Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo
En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Information sur la conduite initiale . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Fonctions du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Performance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Sièges et dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-62
Vérification des dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . 2-80
Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Portes et serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Démarrage et fonctionnement de votre
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Aperçu du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Commandes de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Feux de détresses, jauges et témoins . . . . . . . . . . . 4-22
Ordinateur de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Systèmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Conduite de votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Votre conduite, la route et le véhicule . . . . . . . . . . . . . 5-2
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Aveo 2010

  • Page 1: Table Des Matières

    2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo En bref ..........1-1 Systèmes antivol .
  • Page 2 2010 Guide du propriétaire Chevrolet Aveo Réparation et entretien de l'apparence ..6-1 Programme d'entretien ......7-1 Entretien .
  • Page 3 Canada, substituer le nom « General Motors du L'index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement Canada Limitée » à « Chevrolet Motor Division » à des renseignements sur le véhicule. Il s'agit d'une liste chaque apparition dans ce manuel.
  • Page 4: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Avertissements et symboles de Une ligne diagonale en travers d'un cercle est un sécurité symbole de sécurité signifiant « Interdiction », Les messages d'avertissement des étiquettes du « Interdiction de faire véhicule signalent des dangers et les précautions à ceci » ou « Ne pas laisser prendre.
  • Page 5 Tableau des symboles du véhicule : Phares antibrouillard Voici quelques symboles supplémentaires que l'on peut : Jauge de carburant trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de : Fusibles plus amples informations sur ces symboles, se reporter : Inverseur de phares à...
  • Page 6 NOTES...
  • Page 7: En Bref

    Section 1 En bref Tableau de bord ........1-2 Fonctions du véhicule .
  • Page 8: Tableau De Bord

    Tableau de bord...
  • Page 9: Information Sur La Conduite Initiale

    A. Réglage de bouche de sortie à la page 4 20. Information sur la conduite B. Ensemble d'instruments à la page 4 23. initiale C. Horloge à la page 4 16. Cette section présente brièvement d'importantes D. Levier d'ouverture du capot à la page 6 14. caractéristiques qui peuvent ou non faire partie de E.
  • Page 10: Système De Télédéverrouillage

    Système de télédéverrouillage Appuyer sur pour faire retentir l'alarme de panique du modèle avec hayon. Appuyer sur l'une des touches L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) est utilisé pour de l'émetteur de télédéverrouillage pour désactiver verrouiller et déverrouiller à distance les portes jusqu'à l'alarme.
  • Page 11 Hayon La poignée se trouve au-dessus du côté droit de la plaque minéralogique. Tirer la poignée vers vous et Pour déverrouiller le hayon depuis l'extérieur du lever le hayon. véhicule, utiliser la clé dans la serrure ou utiliser Pour verrouiller le hayon, utiliser la clé ou l'émetteur de l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) (option).
  • Page 12: Ouverture De Coffre

    Ouverture de coffre Le levier de déverrouillage se trouve Le véhicule peut être sur l'extérieur du siège du équipé d'un bouton de conducteur. Tirer le levier déverrouillage placé sur la pour ouvrir le coffre. porte du conducteur. Enfoncer le bouton pour ouvrir le coffre.
  • Page 13 Glaces Glaces électriques Glaces à commande manuelle Ouvrir et fermer chaque glace à l'aide de la manivelle. Les glaces arrière ne s'abaissent pas complètement. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Glaces à commande manuelle à la page 3 15. Les commutateurs de lève-glaces électriques (option) de toutes les glaces se trouvent sur l'accoudoir de la porte du conducteur.
  • Page 14: Sièges À Commande Manuelle

    Réglage de siège Dispositif de réglage de hauteur du siège Faire tourner le bouton Sièges à commande manuelle placé à l'extérieur du 1. Lever la barre placée siège pour régler la sous l'avant du siège hauteur de l'assise du pour déverrouiller le siège du conducteur.
  • Page 15 Soutien lombaire à réglage manuel Sièges à dossier inclinable Déplacer le levier de réglage placé à l'extérieur du dossier de siège, vers le haut ou le bas à une des trois positions pour augmenter ou diminuer le soutien lombaire. La position la plus élevée offre le soutien maximum et la position la moins élevée offre le soutien minimum.
  • Page 16: Sièges De Deuxième Rangée

    Sièges de deuxième rangée Ceinture de sécurité Les dossiers des sièges arrière peuvent être rabattus pour augmenter l'espace de chargement. Pour les consignes détaillées, se reporter à Fonctionnement du siège arrière (Berline) à la page 2 9 ou Fonctionnement du siège arrière (Modèle à...
  • Page 17: Système De Détection Du Sac Gonflable De Passager

    Système de détection du sac Réglage de rétroviseur gonflable de passager Rétroviseurs extérieurs Le système de détection du passager désactive le sac Rétroviseurs extérieurs manuels gonflable frontal du passager avant droit ainsi que le sac gonflable latéral intégré au siège (si le véhicule en est équipé) dans certaines circonstances.
  • Page 18: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à commande Pour plus d'informations, se reporter à : électrique Rétroviseurs extérieurs à commande électrique à la page 3 43. La commande se trouve Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle à la sur le tableau de bord, à page 3 42. gauche du volant de direction.
  • Page 19: Réglage De Volant De Direction

    Réglage de volant de direction Éclairage intérieur Le levier d'inclinaison du Plafonnier volant se trouve sous la La console suspendue est équipée d'un plafonnier. colonne de direction, légèrement à gauche. Déplacer le commutateur aux positions suivantes : ON (marche) : La lampe s'allume et reste allumée. : Le plafonnier s'allume lorsqu'une porte est ouverte.
  • Page 20: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur : Allume les feux de stationnement, les feux arrière, l'éclairage de la plaque d'immatriculation et l'éclairage du tableau de bord. OFF (désactivée) : Éteint tout l'éclairage extérieur, à l'exception des feux de circulation de jour (FCJ). Pour plus d'informations, se reporter à : Éclairage extérieur à...
  • Page 21 Essuie-glace/Lave-glace L levier est situé à droite de la colonne de direction. Le commutateur d'allumage doit être à la position ON/RUN (en fonction/marche) pour que les essuie-glaces fonctionnent. HI (rapide) : Balayages rapides. LO (lent) : Balayages lents. INT(intermittent) : Déplacer le levier à cette position pour un cycle de balayage différé.
  • Page 22: Commandes De Climatisation

    Bruine Commandes de climatisation Déplacer le levier vers INT (intermittent) pour effectuer Les commandes de chauffage, refroidissement et un seul cycle de balayage. Le maintenir jusqu'au début ventilation permettent d'activer ces systèmes (option). du balayage puis le relâcher. Pour plusieurs cycles de balayage, maintenir la bande plus longtemps vers INT.
  • Page 23 Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique Mode maintien Si le véhicule est équipé du mode maintien, vous pouvez sélectionner ce mode pour permettre à la boîte de vitesses automatique de rester dans une gamme spécifique. Sélectionner le mode de maintien pour conserver la traction sur les chaussées glissantes comme dans le cas de neige, verglas ou boue.
  • Page 24: Fonctionnement Par Temps Froid

    Lorsque le mode de maintien est sélectionné en deuxième vitesse (2), le démarrage s'effectue en deuxième vitesse (2) au lieu de la première vitesse (1) pour réduire le patinage des roues lors du démarrage sur sol glissant (neige, verglas ou boue). Étant donné...
  • Page 25: Déblocage En Marche Arrière

    Boîte de vitesses manuelle à Déblocage en marche arrière cinq rapports La boîte de vitesses manuelle est équipée d'un anneau de blocage qui empêche le passage en marche Témoin de passage ascendant arrière (R). Pour passer en marche arrière (R), appuyer sur la pédale d'embrayage, lever l'anneau du levier de Les véhicules à...
  • Page 26: Fonctions Du Véhicule

    Fonctions du véhicule BAND (bande) : Presser pour choisir FM, AM ou XM (option). SEEK (recherche): Presser pour rechercher la Autoradio(s) station suivante se trouvant sur la bande sélectionnée et dont le signal est puissant. SEEK (recherche): Presser pour rechercher la station précédente se trouvant sur la bande sélectionnée et dont le signal est puissant.
  • Page 27: Mémorisation D'un Émetteur Favori

    Presser pour lire un CD quand un dispositif audio Autoradio satellite portatif fonctionne. Presser à nouveau pour que le XM est un service de radiodiffusion par satellite système commence à reproduire le son du lecteur couvrant les 48 États contigus des États-Unis et audio portatif connecté.
  • Page 28: Dispositifs Audio Portables

    Dispositifs audio portables Commandes de volant de direction Ce véhicule peut être équipé d'une prise d'entrée auxiliaire de 3,5 mm (1/8 po) placée du côté inférieur droit de la façade audio. Des appareils externes tels que des iPod , des ordinateurs portables, des lecteurs MP3, etc.
  • Page 29: Régulateur De Vitesse Automatique

    MODE : Appuyer à plusieurs reprises sur ce bouton Régulateur de vitesse automatique pour faire défiler les options de lecture audio disponibles dans le véhicule. SEEK (recherche) : Appuyer brièvement pour passer à l'émetteur présélectionné ou à la piste de CD suivants. Maintenir enfoncé...
  • Page 30: Prises D'alimentation

    Prises d'alimentation Toit ouvrant Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées Sur les véhicules équipés pour brancher des accessoires électriques tels qu'un de cette fonction, le téléphone cellulaire. commutateur se trouve sur le garnissage du La prise de courant auxiliaire est située sur la console pavillon, entre les centrale, près du levier du frein de stationnement.
  • Page 31: Performance Et Entretien

    Performance et entretien Par temps froid, vous pouvez constater que le pictogramme d'avertissement de basse pression des pneus s'affiche quand le véhicule démarre pour la Surveillance de la pression des première fois puis s'éteint quand vous commencez pneus à rouler. Ceci peut être un indicateur précoce d'abaissement de la pression des pneus et qu'il Ce véhicule peut être équipé...
  • Page 32: Indicateur D'usure D'huile À Moteur

    Indicateur d'usure d'huile à moteur Levier d'ouverture du capot Le système de durée de vie de l'huile moteur calcule la Pour ouvrir le capot : durée de vie sur base de l'utilisation du véhicule et 1. Tirer sur la poignée qui affiche un témoin d'huile moteur lorsqu'il est temps de se trouve à...
  • Page 33: Conduite Pour Une Meilleure Économie De Carburant

    Conduite pour une meilleure économie de carburant Les habitudes de conduite peuvent affecter la consommation. Voici quelques conseils de conduite permettant de diminuer au mieux la consommation. Éviter les départs rapides et accélérer en douceur. Freiner progressivement et éviter les arrêts brusques.
  • Page 34: Assistance Routière Et Onstar

    Aux États-Unis : 1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872) . Utilisateurs TTY : 1-888-889-2438 Canada : 1-800-268-6800 En tant que propriétaire d'une nouvelle Chevrolet, vous bénéficiez automatiquement du programme d'assistance routière. Ce programme vos donne accès à des conseillers techniques disponibles 24 heures sur...
  • Page 35: Comment Fonctionne Le Service Onstar

    Comment fonctionne le service OnStar Les services OnStar sont soumis aux termes et conditions OnStar figurant dans l'information de : Ce bouton bleu vous relie à un conseiller OnStar l'abonné OnStar. spécialement formé pour vérifier votre information de Le service OnStar ne fonctionne que dans les zones où compte et répondre à...
  • Page 36: Votre Responsabilité

    Les informations de position du véhicule ne sont Votre responsabilité disponibles que si les signaux des satellites GPS sont Augmenter le volume de la radio si le conseiller OnStar disponibles et ne rencontrent pas d'obstacle. ne peut être entendu. Le véhicule doit posséder un circuit électrique en Si le témoin placé...
  • Page 37: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Appuis-têtes ........2-2 Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) .
  • Page 38: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Les sièges avant du véhicule sont dotés d'appuie-tête réglables aux positions extérieures. AVERTISSEMENT: Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d'accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants.
  • Page 39 Enfoncer l'appuie-tête après avoir relâché le bouton pour s'assurer qu'il est bien verrouillé en place. Les appuie-tête du véhicule ne sont pas conçus pour pouvoir être retirés. Les sièges arrière sont munis d'appuie-tête qui peuvent être réglés vers le haut et le bas. Pour le lever, tirer l'appuie-tête vers le haut.
  • Page 40: Sièges Avant

    Sièges avant Sièges à commande manuelle AVERTISSEMENT: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale 1.
  • Page 41: Réglage De Hauteur De Siège

    Réglage de hauteur de siège Soutien lombaire à réglage manuel Faire tourner le bouton Dans les véhicules à placé à l'extérieur du soutien lombaire manuel siège pour régler la de siège avant, le levier hauteur du siège du de réglage se trouve sur conducteur.
  • Page 42: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusque Si vous essayez de régler le siège du conducteur ou d'un accident et de blesser la personne assise à...
  • Page 43 Pour redresser le dossier de siège en position verticale : 1. Lever complètement le levier sans appliquer de pression sur le dossier de siège; le dossier de siège reviendra en position verticale. 2. Pousser et tirer sur le dossier pour s'assurer qu'il soit correctement verrouillé.
  • Page 44 AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de s'asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même attachées, les ceintures de sécurité ne sont pas efficaces lorsque l'on se tient dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous.
  • Page 45: Sièges Arrière

    Sièges arrière Fonctionnement du siège arrière (Berline) Replier des dossiers de siège Les dossiers des sièges arrière peuvent être rabattus pour augmenter l'espace de chargement. Pour rabattre les dossiers de siège : Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité.
  • Page 46 4. Détacher la ceinture de sécurité centrale de la 5. Soulever le bouton de déblocage situé sur le boucle miniature en insérant la clé de contact dans dessus des dossiers du siège arrière. la fente de la mini-boucle, en appuyant sur le 6.
  • Page 47: Redresser Les Dossiers

    Redresser les dossiers 5. Pousser la plaque de blocage à l'extrémité de la sangle de la ceinture de sécurité dans la Pour redresser le dossier de siège en position verticale : boucle jusqu'à ce que le mécanisme s'enclenche. 1. Accrocher les ceintures de sécurité dans leurs S'assurer que la sangle n'est pas tordue.
  • Page 48 Fonctionnement du siège arrière (Modèle à hayon) Pour rabattre les sièges arrière Les sièges arrière peuvent être rabattus pour augmenter l'espace de chargement. Pour rabattre les sièges arrière : 1. Abaisser complètement les appuie-tête. 2. Détacher la ceinture de sécurité centrale en appuyant sur le bouton rouge de la boucle.
  • Page 49 4. Tirer sur le bouton de déverrouillage, situé au 6. Tirer sur les poignées de désenclenchement sommet des dossiers de siège, et replier les situées à l'arrière du coussin du siège afin de dossiers vers l'avant. déverrouiller le coussin du siège. 7.
  • Page 50: Pour Redresser Les Sièges

