attelage à rotule soit la plus près possible du véhicule. Cette mesure aidera à réduire l’effet de la charge sur le timon sur le pont arrière.
Page 492
Examiner les exemples suivants : Ceci est aussi très proche, mais dans les limites, du PNBE. Le véhicule est réglé pour remorquer un Un poids nominal modèle de véhicule est égal à poids maximum de 3 856 kg (8 500 lb). 2 495 kg (5 500 lb);...
Mais vous devez néanmoins considérer l’effet sur Poids total reposant sur les pneus du l’essieu arrière. Étant donné que votre essieu véhicule arrière pèse désormais 1 406 kg (3 100 lb), vous S’assurer que les pneus de votre véhicule pouvez uniquement ajouter 408 kg (900 lb) sur sont gonflés jusqu’à...
Attelages répartiteurs de charge et Si vous tractez une remorque dont le poids en charge est supérieur à 2 270 kg (5 000 lb), sellettes d’attelage s’assurer d’utiliser un attelage répartiteur de charge correctement monté et un dispositif antiroulis de dimension appropriée. Cet équipement est essentiel au chargement correct du véhicule et à...
Freins de remorque Si la remorque est équipée de freins électriques, mettre le véhicule et la remorque en marche et Si votre remorque pèse plus de 900 kg (2 000 lbs) serrer les freins de cette dernière à la main pour quand elle est chargée, elle doit être équipée s’assurer qu’ils fonctionnent, ce qui vous permet de de ses propres freins —...
Marche arrière Les clignotants et le remorquage Placer une main sur le bas du volant. Ensuite, pour Les flèches au tableau de bord clignotent chaque faire reculer la remorque vers la gauche, tourner la fois que vous signalez un virage ou un changement main vers la gauche.
Vous pouvez tirer une remorque à la position de Stationnement en pente marche (D). Vous voudrez peut-être passer en troisième vitesse (3) ou, au besoin, à une vitesse ATTENTION: plus basse si la boîte de vitesses change de vitesse trop fréquemment (par exemple, avec une lourde charge ou sur des routes vallonnées).
Page 498
4. Serrer de nouveau les freins ordinaires. Serrer ensuite le frein de stationnement ATTENTION: (suite) et déplacer le levier des vitesses à la position de stationnement (P). personnes pourriez être blessés. Pour vous assurer que le véhicule ne bouge 5. Si votre véhicule est à quatre roues motrices, veiller à...
Reprise de la route après avoir Entretien du véhicule lorsque vous stationné en pente tractez une remorque 1. Serrer les freins ordinaires, maintenir la Votre véhicule aura plus fréquemment besoin pédale enfoncée et : d’entretien si vous tirez une remorque. Pour plus de renseignements, se reporter au programme •...
Faisceau de câblage de remorque Le faisceau à sept fils comprend les circuits de remorque suivants : Groupe de câblage pour remorque lourde • Jaune : feu d’arrêt/clignotant gauche • Vert foncé : feu d’arrêt/clignotant droit • Brun : feux arrière •...
Dispositions de câblage pour la Recommandations relatives à une commande de frein électrique remorque Ces câblages provisionnels sont inclus dans le Vous devez soustraire les charges de l’attelage de véhicule comme composant de l’ensemble de la charge utile autorisée. La charge utile autorisée câblage grande capacité...
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............504 Filtre à air du moteur ........ 526 Accessoires et modifications ...... 505 Liquide de boîte de vitesses automatique ..529 Avertissement sur Liquide de refroidissement ......533 proposition 65 - Californie ...... 505 Bouchon de réservoir d’expansion du Entretien par le propriétaire .......
Page 503
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......572 Réglage de la géométrie et équilibrage Ampoules à halogène ........ 572 des pneus ..........603 Feux arrière, clignotants, feu de gabarit, Remplacement de roue ......604 feux d’arrêt et feux de recul ....573 Chaînes à...
Page 504
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Joints d’étanchéité ........634 Identification du véhicule ......641 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..641 Lavage du véhicule ........634 Étiquette d’identification des pièces Nettoyage de l’éclairage extérieur et de rechange ........... 642 des lentilles ..........
Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité, émanations chimiques dont il a été...
Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera ATTENTION: beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Renseignements sur la Vous pouvez être blessé...
Ajout d’équipement à l’extérieur de Si votre véhicule est équipé du moteur V8 de 5,3 L (code NIV 0), ou du moteur V8 de 5,3 L votre véhicule (code NIV 3), vous pouvez utiliser soit de l’essence Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre ordinaire sans plomb soit du carburant à...
Spécifications de l’essence Le témoin d’anomalie peut s’allumer et votre véhicule peut échouer une vérification antipollution. L’essence doit au minimum être conforme à la Se reporter à la rubrique Témoin d’anomalie à norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou la page 285. Dans ce cas, consulter votre CAN/CGSB-3.5 au Canada.
Page 510
Pour garantir la propreté des injecteurs de Remarque: Le véhicule n’a pas été conçu pour carburant et des soupapes d’admission, ou bien si fonctionner avec un carburant contenant du votre véhicule rencontre des problèmes liés à méthanol. Ne pas utiliser de carburant des injecteurs ou soupapes sales, veiller à...
Carburant E85 (éthanol 85%) De nombreuses stations-service n’offrent pas de carburant à 85% d’éthanol (E85). Le Department Le 8e chiffre du numéro d’identification de votre of Energy des États-Unis met à votre disposition véhicule (NIV) indique la lettre ou le numéro un site traitant des carburants de remplacement de code qui identifie votre moteur.
Si vous passez d’un carburant à l’autre, il est Remarque: Le véhicule n’a pas été conçu pour recommandé d’ajouter le plus possible de fonctionner avec un carburant contenant du carburant - au moins 18,9 L (5 gallons) lors d’un méthanol. Ne pas utiliser de carburant appoint.
Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service. Éteindre votre moteur pendant que vous faites le plein.
Page 514
Ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir le réservoir à ras bord ou de façon excessive et ATTENTION: attendre quelques secondes avant de retirer le pistolet. Nettoyer le plus tôt possible le carburant Si vous éclaboussez de l’essence et déversé...
Page 515
Le message TIGHTEN GAS CAP (serrer le Remarque: Le bouchon du réservoir de bouchon du réservoir de carburant) s’affiche carburant ne peut être remplacé que par le à l’écran du centralisateur informatique de bord modèle approprié. Il est possible de s’en (CIB) si le bouchon n’est pas bien mis en place.
Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu Ne jamais remplir un bidon de carburant jusqu’à la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et Un ventilateur électrique du compartiment provoquer un incendie. Celles-ci incluent moteur peut entrer en action et vous des liquides comme l’essence, l’huile, le blesser même si le moteur ne tourne pas.
Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la poignée portant ce symbole. Elle est située à l’intérieur du véhicule, sous le volant et à sa gauche. 2. Se diriger ensuite à l’avant du véhicule et repérer le levier de dégagement secondaire du capot situé...
Aperçu du compartiment moteur En cas de moteur 5,3 L moteur (6,0 L semblable), si vous ouvrez le capot, vous verrez les organes suivants :...
Page 520
A. Filtre à air. Se reporter à la rubrique Filtre à air H. Borne négative ( ) à distance (non visible). Se reporter à la rubrique Démarrage avec du moteur à la page 526. batterie auxiliaire à la page 558. B.
Huile à moteur La poignée de la jauge d’huile moteur est en forme d’anneau et de couleur jaune. Voir Aperçu Si le message CHECK OIL LEVEL (vérifier le du compartiment moteur à la page 518 pour niveau d’huile moteur) s’affiche au centralisateur connaître l’emplacement précis de la jauge d’huile informatique de bord (CIB), ceci signifie que moteur.
Ajout d’huile moteur Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 518 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section quadrillée sur la pointe de la jauge, il est S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener le nécessaire d’ajouter au moins un litre d’huile.
