Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Chevrolet Malibu Hybrid 2009
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Appuis-têtes
.............................................. 1-2
Sièges avant
............................................. 1-4
Sièges arrière
.......................................... 1-10
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
Glaces
.................................................... 2-18
Systèmes antivol
...................................... 2-21
Démarrage et fonctionnement
de votre véhicule
Rétroviseurs
............................................ 2-42
MD
Système OnStar
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-49
................................ 1-12
................ 1-33
......................... 1-61
.......... 1-80
.................................... 2-11
.................................. 2-26
.................................. 2-44
.................... 2-47
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-62
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et le véhicule
Remorquage
............................................ 4-29
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-45
M
.......................... 3-4
.................. 3-21
......... 3-28
.... 3-46
........... 4-2
.......................... 5-12
............... 5-42
........................ 5-42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Malibu Hybrid ABC 2009

  • Page 1 Guide du propriétaire Chevrolet Malibu Hybrid 2009 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Tableau de bord ..........3-1 Appuis-têtes Aperçu du tableau de bord ..........1-2 ......3-4 Sièges avant Commandes de la climatisation ..........1-4 ....3-21 Sièges arrière ..........
  • Page 2 Guide du propriétaire Chevrolet Malibu Hybrid 2009 Pneus ............ 5-46 Information du centre d’assistance à la clientèle ..........7-1 Entretien de l’apparence ......5-82 Information du centre d’assistance Identification du véhicule ......5-90 à la clientèle .......... 7-2 Réseau électrique ........
  • Page 3: Propriétaires Canadiens

    : modifications sans préavis après l’impression. Helm Incorporated Pour les véhicules initialement vendus au Canada, P.O. Box 07130 remplacer partout le nom Chevrolet Motor Division par Detroit, MI 48207 General Motors du Canada Limitée dans ce guide. 1-800-551-4123 Ce manuel décrit des fonctions qui peuvent être...
  • Page 4: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Avertissements et symboles de Un avis indique que quelque chose pourrait endommager le véhicule. sécurité Remarque: Cela signifie que quelque chose risque d’endommager votre véhicule. Une ligne diagonale en travers d’un cercle est Bien souvent, ce dommage ne serait pas couvert par un symbole de sécurité...
  • Page 5 Tableau des symboles du véhicule : Phares antibrouillard Voici quelques symboles supplémentaires que l’on peut : Jauge de carburant trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de plus amples informations sur ces symboles, se reporter : Fusibles à l’index. : Inverseur de feux de route/feu de croisement : Témoin de sac gonflable prêt à...
  • Page 6 ✍ NOTES...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Appuis-têtes ............1-2 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège arrière ....1-54 Sièges avant ............1-4 Fixation d’un appareil de retenue pour Sièges à commande manuelle ......1-4 enfant en position siège avant droit ....1-57 Sièges à...
  • Page 8: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Les sièges avant du véhicule sont dotés d’appuie-tête réglables aux positions extérieures. ATTENTION: Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d’accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants.
  • Page 9 Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Enfoncer l’appuie-tête après avoir relâché le bouton pour s’assurer qu’il est bien verrouillé en place. Les appuie-tête du véhicule ne sont pas conçus pour pouvoir être retirés.
  • Page 10: Sièges Avant

    Sièges avant Si le véhicule est doté d’un siège manuel, celui-ci peut être déplacé vers l’avant ou vers l’arrière. 1. Lever la barre pour Sièges à commande manuelle déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et ATTENTION: relâcher la barre.
  • Page 11: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Soutien lombaire à réglage manuel Sur les véhicules dotés de cette fonction, le levier se trouve sur le côté extérieur du siège. Bouger plusieurs fois la poignée de haut en bas pour Si les sièges possèdent des dossiers à commande diminuer ou accroître le support lombaire.
  • Page 12: Sièges À Dossier Inclinable Sièges À Dossier Inclinable À Commande Manuelle

    Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Sièges à dossier inclinable à commande manuelle Si un dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ATTENTION: ou d’un accident et de blesser la personne assise à...
  • Page 13 Pour redresser le dossier de siège en position verticale : 1. Lever complètement le levier sans appliquer de pression sur le dossier de siège : le dossier de siège revient en position verticale. 2. Relâcher le levier pour verrouiller le dossier. 3.
  • Page 14: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à commande électrique ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace.
  • Page 15: Siège À Relevage Électrique

    Siège à relevage électrique Pour ajuster un siège à réglage en hauteur électrique, Ne pas conduire avec le dossier de siège incliné. presser le haut ou le bas du commutateur de réglage en hauteur électrique pour élever ou abaisser le siège.
  • Page 16: Siège Arrière Rabattable Divisé

    Sièges arrière Siège arrière rabattable divisé Avec ce dispositif, les deux côtés du dossier de siège peuvent être rabattus pour agrandir l’espace de chargement. Avant de replier un dossier de siège, s’assurer que le siège avant n’est pas incliné. Le cas échéant, le dossier de siège arrière ne se rabattra pas complètement.
  • Page 17 Pour relever le dossier de siège arrière, tirer le dossier vers le haut et vérifier qu’il se verrouille. Pousser et tirer ATTENTION: le dossier pour vérifier s’il est bien bloqué. S’assurer que les ceintures de sécurité sont correctement rangées par-dessus le dossier de siège aux trois places. Si un dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise...
  • Page 18: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir dans le Cette partie du guide explique comment utiliser compartiment utilitaire, à l’intérieur ou à l’extérieur correctement les ceintures de sécurité. Elle indique du véhicule. Lors d’une collision, les passagers également les choses à...
  • Page 19: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 20 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-14...
  • Page 21 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-15...
  • Page 22: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
  • Page 23: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais adulte.
  • Page 24 Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 25 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 26 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 27 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 28 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 29 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 30 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 31 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 32: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise du véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Les instructions suivantes expliquent comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à Sièges dans l’index.
  • Page 33 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident.
  • Page 34: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et le passager avant droit. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur l’épaule. La sangle doit être écartée de la face et du cou, mais ne doit pas tomber de l’épaule.
  • Page 35: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici comment installer les guides de Le véhicule est équipé de tendeurs de ceintures confort et vous servir des ceintures de sécurité : de sécurité...
  • Page 36 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle bords de la ceinture dans les encoches du guide. repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 37 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 38: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 39: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Les instructions du fabricant accompagnant le siège d’appoint indiquent les limites de poids et de enfant taille de ce siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés •...
  • Page 40 • La ceinture abdominale s’ajuste-t-elle le plus Quelle est la façon appropriée de porter une bas possible sur le bassin, juste au-dessus ceinture de sécurité? des cuisses? Si oui, poursuivre. Dans le cas Un enfant plus âgé devrait porter une contraire, revenir au siège d’appoint.
  • Page 41 ATTENTION: À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à...
  • Page 42 ATTENTION: À ne jamais faire. Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la ceinture épaulière. L’enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou. Il risque aussi de glisser sous la ceinture abdominale.
  • Page 43: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants La combinaison du sac gonflable avec la ceinture-baudrier offre la meilleure protection Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection possible pour les adultes et les grands enfants, y compris les bébés et les enfants! Ni la distance mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés.
  • Page 44 ATTENTION: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir. Par exemple, lors d’une collision à...
  • Page 45 ATTENTION: À ne jamais faire. Les enfants proches d’un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d’enfant dirigé vers l’avant doit aussi être placé...
  • Page 46 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien complet, véhicule, sont disponibles. Pour la sélection y compris le soutien de la tête et du cou, d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte notamment parce que le cou d’un nouveau-né...
  • Page 47: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si assure une retenue du dos de l’enfant contre la petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 48: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d’enfant correctement dans le véhicule grâce à...
  • Page 49: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Où installer l’appareil de retenue Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège Les statistiques d’accident indiquent que les enfants d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur dans une brochure ainsi que dans le présent manuel.
  • Page 50 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant ATTENTION: (suite) Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se Placer le siège pour enfant dirigé vers l’arrière déploie.
  • Page 51: Configurations Pour L'utilisation De Sièges D'enfant