    Pour redresser les sièges Pour ramener les sièges arrière à leur position d'assise normale : 1. Détacher le crochet de l'appuie-tête du siège avant. 2. Placer les boucles à l'arrière des loquets de siège lors du déplacement du siège en position d'assise. Remarque: La boucle de ceinture de sécurité...
  • Page 51 AVERTISSEMENT: Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n'offre pas la protection nécessaire en cas d'accident. La personne portant la ceinture pourrait être gravement blessée. Après avoir relevé le dossier de siège arrière, toujours s'assurer que les ceintures de sécurité sont bien acheminées et fixées et ne sont pas tordues.
  • Page 52 7. Replacer les boucles de ceintures de sécurité et la ceinture de sécurité centrale dans leurs positions AVERTISSEMENT: d'origine entre le dossier et le coussin de siège arrière. S'assurer que les courroies de ceinture de Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque sécurité...
  • Page 53: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s'asseoir dans le Cette partie du guide explique comment utiliser compartiment utilitaire, à l'intérieur ou à l'extérieur correctement les ceintures de sécurité. Elle indique du véhicule. Lors d'une collision, les passagers également les choses à...
  • Page 54: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d'un véhicule quel qu'il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 55 Supposons que quelqu'un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s'arrête. Le passager, lui, ne s'arrête pas. 2-19...
  • Page 56 Ce passager poursuivra sa course jusqu'à ce qu'il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 2-20...
  • Page 57: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? A: Vous pourriez l'être que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
  • Page 58: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vais Port adéquat des ceintures de jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais si adulte.
  • Page 59 collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l'abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l'épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
  • Page 60 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d'une collision, votre corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 61 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n'est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 62 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu'illustré. Lors d'une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l'abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 63 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu'illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d'une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 64 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d'une collision, le corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 65 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d'accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l'avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 66 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d'une collision, les forces d'impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu'elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 67: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d'appui Toutes les positions d'assise du véhicule sont dotées d'une ceinture-baudrier. Si vous utilisez une position arrière avec ceinture de sécurité amovible et que la ceinture de sécurité n'est pas fixée, se reporter à Fonctionnement du siège arrière (Berline) à...
  • Page 68 5. Si le véhicule est doté d'un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu'à la position adéquate. Se reporter à « Réglage de hauteur de ceinture épaulière » plus loin dans cette section pour les instructions d'utilisation et d'importantes informations relatives à...
  • Page 69: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Le véhicule est équipé d'un dispositif de réglage de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et le passager avant droit. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur l'épaule. La sangle doit être écartée de la face et du cou, mais ne doit pas tomber de l'épaule.
  • Page 70: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Le véhicule est équipé de tendeurs de ceintures de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu'ils soient invisibles, ils font partie de l'ensemble de ceinture de sécurité. Ils peuvent contribuer à serrer les ceintures de sécurité...
  • Page 71: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s'attacher autour de vous, la utiliser. Enfants plus âgés Mais si la ceinture de sécurité n'est pas assez longue, votre concessionnaire vous permettra d'obtenir une rallonge.
  • Page 72 Les instructions du fabricant accompagnant le Q: Quelle est la façon appropriée de porter une siège d'appoint indiquent les limites de poids et ceinture de sécurité? de taille de ce siège. Utiliser un siège d'appoint et A: Un enfant plus âgé devrait porter une une ceinture-baudrier jusqu'à...
  • Page 73 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d'impact. Lors d'une collision, les deux enfants peuvent s'écraser l'un contre l'autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu'à...
  • Page 74 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la ceinture épaulière. L'enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou. Il risque aussi de glisser sous la ceinture abdominale.
  • Page 75: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants AVERTISSEMENT: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l'âge ni la taille de l'occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés le besoin, pour tout le monde, d'utiliser les dispositifs ou étranglés si la ceinture épaulière s'enroule de protection.
  • Page 76 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d'un véhicule. En effet, lors d'une collision, le poids d'un bébé est tel qu'il sera impossible de le retenir.
  • Page 77 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Les enfants proches d'un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l'arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d'enfant dirigé...
  • Page 78 Q: Quels sont les différents types de sièges d'enfant supplémentaires? AVERTISSEMENT: A: Quatre types élémentaires de sièges d'enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d'un soutien complet, véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d'un y compris le soutien de la tête et du cou, siège d'enfant spécifique, il faut tenir compte non notamment parce que le cou d'un nouveau-né...
  • Page 79 Appareils de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: Un siège pour bébé orienté vers l'arrière (A) Les os du bassin d'un jeune enfant sont encore si assure une retenue du dos de l'enfant contre la petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 80 Un siège d'enfant orienté vers l'avant (B) permet de retenir le corps de l'enfant par l'intermédiaire du harnais. Un siège d'appoint (C-D) est un dispositif de retenue pour enfant conçu pour permettre un meilleur ajustement du système de ceintures de sécurité du véhicule.
  • Page 81: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d'un siège d'enfant Lors de l'installation d'un siège d'enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège supplémentaire dans le véhicule d'enfant et qui se trouvent sur le siège d'enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d'enfant sont AVERTISSEMENT: importantes.
  • Page 82: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l'appareil de retenue AVERTISSEMENT: (suite) Les statistiques d'accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. gonflable déployé. S'assurer que le sac gonflable est désactivé avant d'utiliser un siège d'enfant Nous recommandons d'attacher les enfants et les orienté...
  • Page 83 En fixant un siège pour enfant à la position d'assise Si vous utilisez deux arrière, étudier le mode d'emploi du siège pour enfant sièges enfant (A) sur les pour s'assurer de sa compatibilité avec le véhicule. places extérieures arrière, vous ne pourrez pas Vous devez connaître un certain nombre de choses accéder à...
  • Page 84: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d'enfant ne disposent pas d'ancrages inférieurs et de fixations d'enfant (Système LATCH) ou bien d'ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH (dispositif de verrouillage) maintient Ancrages inférieurs les sièges pour enfant pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 85: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d'enfant dispose d'une sangle simple (A) ou d'une sangle double (C). Chacune sera munie d'une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l'ancrage. Certains sièges pour enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 86: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l'ancrage inférieur et de Modèles à hayon peuvent être équipés des fermetures l'ancrage de sangle supérieure éclair recouvrent les points d'ancrage inférieurs. Dans ce cas, défaire la fermeture éclair du coussin sous les (ancrage de sangle étiquettes pour accéder à chaque point d'ancrage supérieure) : places inférieur.
  • Page 87 Berline Modèle à hayon Dans les berlines, les ancrages de sangle supérieure En cas de hayon, les ancrages de sangle sont situés sous les couvercles de garnissage derrière supérieure (B) se trouvent dans la zone de chargement le siège arrière sur le panneau de garniture. Tirer et et sont fixés à...
  • Page 88 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d'ancrage d'attache supérieure si la loi exige AVERTISSEMENT: que l'attache supérieure soit fixée, ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que l'attache Chaque support de sangle supérieure et chaque supérieure doit être fixée.
  • Page 89 la sangle supérieure et des ceintures de sécurité. AVERTISSEMENT: (suite) Se reporter au mode d'emploi du siège pour enfant et aux instructions contenues dans ce manuel. 1. 1. Repérer les ancrages inférieurs épaulière hors de l'enrouleur pour engager le correspondant à la position assise désirée. système de blocage, si votre véhicule en est 1.
  • Page 90 2. 5. Acheminer et serrer la sangle supérieure Si la position utilisée conformément aux instructions fournies avec possède un appuie-tête votre siège d'enfant et suivre les instructions fixe ou réglable et que suivantes : vous utilisez une sangle double, acheminer la Si la position utilisée ne sangle sous l'appuie-tête, possède pas d'appuie-tête...
  • Page 91: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d'un appareil de retenue Au Canada, la loi exige qu'un siège d'enfant dirigé vers l'avant soit muni d'une attache supérieure et que cette pour enfant en position siège arrière attache soit fixée. En fixant un siège pour enfant à la position d'assise Si votre appareil de retenue pour enfant ne possède arrière, étudier le mode d'emploi du siège pour enfant pas de système LATCH, vous devez utiliser la...
  • Page 92 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. épaulière de l'enrouleur pour engager le système de blocage. Si la plaque de verrouillage ne s'enfonce pas dans la boucle, vérifier la boucle utilisée.
  • Page 93 6. Si le siège d'enfant est pourvu d'une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l'utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à la page 2 48. 7. Tirer le siège d'enfant dans tous les sens pour s'assurer qu'il est solidement fixé.
  • Page 94: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d'un appareil de retenue AVERTISSEMENT: pour enfant en position siège avant droit Un enfant assis dans un siège d'enfant orienté Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus vers l'arrière peut être gravement blessé ou tué si sécuritaire de fixer un siège pour enfant orienté...
  • Page 95 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position AVERTISSEMENT: (suite) qui ne dispose pas d'ancrage d'attache supérieure si une loi exige l'ancrage de l'attache supérieure ou si le mode d'emploi du siège pour enfant indique que la Placer le siège pour enfant dirigé vers l'arrière sangle supérieure doit être ancrée.
  • Page 96 3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d'enfant. Les directives accompagnant le siège d'enfant indiquent la façon de procéder. 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu'à...
  • Page 97 5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l'enrouleur pour engager le système épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en de blocage. appuyant sur le siège d'enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l'enrouleur.
  • Page 98: Système De Sac Gonflable

    Si le(s) sac(s) gonflable(s) est(sont) désactivé(s), le Tous les sacs gonflables de votre véhicule portent le témoin de désactivation du témoin de statut du sac mot AIRBAG (sac gonflable) incrustée dans la garniture gonflable du passager s'allume et reste allumé lorsque ou sur une étiquette collée près de la zone de le véhicule démarre.
  • Page 99 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu'en un clin d'oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant Même si votre véhicule est équipé de sacs très proche d'un coussin gonflable qui se gonfle gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture peut être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 100 Le tableau de bord AVERTISSEMENT: comprend un témoin de mise en état de fonctionnement de sacs Les enfants assis contre ou très près d'un sac gonflables qui montre le gonflable lorsqu'il se déploie peuvent être symbole de sac gonflable. grièvement blessés ou tués. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une protection aux adultes et aux enfants plus âgés, Le système électrique des sacs gonflables est...
  • Page 101: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 2-65...
  • Page 102 AVERTISSEMENT: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l'objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d'un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d'un couvercle de sac gonflable.
  • Page 103: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Si le véhicule heurte un objet étroit (comme un Quand un sac gonflable doit-il se poteau), les sacs gonflables vont se déployer à déployer? une vitesse différente que si l'objet est large (comme un mur). Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se Si le véhicule heurte un objet de biais, les sacs déployer en cas d'impact frontal ou quasi-frontal gonflables vont se déployer à...
  • Page 104 Le véhicule peut ou non être équipé de sacs gonflables Qu'est-ce qui entraîne le latéraux intégrés aux sièges. Se reporter à Système de déploiement du sac gonflable? sac gonflable à la page 2 62. Les sacs gonflables latéraux intégrés aux sièges sont conçus pour se Au cours d'un déploiement, le système de détection déployer en cas de collision latérale modérée ou forte.
  • Page 105: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    De quelle façon le sac gonflable correspondra pas à l'emplacement de ces sacs gonflables. Se reporter à Quand un sac gonflable doit-il retient-il? se déployer? à la page 2 67 pour plus d'informations. En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée Les sacs gonflables doivent toujours n'être considérés à...
  • Page 106 Les pièces du sac gonflable qui entrent en contact avec l'occupant peuvent être chaudes, mais pas trop AVERTISSEMENT: (suite) chaudes au toucher. De la fumée et de la poussière peuvent sortir des évents des sacs dégonflés. Le pas sortir du véhicule après le déploiement du déploiement des sacs gonflables n'entrave pas la vision sac, vous pouvez ouvrir une glace ou une porte du conducteur à...
  • Page 107 pourront pas vous protéger lors d'une autre AVERTISSEMENT: collision. Un nouveau système comprend des modules de sacs gonflables et probablement d'autres pièces. Le manuel d'entretien de votre Une collision suffisamment sévère pour déployer véhicule porte sur la nécessité de remplacer les autres pièces.
  • Page 108: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des occupants Le système de détection du passager désactive le sac gonflable frontal du passager avant droit ainsi que le Ce véhicule est doté d'un système de détection de sac gonflable latéral intégré au siège (si le véhicule en passager pour la position du passager avant droit.
  • Page 109 Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à AVERTISSEMENT: (suite) l'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable se Placer le siège pour enfant dirigé...
  • Page 110 Lorsque le système de détection de passager désactive parfois le sac gonflable frontal avant droit. Cela dépend le sac gonflable frontal du passager avant droit et son de la posture et de la stature de la personne. Chaque sac gonflable latéral (si le véhicule en est équipé), le occupant de votre véhicule qui n'est plus en âge d'être témoin de désactivation s'allume et reste allumé...
  • Page 111: Si Le Témoin D'activation Est Allumé Avec Un Siège Pour Enfant

    Si le témoin d'activation est allumé 5. Si, après la réinstallation du siège pour enfant et le redémarrage du véhicule, le témoin d'activation est avec un siège pour enfant toujours allumé, couper le contact. Incliner ensuite légèrement le coussin du siège, s'il est réglable, Si un siège pour enfant a été...
  • Page 112: Si Le Témoin De Désactivation Est Allumé En Présence D'un Occupant De Taille Adulte

    Si le témoin de désactivation est allumé cas, exécuter les étapes suivantes pour permettre au système de détecter la personne et activer le sac en présence d'un occupant de taille gonflable frontal et le sac gonflable latéral intégré au adulte siège (selon l'équipement) : 1.
  • Page 113: Facteurs Additionnels Affectant Le Fonctionnement Du Système

    Facteurs additionnels affectant le housses de sièges ou équipements d'après-vente autres que ceux approuvés par GM pour votre véhicule. fonctionnement du système Consulter Ajout d'équipement à un véhicule muni de sacs gonflables à la page 2 78 pour plus d'informations Les ceintures de sécurité...
  • Page 114: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d'un véhicule muni de Ajout d'équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient la manière d'entretenir Q: Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter ou votre véhicule car leurs éléments sont répartis en divers modifier sur le véhicule et qui pourrait empêcher endroits du véhicule.
  • Page 115 sur ou sous le revêtement du siège, peut également Q: Mon véhicule doit être modifié en raison de interférer avec le fonctionnement du système de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les détection de passager. Cet élément peut empêcher modifications altéreront le système de sacs le déploiement correct du(des) sac(s) gonflable(s) gonflables? du passager ou empêcher que le système de...
  • Page 116: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables retenue Le système de sacs gonflables n'a pas besoin d'entretien régulier ou de remplacement. S'assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l'appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 117: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Si le véhicule est doté du système LATCH et que celui-ci était utilisé lors d'une collision, certaines pièces dispositifs de sécurité après une du système LATCH doivent être remplacées. collision De nouvelles pièces et des réparations peuvent être nécessaires même si la ceinture de sécurité...
  • Page 118 NOTES 2-82...
  • Page 119: Fonctions Et Commandes

    Section 3 Fonctions et commandes Clés ..........3-3 Démarrage et fonctionnement de votre véhicule .
  • Page 120 Section 3 Fonctions et commandes Rétroviseurs ........3-42 Compartiments de rangement .
  • Page 121 Clés AVERTISSEMENT: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d'autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 122: Système De Télédéverrouillage