Huile moteur appropriée • SAE5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50.
Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur Indicateur d’usure d’huile à moteur répondant aux normes GM6094M et portant le Intervalles de vidange d’huile-moteur symbole étoilé de l’American Petroleum Institute (API) pour les moteurs à essence. Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui vous L’utilisation d’huile-moteur inapproprié...
Quand l’indicateur a calculé que la durée de vie de Si l’indicateur a été réinitialisé par mégarde, vous l’huile a été réduite, il indiquera qu’une vidange devez remplacer l’huile 5 000 km (3 000 milles) d’huile est nécessaire. Le message CHANGE après la dernière vidange d’huile.
Page 526
Toujours réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile à 2. Appuyer sur le bouton SET/RESET (réglage/ 100% après chaque vidange d’huile. L’affichage remise à zéro) situé sur le centralisateur ne se remet pas automatiquement à zéro. informatique de bord (CIB) et le maintenir Pour réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile, enfoncé, ou bien appuyer sur la commande de effectuer ce qui suit :...
Que faire de l’huile de rebut? Si vous avez des difficultés à vous débarrasser de l’huile de rebut de façon appropriée, vous L’huile moteur usée renferme certains éléments pouvez demander l’aide de votre concessionnaire, qui peuvent être malsains pour la peau et qui d’une station-service, ou d’un centre de risquent même de provoquer le cancer.
Quand inspecter le filtre à air du Comment inspecter le filtre à air du moteur moteur Si votre véhicule est équipé d’un témoin Véhicules équipés d’un indicateur d’état d’obstruction du filtre à air, ce dernier vous indique de filtre le moment auquel le filtre à air du moteur doit Repérer l’indicateur d’état de filtre sur le couvercle être remplacé.
Page 529
Remplacer le filtre à air du moteur et réinitialiser l’indicateur d’état du filtre 3. Retirer le filtre à air du boîtier. Faire attention de déloger le moins de saleté possible. 4. Nettoyer les joints et le boîtier du filtre à air. 1.
Liquide de boîte de vitesses automatique ATTENTION: Quand vérifier et vidanger le liquide de Si vous faites fonctionner le moteur sans boîte de vitesses automatique filtre à air, vous ou d’autres personnes Une bonne occasion pour vérifier le niveau de pourriez être brûlés.
Comment vérifier le liquide de boîte de Attendre au moins 30 minutes avant de vérifier le niveau de liquide de boîte de vitesses si vous vitesses automatique venez de conduire : Cette opération étant relativement délicate, vous • Par une température extérieure supérieure à voudrez peut-être confier ce travail au service 32°C (90°F).
Page 532
Une vérification à froid peut être effectuée après 3. Enfoncer la pédale des freins, déplacer le que le véhicule a été stationné pendant au moins levier des vitesses à toutes les positions en 8 heures sans que le moteur tourne, mais cette le tenant à...
Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la 4. Si le niveau de liquide se trouve dans la page 518 pour connaître son emplacement. gamme de fonctionnement appropriée, repousser la jauge complètement et abaisser 1. Soulever la poignée, puis retirer la jauge et la poignée pour bloquer la jauge en place.
À l’aide d’un entonnoir, ajouter du liquide dans le • Quand le niveau de liquide est approprié, tube de jauge d’huile de boîte de vitesses repousser la jauge complètement et abaisser la seulement après avoir fait une vérification à chaud poignée pour bloquer la jauge en place.
Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de Utiliser ce qui suit liquide de refroidissement DEX-COOL Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable • Protégera contre le gel jusqu’à 37°C ( 34°F). propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL qui n’endommagera pas les pièces •...
Page 536
Si vous devez ajouter du liquide de refroidissement ATTENTION: (suite) plus de quatre fois par année, il faut faire vérifier le système de refroidissement par votre concessionnaire. refroidissement du véhicule est réglé pour le mélange approprié de liquide de Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs refroidissement.
Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Le réservoir d’expansion de liquide de refroidissement est situé dans le Si quelqu’un dévisse le bouchon du compartiment-moteur sur le côté passager du réservoir d’expansion quand le moteur et véhicule. Se reporter à la section Aperçu du le radiateur sont chauds, de la vapeur et compartiment moteur à...
Page 538
Si votre moteur est équipé d’un témoin de bas niveau de liquide de refroidissement et que le ATTENTION: message LOW COOLANT LEVEL (bas niveau de liquide de refroidissement) s’affiche et demeure On risque de se brûler si l’on renverse du affiché, cela signifie que le niveau du liquide de refroidissement du moteur est bas.
Bouchon de réservoir d’expansion Surchauffe du moteur du liquide de refroidissement Le tableau de bord du véhicule comprend un indicateur de température de liquide de Remarque: Si le bouchon de pression n’est refroidissement. Se reporter à la rubrique pas installé fermement, il peut y avoir une perte Indicateur de température du liquide de de liquide de refroidissement et le moteur refroidissement du moteur à...
Au cas où de la vapeur s’échappe de ATTENTION: (suite) votre moteur grièvement brûlés. Si le moteur ATTENTION: surchauffe, l’arrêter et quitter le véhicule jusqu’au refroidissement du moteur. La vapeur s’échappant d’un moteur Se reporter à la rubrique Mode de surchauffé...
Au cas où aucune vapeur ne s’échappe Si le message ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (moteur surchauffé – arrêter le moteur) de votre moteur ou ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE Les messages ENGINE OVERHEATED STOP (surchauffe moteur – faire tourner au ralenti) ENGINE (moteur surchauffé...
Page 542
S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, vous S’il n’y a toujours pas de trace de vapeur et que pouvez continuer à conduire. Pour plus de votre véhicule est muni d’un ventilateur de sécurité, conduire plus lentement pendant environ refroidissement électrique, se garer et laisser 10 minutes.
Mode de fonctionnement de Remarque: Après avoir conduit le véhicule en mode de protection de moteur surchauffé, afin protection du moteur surchauffé d’éviter des dommages au moteur, laisser le Si le moteur surchauffe et que le message moteur refroidir avant d’entreprendre toute REDUCED ENGINE POWER (puissance réduite réparation.
Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique du compartiment moteur peut entrer en action et vous blesser même si le moteur ne tourne pas. Éloigner les mains, vêtements et outils du ventilateur électrique du compartiment moteur.
Page 545
ATTENTION: Les durites du radiateur et les conduits de chauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur, peuvent être très chauds. Ne pas les toucher. Si on les touche, on risque de se brûler. Ne pas mettre le moteur en marche si une fuite existe.
Remarque: Les dommages causés au moteur Comment remplir le réservoir par la conduite sans liquide de refroidissement d’expansion de liquide de ne sont pas couverts par votre garantie. refroidissement Voir Mode de fonctionnement de protection du Si vous n’avez pas encore déterminé le problème, moteur surchauffé...
Page 547
Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la ATTENTION: manière suivante : Il peut être dangereux de n’ajouter ATTENTION: que de l’eau ordinaire au système de refroidissement. L’eau ordinaire, ou un autre liquide comme l’alcool, peut bouillir La vapeur et les liquides en ébullition plus tôt que le mélange approprié...
Page 548
1. Vous pourrez retirer le Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et bouchon de pression faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau du réservoir de chaufferette et d’autres pièces. Utiliser d’expansion lorsque le le liquide de refroidissement recommandé et le système de mélange approprié...
Page 549
3. Remplir ensuite le réservoir d’expansion avec 4. Sans remettre le bouchon de pression du le mélange approprié jusqu’au repère FULL réservoir d’expansion, mettre le moteur en COLD (plein à froid). marche et le laisser tourner jusqu’à ce que vous sentiez que la durite supérieure de radiateur commence à...
5. Ensuite, replacer le bouchon de pression. Lorsqu’il n’est pas nécessaire de refroidir S’assurer que le bouchon de pression est davantage le moteur, les ventilateurs passent en bien serré à la main et bien en place. vitesse réduite. 6. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement Liquide de direction assistée après avoir coupé...