    Si vous devez installer un siège d’enfant sur le siège A. Siège d’enfant utilisant arrière gauche ou central en utilisant le système le système LATCH LATCH (dispositif de verrouillage), consulter les B. Siège d’enfant ou illustrations suivantes. En fonction de l’endroit où occupant utilisant vous placez le siège d’enfant, vous risquez de ne pas une ceinture de sécurité...
  • Page 52: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations d’enfant (Système LATCH) ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH (dispositif de verrouillage) maintient Ancrages inférieurs les sièges d’enfant pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 53: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 54: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et de Pour vous permettre de repérer les ancrages l’ancrage de sangle supérieure inférieurs, chaque position d’ancrage arrière comporte (ancrage de sangle une étiquette située près supérieure) : places de la nervure entre le assises avec ancrages de dossier du siège et le sangle supérieure.
  • Page 55 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache supérieure doit être fixée. supérieure doit être attachée. Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 56: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et chaque ATTENTION: ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez Si un siège d’enfant équipé du système plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 57 Si vous devez installer plus d’un siège d’enfant sur le siège arrière, se reporter à Où installer l’appareil ATTENTION: de retenue à la page 1-43. En fonction de l’endroit où vous installez le siège d’enfant, vous pouvez ne pas être en mesure d’accéder à...
  • Page 58 Ce système est conçu pour faciliter l’installation de sièges d’enfant. Lorsque vous utilisez les ancrages inférieurs, ne pas utiliser les ceintures de sécurité du véhicule. Utiliser plutôt les ancrages du véhicule et les fixations du siège d’enfant pour fixer les sièges. Certains sièges d’enfant utilisent également un autre ancrage de véhicule pour fixer une sangle supérieure.
  • Page 59 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de Si la position utilisée ne fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à possède pas d’appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. et si vous utilisez une Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et attache double acheminer aux étapes qui suivent : l’attache par-dessus le...
  • Page 60: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Si la position utilisée comporte un appuie-tête pour enfant en position siège arrière réglable et qu’une sangle double est utilisée, En fixant un siège pour enfant à la position d’assise acheminer la sangle arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant sous l’appuie-tête et pour s’assurer de sa compatibilité...
  • Page 61 Si le siège d’enfant ne possède pas de système LATCH , vous devez utiliser la ceinture de sécurité pour le fixer. S’assurer de bien suivre les directives jointes au siège d’enfant. Attacher l’enfant dans le siège d’enfant dans les conditions indiquées et conformément aux directives données.
  • Page 62 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 63: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue 6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant pour enfant en position siège du siège relatives à l’utilisation de la sangle avant droit supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à...
  • Page 64 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant ATTENTION: (suite) Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se Placer le siège pour enfant dirigé vers l’arrière déploie.
  • Page 65 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure si une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que la sangle supérieure doit être ancrée. Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé...
  • Page 66 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 67: Système De Sac Gonflable

    Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin Tous les sacs gonflables de votre véhicule portent le d’activation est allumé, se reporter à Si le témoin mot AIRBAG (sac gonflable) incrustée dans la garniture d’activation est allumé avec un siège d’enfant sous ou sur une étiquette collée près de la zone de Système de détection des occupants à...
  • Page 68 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: (suite) certains cas seules les ceintures de sécurité vous ATTENTION: protègeront. Se reporter à Quand un sac gonflable doit-il se déployer? à la page 1-67. Même si votre véhicule est équipé de sacs Le port d’une ceinture de sécurité...
  • Page 69 ATTENTION: (suite) ATTENTION: vous maintenir dans une bonne position avant Les sacs gonflables se déploient avec une grande et pendant une collision. Porter toujours votre pression, plus rapidement qu’en un clin d’oeil. ceinture de sécurité, même si le véhicule est Toute personne reposant contre ou se trouvant doté...
  • Page 70 ATTENTION: Les enfants assis contre ou très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être grièvement blessés ou tués. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une protection aux adultes et aux enfants plus âgés, Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable.
  • Page 71: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-65...
  • Page 72 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Côté conducteur illustré, côté passager similaire Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges du Les sacs gonflables des longerons de toit du conducteur et du passager avant droit se trouvent sur conducteur, du passager avant droit et des passagers le côté...
  • Page 73: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se ATTENTION: déployer? Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal Si un objet quelconque se retrouve entre un modéré à fort afin de réduire le risque de blessures occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au graves pouvant être principalement infligées à...
  • Page 74 • Les sacs gonflables latéraux montés sur les sièges et Si le véhicule heurte un objet étroit (comme les sacs gonflables de longerons de toit sont conçus un poteau), les sacs gonflables vont se déployer pour se déployer en cas de collision latérale modérée à...
  • Page 75: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le De quelle façon le sac gonflable déploiement du sac gonflable? retient-il? Au cours d’un déploiement, le système de détection En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée envoie un signal électrique déclenchant la libération à sévère, même les occupants portant une ceinture d’un gaz par l’inflateur.
  • Page 76: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a dégonflent rapidement, tellement vite que certaines peut être des particules de poussière dans l’air. personnes ne réalisent même pas qu’un sac s’est Les personnes souffrant d’asthme ou d’autres gonflé.
  • Page 77: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause occupants de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se Ce véhicule est doté...
  • Page 78 Dans certaines circonstances, le système de détection du passager désactive le sac gonflable frontal et le ATTENTION: sac gonflable latéral intégré au siège du passager avant droit. Les sacs gonflables du conducteur et de longeron de toit ne sont pas affectés par le système de Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté...
  • Page 79 • Le système de détection de passager est conçu pour Le siège du passager avant droit est occupé par désactiver le sac gonflable du passager avant droit et une personne de petite taille, par exemple un le sac gonflable latéral intégré au siège dans les enfant qui n’est plus en âge de s’asseoir sur un cas suivants : siège d’enfant.
  • Page 80 Le système de détection du passager est conçu pour activer (déploiement autorisé) le sac gonflable frontal et ATTENTION: le sac gonflable latéral intégré au siège du passager avant droit chaque fois qu’il détecte qu’une personne de taille adulte est correctement assise sur le siège du Si le témoin de disponibilité...
  • Page 81: Si Le Témoin D'activation Est Allumé Avec Un Siège D'enfant

    Si le témoin d’activation est allumé 5. Si, après la réinstallation du siège d’enfant et le redémarrage du véhicule, le témoin d’activation avec un siège d’enfant est toujours allumé, couper le contact. Incliner Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin ensuite légèrement le coussin du siège, s’il d’activation est allumé...
  • Page 82: Si Le Témoin De De ´ Sactivation Est Allumé En Présence D'un Occupant De Taille Adulte

    Si le témoin de de ´ sactivation est Si tel est le cas, exécuter les étapes suivantes pour permettre au système de détecter la personne et activer allumé en présence d’un occupant de le sac gonflable frontal et le sac gonflable latéral taille adulte intégré...
  • Page 83: Facteurs Additionnels Affectant Le Fonctionnement Du Système