    Votre véhicule peut être équipé d'un système Des changements ou des modifications à ce système antidémarrage afin de le protéger contre le vol. effectués par un autre établissement qu'un centre de Si c'est le cas, seules les clés possédant le bon réparation agréé...
  • Page 123: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de Les fonctions suivantes peuvent être disponibles si le télédéverrouillage véhicule est équipé du système RKE : (verrouillage): Presser pour verrouiller toutes les L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne portes. Si toutes les portes et le coffre ou le hayon sont jusqu'à...
  • Page 124: Programmation D'émetteurs Pour Le Véhicule

    Remplacement de pile (télédéverrouillage du coffre) (berline): Presser et maintenir pendant environ une seconde pour ouvrir le Remplacer la pile si la diode de l'émetteur ne clignote coffre. pas lorsque vous pressez les boutons. La diode (A) de l'émetteur clignote lorsque les boutons Remarque: Lors du remplacement de la pile, de l'émetteur sont pressés.
  • Page 125: Portes Et Serrures

    Portes et serrures AVERTISSEMENT: (suite) Serrures de porte De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver AVERTISSEMENT: dans l'impossibilité d'en sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d'un Des portes non verrouillées peuvent être coup de chaleur.
  • Page 126: Système De Déverrouillage De Porte Centrale

    Toutes les portes, à l'exception de la porte conducteur, Rappel de porte ouverte peuvent être verrouillées en appuyant sur le levier de Si l'une des portes, le verrouillage manuel puis en fermant la porte. Sur les coffre ou le hayon n'est véhicules à...
  • Page 127: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Ouverture d'une porte arrière lorsque le dispositif de verrouillage de sécurité sécurité pour les enfants est activé Le véhicule est équipé de 1. Déverrouiller la porte de l'intérieur. dispositifs de verrouillage de sécurité des portes 2.
  • Page 128: Coffre

    Coffre AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Régler le système de climatisation de sorte qu'il n'amène que de l'air extérieur et régler le Les gaz d échappement peuvent pénétrer ventilateur à la vitesse maximale. Voir dans le véhicule s'il est conduit avec le hayon ou Système de climatisation dans l'index.
  • Page 129: Télécommande D'ouverture Du Coffre

    Télécommande d'ouverture du coffre Le levier de déverrouillage se Cette fonction permet d'ouvrir le coffre à partir de trouve sur l'extérieur l'habitacle. Le véhicule peut être équipé d'un bouton de du siège du conducteur. déverrouillage ou d'un levier de déverrouillage. Tirer le levier pour ouvrir le coffre.
  • Page 130: Poignée De Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Poignée de déverrouillage d'urgence du coffre Remarque: Ne pas utiliser la poignée de dégagement d'urgence du coffre comme point d'ancrage ou de fixation lorsque vous placez des objets dans le coffre car vous risquez d'endommager la poignée. La poignée de dégagement d'urgence du coffre est conçue uniquement pour aider une personne enfermée dans un coffre verrouillé, il faut l'activer afin...
  • Page 131: Hayon (Modèle À Hayon)

    Hayon (Modèle à hayon) AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Régler le système de climatisation de sorte qu'il n'amène que de l'air extérieur et régler le Les gaz d échappement peuvent pénétrer ventilateur à la vitesse maximale. Voir dans le véhicule s'il est conduit avec le hayon ou Système de climatisation dans l'index.
  • Page 132 Fermer le hayon à partir de sa partie centrale pour s'assurer qu'il s'enclenche complètement. Pour verrouiller le hayon, introduire la clé dans la serrure et la faire tourner vers la droite ou utiliser l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) (option). Vous pouvez également verrouiller ou déverrouiller le hayon à...
  • Page 133: Glaces

    Glaces AVERTISSEMENT: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l'intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d'un coup de chaleur.
  • Page 134: Glaces Électriques

    Glaces électriques AVERTISSEMENT: Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glaces électriques ou d'autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 135: Miroir De Pare-Soleil

    Blocage des glaces Miroir de pare-soleil Les pare-soleil de votre véhicule comportent des Le bouton de blocage miroirs. Abaisser les pare-soleil pour utiliser les miroirs. des glaces se trouve avec les commandes de Systèmes antivol lève-glaces électriques du conducteur. Le vol de voiture est très répandu, principalement dans certaines villes.
  • Page 136: Fonctionnement Du Dispositif Antidémarrage

    Fonctionnement du dispositif Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé ne semble pas être endommagée, utiliser une autre clé. antidémarrage À ce moment-là, il serait bon aussi de vérifier le fusible. Se reporter à la rubrique Fusibles et disjoncteurs à la Le véhicule peut être équipé...
  • Page 137: Système Anti-Cambriolage

    Système anti-cambriolage 3. Verrouiller les portes en appuyant sur le bouton de verrouillage de l'émetteur de télédéverrouillage. Votre véhicule peut être équipé d'un système antivol de La diode électroluminescente de l'émetteur contenu. clignote une fois. Le système antivol ne sera pas activé lorsque vous Toutes les portes seront verrouillées.
  • Page 138: Désarmement Du Système

    Désarmement du système Désactivation de l'alarme du système Pour désarmer le système, effectuer l'une des Si l'alarme du système est activée, elle peut être opérations suivantes : désactivée de l'une des façons suivantes : Déverrouiller la porte du conducteur ou du Presser l'un des boutons de l'émetteur de passager avant à...
  • Page 139: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Au cours des premiers 322 km (200 milles) Démarrage et fonctionnement environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de frein ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer Rodage de véhicule neuf l'usure prématurée des garnitures qui Remarque: Le véhicule n'exige pas de rodage devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 140: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur AVERTISSEMENT: d'allumage Le commutateur Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, d'allumage comporte tourner la clé sur LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) quatre positions. verrouille la colonne de direction et diminue la capacité à diriger le véhicule. Une collision pourrait s'en suivre.
  • Page 141: Démarrage Du Moteur

    Le volant peut rester bloqué lorsque les roues ne sont Démarrage du moteur pas en position de ligne droite. Si ceci se produit, Boîte de vitesses automatique tourner le volant de droite à gauche en tournant la clé en position ACC/ACCESSORY (accessoires). Si ceci Placer le levier de sélection en position de ne fonctionne pas, le véhicule doit être réparé.
  • Page 142: Procédure De Démarrage

    Procédure de démarrage Si la température est inférieure au point de congélation (0°C ou 32°F), laisser tourner le 1. Sans appuyer sur la pédale d'accélérateur, tourner moteur pendant quelques minutes pour qu'il se la clé de contact à la position START (démarrage). réchauffe.
  • Page 143: Chauffe-Moteur

    Remarque: Le moteur est conçu pour fonctionner à quatre heures avant de démarrer. Pour vous aider à partir de l'équipement électronique du véhicule. trouver le cordon, il est à noter que le véhicule présente Si des accessoires ou des composants électriques l'une des conceptions suivantes : sont ajoutés, vous risquez de modifier le Cordon de prolongement amovible...
  • Page 144: Cordon D'extension En Place

    3. Brancher la rallonge sur une prise normale de Cordon d'extension en place courant alternatif de 110 volts avec mise à la terre. 1. Arrêter le moteur. AVERTISSEMENT: Brancher le cordon dans une prise qui n'est pas mise à la terre peut causer un choc électrique. Un fil d'allonge incorrect peut entraîner une surchauffe et causer un incendie.
  • Page 145: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    3. Le brancher sur une prise de courant alternatif de Fonctionnement de la boîte de 110-volts reliée à la terre. vitesses automatique AVERTISSEMENT: Brancher le cordon dans une prise qui n'est pas mise à la terre peut causer un choc électrique. Un fil d'allonge incorrect peut entraîner une surchauffe et causer un incendie.
  • Page 146 Stationnement (P) : Cette position bloque les roues S'assurer que le levier de vitesses est bien à la position arrière. C'est la meilleure position de démarrage car le de stationnement (P) avant de démarrer le moteur. véhicule ne peut pas facilement se déplacer. Le véhicule est équipé...
  • Page 147 Pour déplacer le véhicule d'avant en arrière lorsqu'il est Remarque: Quitter la position P (stationnement) embourbé dans la neige, la glace ou le sable sans ou N (point mort) alors que le moteur tourne à endommager la boîte de vitesse, se reporter à la une vitesse élevée peut endommager la boîte de rubrique Si le véhicule est coincé...
  • Page 148 Deuxième (2) : Cette position offre plus de puissance neige profonde ou la boue. Si vous déplacez le levier mais une économie de carburant moindre. Vous pouvez de vitesses en première (1), la boîte de vitesses ne utiliser la deuxième vitesse (2) dans les côtes. Elle peut passera pas en première vitesse avant que le véhicule vous permettre de mieux contrôler votre vitesse lorsque n'ait suffisamment ralenti.
  • Page 149: Mode Maintien

    Mode maintien Quand le mode de maintien est activé, la boîte de vitesses fonctionne de la manière suivante : Si le véhicule est équipé du mode maintien, vous Position du levier de pouvez sélectionner ce mode pour permettre à la boîte sélecteur Gamme de vitesse de vitesses automatique de rester dans une gamme...
  • Page 150 Fonctionnement de la boîte de Vous pouvez passer en première (1) si la vitesse est inférieure à 32 km/h (20 mi/h). Si le véhicule est à l'arrêt vitesses manuelle et qu'il est difficile de passer en première (1), placer le levier de sélection au point mort (N) et lâcher la pédale Cinq vitesses d'embrayage.
  • Page 151: Vitesses De Passage

    Marche arrière (R) : Pour faire marche arrière, enfoncer Témoin de passage ascendant la pédale d'embrayage, soulever l'anneau du levier de Les véhicules à boîte vitesses et passer à la position de marche arrière (R). de vitesses manuelle Laisser remonter lentement la pédale d'embrayage tout peuvent disposer d'un en appuyant progressivement sur l'accélérateur.
  • Page 152: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Pour serrer le frein de stationnement, maintenir la pédale de frein enfoncée et tirer sur le levier du frein de stationnement. Si le contact est mis, le témoin du système de freinage s'allume. Se reporter à la rubrique Témoin du système de freinage à...
  • Page 153: Changement À La Position De Stationnement (Boîte De Vitesses Automatique)

    Changement à la position de 2. Mettre le levier de vitesses en position de stationnement (P) en pressant le bouton du levier stationnement (Boîte de vitesses et en poussant le levier complètement vers l'avant automatique) du véhicule. 3. Tourner la clé de contact sur LOCK/OFF (verrouillage/arrêt).
  • Page 154: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur (Boîte De Vitesses Automatique)

    Quitter le véhicule en laissant tourner le Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le moteur tourne, s'assurer que le levier de vitesses est moteur (boîte de vitesses automatique) à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré.
  • Page 155: Blocage De Couple (Boîte Automatique)

    Blocage de couple (boîte automatique) Retrait de la position de stationnement Si vous stationnez en pente et que vous n'engagez pas correctement la boîte de vitesses en position de Les véhicules à boîte de vitesses automatique sont stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer dotés d'un système de commande de verrouillage trop de force sur le cliquet de stationnement de la de levier de vitesses.
  • Page 156 6. Retirer la clé de la fente, l'insérer dans le commutateur d'allumage et démarrer le moteur. 7. Replacer le couvercle du dispositif de verrouillage du levier de vitesses. 8. Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée, puis desserrer le frein de stationnement. 9.
  • Page 157: Stationnement Du Véhicule

    Stationnement du véhicule Stationnement au-dessus de (Boîte de vitesses manuelle) matières qui brûlent Avant de quitter le véhicule, effectuer ceci : AVERTISSEMENT: 1. Maintenir la pédale de frein enfoncée et serrer fermement le frein de stationnement. 2. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage et Des matières inflammables sont susceptibles placer le levier de vitesses à...
  • Page 158: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Le système d'échappement a été modifié, endommagé ou réparé de manière incorrecte. L échappement du moteur contient du monoxyde La carrosserie du véhicule présente des trous de carbone (CO) qui est invisible et inodore. ou des ouvertures, causés par des dégâts ou L'exposition au CO peut provoquer une perte de des modifications après-vente, qui ne sont...
  • Page 159: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule AVERTISSEMENT: pendant qu'il est en position de stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule si le levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 160: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle Rétroviseur à commande manuelle Ajuster les rétroviseurs pour voir une partie des côtés de votre véhicule. Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le déplacer afin d'obtenir une vision claire de l'arrière du véhicule. Ajuster le rétroviseur pour éviter l'éblouissement causé...
  • Page 161: Rétroviseurs Extérieurs À Commande

    Rétroviseurs extérieurs à commande Le commutateur d'allumage doit être en électrique position ON/RUN (en fonction/marche) pour régler les rétroviseurs. La commande se trouve Pour régler les rétroviseurs : sur le tableau de bord, à 1. Sélectionner le rétroviseur à régler en déplaçant le gauche du volant de sélecteur sur L pour le rétroviseur côté...
  • Page 162: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Rétroviseur extérieur convexe Rétroviseurs extérieurs chauffants Pour les véhicules dotés de ce dispositif : AVERTISSEMENT: (désembueur de lunette arrière): Presser pour chauffer les rétroviseurs. Se reporter à « Désembueur de lunette arrière et de rétroviseur extérieur » sous Un rétroviseur convexe peut faire paraître les Système de régulation de température à...
  • Page 163: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Porte-gobelets Deux porte-gobelets sont situés au centre du tableau de Le véhicule peut être équipé de crochets pour sacs bord, sous les commande de la climatisation. Pour d'emplettes sur chaque dossier de sièges avant. Pour utiliser les porte-gobelets, appuyer sur le couvercle puis accéder aux crochets, soulever l'appui-tête.
  • Page 164: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Pour ouvrir complètement le toit ouvrant, presser et maintenir le côté passager du commutateur. Le pare-soleil s'ouvre avec le toit ouvrant. Pour fermer Sur les véhicules le toit ouvrant, presser et maintenir le côté conducteur disposant de cette du commutateur.
  • Page 165 Section 4 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......4-3 Commandes de la climatisation ....4-16 Système de régulation de température .
  • Page 166 Section 4 Tableau de bord Témoin d'anomalie ......4-32 Systèmes audio ........4-41 Témoin de pression d'huile .
  • Page 167: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord Volant inclinable Le levier d'inclinaison du Feux de détresse volant se trouve sous la colonne de direction, Le bouton des feux de détresse est situé sur à droite du légèrement à gauche. système de climatisation sur la berline. Feux de détresse: Presser pour déclencher les clignotants avant et arrière.
  • Page 168: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies Une flèche située dans le groupe d'instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie. Pour signaler un virage, lever ou abaisser Le levier situé...
  • Page 169: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Si après avoir signalé un virage ou un changement de Le témoin du groupe d'instruments du tableau de voie les flèches clignotent rapidement ou ne s'allument bord s'allume si les feux de route sont activés pas, une ampoule de clignotant peut être grillée. lorsque le commutateur d'allumage est en position ON/RUN (en fonction/marche).
  • Page 170: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise L levier est situé à droite de la colonne de direction. Le commutateur d'allumage doit être à la position ON/RUN (en fonction/marche) pour que les essuie-glaces fonctionnent. Placer le levier dans l'une des positions suivantes : HI (grande vitesse) : Balayages rapides. LO (petite vitesse) : Balayages lents.
  • Page 171: Lave-Glace De Pare-Brise