Vérification du niveau du liquide de Utiliser ce qui suit servodirection Pour déterminer quel type de liquide utiliser, se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut recommandés à la page 672. Il faut toujours procéder comme suit : utiliser le liquide approprié, sinon cela pourrait 1.
Page 552
Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, Votre véhicule affiche un message lorsque le suivre les directives du fabricant pour niveau de liquide de lave-glace est bas. Ce ajouter de l’eau. message s’affiche pendant 15 secondes au démarrage de chaque cycle d’allumage.
Freins Le niveau du liquide de frein dans le réservoir peut baisser pour deux raisons seulement. Liquide de frein La première raison est que le liquide baisse à un niveau acceptable au cours de l’usure normale Le réservoir du des garnitures de freins. Lorsque vous remplacez maître-cylindre des les garnitures, le niveau du liquide remonte.
Vérification du liquide de frein ATTENTION: Vous pouvez vérifier le liquide de frein sans enlever le bouchon. Si le niveau du liquide à freins est trop Observerle réservoir haut, le liquide peut couler sur le moteur. de liquide de frein. Le Le liquide brûlera si le moteur est assez niveau de liquide devrait chaud.
Page 555
Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect peut Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser sérieusement endommager les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du système de freinage. Il suffit par du liquide de frein neuf provenant d’un contenant exemple de quelques gouttes d’une huile à...
Usure des freins ATTENTION: Votre véhicule est équipé de freins à disque aux quatre roues. Les plaquettes de freins à disque ont des Le son d’avertissement d’usure des freins indicateurs d’usure intégrés qui font un bruit signifie que bientôt les freins ne strident en guise d’avertissement quand les fonctionneront plus correctement.
Le serrage au couple approprié des écrous de Remplacement des pièces du système roues est nécessaire pour aider à prévenir de freinage la pulsation des freins. Lors de la permutation des Le système de freinage d’un véhicule est pneus, inspecter les plaquettes de freins pour complexe.
Batterie Entreposage du véhicule Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans pendant 25 jours ou plus, débrancher le entretien. Quand vient le temps de remplacer la câble négatif ( ) noir de la batterie afin d’empêcher batterie, il faut s’en procurer une ayant le la batterie de se décharger.
Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie (ou les batteries) du véhicule sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts est à plat, il est possible de démarrer le véhicule par la garantie.
Page 560
Pour éviter que les véhicules roulent, tirer 3. Couper le contact des deux véhicules. fermement le frein de stationnement des deux Débrancher tout accessoire inutile de véhicules qui servent au démarrage l’allume-cigarette ou de la prise électrique d’appoint. Mettre le levier d’une boîte pour accessoires.
Page 561
Pour plus d’informations sur l’emplacement des bornes positive (+) et négative ( ) éloignée, se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à la page 518. ATTENTION: Un ventilateur électrique peut se mettre en marche et vous blesser même si le moteur ne tourne pas.
Page 562
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Le liquide de batterie contient de l’acide L’utilisation d’une allumette près d’une qui peut vous brûler. Il faut éviter de le batterie peut provoquer une explosion des toucher. Si par mégarde vous en gaz de batterie. Des personnes ont été éclaboussez dans les yeux ou sur la peau, blessées par ces explosions et rincer à...
Page 563
Avant de brancher les câbles, voici quelques 6. Brancher le câble éléments de base à connaître. Le positif (+) positif (+) rouge à la ira au positif (+) ou à une borne positive (+) borne positive (+) auxiliaire si le véhicule en est doté. La du véhicule dont borne négative ( ) sera reliée à...
Page 564
8. À présent, brancher le câble noir négatif ( ) à 9. Connecter l’autre extrémité du câble la borne négative ( ) de la batterie chargée. négatif ( ) à la borne négative ( ) éloignée du Utiliser une borne négative ( ) auxiliaire véhicule dont la batterie est déchargée.
Page 565
Remarque: Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le véhicule. Les réparations ne seraient pas couvertes par votre garantie. Toujours raccorder et déposer les câbles volants dans l’ordre correct, en s’assurant que les câbles ne se touchent pas et qu’ils ne sont pas en contact avec une autre pièce métallique.
Pour débrancher les câbles de démarrage des Tous les ensembles d’essieu sont remplis d’un deux véhicules, faire ce qui suit : volume quelconque de liquide durant la production. Ce remplissage n’atteint cependant pas un niveau 1. Débrancher le câble négatif ( ) noir du déterminé.
Vérification du niveau de lubrifiant • En cas de moteur 6,0 L, le niveau correct se trouve entre 15 mm et 40 mm (0,6 po et 1,6 po) sous le bas de l’orifice du bouchon de remplissage, placé sur l’essieu arrière. Ajouter juste assez de liquide pour atteindre le niveau correct.
Quatre roues motrices Vérification du niveau de lubrifiant Les vérifications de lubrifiants dans cette section s’appliquent aussi à ces véhicules. Deux systèmes supplémentaires requièrent une lubrification. Boîte de transfert Intervalle de vérification du lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de a boîte de transfert, sauf dans les cas où...
Intervalle de vidange du lubrifiant Vérification du niveau de lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit déterminer les intervalles de vidange du lubrifiant. être stationné sur une surface plate. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 659.
Réglage de la portée Si le niveau est en dessous de la partie inférieure de l’orifice du bouchon de remplissage, située des phares sur l’essieu avant, vous devrez peut-être ajouter du lubrifiant : Le véhicule possède un système de réglage •...
Page 571
Le véhicule doit être préparé correctement de la Le réglage des phares s’effectue à partir des feux manière suivante : de croisement du véhicule. Les feux de route seront bien réglés si les feux de croisement le sont. • Le véhicule doit être placé de façon que les phares soient à...
Page 572
3. Mesurer la distance entre le sol et le point de 6. Allumer les feux de croisement et placer un réglage du feu de croisement. Enregistrer la carton ou l’équivalent devant le phare que distance. vous ne devez pas régler. Ceci permet de ne voir sur la surface plane que le faisceau lumineux du phare que vous voulez régler.
Remplacement d’ampoules 8. Faire tourner la vis de réglage vertical jusqu’à ce que le faisceau du phare atteigne la ligne de ruban horizontale. Tourner dans le sens des Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de aiguilles d’une montre ou dans l’autre sens pour lever ou baisser l’angle du faisceau.
Feux arrière, clignotants, feu de Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder comme suit : gabarit, feux d’arrêt et feux de recul 1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements, A. Feu de se reporter à la rubrique Hayon à la page 129. freinage/clignotant/feu arrière 2.
3. Tirer l’ensemble de feu vers l’arrière pour Feu de la plaque d’immatriculation dégager les goupilles l’extérieur de Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder l’ensemble de feu arrière du véhicule. comme suit : 4. Appuyer sur la languette de déverrouillage, si 1.
Remplacement de la raclette 4. Installer la nouvelle ampoule. 5. Inverser les étapes 1 à 3 pour poser la douille d’essuie-glace d’ampoule. Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin de vérifier qu’ils ne sont ni usés, ni Ampoules de rechange fissurés.
Pneus Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants fabricants de pneus. Si vous avez des questions à poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si vous désirez savoir où faire effectuer leur entretien, consulter le guide de garantie GM pour obtenir de plus amples détails.
Page 578
ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les pneus surgonflés sont plus Des pneus mal entretenus ou susceptibles d’être entaillés, crevés incorrectement utilisés sont dangereux. ou ouverts sous un impact soudain, • La surcharge des pneus du véhicule comme quand vous passez sur un peut les faire surchauffer par suite de nid-de-poule.
Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimension du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définissent la largeur, la hauteur, le flanc du pneu. Les illustrations suivantes sont des rapport d’aspect, le type de construction et exemples typiques des informations inscrites la description d’utilisation d’un pneu.