    Facteurs additionnels affectant le fonctionnement du système ATTENTION: Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir le passager en position dans le siège pendant les Le fait de ranger certains articles sous le siège manoeuvres du véhicule et le freinage. Ceci aide le du passager ou entre le coussin de siège du système de détection de passager à...
  • Page 84: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient la manière d’entretenir votre véhicule car leurs éléments sont répartis en divers Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter endroits du véhicule.
  • Page 85 En outre, votre véhicule est doté d’un système de Mon véhicule doit être modifié en raison de détection de passager pour la position du passager mon invalidité. Comment puis-je savoir si les avant droit, qui comprend des capteurs intégrés au modifications altéreront le système de sacs siège du passager.
  • Page 86: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables Le système de sacs gonflables n’a pas besoin retenue d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 87: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des tensions ou endommagés. Consulter votre concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer dispositifs de sécurité après une les ensembles de ceinture de sécurité. collision Si le véhicule est doté du système LATCH et que celui-ci était utilisé lors d’une collision, certaines pièces du système LATCH doivent être remplacées.
  • Page 88 ✍ NOTES 1-82...
  • Page 89 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Systèmes antivol ..........2-21 Système de télédéverrouillage ......2-4 Système anti-cambriolage ......2-21 Fonctionnement du système de Système d’immobilisation électronique télédéverrouillage ........2-5 PASS-Key III+ ........2-23 Démarrage à distance du véhicule ....2-8 Fonctionnement de système d’immobilisation électronique PASS-Key III+ ......2-24 Portes et serrures ..........2-11 Serrures de porte .........2-11...
  • Page 90 Section 2 Fonctions et commandes Retrait de la position de stationnement ....2-39 Système OnStar .........2-44 Stationnement au-dessus de matières Compartiments de rangement ......2-47 qui brûlent ..........2-39 Boîte à gants ..........2-47 Échappement du moteur ........2-40 Porte-gobelets ..........2-47 Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il Rangement de tableau de bord ......2-48 est en position de stationnement ....2-41 Compartiment de rangement avant ....2-48...
  • Page 91: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 92: Système De Télédéverrouillage

    La clé possède une étiquette à code à barres qui peut Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 être utilisé par le concessionnaire ou un serrurier d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis qualifié pour faire de nouvelles clés. Conserver cette aux deux conditions suivantes : information dans un endroit sûr, pas dans votre véhicule.
  • Page 93: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de (démarrage à distance du véhicule): Sur les véhicules dotés de cette fonction, presser pour actionner télédéverrouillage le dispositif de démarrage à distance. Se reporter à L’émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne Démarrage à distance du véhicule à la page 2-8 pour jusqu’à...
  • Page 94 (déverrouillage): Presser une fois pour déverrouiller (télédéverrouillage du coffre): Presser et maintenir pendant environ une seconde pour la porte du conducteur. Presser à nouveau dans les déverrouiller le coffre. Le coffre peut être ouvert à l’aide cinq secondes pour déverrouiller toutes les autres portes. de la télécommande lorsque la vitesse du véhicule est Les lampes de l’habitacle s’allument et restent allumées inférieure à...
  • Page 95: Programmation D'émetteurs Pour Le Véhicule

    Programmation d’émetteurs pour le véhicule Seuls les émetteurs RKE programmés pour ce véhicule fonctionnent. Si un émetteur est perdu ou volé, vous pouvez acheter et faire programmer un émetteur de rechange auprès de votre concessionnaire. Lorsque l’émetteur de rechange est programmé pour votre véhicule, tous les émetteurs restants doivent également être programmés.
  • Page 96: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Si votre véhicule est doté de la fonction de démarrage à distance, la portée de l’émetteur RKE sera accrue. Il est possible que votre véhicule soit équipé de la Toutefois, la portée peut être moindre si le moteur est fonction de démarrage à...
  • Page 97 La fonction de démarrage à distance permet deux Pour arrêter manuellement un démarrage à distance, démarrages distincts par cycle d’allumage, avec faire l’une des actions suivantes . 10 minutes de temps de fonctionnement du moteur par • Pointer l’émetteur RKE sur le véhicule et appuyer démarrage, ou un démarrage avec prolongation du brièvement sur le bouton de démarrage à...
  • Page 98: Préparation Au Démarrage À Distance

    Le démarrage à distance ne fonctionne pas si : Le système de démarrage à distance est activé au départ d’usine sur les véhicules qui en sont équipés. • Le système de démarrage à distance est désactivé Le système peut être activé ou désactivé au moyen par le centralisateur informatique de bord.
  • Page 99: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant peut ATTENTION: avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 100: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Verrouillage temporisé Sur les véhicules à serrures électriques, les Cette fonction permet au conducteur de temporiser le commutateurs se trouvent aux portes avant. verrouillage du véhicule. Elle ne fonctionnera pas si la clé est dans le commutateur d’allumage. "...
  • Page 101: Verrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Verrouillage automatique Ouvrir une porte pendant le délai de cinq secondes reporte le verrouillage à cinq secondes après la programmable des portes fermeture de toutes les portes. Le véhicule est programmé pour que les portes se Appuyer deux fois sur la commande de verrouillage verrouillent automatiquement lorsque les conditions électrique ou le bouton de verrouillage de l’émetteur au suivantes sont remplies :...
  • Page 102: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Dispositif antiverrouillage sécurité pour les enfants Cette fonction empêche tout verrouillage de la porte du conducteur par les commandes de verrouillage Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de électrique des portes lorsque la clé se trouve dans le verrous de sécurité...
  • Page 103: Coffre