    Si les balais sont endommagés, en poser de Essuie-glace/lave-glace arrière nouveaux. Se reporter à Remplacement de la raclette d'essuie-glace à la page 6 57. AVERTISSEMENT: La neige lourde ou la glace peuvent entraîner une surcharge des essuie-glaces. Un disjoncteur arrête les essuie-glaces jusqu'à...
  • Page 172: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur Sur les véhicules à régulateur de vitesse, une vitesse le côté droit du volant. supérieure ou égale à 39 km/h (24 mi/h) peut être maintenue sans avoir à laisser le pied sur l'accélérateur. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à...
  • Page 173: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Reprise d'une vitesse mémorisée Si le régulateur de vitesse est réglé à la vitesse voulue et que les freins sont appliqués, ou que la pédale AVERTISSEMENT: d'embrayage est actionnée en cas de boîte de vitesses manuelle, le régulateur de vitesse est désactivé, mais il ne sera pas nécessaire de le régler à...
  • Page 174: Accélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Accélération au moyen du régulateur de Décélération au moyen du régulateur de vitesse vitesse Il y a deux façons d'augmenter la vitesse. Il y a deux manières de réduire la vitesse en utilisant le régulateur de vitesse : Utiliser la pédale d'accélérateur pour atteindre une vitesse plus élevée.
  • Page 175: Utilisation Du Régulateur De Vitesse En Côte

    Utilisation du régulateur de vitesse en côte Éclairage extérieur Le rendement du régulateur de vitesse dans les cotes dépend de la vitesse du véhicule, de la charge transportée et de la raideur de la pente. Si vous montez des pentes abruptes, vous devrez peut-être appuyer sur l'accélérateur pour maintenir la vitesse du véhicule.
  • Page 176: Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Les phares s'éteignent automatiquement lorsque Un témoin s'allume dans le groupe d'instruments du la clé de contact est mise à la position LOCK/OFF tableau de bord lorsque le système FCJ est en fonction. (verrouillage/arrêt) ou ACC/ACCESSORY Lorsque le système FCJ est en fonction, les feux (accessoires).
  • Page 177: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Intensité d'éclairage du tableau de bord Si le véhicule est doté de phares antibrouillard, ceux-ci sont contrôlés par la bande située au milieu du levier Cette fonction commande l'intensité de l'éclairage du des clignotants/multifonction. tableau de bord. Pour utiliser les phares antibrouillard, le commutateur d'allumage doit être en position ON/RUN (en fonction/ marche) et les feux de croisement ou les feux de stationnement doivent être allumés.
  • Page 178: Plafonnier

    Plafonnier Prises électriques pour accessoires La console suspendue est équipée d'un plafonnier. Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées pour brancher des accessoires électriques tels qu'un Déplacer le commutateur aux positions suivantes : téléphone cellulaire. ON (marche) : La lampe s'allume et reste allumée. La prise de courant auxiliaire est située sur la console (porte) : Le plafonnier s'allume lorsqu'une porte est centrale, près du levier du frein de stationnement.
  • Page 179: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Remarque: L'ajout au véhicule de tout équipement Remarque: Si des papiers, des épingles, électrique risque de l'endommager ou d'empêcher ou d'autres objets inflammables sont placés dans le fonctionnement normal d'autres composants. Les le cendrier, des cigarettes chaudes ou autres réparations ne seraient pas prises en charge par la objets de fumeurs risqueraient de les allumer et garantie du véhicule.
  • Page 180: Horloge

    Horloge Commandes de la climatisation Une montre numérique se trouve au centre du Système de régulation de tableau de bord, au-dessus des bouches d'aération centrales. Lorsque le commutateur d'allumage est en température position ACC/ACCESSORY (accessoires) ou ON/RUN Les commandes de chauffage, refroidissement et (en fonction/marche), l'heure est affichée sur la montre ventilation permettent d'activer ces systèmes (option).
  • Page 181 Bouton de mode de distribution d'air : Tourner en sens horaire ou antihoraire pour modifier le mode de débit d'air. Sélectionner l'un des modes de répartition d'air suivants : (ventilation) : L'air est dirigé vers les bouches d'aération du tableau de bord. (deux niveaux) : L'air est réparti entre les bouches du tableau de bord et celles du plancher.
  • Page 182 1 (dégivrage) : Ce mode élimine rapidement la buée 3. Presser A/C (climatisation). ou l'humidité présente sur le pare-brise. L'air est dirigé 4. Sélectionner la température la plus froide. vers les bouches d'air du pare-brise et des glaces 5. Sélectionner la vitesse la plus élevée.
  • Page 183: Désembueur De Lunette Arrière Et De Rétroviseur Extérieur

    Si le véhicule est doté d'un levier, déplacer celui-ci afin < (désembueur de lunette arrière) : Presser pour de sélectionner le mode de recyclage. mettre le désembueur de lunette et de rétroviseur extérieur en fonction ou hors fonction. Un témoin L'utilisation du mode de recyclage pendant de longues s'allume pour signaler que le désembueur est activé.
  • Page 184: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie Pour changer le filtre à air de l'habitacle, effectuer les étapes suivantes : Pour ouvrir une bouche d'aération, presser son couvercle. Tourner le couvercle pour modifier la direction du flux d'air. Conseils d'utilisation Dégager les prises d'air prévues à la base du pare-brise de l'accumulation éventuelle de glace, de neige ou de feuilles susceptible de bloquer l'entrée d'air dans l'habitacle.
  • Page 185 3. Retirer le couvercle du filtre en enfonçant la patte 4. Remplacer le filtre du climatiseur. de retenue et en abaissant le couvercle. 5. Examiner les flèches indiquant le flux d'air sur le filtre avant la pose pour s'assurer de la pose correcte du filtre.
  • Page 186: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l'une des fonctions du véhicule. témoins Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour indiquer une défaillance dans le véhicule. Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une Quand l'un des témoins s'allume et demeure allumé...
  • Page 187: Ensemble D'instruments

    Ensemble d'instruments Illustration d'une boîte de vitesses manuelle destinée aux États-Unis, les boîtes de vitesses destinées au Canada et les boîtes automatiques sont similaires 4-23...
  • Page 188: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule en kilomètres à l'heure (km/h) et en milles à l'heure (mi/h). Le compteur kilométrique affiche la distance parcourue par le véhicule en kilomètres (Canada) ou en milles (États-Unis).
  • Page 189: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité de passager Témoin de rappel de bouclage de la Sur les véhicules équipés du témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur ceinture de sécurité du passager, plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit après le démarrage, un carillon retentit pendant pendant plusieurs secondes pour rappeler au...
  • Page 190: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner

    Témoin de sac gonflable prêt à Si le témoin de sac gonflable reste allumé ou s'allume fonctionner (AIRBAG) en cours de route, il se peut que le système de sacs gonflables ne fonctionne pas correctement. Faire Le groupe d'instruments du tableau de bord renferme réparer immédiatement le véhicule.
  • Page 191: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l'état du sac gonflable du de passager désactivé) ou le symbole qui les représente pendant quelques secondes à titre de passager vérification du système. Puis, quelques secondes plus tard, le message ou le symbole s'affiche pour vous Le véhicule est doté d'un système de détection de indiquer le statut du sac gonflable frontal de passager passager.
  • Page 192: Témoin Du Système De Charge

    Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins Témoin du système de charge d'état restent allumés ou s'ils ne s'allument pas du tout, cela peut indiquer l'existence d'un problème relatif aux témoins ou au système de détection du passager. Consulter le concessionnaire pour tout service d'entretien.
  • Page 193: Témoin De Passage Ascendant

    Témoin de passage ascendant Le véhicule peut être doté d'un témoin de passage ascendant. États-Unis Canada Lorsque ce témoin s'allume, passer à la vitesse AVERTISSEMENT: supérieure si la température, les conditions routières et la circulation le permettent. Le système de freinage peut ne pas fonctionner Se reporter à...
  • Page 194: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Quand le contact est mis, le témoin du système de Si le témoin demeure allumé, placer le commutateur freinage s'allume également lorsque vous serrez le frein d'allumage en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) de stationnement. Le témoin reste allumé si le frein ou, si le témoin s'allume, arrêter le véhicule dès que de stationnement n'est pas complètement desserré.
  • Page 195: Témoin De Mode Maintien

    Témoin de mode maintien Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Si le véhicule est doté de cette fonction, ce témoin s'allume lorsque le mode de maintien est activé. Si le témoin du mode HOLD (maintien) clignote, faire vérifier le véhicule.
  • Page 196: Témoin De Pression Des Pneus

    Si le véhicule a été utilisé dans des conditions Lorsque le témoin commence par clignoter normales, quitter la route, arrêter le véhicule et puis reste allumé couper le contact aussitôt que possible. Ceci indique qu'il peut y avoir un problème de système Se reporter à...
  • Page 197 Remarque: Les modifications apportées au Ce témoin s'allume moteur, à la boîte de vitesses ou aux systèmes lorsque le contact est mis d'échappement, d'admission ou d'alimentation du mais que le moteur ne véhicule, ou le remplacement des pneus d'origine tourne pas, pour vérifier par des pneus dont les caractéristiques (TPC) ne son bon fonctionnement.
  • Page 198 Si le véhicule a traversé une flaque d'eau Si le témoin continue de clignoter, arrêter le véhicule profonde, le système électrique du véhicule lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité. peut être humide. Cette condition se corrige Rechercher un endroit sûr pour stationner le véhicule. normalement une fois que le système électrique Couper le contact, attendre au moins 10 secondes et est sec.
  • Page 199: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d'inspection de dispositifs dispositif antipollution pendant une conduite normale. Ceci peut exiger plusieurs jours de antipollution et d'entretien conduite normale. Si ceci a été fait et que le véhicule ne satisfait toujours pas à la vérification Certains gouvernements d'états/provinciaux et régionaux ont mis sur pied ou sont en train de mettre d'état de marche du système de diagnostic embarqué...
  • Page 200: Témoin De Vidange D'huile Pour Moteur

    Le témoin de niveau d'huile peut aussi s'allumer pour Témoin de vidange d'huile pour trois autres raisons : moteur Lorsque le contact est mis mais que le moteur ne tourne pas, le témoin s'allume pour indiquer qu'il fonctionne, puis il s'éteint au démarrage du véhicule.
  • Page 201: Témoin De Phares Antibrouillard

    Témoin de phares antibrouillard Le témoin s'éteint lorsque le régulateur est désactivé. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse Si le véhicule est doté de automatique à la page 4 8 pour obtenir de plus amples cette fonction, le témoin renseignements.
  • Page 202: Témoin De Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Témoin de feux de circulation de Si la clé est dans le commutateur d'allumage lorsque la jour (FCJ) porte du conducteur est ouverte, un carillon avertisseur se fait aussi entendre. Ce témoin s'allume Jauge de carburant lorsque les feux de circulation de jour sont allumés.
  • Page 203: Témoin De Bas Niveau De Carburant

    Une flèche sur l'indicateur de carburant indique le côté Témoin de bas niveau de carburant où se trouve la trappe de carburant du véhicule. Ce témoin s'allume Voici quatre situations qui semblent préoccuper certains lorsque le niveau de automobilistes. Aucune des ces situations n'est liée à carburant du véhicule un problème d'indicateur de carburant : est bas.
  • Page 204: Ordinateur De Route

    Ordinateur de route L'estimation de l'autonomie s'appuie sur la consommation moyenne de carburant du véhicule Le véhicule peut être doté d'un ordinateur de route. dans le passé récent et sur la quantité de carburant Celui-ci fournit au conducteur des informations restant dans le réservoir.
  • Page 205: Temps De Conduite

    Systèmes audio Ce chiffre est calculé sur base du nombre de milles/ gallon ou litres/100 km enregistré depuis la dernière Déterminer le type de radio équipant le véhicule et lire réinitialisation de cet élément du menu. Pour réinitialiser les pages suivantes pour se familiariser avec ses la consommation moyenne, presser et maintenir le fonctions.
  • Page 206: Autoradio Am-Fm

    Pour éviter de quitter la route des yeux en roulant, Autoradio AM-FM effectuer les opérations suivantes lorsque le véhicule est en stationnement : Se familiariser avec le fonctionnement et les commandes du système audio. Régler la tonalité, ajuster les haut-parleurs et prérégler les stations de radio.
  • Page 207: Recherche D'une Station

    Recherche d'une station AST (mémorisation automatique) : Douze stations présélectionnées offrant la meilleure réception dans BAND (bande) : Presser pour basculer entre les mode la zone peuvent être automatiquement mémorisées. FM, AM ou XM (selon l'équipement). L'écran affiche La radio ne recherche que les stations à signal puissant la sélection.
  • Page 208: Mémorisation D'une Station De Radio

    Pour réinitialiser les stations de radio automatiquement radios favorites peut comporter une combinaison de mémorisées, presser et maintenir AST (mémorisation stations AM, FM ou XM (selon l'équipement). Pour automatique). Presser ensuite le bouton-poussoir enregistrer une station comme station favorite : sous l'option RESE de l'écran de la radio.
  • Page 209: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Réglage de la tonalité Réglage des aigus (graves/moyens/aigus) Pour régler les aigus : 1. Presser SOUND (son). SOUND (son) (graves/moyens/aigus) : Presser pour régler les niveaux des graves, des moyens et des 2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'option aigus. Treb (aigus) à...
  • Page 210: Paramétrage De L'égalisation

    Réglage de l'équilibre avant/arrière Service de radio par satellite XM Pour régler l'équilibre avant/arrière : XM est un service de radiodiffusion par satellite couvrant les 48 États contigus des États-Unis et 1. Presser SOUND (son). 10 provinces canadiennes. Les radios satellites XM 2.
  • Page 211: Radio Avec Lecteur De Disques Compacts

    Les conducteurs sont invités à paramétrer les dispositifs Radio avec lecteur de disques auxiliaires quand le véhicule est à la position de compacts stationnement (P). Se reporter à Conduite défensive à la page 5 2 pour plus d'informations. Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un câble de 3,5 mm (1/8 po) à...
  • Page 212 Tourner pour augmenter ou diminuer le volume. Presser à nouveau SCAN/AST (exploration/ mémorisation automatique) pour interrompre Quand le système est en fonction, presser et l'exploration. relâcher pour le mettre en sourdine. Presser et Presser et maintenir SCAN/AST (exploration/ relâcher à nouveau pour rétablir le son. mémorisation automatique) pour utiliser la mémorisation automatique.
  • Page 213 3. La mémorisation automatique recherche des Un maximum de 36 stations peuvent être stations radio émettant un signal fort et attribue programmées comme stations préférées à partir des automatiquement les nouvelles stations aux six boutons-poussoirs situés sous les étiquettes de présélections A1 et A2.
  • Page 214: Réglage Des Graves