Page 580
(C) DOT (Department of Transportation) (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality (ministère des transports des États-Unis): Grading) (système de classement uniforme de Le code DOT indique que le pneu répond la qualité des pneus): Les fabricants de pneus aux normes de sécurité des véhicules à moteur doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs établies par le ministère des transports des de performance : l’usure de la bande de roulement,...
(B) Code TPC (Tire Performance Criteria, critère de performance d’un pneu): Les pneus d’origine montés sur les véhicules GM répondent aux exigences de performance établies par GM et le code TPC qui est moulé sur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité...
(E) Tire Identification Number (TIN) (numéro Dimensions des pneus d’identification du pneu): Les lettres et les Les exemples suivants illustrent les diverses chiffres à la suite du code DOT représentent le données qui entrent en compte dans numéro d’identification du pneu. Ce numéro l’établissement des dimensions d’un pneu.
(A) Pneu de camionnette (LT-Metric) (E) Diamètre de jante: Diamètre de la roue en (camionnette-mesure métrique): Version pouces. américaine du système de dimensions métriques (F) Description d’utilisation: La description des pneus. Les lettres LT (camionnette), les d’utilisation indique la charge et la vitesse deux premiers caractères indiquant les dimensions maximales d’un pneu.
Page 584
Ceinture: Ensemble de câbles caoutchoutés Marquage DOT: Code moulé sur le flanc d’un situés entre les plis et la bande de roulement. Ces pneu signifiant qu’il répond aux normes de sécurité câbles peuvent être faits d’acier ou d’autres des véhicules à moteur du U.S. Department of matériaux de renforcement.
Page 585
Kilopascal (kPa): Unité métrique pour la Répartition des occupants: Places assises pression d’air. désignées Pneu de camionnette (grandeur LT-Metric Côté d’installation d’un pneu asymétrique: Pneu monté sur les camionnettes et sur certains Côté d’un pneu asymétrique devant toujours se véhicules de tourisme multifonctions. trouver sur le côté...
Page 586
Jante: Support de métal d’un pneu et sur lequel des pneus. Les cotes sont déterminées par s’appuie le talon. chaque fabricant de pneus, selon les procédures d’essais gouvernementales. Ces cotes sont Flanc: Partie du pneu située entre la bande de moulées sur le flanc des pneus.
Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information sur les pneus et le chargement est fixée sur le montant central Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus du véhicule (montant B), sous le butoir de la doit être adéquate. serrure de la porte du conducteur.
Comment procéder à la vérification Si vous surgonflez le pneu, laisser échapper de l’air en appuyant sur la tige en métal au centre de Utiliser un manomètre pour pneus de poche de la valve du pneu. Vérifier à nouveau la pression bonne qualité...
Page 589
L’objectif du système de surveillance de pression Pour plus d’informations et de détails sur le des pneus (TPMS) est de prévenir le conducteur fonctionnement et les écrans du CIB, se reporter en cas de détection de basse pression de gonflage aux rubriques Fonctionnement et affichages des pneus.
Page 590
Chaque pneu, y compris celui de la roue de Par conséquent, quand le témoin de basse secours (selon le cas), doit être vérifié pression des pneus s’allume, vous devez arrêter mensuellement à froid et gonflé à la pression et vérifier vos pneus dès que possible, et les recommandée par le constructeur du véhicule gonfler à...
Page 591
Votre véhicule est également équipé d’un témoin Le message d’avertissement CHECK TIRE d’anomalie TPMS indiquant lorsque le système ne PRESSURE (surveiller la pression des pneus) et fonctionne pas correctement. Le témoin d’anomalie le témoin de basse pression des pneus TPMS est associé à la lampe témoin de basse apparaissent à...
Page 592
Vous pouvez également apparier les capteurs Remarque: Ne pas utiliser d’enduit TPMS aux pneux/roues en augmentant ou en d’étanchéité pour pneu si votre véhicule est réduisant la pression des pneus. Lorsque vous équipé de dispositifs de surveillance de augmentez la pression d’air de pneu, ne pas la pression des pneus.
Page 593
L’appariement du système de surveillance de 4. Si votre véhicule est équipé des boutons pression des pneus (TPMS) est mis en évidence du CIB, appuyer sur le bouton de réglage/ ci-dessous : réinitialisation. Le klaxon retentit deux fois pour indiquer que le récepteur TPMS est prêt et le 1.
Page 594
6. Retirer le capuchon de la tige de valve. 9. Passer au pneu arrière du côté conducteur et Activer le capteur de surveillance de pression refaire la procédure de l’étape 6. des pneus en augmentant ou en réduisant 10. Après avoir retentit brièvement une fois pour la pression de gonflage du pneu pendant confirmer l’appariement du pneu arrière côté...
La roue de secours ne dispose pas de capteur Le système de surveillance de la pression des TPMS. Si vous remplacez l’une des roues par la pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio roue de secours, le message SERVICE TIRE et satisfait à...
Inspection et permutation des pneus Les pneus doivent être permutés à tous les 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier le parallélisme des roues.
Page 597
Dans le cas des véhicules équipés du système de surveillance de pression des pneus, remettre le ATTENTION: capteur à zéro après la permutation des pneus. Se reporter à Codes d’identification de capteurs S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la TPMS (système de surveillance de pression des pneus) sous Système de surveillance de la...
Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Un des moyens de • Les indicateurs apparaissent à trois endroits savoir à quel moment il au moins autour du pneu. est nécessaire de •...
Achat de pneus neufs Si les pneus sont équipés d’une sculpture de bande de roulement toutes saisons, le code TPC GM a développé et adapté des pneus spécifiques est suivi des lettres MS, pour la boue et la pour votre véhicule. Les pneus d’équipement neige.
Page 600
ATTENTION: (suite) ATTENTION: de pneus de différentes dimensions, Si vous utilisez des pneus à carcasse marques ou types pourrait aussi diagonale, les rebords de jante de roue endommager votre véhicule. S’assurer pourraient développer des fissures à la d’utiliser des pneus de mêmes longue.
Les véhicules équipés d’un système de Pneus et roues de dimensions surveillance de la pression des pneus peuvent variées présenter un avertissement erroné de faible Si vous ajoutez des roues ou des pneus de pression si des pneus dont la cote est codée non dimensions différentes des roues et pneus TPC sont installés sur votre véhicule.
Classification uniforme de la qualité des pneus ATTENTION: Les catégories de qualité peuvent être trouvées, le En cas de montage de roues de taille cas échéant, sur le flanc du pneu, entre l’épaulement et la largeur maximum de la section. différente, le niveau de performance ou de Par exemple : sécurité...
Page 603
Alors que les pneus disponibles sur les voitures Traction – AA, A, B, C de tourisme et camions General Motors peuvent Les catégories de traction, du niveau le plus élevé varier en fonction de ces catégories, ils doivent au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces également se conformer aux exigences de sécurité...
Température – A, B, C Réglage de la géométrie et équilibrage des pneus Les catégories de températures sont A (la plus élevée), B et C, et représentent la résistance des Les roues et les pneus de votre véhicule ont été pneus à...
Remplacement de roue ATTENTION: Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue persistent à se relâcher, vous devrez remplacer la Il est dangereux de ne pas utiliser des roue ainsi que ses boulons et ses écrous. Si la roues de secours, des boulons de roue ou roue fait l’objet d’une fuite d’air, la remplacer (sauf des écrous de roue corrects sur votre...
Remarque: Un roue incorrecte peut causer Roues de rechange d’occasion des problèmes de durée de vie de palier, de refroidissement des freins, de calibrage de ATTENTION: compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée des projecteurs, de hauteur de pare-chocs, de garde au sol du véhicule et Il est dangereux d’installer une roue espace entre les pneus ou les chaînes de pneu d’occasion sur votre véhicule.
Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si son fabricant le Si votre véhicule est équipé de pneus de recommande pour votre véhicule, les dimensions P265/65R18 ou P275/55R20, il dimensions de vos pneus et pour les ne faut pas utiliser de chaînes à...
Remarque: Si votre véhicule est équipé de Au cas d’un pneu à plat pneus de dimensions P265/70R17, utiliser des Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, chaînes à neige uniquement lorsque cela surtout si les pneus du véhicule sont bien est permis et nécessaire.
Le véhicule sera très instable et bruyant, mais Remplacement d’un pneu à plat vous pourrez toujours le diriger. Freiner doucement Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage jusqu’à l’arrêt complet — bien à l’écart de la au pneu et à la roue en conduisant lentement route, si possible.
Page 610
Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se ATTENTION: (suite) reporter à l’exemple suivant pour vous aider à poser les cales de roues. 3. S’il s’agit d’un véhicule à quatre roues motrices, s’assurer que la boîte de transfert est en prise et non au point mort (N).
Dépose du pneu de secours et des outils Le cric et les cales de roue sont situés sous un couvercle près du siège arrière côté passager. Pour enlever le cric et les cales de roue, exécuter ce qui suit : A.
Page 612
2. Dégager le cric (E) du support de montage (G) en tournant le bouton (B) sur le cric dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour abaisser la tête du cric (F) relativement au support de montage. 3. Enlever les cales de roues (A) fixées au cric (E) en tournant l’écrou à...
Page 613
Pour accéder à la roue de secours, se reporter G. Trou d’accès I. Rallonge de levier aux graphiques et instructions suivant(e)s : au treuil de cric H. Clé de roue J. Verrou de la roue de secours 1. Ouvrir le couvercle d’accès à l’arbre du treuil sur le pare-chocs pour accéder au verrou de la roue de secours (J).
Page 614
4. Insérer l’extrémité 5. Tourner la clé pour écrous de roue (H) dans ouverte de la le sens contraire des aiguilles d’une montre rallonge (F) dans pour abaisser la roue de secours au sol. l’orifice du pare-chocs Continuer à tourner la clé pour écrous de roue arrière (G) (trou jusqu’à...
7. Lorsque la roue a été Dépose d’un pneu crevé et abaissée, basculer le installation du pneu de rechange dispositif de retenue Suivre les illustrations et les directives suivantes situé à l’extrémité pour déposer le pneu dégonflé et soulever le du câble de manière à...
Page 616
1. Si votre véhicule est 2. Desserrer tous les muni capuchons écrous de roue à d’écrous de roues, les l’aide de la clé pour desserrer en tournant écrous de roue. la clé de roue vers la Tourner la clé pour gauche.
Page 617
ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal placé risque d’endommager votre véhicule ou même de le faire tomber. Pour aider à éviter des blessures ou d’endommager le véhicule, s’assurer de bien placer la tête de levage du cric au Zones de levage (Vue d’ensemble) bon endroit avant de lever votre véhicule.
Page 618
Pneu dégonflé à l’avant : Si le pneu dégonflé est l’un des pneus avant de votre véhicule, vous devrez utiliser le levier de cric et une seule rallonge de levier de cric. Fixer la clé pour écrou de roues sur la rallonge de levier de cric.
Page 619
Utiliser l’appui pour cric prévu sur l’essieu arrière. Tourner la clé de roue (D) vers la droite pour soulever le véhicule. Soulever suffisamment le véhicule du sol, de sorte qu’il y ait assez de place pour que le pneu de secours ne touche pas le sol.
Page 620
6. Enlever toute rouille et toute saleté des ATTENTION: boulons de roue, des surfaces, de montage La présence de rouille ou de saleté sur la et de la roue de roue ou sur les pièces auxquelles elle est secours. fixée peuvent, à la longue, entraîner un desserrement des écrous de roue.
Page 621
9. Serrer chaque écrou de roue à la main. Serrer ensuite les écrous de roue à l’aide ATTENTION: de la clé de roue jusqu’à ce que la roue tienne sur le moyeu. Une roue peut se desserrer et même se 10.
Page 622
Lorsque vous réinstallez la roue et le pneu pleine Remarque: Des écrous de roue mal serrés dimension, vous devez également réinstaller peuvent entraîner la pulsation des freins l’enjoliveur de roue à l’aide des écrous et et endommager le rotor. Pour éviter des chapeaux d’écrous en plastique ou du chapeau réparations coûteuses des freins, serrer les central lisse fixés.
Système de serrure secondaire Pour dégager la roue de secours du loquet secondaire, procéder comme suit : Votre véhicule est équipé d’un appareil de levage de roue monté sous la carrosserie, muni d’un 1. Vérifier si l’extrémité système de loquet secondaire. Il est conçu pour du câble est visible empêcher la roue de secours de tomber sous le véhicule.
Page 624
4. Renouveler cette procédure au moins deux fois. Si la roue de secours s’abaisse au sol, continuer avec l’étape 5 de la section Dépose du pneu de secours et des outils à la page 610. 5. Si la roue de secours ne s’abaisse pas, tourner la clé...
Page 625
12. Abaisser le cric en tournant la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Continuer d’abaisser le cric jusqu’à ce que la roue de secours glisse du cric ou qu’elle pende par le câble. ATTENTION: Une personne se tenant trop près pendant l’opération peut être blessée par le cric.
Page 626
13. Dégager le levier de cric du cric, puis déposer 16. Si le câble pend sous le véhicule, insérer la avec précaution le cric avec l’autre main. clé de roue dans le trou de l’arbre de levage situé dans le pare-chocs, et la tourner 14.
Entreposage d’un pneu crevé ou Remiser le pneu sous l’arrière du véhicule dans le porte-roue de secours. Se reporter aux graphiques d’un pneu de secours et des outils et instructions suivant(e)s : ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures.
Page 628
E. Axe de treuil H. Clé de roue F. Extrémité de I. Rallonge de levier rallonge pour treuil de cric G. Trou d’accès au J. Verrou de la roue treuil de secours 1. Mettre le pneu (A) sur le sol à l’arrière du véhicule, la tige de valve étant orientée vers le bas et vers l’arrière.
Page 629
4. Insérer l’extrémité ouverte de la rallonge (F) dans l’orifice du pare-chocs arrière (G) (trou d’accès à l’arbre du treuil). 5. Soulever partiellement le pneu. S’assurer que le dispositif de retenue est bien enfoncé dans l’ouverture de la roue. 6. Bien soulever le pneu contre le dessous du 7.
Pour ranger les outils, suivre les étapes suivantes : Remarque: Si votre véhicule est à quatre roues motrices et si une roue de secours de 1. Replacer les outils dans le sac à outils et taille différente est posée sur votre véhicule, ne replacer le sac dans le coffret de rangement pas rouler en quatre roues motrices avant supérieur.
Ne jamais tenter d’intervertir des pneus et des Les intérieurs de couleur plus claire peuvent roues de dimensions différentes, car ils ne nécessiter un nettoyage plus fréquent. Prendre s’adapteront pas. Conserver ensemble le pneu de des précautions car les journaux et vêtements qui secours et sa roue.
Page 632
De nombreux nettoyants contiennent des solvants • Ne jamais appliquer de pression importante qui peuvent se concentrer dans l’habitacle de ou frotter de manière agressive à l’aide votre véhicule. Avant d’utiliser des nettoyants, lire d’un chiffon. Une pression importante risque et se conformer aux instructions de sécurité...
Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Passer fréquemment un aspirateur muni d’une Continuer à nettoyer à l’aide d’une partie brosse souple pour retirer la poussière et les propre du chiffon dès qu’il devient souillé. salissures.
Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau nettoyage plus approfondi s’avère nécessaire, pour retirer la poussière.
Entretien des ceintures de sécurité Lavage du véhicule Garder les courroies propres et sèches. La peinture de finition de votre véhicule apporte à ce dernier beauté, richesse de coloris, maintien du lustre et durabilité. ATTENTION: La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est de le garder propre en le lavant souvent à...