    Pour configurer le nombre de pages de stations 3. Tourner pour effectuer le réglage. préférées : 4. Les réglages sont sauvegardés après 1. Presser et maintenir FAV (favoris) jusqu'à ce que cinq secondes. le menu de configuration de la radio s'affiche. Réglage des moyens 2.
  • Page 215 Réglage des haut-parleurs (équilibre Paramétrage de l'égalisation gauche/droite et avant/arrière) SOUND (égalisation) : Presser pour sélectionner un réglage d'égalisation. SOUND (son) (équilibre gauche/droite et avant/ arrière) : Presser pour régler l'équilibre gauche-droite Paramétrage de l'égalisation ou avant-arrière. Pour régler l'égalisation : Réglage de l'équilibre gauche/droite 1.
  • Page 216: Messages Radio Pour Xm Uniquement

    Des frais de service sont requis pour la réception reprend la lecture là où elle s'était arrêtée, à condition des services XM. Pour plus d'informations, contacter que le lecteur de CD ait été la dernière source audio XM via le site Web www.xmradio.com ou appeler sélectionnée.
  • Page 217: Lecture D'un Mp3/Wma Cd-R

    Presser CD/AUX (CD/auxiliaire) pour lire un CD en Lecture d'un MP3/WMA CD-R cours d'écoute du contenu audio d'un autre appareil La radio peut lire les fichiers des disques MP3/WMA (mode AUX). CDP apparaît à l'écran lorsque le lecteur CD-R. Pour plus d'information, voir À l'aide d'un MP3 à de CD a été...
  • Page 218: Entretien Des Cd

    Si une erreur se produit à maintes reprises ou si elle ne Entretien du lecteur de CD peut pas être corrigée, contacter votre concessionnaire. Ne pas ajouter d'étiquette sur un CD, car celle-ci Si la radio affiche un message d'erreur, noter celui-ci et pourrait se retrouver prise dans le lecteur.
  • Page 219: Radio Avec Changeur À Six Disques Compacts

    Ne pas brancher de casque dans la prise. Vous pouvez Radio avec changeur à six disques cependant connecter un dispositif audio externe, tel compacts un iPod, un ordinateur portable, un lecteur MP3, un changeur de CD, etc. à la prise d'entrée auxiliaire pour l'utiliser comme une autre source audio.
  • Page 220 Tourner pour augmenter ou diminuer le volume. Presser à nouveau SCAN/AST (exploration/ mémorisation automatique) pour interrompre Quand le système est en fonction, presser et l'exploration. relâcher pour le mettre en sourdine. Presser et Presser et maintenir SCAN/AST (exploration/ relâcher à nouveau pour rétablir le son. mémorisation automatique) pour utiliser la mémorisation automatique.
  • Page 221 3. La mémorisation automatique recherche des Un maximum de 36 stations peuvent être stations radio émettant un signal fort et attribue programmées comme stations préférées à partir des automatiquement les nouvelles stations aux six boutons-poussoirs situés sous les étiquettes de présélections A1 et A2.
  • Page 222 Pour configurer le nombre de pages de stations Réglage des moyens préférées : Pour régler les moyens : 1. Presser et maintenir FAV (favoris) jusqu'à ce que 1. Presser SOUND (son). le menu de configuration de la radio s'affiche. 2. Presser le bouton-poussoir situé sous l'option 2.
  • Page 223 Réglage des haut-parleurs (équilibre Paramétrage de l'égalisation gauche/droite et avant/arrière) SOUND (égalisation) : Presser pour sélectionner un réglage d'égalisation. SOUND (équilibre gauche/droite et avant/arrière) : Presser pour régler l'équilibre gauche/droite ou avant/ Paramétrage de l'égalisation arrière. Pour régler l'égalisation : Réglage de l'équilibre gauche/droite 1.
  • Page 224 Des frais de service sont requis pour la réception des Le lecteur de disques compacts peut lire des services XM. Pour plus d'informations, contacter XM minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur. via le site Web www.xmradio.com ou appeler le Les disques standard et les minidisques sont insérés de 1-800-929-2100 aux États-Unis et via le site Web la même façon.
  • Page 225 LOAD (chargement) : Presser pour charger des CD Presser CD/AUX (CD/auxiliaire) durant la lecture d'un dans le lecteur. CD pour l'interrompre. PAUSE clignote à l'écran. Presser à nouveau CD/AUX pour entamer la lecture TUNE (piste suivante): Presser TUNE (piste du CD. suivante) pour passer à...
  • Page 226 RDM (accès aléatoire) : Appuyer sur le Messages du lecteur CD bouton-poussoir placé sous l'onglet RDM (accès CHECK CD (vérifier le CD) : Si ce message s'affiche aléatoire) de l'écran pour lire les pistes en ordre et/ou que le CD est éjecté, l'une des conditions aléatoire plutôt que séquentiel.
  • Page 227 Entretien des CD Ne pas utiliser de produits de nettoyage de lentille de CD, car ceux-ci peuvent endommager le lecteur de CD. La qualité sonore d'un CD-R peut être réduite en Remarque: Si vous collez une étiquette sur un CD, raison de la qualité...
  • Page 228: À L'aide D'un Mp3

    Les conducteurs sont invités à paramétrer les dispositifs À l'aide d'un MP3 auxiliaires quand le véhicule est à la position de Disque MP3/WMA CD-R stationnement (P). Se reporter à Conduite défensive à la page 5 2 pour plus d'informations. Format MP3 Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un câble de 3,5 mm (1/8 po) à...
  • Page 229: Répertoire Racine

    Le lecteur peut lire et diffuser un maximum de Répertoire ou dossier vide 50 dossiers, cinq sessions et 999 fichiers. Les longs Lorsque la structure de fichiers contient un répertoire noms de fichier et de dossier peuvent utiliser plus racine ou un dossier renfermant uniquement des d'espace mémoire disque que nécessaire.
  • Page 230: Système De Fichiers Et Noms

    Système de fichiers et noms Le lecteur de disques compacts peut lire des minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un adaptateur. Le nom de chanson de l'identificateur ID3 est affiché. Les disques standard et les minidisques sont insérés de Si ce nom manque, la radio affiche le nom de fichier la même façon.
  • Page 231: Messages Autoradio Xm

    NO SIGNAL (aucun signal) : Le système fonctionne TUNE (piste précédente): Presser la flèche correctement, mais le véhicule se trouve à un endroit où TUNE (piste précédente) vers le bas pour aller au début la réception du signal XM est bloquée. Le signal de la piste en cours.
  • Page 232: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction

    Commandes audio intégrées au + VOLUME : Presser la barrette située sous + VOLUME pour régler le volume. Presser volant de direction le côté gauche de la barrette, sous le signe + (plus) pour augmenter le volume. Presser le côté droit de la barrette, sous le signe (moins) pour le diminuer.
  • Page 233: Réception Radio

    Réception radio FM stéréo Les signaux FM n'ont qu'une portée d'environ Des interférences de fréquence et des parasites lors de 16 à 65 km (10 à 40 milles). Bien que la radio soit la réception normale de la radio peuvent se produire si dotée de circuits électroniques destinés à...
  • Page 234: Téléphone Cellulaire

    Téléphone cellulaire Antenne de lunette (Berline) L'usage d'un téléphone cellulaire peut causer Les véhicules dépourvus du système OnStar sont des interférences avec la radio du véhicule. Ces dotés d'une antenne AM-FM intégrée au désembueur interférences peuvent se produire lorsque vous faites de lunette arrière, situé...
  • Page 235: Antenne Multi-Bande

    Les risques de dommages par les lave-autos et les Antenne multi-bande actes de vandalisme sont moindres parce que cette Les véhicules équipés du système OnStar sont dotés antenne est intégrée à la lunette. d'une antenne multi bande située sur le toit du véhicule. Si des bruits parasites se font entendre sur la radio L'antenne est utilisée pour la radio AM/FM, le système lorsque le dégivreur de lunette est en fonction, il se...
  • Page 236 NOTES 4-72...
  • Page 237 Section 5 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ... . 5-2 Avant de partir pour un long trajet ... . . 5-12 Conduite défensive .
  • Page 238: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Votre conduite, la route et le Conduite en état d'ébriété véhicule AVERTISSEMENT: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir bu. Une conduite défensive signifie « toujours s'attendre à Même une petite quantité d'alcool peut affecter l'imprévu ». La première étape d'une conduite défensive vos réflexes, vos perceptions, votre concentration consiste à...
  • Page 239: Contrôle Du Véhicule

    Les archives de la police montrent que l'alcool est Contrôle du véhicule la cause de presque 40 pour cent des accidents Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le mortels de la route. Dans la plupart des cas, c'est la véhicule en cours de route les freins, la direction et conduite en état d'ébriété...
  • Page 240: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups des accélérations Se reporter à Témoin du système de freinage à la importantes suivies de freinage important plutôt que page 4 29. de suivre le flot de la circulation. C'est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 241: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage L'ABS peut modifier la pression des freins sur chaque roue, selon les besoins, plus vite que ne pourrait le antiblocage (ABS) faire le conducteur. Ceci peut aider le conducteur à contourner un obstacle tout en freinant fort. Le véhicule peut être doté...
  • Page 242: Freinage D'urgence

    Freinage d'urgence En cas d'urgence, vous voudrez probablement ne bloquer vos roues au freinage. Si vous entendez ou À un moment donné, presque tous les conducteurs sentez les roues glisser, relâcher la pression sur la vivent une situation qui les oblige à freiner pédale de frein.
  • Page 243: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Si un ralentissement s'avère nécessaire, le faire avant Se reporter à Freinage à la page 5 4. Il est préférable d'entrer dans le virage, lorsque les roues avant sont en de réduire au maximum la vitesse à l'approche d'une ligne droite. éventuelle collision.
  • Page 244: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Le fait que de telles situations d'urgence sont toujours Relâcher la pédale d'accélérateur puis, si aucun possibles constitue une bonne raison pour adopter un obstacle n'est en vue, diriger le véhicule de sorte qu'il style de conduite préventif en tout temps et pour bien saute le bord de la chaussée.
  • Page 245: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Si le véhicule se met à glisser, enlever votre pied de l'accélérateur et orienter rapidement le véhicule dans Il peut arriver que le point de contact des pneus la direction désirée. Si vous tournez le volant assez avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que rapidement, le véhicule peut se redresser.
  • Page 246: Conduite De Nuit

    Ralentir et maintenir un espace plus important Si le véhicule est équipé d'un système de freinage entre vous et les autres véhicules afin que les antiblocage (ABS), se souvenir qu'il aidera à éviter le phares puissent éclairer une zone plus importante dérapage à...
  • Page 247: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes AVERTISSEMENT: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l'adhérence Un courant d'eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s'arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule et Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et provoquer la noyade des occupants du véhicule.
  • Page 248: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Carburant, huile moteur, autres liquides : Autres conseils pour la conduite sous avez-vous vérifié tous les niveaux? la pluie Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie propres? il est toujours bon : Pneus : en bon état? Gonflés à...
  • Page 249: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne AVERTISSEMENT: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d'application dans Descendre une pente en position N (point mort) de telles conditions : ou contact coupé...
  • Page 250: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale de freins pour obtenir le plus d'adhérence possible. Sur les véhicules dépourvus d'ABS, un freinage si Conduite dans la neige ou sur la glace brutal que les roues cessent de tourner peut entraîner un dérapage du véhicule freiner de façon à ce que Rouler prudemment aux endroits où...
  • Page 251 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: (suite) La neige peut obturer l'échappement sous le Régler le système de climatisation de sorte véhicule. Ceci peut entraîner une pénétration de qu'il n'amène que de l'air extérieur et régler gaz d'échappement dans l'habitacle. Les gaz le ventilateur à la vitesse maximale. Voir d'échappement du moteur peuvent pénétrer dans Système de climatisation dans l'index.
  • Page 252: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Répéter ceci jusqu'à l'arrivée des secours, mais uniquement lorsque le froid devient vraiment AVERTISSEMENT: insupportable. Bouger autour du véhicule pour se réchauffer est également utile. Si vous faites patiner les pneus à grande vitesse, S'il faut du temps pour que les secours arrivent, ils peuvent éclater et vous ou d'autres personnes enfoncer de temps en temps légèrement la pédale pourriez être blessés.
  • Page 253: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager Il est très important que vous connaissiez le poids la zone entourant les roues avant. Passer d'avant en que votre véhicule peut transporter. Ce poids est arrière entre la marche arrière (R) et un rapport de appelé...
  • Page 254: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement - États-Unis

    Étiquette d'information sur les pneus et Elle comporte le nombre de places assises (A), et le poids maximum du véhicule (B), en le chargement - États-Unis kilogrammes et en livres. L'étiquette d'information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des pneus d'origine (C) et la pression recommandée à...
  • Page 255: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et des Rechercher la mention « The combined bagages déterminé...
  • Page 256 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l'exemple 1 = l'exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants des occupants 136 kg (300 lb)
  • Page 257 Se reporter à l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement afin de connaître les renseignements relatifs à la capacité nominale de votre véhicule et aux places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité...
  • Page 258: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement - Canada

    Étiquette d'information sur les pneus et Elle comporte la charge maximale, le nombre de places assises, les spécifications des pneus le chargement - Canada d'origine et la pression recommandée de gonflage à froid. Pour de plus amples informations sur les pneus et leurs pressions de gonflage, se reporter aux rubriques Pneus à...
  • Page 259 Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et des Repérer la « charge maximale ». bagages déterminé...
  • Page 260 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule ou du véhicule ou 453 kg (1 000 lb) 453 kg (1 000 lb) charge maximale, charge maximale, pour l'exemple 1 = pour l'exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants...
  • Page 261 Se reporter à l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement afin de connaître les renseignements relatifs à la capacité nominale du véhicule et sur le nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et du chargement ne doit jamais dépasser la charge maximale du véhicule.
  • Page 262: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité L'étiquette de conformité du véhicule se trouve sur le pied central (pied B), sous le loquet de la porte conducteur. Cette étiquette indique la capacité nominale du véhicule, appelée poids nominal brut du véhicule (PNBV). Le PNBV comprend le poids du véhicule, de tous les occupants, du carburant et de la charge.
  • Page 263 Surcharger le véhicule peut Remarque : AVERTISSEMENT: (suite) l'endommager. Les réparations ne seront pas couvertes par la garantie sur le véhicule. Ne pas surcharger le véhicule. Ne jamais empiler d'objets lourds, comme Si vous mettez des objets dans votre véhicule, des valises, dans le véhicule plus haut notamment des valises, des outils, des paquets que les dossiers des sièges.
  • Page 264: Remorquage

    Remorquage Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d'effectuer un remorquage récréatif : Quelle est la capacité de remorquage du véhicule Remorquage du véhicule tractant? S'assurer de lire les recommandations du Pour éviter tout dommage, le véhicule en panne doit fabricant du véhicule tractant.
  • Page 265: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Remorquage avec chariot par l'avant Le véhicule peut être remorqué par l'avant à l'aide d'un Remarque: Si le véhicule est remorqué les quatre chariot. Pour remorquer le véhicule à l'aide d'un chariot, roues au sol, les organes de la transmission exécuter les étapes suivantes : pourraient être endommagés.
  • Page 266: Remorquage Avec Chariot Par L'arrière