Vous devez rincer rapidement tous les produits de Si le véhicule possède une peinture à couche de nettoyage et ne pas les laisser sécher sur la base/couche transparente, la couche transparente surface, sinon ils pourraient laisser des taches. donne plus de profondeur et de lustre à la Pour éviter des éraflures et des traces d’eau sur la couche de base.
Les surfaces extérieures peintes sont sujettes au Pare-brise et lames d’essuie-glace vieillissement, aux conditions atmosphériques Si le pare-brise ne devient pas clair à la suite et aux produits chimiques qui peuvent avoir de l’utilisation du lave-glace, ou si la lame un effet néfaste au fil des ans.
Roues en aluminium ou plaqués La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de chrome détergents forts, de produits chimiques, de produits Les roues de votre véhicule peuvent être en de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, aluminium ou chromées.
Remarque: Si vous rentrez votre véhicule Tôle endommagée dans un lave-auto automatique pourvu Si le véhicule est endommagé et nécessite la de brosses de nettoyage de pneus en carbure réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer de silicone, vous risquez d’endommager que l’atelier de réparation de carrosserie applique les roues en aluminium ou chromées.
Entretien du dessous de la Peinture endommagée par carrosserie retombées chimiques Les produits chimiques qui servent à enlever la Certaines conditions climatiques et glace, la neige et la poussière peuvent atmosphériques peuvent causer des réactions s’accumuler dans le soubassement. Si ceux-ci ne chimiques.
Matériaux d’entretien/d’aspect du Description Usage véhicule Ce produit permet d’enlever les saletés et Nettoyant pour roues Description Usage l’encrassement des chromées et à rayons enjoliveurs de roues Tissu de polissage traité à Tissu de polissage de chromées et à rayons. la cire l’intérieur et de l’extérieur Ce produit permet...
Identification du véhicule Description Usage Ce produit permet de Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et Numéro d’identification du brillant pour pneus de protéger en une seule véhicule (NIV) opération, sans essuyer. Shampooing moussant moyen. Ce produit permet Concentré de détergent et de nettoyer et de cirer de cire légèrement.
Système électrique Étiquette d’identification des pièces de rechange Équipement électrique Cette étiquette se trouve dans la boîte à gants. complémentaire Très utile pour commander des pièces, elle contient les renseignements suivants : Remarque: Ne pas ajouter d’équipement • Le NIV (numéro d’identification du véhicule) électrique à...
Fusibles d’essuie-glace Fusibles et disjoncteurs Un fusible et un disjoncteur interne protègent le Une combinaison de fusibles, de disjoncteurs et moteur d’essuie-glace. Si le moteur surchauffe en de fils fusibles thermiques protègent les circuits de raison d’une neige lourde, etc., l’essuie-glace câblage contre les courts-circuits.
Bloc-fusibles d’ensemble Fusibles Usage d’instruments Disjoncteur de glace électrique côté LT DR conducteur Le volet d’accès au bloc-fusibles se trouve sur le tableau de bord, côté conducteur. REAR SEAT Sièges arrière Prises de courant du compartiment AUX PWR2 utilitaire arrière Rétroéclairage des commandes au SWC BKLT volant...
Page 646
Fusibles Usage Fusibles Usage Feux d’arrêt, Feu d’arrêt monté dans REAR WPR Essuie-glace arrière STOP LAMPS la partie supérieure centrale COOLED Non utilisé REAR HVAC Commandes de climatisation arrière SEATS Module de la porte passager, Module du siège conducteur, système de télécommande maison Système de télédéverrouillage universel Connecteur de...
Bloc-fusibles d’ensemble Connecteur de Usage faisceau d’instruments central Connecteur du faisceau de Le bloc-fusibles d’ensemble d’instruments central BODY 2 carrosserie 2 se trouve sous le tableau de bord, à la gauche Connecteur du faisceau de de la colonne de direction. BODY 1 carrosserie 1 Vue supérieure...
Bloc-fusibles sous le capot Disjoncteur Usage Disjoncteur de glace électrique côté passager Disjoncteur de siège passager Disjoncteur de siège conducteur Non utilisé Le bloc-fusibles sous le capot est situé dans le compartiment-moteur, côté conducteur du véhicule. Soulever le couvercle pour accéder au bloc-fusibles/relais.
Page 649
Pour retirer un fusible, tenir le bout du fusible entre le pouce et l’index et le retirer droit.
Fusibles Usage Fusibles Usage Non utilisé Module de commande de transmission (batterie) Commande électronique de suspension, échappement du Feux de recul du véhicule compresseur du correcteur Feu de croisement du côté passager automatique d’assiette (ALC) Compresseur de climatiseur Feu d’arrêt/Clignotant gauche de remorque Sondes d’oxygène Commandes moteur...
Page 651
Fusibles Usage Fusibles Usage Feu de route du côté passager Divers (allumage), Caméra à vision arrière, Régulateur de vitesse Feux de circulation de jour Déverrouillage du hayon Feu de route du côté conducteur Écran OnStar , du centre de Non utilisé divertissement de siège arrière Toit ouvrant Ensemble d’instruments...
Fusibles Usage Fusibles de la Usage boîte J Commandes de climatisation (allumage) Goujon 2 (freins de remorque) Module de commande du moteur, Centre électrique de bus à gauche 1 pompe à carburant secondaire Barres de frottement électriques (allumage) Système de lave-glace avant Fusibles de la Usage chauffé...
Relais Usage Relais Usage A/C CMPRSR Compresseur de climatiseur Régime élevé du ventilateur de FAN HI refroidissement STRTR Démarreur Bas régime du ventilateur de PWR/TRN Groupe motopropulseur FAN LO refroidissement FUEL PMP Pompe à carburant ENG EXH VLV Non utilisé PRK LAMP Feux de stationnement FAN CNTRL...
Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 672. Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
Caractéristiques du moteur Écartement des Moteur Code NIV Boîte de vitesses électrodes 5,3 L Automatique 1,01 mm (0,040 po) Moteur V8 de 5,3 L pour carburant mixte avec Active Automatique 1,01 mm (0,040 po) Fuel Management (gestion active du carburant) (acier) Moteur V8 de 5,3 L pour carburant mixte avec Active Fuel Management...
Page 656
Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 656 Vérifications et services par le propriétaire ... 667 Introduction ..........656 Chaque fois que vous faites le plein ..667 Conditions d’entretien ........ 656 Au moins une fois par mois ...... 668 Ce véhicule et l’environnement ....
Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : S’assurer de garder l’huile-moteur recommandés tels que prescrits dans ce guide au bon niveau et procéder aux changements sont nécessaires pour garder votre véhicule en d’huile selon les recommandations.
Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien • Transporter des passagers et des charges Chez General Motors, nous voulons vous dans les limites recommandées. Ces limites aider à garder votre véhicule en bon état de figurent sur l’étiquette d’information sur fonctionnement.
Page 659
Les services de Entretien prévu à la page 659 Certains services d’entretien peuvent être doivent être effectués aux moments indiqués. Se complexes. C’est pourquoi, si vous ne possédez reporter aux rubriques Réparations additionnelles pas les qualifications techniques et l’équipement requises à la page 662 et Notes en bas de nécessaires, vous voudrez laisser votre page pour l’entretien à...
Les pièces de rechange, les liquides et les Les techniciens de service formés par GM au lubrifiants à utiliser sont énumérés dans Liquides concessionnaire GM Goodwrench effectueront et lubrifiants recommandés à la page 672 et ces tâches en utilisant des pièces d’origine GM et Pièces de rechange d’entretien normal à...
Page 661
Entretien I — Effectuer l’Entretien si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien si le service CHANGE ENGINE OIL (vidanger l’huile-moteur) précédent était celui de l’Entretien . Toujours s’affiche dans les dix mois suivant l’achat du effectuer le service de l’Entretien quand véhicule ou l’exécution de l’Entretien .