    4. Serrer le frein de stationnement et retirer la clé. Remorquage avec chariot par l'arrière 5. En cas de boîte de vitesses automatique, insérer la clé dans la fente du dispositif de verrouillage du levier de vitesses et passer au point mort (N). Se reporter à...
  • Page 267 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Entretien ......... . . 6-4 Filtre à...
  • Page 268: Réparation Et Entretien De L'apparence

    Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Feux arrière, clignotants, feu de gabarit, feux Au cas d'un pneu à plat ......6-79 Remplacement d'un pneu à...
  • Page 269 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Tôle endommagée ......6-96 Réseau électrique ....... . 6-99 Finition endommagée .
  • Page 270: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas Pour tous vos besoins d'entretien et de pièces, du concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils s'adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous peuvent en affecter les performances et la sécurité, fournira des pièces GM d'origine et vous bénéficierez en particulier les sacs gonflables, le freinage, la de l'assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 271: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d'équipements automobiles, tels que et/ou émettent des produits ou émanations chimiques les déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs dont il a été...
  • Page 272: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous effectuez vous-même certains opérations d'entretien, utiliser le manuel d'entretien correct. Il vous renseignera beaucoup plus sur l'entretien de votre AVERTISSEMENT: véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d'entretien correct, se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à...
  • Page 273: Carburant

    Carburant Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l'entretien correct de ce véhicule. Pour vous aider à garder le moteur propre et préserver ses performances, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence dite TOP TIER Detergent Gasoline. Rechercher l'étiquette TOP TIER sur la pompe à carburant pour s'assurer que l'essence répond aux normes de détergence améliorées développées par les sociétés automobiles.
  • Page 274: Spécifications De L'essence

    Spécifications de l'essence Le témoin d'anomalie peut s'allumer et le véhicule peut échouer une vérification antipollution. Se reporter à la L'essence doit au minimum être conforme à rubrique Témoin d'anomalie à la page 4 32. Dans ce la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou cas, consulter votre concessionnaire pour le diagnostic.
  • Page 275: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Pour les clients qui n'utilisent pas régulièrement de Certaines essences non reformulées pour réduire l'essence détergente TOP TIER, un flacon de GM Fuel les émissions peuvent contenir un additif qui System Treatment PLUS (traitement plus du système augmente l'indice d'octane appelé manganèse de carburant de GM) ajouté...
  • Page 276: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir Pour ouvrir le volet d'accès au réservoir de carburant, soulever le AVERTISSEMENT: levier de dégagement comportant ce symbole. Il se trouve sur le Les vapeurs de carburant brûlent violement et plancher, côté extérieur un feu de carburant peut causer de sérieuses du siège conducteur.
  • Page 277 AVERTISSEMENT: Du carburant peut s'échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s'enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud. Ouvrir le bouchon à carburant lentement et attendre la fin du sifflement.
  • Page 278: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Lorsque vous remettez en place le bouchon de Remplissage d'un bidon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d'une carburant montre jusqu'au clic. S'assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n'a été replacé ou a été AVERTISSEMENT: mal revissé.
  • Page 279: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Amener le bec de remplissage en contact avec l'intérieur de l'ouverture de remplissage avant d'actionner le bec. Le contact devrait Un ventilateur électrique du compartiment moteur être maintenu jusqu'à la fin du remplissage. peut entrer en action et vous blesser même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 280: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d'ouverture du capot Pour ouvrir le capot : 1. Tirer sur la poignée qui se trouve à l'intérieur du véhicule, dans le coin inférieur gauche du tableau de bord. 2. À l'avant du véhicule, soulever le levier secondaire de déverrouillage du capot placé sous la partie centrale avant du capot.
  • Page 281 Pour fermer le capot : 3. Lever le capot et dégager la tige de soutien placée sous le capot. Fixer la tige dans la fente de 1. Avant de fermer le capot, s'assurer que tous l'intérieur de l'aile. les bouchons de remplissage sont fermés correctement.
  • Page 282: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Illustration d'un véhicule à boîte de vitesses automatique, boîte de vitesses manuelle similaire 6-16...
  • Page 283: Huile À Moteur

    A. Filtre à air du moteur à la page 6 21. Huile à moteur B. Bouchon de remplissage d'huile moteur. Si le témoin de pression Se reporter à « Quand ajouter de l'huile d'huile moteur s'allume, moteur » sous Huile à moteur à la page 6 17. contrôler immédiatement C.
  • Page 284: Ajout D'huile Moteur

    La poignée de la jauge d'huile moteur est en forme Remarque: Ne pas ajouter trop d'huile. Le moteur d'anneau et de couleur jaune. Se reporter à Aperçu du pourrait être endommagé si le niveau d'huile compartiment moteur à la page 6 16 pour connaître dépasse le repère supérieur indiquant la plage de l'emplacement précis de la jauge d'huile moteur.
  • Page 285: Utilisation Par Temps Froid

    toujours une huile répondant à la spécification Les contenants d'huiles GM6094M requise. Se reporter à « Quel type d'huile conformes à ces moteur utiliser » pour de plus amples informations. exigences devraient porter le symbole d'étoile, Additifs pour huile moteur/Rinçage de qui indique que l'huile l'huile moteur a été...
  • Page 286: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure D'huile Moteur

    Quand le système a calculé que la durée de vie Comment réinitialiser l'indicateur de l'huile a diminué, il indique qu'une vidange d'usure d'huile moteur est nécessaire. Un témoin d'avertissement de remplacement de l'huile s'allume. Vidanger l'huile Le système d'indicateur d'usure de l'huile moteur le plus tôt possible dans les prochains 1 000 km calcule la fréquence de remplacement de l'huile moteur (600 milles).
  • Page 287: Filtre À Air Du Moteur

    Que faire de l'huile de rebut? Filtre à air du moteur L'huile moteur usée renferme certains éléments qui Le filtre à air du moteur se trouve dans le peuvent être malsains pour la peau et qui risquent compartiment-moteur sur le côté conducteur. même de provoquer le cancer.
  • Page 288: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Pour vérifier ou remplacer le filtre à air : AVERTISSEMENT: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d'autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l'air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme.
  • Page 289: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment vérifier le liquide de boîte de Pour obtenir une lecture précise, il faut que le liquide soit à sa température de fonctionnement normale, qui vitesses automatique est comprise entre 70°C et 80°C (158°F et 176°F). Cette opération étant relativement délicate, vous Réchauffer le véhicule en conduisant pendant environ voudrez peut-être confier ce travail au service 24 km (15 milles) quand la température extérieure...
  • Page 290: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Ensuite, sans couper le contact, exécuter les étapes 5. Si le niveau de liquide se trouve dans la piste suivantes : appropriée, repousser la jauge en place complètement. 1. Localiser la jauge de liquide de boîte de vitesses automatique qui se trouve à l'avant du Comment ajouter du liquide de boîte de compartiment moteur, près du réservoir de liquide vitesses automatique...
  • Page 291: Liquide De Boîte De Vitesse Manuelle

    Remarque: Si vous utilisez un liquide de boîte Embrayage à commande de vitesses automatique incorrect, vous risquez hydraulique de détériorer votre véhicule et les réparations pourraient ne pas être couvertes par votre garantie. Il existe un réservoir pour le liquide de frein et le liquide Utiliser toujours le liquide de boîte de vitesses d'embrayage hydraulique.
  • Page 292: Comment Vérifier Le Liquide Et En Ajouter

    Comment vérifier le liquide et en Système de refroidissement ajouter Le système de refroidissement permet le maintien de la température correcte de fonctionnement du moteur. Le réservoir se trouve près de l'arrière du compartiment moteur, côté conducteur. Se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à...
  • Page 293 Remarque: L'utilisation d'un autre liquide de AVERTISSEMENT: refroidissement que DEX-COOL peut entraîner une corrosion prématurée du moteur, du corps de chauffe ou du radiateur. De plus, il peut être Un ventilateur électrique de refroidissement du nécessaire de vidanger le liquide de refroidissement plus tôt, soit après 50 000 km (30 000 milles) ou moteur placé...
  • Page 294: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement Utiliser ce qui suit Le système de refroidissement du véhicule est rempli avec le liquide de refroidissement moteur AVERTISSEMENT: DEX-COOL . Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester dans votre véhicule pendant L'ajout d'eau pure au système de refroidissement cinq ans ou 240 000 km (150 000 milles), selon la première éventualité.
  • Page 295: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Utiliser un mélange à parts égales d'eau potable Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL supplémentaires et/ou si vous ajoutez des additifs Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. dans le système de refroidissement, vous risquez Ce mélange : d'endommager votre véhicule.
  • Page 296 AVERTISSEMENT: Si vous dévissez le bouchon sous pression du vase d'expansion alors que le moteur et le radiateur sont chauds, des projections de vapeur et de liquides bouillants peuvent vous brûler gravement. Ne jamais dévisser le bouchon sous pression du vase d'expansion même légèrement lorsque le moteur et le radiateur...
  • Page 297: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment remplir le réservoir Remarque: Une méthode spécifique de remplissage de liquide de refroidissement doit être adoptée au d'expansion de liquide de risque de surchauffe et de dégâts importants au refroidissement moteur. AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Une projection de liquide de refroidissement sur Un ventilateur électrique de refroidissement du les organes chauds du compartiment moteur moteur placé...
  • Page 298 du radiateur, s'est refroidi. Tourner le bouchon de AVERTISSEMENT: pression lentement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d'environ deux tours ou deux tours et demi. La vapeur et les liquides bouillants qui sont Si vous entendez un sifflement, attendre qu'il projetés d'un système de refroidissement chaud s'arrête.
  • Page 299 4. Sans remettre le bouchon de pression du réservoir d'expansion, mettre le moteur en marche et le laisser tourner jusqu'à ce que vous sentiez que la durite supérieure de radiateur commence à chauffer. Faire attention au ventilateur de refroidissement du moteur. À...
  • Page 300: Surchauffe Du Moteur

    Surchauffe du moteur Remarque: Si le moteur prend feu à cause de la conduite sans liquide de refroidissement, votre Le véhicule est doté d'un témoin de surchauffe du véhicule risque d'être gravement endommagé. moteur. Les réparations coûteuses ne seraient pas couvertes par la garantie.
  • Page 301: Pas De Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Pas de dégagement de vapeur du Si l'aiguille de température n'est plus dans la zone de surchauffe ou que l'avertissement de surchauffe n'est compartiment moteur plus affiché, le véhicule peut rouler. Continuer à rouler lentement pendant 10 minutes environ. Conserver une S'il y a avertissement de surchauffe sans dégagement de vapeur visible ou audible, le problème n'est peut-être bonne distance de sécurité...
  • Page 302: Vérification Du Niveau Du Liquide De Direction Assistée

    Vérification du niveau du liquide de Utiliser ce qui suit direction assistée Pour déterminer quel type de liquide utiliser, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 12. Couper le contact et laisser refroidir le Toujours utiliser le liquide approprié, sinon cela pourrait compartiment-moteur.
  • Page 303: Freins

    Remarque: Freins Si vous utilisez un concentré de liquide de Liquide de frein lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l'ajout d'eau. Le véhicule comporte un réservoir pour les Ne pas mélanger d'eau à du liquide de systèmes de freinage lave-glace prêt à...
  • Page 304 Seules deux raisons provoquent la baisse de niveau de liquide de frein : AVERTISSEMENT: Le niveau de liquide de frein baisse en raison de l'usure normale des garnitures de frein. Lorsque Si l'ajout de liquide de freins est trop important, le des garnitures neuves sont posées, le niveau de liquide peut couler sur le moteur et s'enflammer si liquide remonte.
  • Page 305 Liquide approprié Remarque: L'emploi d'un liquide incorrect risque Utiliser uniquement du liquide de frein DOT 3 neuf d'endommager sérieusement les provenant d'un récipient scellé. Se reporter à Liquides composants du système hydraulique et lubrifiants recommandés à la page 7 12. de freinage ou d'embrayage.
  • Page 306: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous Le véhicule est équipé de freins à disque à l'avant serrez les freins pour la première fois ou légèrement. et soit de freins à tambour soit de freins à disque à Ce crissement n'est pas un signe d'une défaillance des l'arrière.
  • Page 307: Course De La Pédale De Freinage

    Course de la pédale de freinage Remplacement des pièces du système de freinage Consulter votre concessionnaire si la pédale de freins ne revient pas à sa hauteur normale ou s'il y a une Le système de freinage d'un véhicule est complexe. augmentation rapide de sa course.
  • Page 308: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Se reporter au numéro de remplacement de l'étiquette de la batterie d'origine lorsqu'une nouvelle batterie est AVERTISSEMENT: nécessaire. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 6 16 pour connaître l'emplacement de Les batteries contiennent de l'acide qui peut vous la batterie.
  • Page 309: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Ignorer ces étapes peut causer des dommages coûteux au véhicule, qui peuvent ne pas Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le être couverts par la garantie. véhicule en reliant la batterie à celle d'un autre véhicule Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le avec des câbles volants.
  • Page 310 Pour éviter que les véhicules utilisés dans l'opération bougent, tirer fermement leur frein AVERTISSEMENT: de stationnement. Avant de serrer le frein de stationnement, mettre le levier de vitesses à la Un ventilateur électrique peut commencer à position de stationnement (P), dans le cas d'une boîte automatique, ou au point mort (N) dans le tourner, même si le moteur est arrêté, et vous cas d'une boîte manuelle.
  • Page 311 5. S'assurer que l'isolant des câbles volants n'est AVERTISSEMENT: (suite) pas lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez recevoir un choc. Les véhicules pourraient également être endommagés. Cependant, si une batterie comporte des Avant de brancher les câbles, voici quelques bouchons de remplissage, s'assurer que la éléments de base à...
  • Page 312 7. Ne pas laisser l'autre extrémité toucher le métal. La relier à la borne positive (+) de la batterie chargée. Utiliser une borne positive (+) auxiliaire si 6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la borne le véhicule est ainsi équipé. positive (+) de la batterie déchargée.
  • Page 313 Empêcher l'autre extrémité du câble d'entrer en contact avec un autre élément avant l'étape suivante. L'autre extrémité du câble négatif ( ) ne doit pas être reliée à la batterie déchargée. Elle doit être reliée à une pièce de moteur en métal solide non peinte ou à...
  • Page 314 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser son moteur tourner pendant quelques instants. 11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont la batterie était déchargée. S'il ne démarre pas après quelques essais, le véhicule doit être réparé. Remarque: Si les câbles volants ne sont pas raccordés ou déposés dans le bon ordre, un court-circuit électrique peut survenir et endommager le véhicule.
  • Page 315: Réglage De La Portée Des Phares

    Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, Remplacement d'ampoules procéder comme suit : Pour connaître le type d'ampoule de rechange à utiliser, 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la dont la batterie est déchargée.
  • Page 316: Phares

    Phares Pour remplacer une ampoule de phare : 1. Soulever le capot. Voir Levier d'ouverture du capot à la page 6 14. 4. Retirer le capuchon de phare. 5. Relâcher le ressort de retenue de l'ampoule en desserrant la vis. 6.
  • Page 317: Clignotants Avant, Feux De Position Latéraux Et De Stationnement

    Clignotants avant, feux de position latéraux et de stationnement Pour remplacer une ampoule de clignotant ou de feu de stationnement avant : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Levier d'ouverture du capot à la page 6 14. 10.
  • Page 318 7. Installer la nouvelle ampoule dans la douille en enfonçant celle-ci et en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 8. Installer la douille dans le boîtier de phare en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 9.
  • Page 319: Feu De Freinage Central Surélevé

    Feu de freinage central surélevé 4. Enlever l'ampoule en la retirant directement de la douille. (Modèle à hayon) 5. Installer la nouvelle ampoule. Pour remplacer une ampoule de CHMSL (feu de 6. Pour procéder au remontage, effectuer les freinage central surélevé) sur un modèle à hayon : étapes 1 à...
  • Page 320: Feux Arrière, Clignotants, Feu De Gabarit, Feux D'arrêt Et Feux De Recul

    Feux arrière, clignotants, feu de gabarit, feux d'arrêt et feux de recul Pour remplacer une ampoule de feu arrière, de clignotant, de feu d'arrêt ou de feu de recul : 1. Ouvrir le hayon ou le coffre. Pour plus d'informations, se reporter à Hayon (Modèle à hayon) à...
  • Page 321: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d'immatriculation Pour remplacer l'une de ces ampoules : Berline 2. Retirer les deux vis du bloc de feux. 3. Tourner la douille d'ampoule dans le sens antihoraire et retirer la douille. 1. Retirer les deux vis maintenant chacune des lampes de plaque d'immatriculation.
  • Page 322: Ampoules De Rechange

    3. Tourner la douille de l'ampoule dans le sens Ampoules de rechange antihoraire et extraire l'ampoule de la douille. Numéro 4. Installer la nouvelle ampoule. Éclairage extérieur d'ampoule 5. Pousser l'ampoule dans la douille puis la tourner Feux de recul 94535571 dans le sens horaire pour la fixer.
  • Page 323: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette Voici comment remplacer les balais d'essuie-glace : 1. Écarter le bras de l'essuie-glace du pare-brise. d'essuie-glace Vous devez inspecter périodiquement les balais d'essuie-glace à la recherche d'usure ou de fissure. Pour plus d'informations, voir « Vérification des balais d'essuie-glace ».
  • Page 324: Pneus

    Pneus AVERTISSEMENT: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants Des pneus sous-gonflés posent le même manufacturiers de pneus. Si vous avez des danger que des pneus surchargés. Ceci questions à poser au sujet de la garantie de vos pourrait entraîner un accident qui pourrait pneus ou si vous désirez savoir où...
  • Page 325: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison Des renseignements utiles sont moulés sur le de lettres et de chiffres qui définit la largeur, flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent la hauteur, le rapport d'aspect, le type de les renseignements qui se trouvent habituellement construction et la description d'utilisation d'un...
  • Page 326 (D) Composition de la carcasse du pneu Type de câble et nombre de plis sur les flancs et sous la bande de roulement. (E) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité des pneus) Les fabricants de pneus doivent coter les pneus en fonction de trois facteurs de performance : l'usure de la bande de roulement, l'adhérence et la résistance aux...
  • Page 327: Dimensions Des Pneus

    (B) Composition de la carcasse du pneu Type (F) Dimensions du pneu Le code de de câble et nombre de plis sur les flancs et sous dimensions du pneu est une combinaison la bande de roulement. de lettres et de chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d'aspect, le type de (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro construction et la description d'utilisation d'un...
  • Page 328: Terminologie Et Définitions De Pneu

    (B) Largeur de section Mesure (trois premiers Terminologie et définitions de pneu chiffres) indiquant la largeur de section du pneu Pression d'air Force exercée par l'air à en millimètres d'un flanc à l'autre. l'intérieur du pneu exprimée en livres par pouce (C) Rapport d'aspect Un nombre à...
  • Page 329 Pression des pneus à froid Quantité d'air PNBE AVANT Poids nominal brut sur l'essieu dans un pneu, mesurée en livres par pouce avant. Se reporter à Chargement du véhicule à la carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant page 5 17. que la température du pneu n'ait augmenté...
  • Page 330 Charge maximale Limite de charge qu'un pneu Pneu de tourisme (grandeur « P-Metric ») gonflé à la pression d'air maximale permise peut Pneu monté sur les voitures de tourisme et sur supporter. certains véhicules de tourisme multifonctions. Poids maximal du véhicule en charge Somme Pression de gonflage recommandée Pression...
  • Page 331 Adhérence Friction entre le pneu et la Capacité nominale du véhicule Nombre de chaussée. Degré d'adhérence fournie. places assises désignées, multiplié par 68 kg (150 lb), plus poids de la charge établi. Se Bande de roulement Partie du pneu en contact reporter à...
  • Page 332: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d'information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Pour bien fonctionner, la pression d'air des pneus véhicule. Cette étiquette fournit des informations doit être adéquate. sur les pneus d'origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 333: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre la Vérifier les pneus au moins une fois par mois. valve afin de mesurer la pression. La pression Ne pas oublier de vérifier la roue de secours de gonflage à...
  • Page 334: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s'allume, vous devez arrêter et vérifier vos pression des pneus pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu dégonflé de Le système de surveillance de pression des pneus manière significative, peut entraîner un échauffement (TPMS) utilise une technologie radio et des capteurs...
  • Page 335: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le Fonctionnement du dispositif de système peut ne pas être en mesure de détecter ou surveillance de la pression de pneu signaler une basse pression de gonflage des pneus comme prévu. Les dysfonctionnements TPMS peuvent Le véhicule peut être doté...
  • Page 336: Témoin De Défaillance Du Tpms

    Le témoin de basse pression des pneus peut s'allumer Témoin de défaillance du TPMS par temps froid, lors du premier démarrage du véhicule, Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un puis s'éteindre dès que vous commencez à rouler. ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou Ceci peut être une première indication de baisse de inopérants.
  • Page 337: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Le fonctionnement d'appareils électroniques ou la Inspection et permutation des pneus proximité d'installations utilisant des ondes radio de fréquences similaires à celles du TPMS peut Nous vous recommandons d'inspecter entraîner un dysfonctionnement des capteurs régulièrement vos pneus, y compris le pneu de du TPMS.
  • Page 338 S'assurer que tous les écrous de roue sont correctement serrés. Se reporter à la rubrique « Couple de serrage des écrous de roue » dans la section Capacités et spécifications à la page 6 105. AVERTISSEMENT: S'il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 339: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    La semelle ou le flanc est fendillé, coupé ou Quand faut-il remplacer les pneus? entaillé suffisamment pour exposer le câblé ou la trame. Différents facteurs, tels que l'entretien, les températures, les vitesses adoptées, la charge du Le pneu a une bosse, un ballonnement ou une véhicule et les conditions de circulation influencent le déchirure.
  • Page 340 De cette manière, votre véhicule aura toujours des pneus conçus pour procurer les mêmes performances AVERTISSEMENT: (suite) et la même sécurité du véhicule que les pneus d'origine en utilisation normale. Se reporter à Étiquette sur paroi votre véhicule. Veiller à utiliser des pneus de latérale du pneu à...
  • Page 341: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Les véhicules équipés du système de surveillance de conduite et de maniabilité ainsi que la stabilité et la de la pression des pneus mais non munis des pneus résistance au capotage. Par ailleurs, si votre véhicule recommandés peuvent donner un avertissement de dispose de systèmes électroniques tels que des freins basse pression inexact.
  • Page 342: Classification Uniforme De La Qualité Des

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre sécurité...
  • Page 343: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des

    Traction AA, A, B, C véhicule à moteur). Les catégories B et A représentent des niveaux de performance plus Les catégories de traction, du niveau le plus élevés sur la roue d'essai de laboratoire que le élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. niveau minimum requis par la loi.
  • Page 344: Remplacement De Roue

    Remplacement de roue AVERTISSEMENT: Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue persistent à se relâcher, vous devrez remplacer la roue ainsi que ses Il est dangereux de ne pas utiliser des roues de boulons et ses écrous.
  • Page 345: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d'occasion Au cas d'un pneu à plat Il est rare qu'un pneu éclate pendant la conduite, AVERTISSEMENT: surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l'air s'échappera du pneu probablement très lentement. Toutefois, en cas d'éclatement d'un Il est dangereux d'installer une roue d'occasion pneu, voici quelques informations sur ce qui risque de sur le véhicule.
  • Page 346: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Le véhicule sera très instable et bruyant, mais vous pourrez toujours le diriger. Freiner doucement jusqu'à AVERTISSEMENT: l'arrêt complet, bien à l'écart de la route, si possible. Changer un pneu peut présenter des dangers. AVERTISSEMENT: Le véhicule peut glisser du cric et se renverser ou tomber sur vous ou sur d'autres personnes.
  • Page 347: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Si l'un des pneus du véhicule est à plat (B), utiliser Dépose du pneu de secours et des l'exemple suivant comme guide pour vous aider à poser outils les cales de roues (A). La roue de secours compacte et les outils dont vous aurez besoin se trouvent dans le coffre.
  • Page 348 3. Retirer le plateau en mousse. 5. Tourner le dispositif de retenue vers la gauche et le retirer de la roue de secours compacte. 4. Retirer le cric, le levier du cric et la clé de roue du plateau en mousse. 6.
  • Page 349: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu

    Dépose d'un pneu crevé et installation du pneu de rechange 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Remplacement d'un pneu à plat à la page 6 80. 2. Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs, tourner les quatre capuchons en plastique dans le sens antihoraire à...
  • Page 350 Modèle à hayon Berline 5. Repérer l'encoche dans le cadre près de chaque roue dans laquelle peut s'insérer la tête du cric. 6. Mettre le cric en place et le soulever jusqu'à ce qu'il s'ajuste fermement dans l'encoche du châssis du véhicule prés du pneu dégonflé.
  • Page 351 AVERTISSEMENT: Il est dangereux de se placer sous un véhicule mis sur cric. Si le véhicule quitte le cric, vous risquez de graves blessures, voire le décès. Ne jamais se placer sous un véhicule soutenu uniquement par un cric. AVERTISSEMENT: Le levage du véhicule sur un cric mal placé...
  • Page 352 10. Tourner les écrous de roue dans le sens 12. Éliminer toute rouille antihoraire pour les retirer. et toute saleté des boulons de roue, des 11. Déposer la roue au pneu plat. surfaces de montage et de la roue de secours. AVERTISSEMENT: S'il y a de la rouille ou de la saleté...
  • Page 353 15. Abaisser le véhicule en faisant tourner la clé de 16. Serrer les écrous de roue dans le sens contraire des aiguilles d'une roue fermement en montre. Abaisser complètement le cric. croix, selon le schéma. AVERTISSEMENT: Une roue pourrait se desserrer ou se détacher si les écrous de roue sont serrés de façon incorrecte.
  • Page 354: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De

    Entreposage d'un pneu crevé ou Pneu de secours compact d'un pneu de secours et des outils AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: La conduite avec plus d'un pneu de secours compact à la fois peut entraîner la perte du Le rangement d'un cric, d'un pneu ou d'autres freinage et de la maniabilité...
  • Page 355: Entretien De L'apparence

    Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto Entretien de l'apparence automatique équipé de rails de guidage quand vous employez un pneu de secours compact. Le pneu de Nettoyage de l'intérieur secours compact peut rester coincé dans les rails de guidage. Ceci peut endommager le pneu, la roue L'intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous et peut-être d'autres pièces du véhicule.
  • Page 356 Lorsque vous procédez au nettoyage de l'intérieur du Vous trouverez chez votre concessionnaire des produits véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus qui éliminent les odeurs du garnissage et qui nettoient spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L'utilisation les glaces du véhicule. sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés Ne pas nettoyer votre véhicule avec : risque d'entraîner une détérioration définitive.
  • Page 357: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée jusqu'à ce que le chiffon reste propre. Passer fréquemment un aspirateur muni d'une brosse 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous salissures, utiliser une solution d'eau savonneuse pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d'une brosse tiède et répéter la procédure utilisée lors du...
  • Page 358: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Laisser le cuir sécher naturellement. Ne pas utiliser de manière permanente l'apparence et la sensation de chaleur pour sécher. Ne jamais utiliser de vapeur pour l'intérieur et ne sont pas recommandés. Ne pas utiliser nettoyer le cuir. Ne jamais utiliser de détachants sur le de silicone, de produits à...
  • Page 359: Joints D'étanchéité

    Joints d'étanchéité Ne pas laver le véhicule sous les rayons directs du soleil. Utiliser un détergent pour voitures. Ne pas La graisse de silicone sur les bourrelets d'étanchéité utiliser de produits de nettoyage à base de pétrole ou prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les qui contiennent de l'acide ou des abrasifs, car ceux-ci empêchera de coller ou de grincer.
  • Page 360: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des

    Nettoyage de l'éclairage extérieur et Remarque: L'utilisation d'une lustreuse rotative ou un polissage agressif sur une couche de base/ des lentilles couche transparente de peinture de finition peut dégrader celle-ci. Utiliser uniquement des cires et Pour nettoyer les phares et les lentilles, n'utiliser que des produits à...
  • Page 361: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d'essuie-glace métal poli Nettoyer l'extérieur du pare-brise à l'aide d'un nettoyant pour glaces. Les pièces extérieures en métal brillant doivent être nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l'aide d'un tissu En général, un lavage à...
  • Page 362: Roues Aluminium

    Roues aluminium Remarque: Si vous lavez votre véhicule dans un lave-auto pourvu de brosses de nettoyage des Remarque: L'utilisation de savons, produits pneus en carbure de silicone, vous risquez de chimiques, produits à polir abrasifs, nettoyants détériorer les roues d'aluminium ou chromées. puissants, brosses dures ou nettoyants composés Leur réparation ne sera pas couverte par la garantie d'acide sur des roues d'aluminium ou chromées...
  • Page 363: Finition Endommagée

    Les pièces de rechange du fabriquant d'origine Chaque printemps au moins, faire évacuer ces assureront la protection anticorrosion tout en matériaux du soubassement à l'aide d'eau ordinaire. conservant la garantie du véhicule. Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris peuvent s'accumuler.
  • Page 364: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code Numéro d'identification du sert à identifier le moteur, ses caractéristiques et ses pièces de rechange. Se reporter à « Spécifications véhicule (NIV) du moteur » sous Capacités et spécifications à la page 6 105 pour le code moteur du véhicule.
  • Page 365: Réseau Électrique

    Réseau électrique Fusibles d'essuie-glace Le moteur d'essuie-glace de pare-brise est protégé par Équipement électrique un disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffe en raison d'une neige lourde, etc., l'essuie-glace s'arrête complémentaire jusqu'à ce que le moteur refroidisse. Si la surcharge est Remarque: Ne pas ajouter d'équipement électrique causée par une anomalie électrique, faire-la réparer.
  • Page 366: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments

    Des fusibles grillés peuvent temporairement être Pour remettre le panneau en place, insérer tout d'abord remplacés par d'autres fusibles de même ampérage la partie arrière du panneau, puis pousser l'avant du retirés d'autres emplacements. Remplacer le fusible panneau dans l'extrémité du tableau de bord pour le aussi rapidement que possible.
  • Page 367: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Fusibles Usage Fusibles Usage Contacteur PNP, contacteur de feu de CLUSTER/ Lampe du coffre, contacteur B/UP LAMP recul ROOM LAMP d'ouverture du coffre, IPC, plafonnier BLANK Non utilisé Module de détection et de diagnostic BLANK Non utilisé SOKET Prise d'alimentation BLANK Non utilisé...
  • Page 368 6-102...
  • Page 369 Fusibles Usage Fusibles Usage Relais grande vitesse de ventilateur Feu arrière (DR), feu de gabarit (DR), FAN HI de refroidissement clignotant & feu de stationnement PKLP RH (DR), lampe de plaque ABS-1 EBCM d'immatriculation, bloc-fusibles ABS-2 EBCM du tableau de bord SJB BATT Bloc-fusibles du tableau de bord ECM, TCM...
  • Page 370 Fusibles Usage Relais Usage Solénoïde de purge de l'absorbeur HDLP LOW Relais des feux de croisement de vapeurs de carburant (EVAP), RELAY EMS-2 thermostat de chauffage, HO2S, FAN HIGH Ventilateur de refroidissement grande capteur MAF RELAY vitesse SPARE Non utilisé FAN LOW Ventilateur de refroidissement petite RELAY...
  • Page 371: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 12. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 372 NOTES 6-106...
  • Page 373 Section 7 Programme d'entretien Programme d'entretien ......7-2 Liquides et lubrifiants recommandés ... 7-12 Introduction .
  • Page 374: Programme D'entretien

    Programme d'entretien Le programme d'entretien s'applique aux véhicules qui : Transportent des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Introduction sur l'étiquette d'information sur les pneus et le Remarque: Les intervalles d'entretien, les chargement du véhicule. Se reporter à la rubrique vérifications, les inspections, les liquides et Chargement du véhicule à...
  • Page 375: Permutation Des Pneus Neufs

    Chez votre concessionnaire General Motors, vous Entretien prévu pouvez être certain d'obtenir le plus haut niveau de Lors de l'éclairement du témoin Change services et de soins possibles. Les techniciens de votre concessionnaire ont suivi une formation spéciale Engine Oil (vidanger l'huile moteur pour maintenir et réparer votre véhicule.
  • Page 376 Permuter les roues. Se reporter à Inspection et Lorsque le témoin invitant à vidanger l'huile moteur permutation des pneus à la page 6 71. s'affiche, certaines interventions et vérifications sont nécessaires. Les interventions décrites au Examen visuel de l'étanchéité (ou tous les 12 mois, programme d'entretien I sont requises à...
  • Page 377: Une Fois Par Mois

    Lubrification de charnières et loquets de la California Air Resources Board (commission des carrosserie, des barillets de serrure et des ressources de l'air de la californie) a établi charnières du couvercle du coffre. Se reporter à que l'omission de cet entretien n'annule pas la Liquides et lubrifiants recommandés à...
  • Page 378: Une Fois Par An

    Une fois par an Première vidange d'huile après 40 000 km/25 000 milles Vérification du commutateur de démarrage. Voir Vérifications et services par le propriétaire à la Examen du circuit d'alimentation en carburant en page 7 9 recherchant des dégâts et des fuites. Vérification du frein de stationnement et du Remplacement du filtre à...
  • Page 379 Première vidange d'huile après d'entretien n'annule pas la garantie sur les émissions gazeuses ni ne limite la responsabilité 80 000 km/50 000 milles de rappel avant la fin de la durée de vie utile du Remplacement du liquide et du filtre de boîte de véhicule.
  • Page 380: Entretien Prévu

    Entretien prévu Entretien Entretien Entretien Remplacement de l'huile moteur et du filtre. Réinitialiser l'indicateur de vidange. Vérification du niveau de liquide de refroidissement. Vérification du niveau du liquide de lave-glace. Vérification de la pression des pneus Vérification de l'usure des pneus. Permuter les pneus Examen visuel de l'étanchéité.
  • Page 381: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le 3. Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, essayer de faire démarrer le moteur dans chaque propriétaire rapport. Le démarreur ne devrait fonctionner qu'à la position de stationnement (P) ou au point Vérification du commutateur de mort (N).
  • Page 382: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande Vérification du blocage de la boîte de de verrouillage de changement de vitesses à l'allumage vitesse de la boîte automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement serré, tenter de tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 383 Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur la et du mécanisme de la position de pédale des freins ordinaires, serrer le frein de stationnement (P) de la boîte de stationnement.
  • Page 384: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Liquide de frein Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Système de hydraulique DOT 3 nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications freinage (no de pièce GM É.-U. 12377967, sont disponibles chez votre concessionnaire. hydraulique Canada 89021320).
  • Page 385 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant à usage général, Superlube Loquet de capot, Barillets de (no de pièce GM É.-U. 12346241, loquet Lubrifiant aérosol Lubriplate serrures Canada 10953474). secondaire, (no de pièce GM É.-U. 12346293, pivots, ancrage Canada 992723) ou lubrifiant Lubrifiant de châssis Timonerie de de ressort,...
  • Page 386: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d'entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d'entretien Numéro de Numéro de Pièce référence GM référence ACDelco Filtre à air du moteur 96536696 A3081C Filtre à...
  • Page 387: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d'entraînement 7-15...
  • Page 388: Fiche D'entretien

    Fiche d'entretien Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien. Fiche d'entretien Date Kilométrage Entretien par Services réalisés...
  • Page 389 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-17...
  • Page 390 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-18...
  • Page 391 Section 8 Information du centre d'assistance à la clientèle Information du centre d'assistance à la Déclaration des défectuosités clientèle ......... . . 8-2 comprommettant la sécurité...
  • Page 392: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle ne peut être résolu sans aide extérieure, appeler le centre d'assistance à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis au 1-800-222-1020. Au Canada, appeler Procédure de satisfaction de la le centre de communication - clientèle de la General...
  • Page 393 TROISIÈME ÉTAPE Propriétaires américains : Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s'engagent Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais à tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du ou en écrivant à...
  • Page 394 TROISIÈME ÉTAPE Propriétaires canadiens : Si Pour plus de renseignements sur l'admissibilité vous estimez que vos questions ne reçoivent pas au Programme d'arbitrage pour les véhicules la réponse que vous attendez après avoir suivi la automobiles au Canada (PAVAC), composer procédure décrite aux Étapes Un et Deux, General gratuitement le 1-800-207-0685 ou appeler le Motors du Canada Limitée tient à...
  • Page 395: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Trouver dans tout le pays des concessionnaires Mes concessionnaires : sauvegarder des détails Chevrolet pour les entretiens tels que l'adresse et le numéro de téléphone de Privilèges et offres exclusives chacun de vos concessionnaires GM préférés.
  • Page 396: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Chevrolet encourage les clients à composer le numéro gratuit pour obtenir de l'aide. Toutefois, si le client Pour aider les clients parlant ou entendant difficilement désire écrire ou envoyer un courriel à Chevrolet, se qui utilisent des téléimprimeurs, Chevrolet possède des reporter aux adresses suivantes : téléimprimeurs à...
  • Page 397: Assistance À La Clientèle Au Canada

    Assistance à la clientèle au Canada Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf General Motors du Canada Limitée Porto Rico et les îles Vierges Centre de communication de la clientèle, CA1-163-005 américaines) Assistance à la 1908 Colonel Sam Drive clientèle Oshawa, Ontario L1H 8P7 gmcanada.com...
  • Page 398: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Programme de remboursement de consulter le site gmmobility.com ou appeler le Centre d'aide de locomotion GM au 1-800-323-9935. mobilité GM Les usagers de télécommunications pour malentendants (ATME) peuvent appeler le 1-800-833-9935. General Motors du Canada dispose également d'un programme de locomotion. Pour obtenir des renseignements plus détaillés, composer le 1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483).
  • Page 399: Appel Pour Obtenir De L'aide

    Emplacement du véhicule L'assistance routière ne fait pas partie de la garantie Modèle, année, couleur et numéro limitée de véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors d'immatriculation du véhicule du Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou Kilométrage, numéro d'identification du véhicule d'annuler le programme d'assistance routière à...
  • Page 400 Services fournis autoroute : Remorquage jusqu'au concessionnaire Approvisionnement de secours en carburant : Chevrolet le plus proche pour un service sous Approvisionnement en quantité suffisante de garantie ou en cas d'accident à la suite duquel le carburant pour atteindre la station-service la plus véhicule ne peut être conduit.
  • Page 401: Services Non Compris Dans L'assistance Routière

    Service d'itinéraires routiers : Des cartes Services non compris dans détaillées de l'Amérique du Nord sont fournies l'assistance routière sur demande avec l'itinéraire le plus direct ou le plus panoramique. Six demandes par an sont Remorquage pour mise en fourrière à la suite autorisées.
  • Page 402: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Rendez-vous d'entretiens Programme de transport de périodiques courtoisie Quand le véhicule a besoin d'une réparation au titre Pour rendre votre expérience de propriétaire plus de la garantie, il est recommandé de contacter le agréable, nos concessionnaires participants et concessionnaire pour fixer un rendez-vous. En fixant nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport un rendez-vous pour l'entretien et en avisant le de courtoisie : un programme d assistance destiné...
  • Page 403: Options De Transport

    Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L'entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, l'immobilisant au garage jusqu'au lendemain et que les GM peut aider à...
  • Page 404: Voiture-Clientèle Ou De Location

    Voiture-clientèle ou de location Information concernant les programmes additionnels Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous rembourser les frais Certaines options du programme, telles que le service que vous devez engager pour louer un véhicule si le de navette, peuvent ne pas être disponibles auprès vôtre doit rester au garage jusqu'au lendemain pour de certains concessionnaires.
  • Page 405: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés Dans la plupart des cas, les pièces recyclées proviennent de sections non endommagées du par une collision véhicule. Une pièce GM provenant d'un équipement d'origine recyclé peut constituer un choix acceptable Si votre véhicule est impliqué dans une collision et s'il pour préserver l'apparence et les performances de est endommagé, le faire réparer par un technicien sécurité...
  • Page 406: Entreprise De Réparation

    Entreprise de réparation Si votre compagnie d'assurance actuelle ne vous permet pas de bénéficier d'une telle couverture, Nous vous recommandons également de choisir une envisager de vous tourner vers une autre compagnie entreprise de réparation qui réponde à vos besoins en d'assurance.
  • Page 407 Transmettre à la police et aux tiers impliqués dans Conserver les informations importantes dont vous l'accident uniquement les informations nécessaires aurez besoin concernant l'autre conducteur, et requises. Ne pas évoquer votre situation notamment son nom, son adresse, son numéro personnelle, votre disposition d'esprit ni tout de téléphone, son numéro de permis de conduire, autre sujet qui n'est pas en rapport avec l'accident.
  • Page 408: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Choisir une entreprise de réparation contre les d'origine recyclées. Ne pas oublier que les pièces collisions réputée pour votre véhicule. Que vous recyclées ne seront pas couvertes par la garantie de choisissiez un concessionnaire ou une entreprise votre véhicule GM. de réparation contre les collisions privée pour L'assurance paye la facture des réparations mais vous procéder aux réparations, s'assurer que vous vous...
  • Page 409: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l'assistance de sécurité des comprommettant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site Comment signaler les défectuosités http://www.safecar.gov ou écrire à : compromettant la sécurité au Administrator, NHTSA 1200 New Jersey Avenue, S.E.
  • Page 410: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    électrique, Au Canada, composer le 1-800-222-1020 ou écrire à : direction, carrosserie, etc. Chevrolet Motor Division Bulletins techniques Chevrolet Customer Assistance Center Les bulletins techniques fournissent l'information P.O. Box 33170 d'entretien technique supplémentaire permettant Detroit, MI 48232-5170...
  • Page 411: Information Du Propriétaire

    Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, Les publications pour le propriétaire sont écrites entre 8 h - 18 h, heure de l'Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l'information fondamentale sur le fonctionnement du Pour les commandes par cartes de crédit seulement véhicule.
  • Page 412: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistrement de données du Enregistreurs de données d'événement véhicule et politique sur la vie privée Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données événementielles (EDR). L'objectif principal d'un EDR est d'enregistrer, dans certaines situations d'accident Votre véhicule GM est doté d'un certain nombre ou de quasi-accident, telles qu'un déploiement de d'ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des sac gonflable ou de heurt d'un obstacle routier, des...
  • Page 413 Important: Les données EDR ne sont enregistrées par GM n'aura pas accès à ces données ni ne les partagera votre véhicule qu'en cas d'accident grave; aucune avec d'autres, sauf : avec le consentement du donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, normales de circulation et aucune donnée personnelle avec le consentement du locataire;...
  • Page 414: Onstar Md

    OnStar Énoncé de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que Ce véhicule est doté de systèmes à fréquence radio vous souscrivez aux services OnStar, se référer au conformes à la Partie 15 des règlements de la Termes et Conditions OnStar pour les informations sur commission fédérale des communications des la collecte et l'utilisation des données.
  • Page 415 Assistance à la clientèle Bureaux ......... . . 8-6 Accessoires Utilisateurs de téléscripteurs (TTY) .
  • Page 416 Ceintures de sécurité Ceinture-baudrier ....... . . 2-31 Câblage des phares ....... 6-99 Entretien .
  • Page 417 Commandes au volant, audio ..... . 4-68 Conduite Avant un long trajet ....... 5-12 Commandes de climatisation .
  • Page 418 Électrique Glaces ..........3-16 Démarrage avec batterie auxiliaire .
  • Page 419 Entretien de l'apparence (suite) Extérieur Nettoyage de l'intérieur ......6-89 Rétroviseur convexe ......3-44 Pare-brise et lames d'essuie-glace .
  • Page 420 Fixation d'un appareil de retenue pour enfant en position siège arrière ......2-55 Glaces .
  • Page 421 Identification du véhicule Klaxon ..........4-3 Étiquette d'identification des pièces de rechange .
  • Page 422 Manoeuvre de dépassement ......5-8 Nettoyage Messages radio XM ....... 4-67 Cuir .
  • Page 423 Pneus ..........6-58 Achat de pneus neufs .
  • Page 424 Port adéquat des ceintures de sécurité ... . 2-22 Porte Quand faut-il remplacer les pneus? ....6-73 Rappel de porte ouverte .
  • Page 425 Radiofréquence Remplacement des ampoules Clignotants avant, Feux de position latéraux et Identification (RFID) ......8-24 Radios de stationnement .
  • Page 426 Sièges d'enfant Ancrages inférieurs pour siège d'enfant ... 2-48 Sacs gonflables Où installer le dispositif de retenue ....2-46 Ajout d'équipement à...
  • Page 427 Système de freinage antiblocage (ABS) ... . .5-5 Témoins (suite) Disponibilité de sacs gonflables ....4-26 Témoin d'avertissement .
  • Page 428 Vérification de l'appareil de retenue ....2-80 Remplacement des pièces des dispositifs de Utilisateurs de téléscripteurs (TTY) ....8-6 sécurité...

Table des Matières