Page 662
Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à la rubrique Entretien • • supplémentaire nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Voir note en bas •...
Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien ( ou ) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
Notes en bas de page pour (b) Inspecter visuellement la suspension avant et arrière et la direction pour s’assurer qu’il n’y a pas l’entretien de pièces endommagées, lâches, manquantes ou, † La U.S. Environmental Protection Agency ou le de signes d’usure ou de manque de lubrification. California Air Resources Board a établi que Inspecter les conduites et les flexibles de direction l’omission de cet entretien n’annule pas la garantie...
Page 666
(d) Inspecter les lames d’essuie-glace pour (f) Lubrifier tous les barillets de serrures, le s’assurer qu’elles ne sont ni usées ni fissurées. dispositif de verrouillage du capot, les loquets Remplacer les caoutchoucs qui semblent usés ou secondaires, les pivots, l’ancrage de ressort, le endommagés, qui laissent des marques ou qui cliquet de débrayage, les charnières du hayon n’essuient pas certains endroits du pare-brise.
Page 667
(h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses (j) Une perte de liquide dans tout système d’un automatique et remplacer le filtre si le véhicule est véhicule peut signifier un problème. Faire procéder utilisé principalement dans une ou plusieurs des à...
Vérifications et services par le Remarque: Il est essentiel que le niveau d’huile soit vérifié sur une base régulière et propriétaire que l’huile demeure à un niveau approprié. Le Ces entretiens et inspections par l’utilisateur défaut de maintenir l’huile à moteur à un doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour niveau approprié...
Au moins une fois par mois Au moins une fois par an Vérification de la pression des pneus Vérification du commutateur de démarrage Vérifier visuellement les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonflage est correcte. ATTENTION: Ne pas oublier de vérifier le pneu de secours. Se reporter à...
Page 670
3. Essayer de faire démarrer le moteur à chaque 2. Serrer à fond le frein de stationnement. Se vitesse. Le démarreur ne devrait fonctionner reporter à la rubrique Frein de stationnement qu’en position de stationnement (P) ou au à la page 158. point mort (N).
Page 671
Vérification du blocage de la boîte de Vérification du frein de stationnement et vitesses à l’allumage du mécanisme de stationnement (P) de la boîte de vitesses automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement étant appliqué, tenter de tourner la clé...
Page 672
Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le Entretien du vérin à gaz de soutien du nez dans le sens de la descente. Tout en capot appuyant sur la pédale des freins ordinaires, Examiner les vérins en recherchant des signes serrer le frein de stationnement.
Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous Système de Liquide de freins Delco freinage Supreme 11 ou liquide de par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs hydraulique freins DOT-3 équivalent. spécifications sont disponibles chez votre concessionnaire.
Page 674
Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant synthétique pour essieu Lubrifiant à usage général, Charnières de SAE 75W-90 (no de pièce GM Superlube (no de pièce GM Essieu arrière capot É.-U. 12378261, Canada 10953455) É.-U. 12346241, Canada 10953474). conforme à la norme GM 9986115. Points de Boîte de Liquide AUTO-TRAK II...
Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de rechange d’entretien normal Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à...
Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 656. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
Page 678
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 679
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 680
Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information sur le centre d’assistance Déclaration des défectuosités à la clientèle ..........680 menaçant la sécurité ....... 699 Procédure de satisfaction de la clientèle ..680 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à...
être résolu sans aide extérieure, importantes pour le concessionnaire et pour contacter le centre d’assistance à la clientèle de Chevrolet. Normalement, tout cas ou question se Chevrolet aux États-Unis en composant le rapportant à la vente et au fonctionnement de 1-800-222-1020.
Page 682
éventuelle devant les tribunaux, ce véhicule (kilomètres) programme n’impose aucun frais et la cause est Lorsque vous communiquez avec Chevrolet, généralement entendue dans un délai d’environ il faut vous rappeler que le problème sera 40 jours. Si le demandeur n’est pas d’accord avec probablement résolu dans les établissements d’un...
Page 683
Troisième étape — Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l’admissibilité au Si vous estimez que vos questions ne reçoivent Programme d’arbitrage pour les véhicules pas la réponse que vous attendez après avoir suivi automobiles au Canada (PAVAC), composer la procédure décrite aux étapes 1 et 2, General gratuitement le 1-800-207-0685.
Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par Centre du propriétaire en ligne mot de passe du site gmcanada.com où vous (États-Unis uniquement) pouvez sauvegarder de l’information sur les Le Centre du propriétaire met ses ressources à...
Toutefois, Centre de communication de la clientèle : si le client désire écrire ou envoyer un courriel CA1-163-005 à Chevrolet, se reporter aux adresses suivantes : 1908 Colonel Sam Drive Oshawa, Ontario L1H 8P7 Assistance à la clientèle aux www.gmcanada.com...
Assistance à la clientèle à l’étranger Programme de remboursement de mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à la clientèle General Motors de Mexico, S.
Service disponible 24 heures sur 24, 365 jours la garantie limitée du véhicule neuf, pour une par an. couverture maximale de 100 $. En tant que propriétaire d’un véhicule Chevrolet • Approvisionnement en carburant : neuf, vous êtes automatiquement inscrit au Approvisionnement en quantité...
Page 688
• • Portes verrouillées : À des fins de sécurité, Démarrage avec batterie auxiliaire : Les le conducteur doit présenter les papiers situations de non-démarrage nécessitant le d’immatriculation et d’identification personnelle démarrage avec une batterie auxiliaire seront avant l’application du service d’ouverture du couvertes sans supplément.
Page 689
500 $ (canadiens) pour (A) repas (maximum mécaniques sont couvertes par la garantie de 50 $/jour), (B) logement (maximum de pare-chocs à pare-chocs de Chevrolet et pendant 100 $/nuit) et (C) autre transport terrestre la durée de la couverture de la garantie de (maximum de 40 $/jour).
L’assistance routière ne fait pas partie de la • Numéro de téléphone de l’emplacement d’où couverture offerte par la garantie limitée de est effectué l’appel. véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors du • Emplacement du véhicule. Canada Limitée se réservent le droit de modifier •...
Transport de courtoisie Fixer des rendez-vous pour l’entretien Quand le véhicule a besoin d’une réparation Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos au titre de la garantie, il est recommandé concessionnaires participants et nous-mêmes de contacter le concessionnaire pour fixer un sommes fiers de vous offrir le transport de rendez-vous.
Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si votre véhicule nécessite des réparations sous attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas garantie immobilisant ce dernier au garage attendre, GMC peut aider à...
Voiture-clientèle ou de location Information concernant les programmes additionnels Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous Certaines options du programme, telles que le rembourser les frais que vous devez engager pour service de navette, peuvent ne pas être louer un véhicule si le vôtre doit rester au disponibles auprès de certains concessionnaires.
Collecte des données du véhicule et En cas de collision, des systèmes informatiques installés dans votre véhicule, comme le module de enregistreurs de données détection et de diagnostic pour sacs gonflables d’événement (SDM), peuvent enregistrer des informations sur l’état du véhicule et la façon dont il a été utilisé, Votre véhicule, comme tout autre véhicule motorisé...
Pour lire cette information, un équipement spécial D’autres, comme l’ordre publique, peuvent est nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou accéder à l’équipement spécial permettant de lire l’appareil qui enregistre les données est requis. l’information s’ils ont accès au véhicule ou à GM ne recueillera pas l’information sur une l’appareil qui enregistre les données.
Pièces de collision Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées Les pièces de collision GM d’origine sont des par des sociétés autres que GM et peuvent ne pas pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux avoir été...
Assurer votre véhicule Si votre véhicule est loué, la société de location peut vous demander de souscrire une assurance Protéger l’investissement que vous avez réalisé couvrant les frais de réparations à l’aide de lors de l’acquisition d’un véhicule GM en pièces d’origine d’un équipementier GM ou de souscrivant à...
Page 698
• • Transmettre à la police et aux tiers impliqués Retirer tout objet de valeur du véhicule avant dans l’accident uniquement les informations qu’il soit remorqué. S’assurer de récupérer nécessaires et requises. Ne pas évoquer votre les papiers d’assurance et le certificat situation personnelle, votre disposition de propriété...
Page 699
• • Si possible, appeler votre compagnie Après avoir obtenu un devis, le lire d’assurance depuis les lieux de l’accident. Elle attentivement et s’assurer de comprendre vous guidera pour obtenir les informations dont quelles seront les interventions effectuées sur elle a besoin. Si elle vous demande un rapport votre véhicule.
Déclaration des défectuosités L’assurance paye la facture des réparations mais vous devez vivre avec les réparations. En menaçant la sécurité fonction des limites de votre police, votre compagnie d’assurance peut évaluer les réparations sur la base de pièces du marché Comment signaler les défectuosités secondaire.
Administrator, NHTSA que vous aviserez General Motors. Appeler le 400 Seventh Street, SW. centre d’assistance à la clientèle Chevrolet Washington, D.C. 20590 au 1-800-222-1020 ou nous écrire à : D’autres informations sur la sécurité des Chevrolet Motor Division véhicules à...
Renseignements sur la commande Bulletins techniques de guides de réparation Les bulletins techniques fournissent l’information d’entretien technique permettant d’effectuer Manuels de réparation l’entretien des voitures et camions General Motors. Chaque bulletin comprend les directives pour aider Les manuels de réparation comprennent à...
Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, Les publications pour le propriétaire sont écrites entre 8 h - 18 h, heure de l’Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’information fondamentale sur le fonctionnement Pour les commandes par cartes de crédit du véhicule.
Page 704
Appareils de retenue pour enfant (suite) Où installer l’appareil de retenue ....60 Accessoires et modifications ......505 Appuis-têtes ..........20 Accélérateur ajustable ......... 142 Assistance routière Accélérateur et pédale de frein ajustable ..142 Programme d’assistance ......686 Achat de pneus neufs ......... 598 Assistance ultrasonique arrière de Additifs du carburant ........
Page 705
Avertissements Autres avertisseurs ........233 Capacités et spécifications ......653 Avertissements et messages du Capot centralisateur informatique de bord ..308 Levier d’ouverture ........517 Concernant des dommages du véhicule ..5 Vérification sous le capot ......516 Feux de détresse ........232 Carburant ............
Page 706
Ceintures de sécurité (suite) Classification uniforme de la Port adéquat des ceintures de sécurité ..29 qualité des pneus ........601 Position du conducteur ......29 Clés ............104 Position du passager - avant centre ... 39 Climatisation Position du passager - côté avant droit ..39 Climatisation automatique à...
Page 707
Compartiments de rangement (suite) Porte-bagages .......... 195 Démarrage àvec batterie auxiliaire ....558 Porte-gobelets .......... 194 Démarrage du moteur ......... 140 Rangement arrière ........196 Dépose du pneu de rechange et des outils ..610 Compréhension de la réception radio ..410 Dépose d’un pneu crevé...
Page 708
Entretien (suite) Entretien par le propriétaire ...... 506 Éclairage Lecteur de disques compacts et DVD ..412 Commande de neutralisation Pour commander des publications de plafonnier ........251 techniques ..........701 Entrée/sortie ..........251 Témoin d’anomalie du moteur ....285 Extérieur ..........
Page 709
Entretien de l’apparence (suite) Tissu et tapis ........... 632 Feux Entretien périodique ........659 Antibrouillard ..........249 Entrée/sortie Feux arrière Éclairage ..........251 Clignotants, feu de gabarit, Équipement électrique complémentaire ..642 feux d’arrêt et feux de recul ....573 Espace utilitaire tous temps ......
Page 710
Frein Stationnement .......... 158 Hayon ............129 Système de freinage antiblocage (ABS) ..420 Hayon central ..........118 Urgences ..........422 Huile Freinage ............418 Huile pour moteur ........520 Témoin du système de freinage ....280 Indicateur d’usure d’huile à moteur ..523 Freins ............
Page 711
Indicateur du régulateur de Installation électrique vitesse automatique ......... 292 Bloc-fusibles central du tableau de bord ..646 Information de chargement Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..644 d’autocaravane séparable ......477 Bloc-fusibles sous le capot ....... 647 Information sur le centre Disjoncteurs et fusibles ......
Page 712
Laisser le moteur tourner lorsque Manoeuvre de dépassement ......429 le véhicule est stationné ......164 Manomètre à huile ........289 Lave-glace ..........239 Message Lecture Avertissements et messages du Lampes ............ 251 centralisateur informatique de bord ..308 Levier des clignotants/multifonction ....234 Messages radio XM ........
Page 713
Moteur (suite) Filtre à air ..........526 Nettoyage Huile ............520 Cuir ............633 Indicateur de température Entretien du dessous de la carrosserie ..639 du liquide de refroidissement ....284 Éclairage exérieur et lentilles ....635 Indicateur d’usure d’huile à moteur ..523 Intérieur de votre véhicule ......
Page 714
Phares Ampoules à halogène ......572 Où installer l’appareil de retenue ....60 Avertisseur de dépassement ....236 Ouvre-porte de garage ....... 180, 181 Carillon de rappel ........246 Commande de feux de route et feux de croisement ....... 236 Feux de circulation de jour .......
Page 715
Pneus (suite) Portes Entreposage d’un pneu crevé ou d’un Dispositifs de verrouillage ......114 pneu de rechange et desoutils ....626 Portes à verrouillage électrique ....115 Étiquette sur paroi latérale du pneu ..578 Serrures de sécurité à l’épreuve Gonflement - Pression des pneus ....
Page 716
Programme d’entretien (suite) Fiche d’entretien ........676 Radios ............334 Introduction ..........656 Compréhension de la réception radio ..410 Liquides et lubrifiants recommandés ..672 Dispositif antivol ........408 Notes en bas de page ......664 Entretien des disques compacts et DVD ..411 Pièces de rechange d’entretien normal ..
Page 717
Remorquage Rétroviseurs (suite) Traction d’une remorque ......484 Rétroviseur à gradation automatique Véhicule récréatif ........477 avec système OnStar , boussole Votre véhicule .......... 477 et affichage de la température ....166 Remorque Rétroviseurs extérieurs à Recommandations ........500 commande électrique ......173 Remplacement des ampoules ......
Page 718
Sièges Appuis-têtes ..........20 Sacs gonflables ..........77 Du passager à commande manuelle .... 9 Ajout d’équipement à un véhicule Fonctionnement du siège arrière ....21 muni de sacs gonflables ......95 Rétroviseurs et pédales de mémoire ..13 De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..86 Siège central ..........
Page 719
Stationnement (P) Système de phares automatiques ....248 Passage à la position ......159 Système de refroidissement ......543 Passage hors de la position ..... 161 Système de régulation de température Système audio arrière ......... 406 Réglage de bouche de sortie ....270 Système d’antenne autoradio Système de télécommande maison satellite XM...
Page 720
Témoin (suite) Sécurité ........... 291 Tableau de bord Système de charge ........279 Aperçu ............. 230 Témoin d’anomalie ........285 Ensemble d’instruments ......272 Témoin de rappel des ceintures Tachymètre ..........273 de sécurité ........... 273 Télédéverrouillage ........105 Témoin du système de freinage ....280 Télédéverrouillage, Fonctionnement .....
Page 721
Vérification sous le capot ......516 Vérifications et services par le propriétaire ..667 Véhicule Verrouillage Avertissements concernant Serrures de sécurité à l’épreuve des dommages ......... 5 des enfants de porte arrière ....116 Chargement ..........471 Verrouillage automatique programmable Contrôle ...........