    Coffre ATTENTION: (suite) Presser le bouton d’ouverture du coffre de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) pendant une seconde pour Si le véhicule doit être conduit avec le hayon ou le ouvrir le coffre de l’extérieur. coffre ouvert : • Fermer toutes les glaces. ATTENTION: •...
  • Page 104: Télécommande D'ouverture Du Coffre

    Télécommande d’ouverture du coffre Poignée d’assistance du coffre Appuyer sur le bouton Une poignée d’assistance situé sur la porte du se trouve à l’intérieur du conducteur, près de la coffre. poche aumônière, pour ouvrir le coffre. Le coffre ne peut être ouvert que lorsque le véhicule est en position de stationnement (P) ou que le contact Utiliser la poignée pour abaisser le couvercle du coffre.
  • Page 105: Poignée De Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Poignée de déverrouillage d’urgence Remarque: Ne pas utiliser la poignée de dégagement d’urgence du coffre comme point du coffre d’ancrage ou de fixation lorsque vous placez des objets dans le coffre car vous risquez d’endommager la poignée. La poignée de dégagement d’urgence du coffre est conçue uniquement pour aider une personne enfermée dans un coffre verrouillé, il faut l’activer afin d’ouvrir ce dernier de l’intérieur.
  • Page 106: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 107: Glaces Électriques

    Glaces électriques Lève-glace à montée rapide Sur les glaces dotées de ce dispositif, soulever le Les commutateurs des commutateur à la seconde position et le relâcher pour lève-glaces électriques activer le levage rapide. Pour arrêter la glace dans sont situés sur l’accoudoir sa montée, tirer sur le commutateur ou l’enfoncer de la porte du conducteur.
  • Page 108: Fonction Antipincement De Montée Rapide De Glace

    Annulation de l’antipincement de 3. Tirer vers le haut sur le commutateur de lève-glace électrique jusqu’à la fermeture complète de montée rapide de glace la glace. 4. Maintenir le commutateur vers le haut pendant ATTENTION: environ deux secondes après la fermeture complète de la glace.
  • Page 109: Pare-Soleil

    Blocage des glaces Systèmes antivol Les commandes de lève-glaces du conducteur Le vol de voiture est très répandu, principalement comportent aussi un dispositif de blocage. dans certaines villes. Bien que le véhicule soit doté de fonctions antivol, elles n’en font pas pour autant un (blocage des glaces): Appuyer sur le bouton de véhicule impossible à...
  • Page 110: Désarmement Du Système

    Désarmement du système Pour armer immédiatement le système, appuyer une deuxième fois sur le bouton de verrouillage situé Pour désarmer le système, effectuer l’une des sur l’émetteur lorsque toutes les portes sont fermées. opérations suivantes : Le système s’armera néanmoins soixante secondes •...
  • Page 111: Désactivation De L'alarme Du Système

    Désactivation de l’alarme du système Cet émetteur est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux Pour mettre hors fonction l’alarme du système : conditions suivantes : • Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’émetteur 1.
  • Page 112: Fonctionnement De Système D'immobilisation Électronique Pass-Key

    Fonctionnement de système Lors d’une tentative de démarrage du véhicule, si le moteur ne démarre pas et que le témoin de sécurité d’immobilisation électronique du groupe d’instruments du tableau de bord s’allume, PASS-Key III+ il s’agit peut-être d’un problème de système antivol. Couper le contact et essayer de nouveau.
  • Page 113 Le décodeur du dispositif PASS-Key III+ peut 4. Introduire la clé à programmer et la placer en mémoriser le code de transpondeur d’une nouvelle clé position ON/RUN (marche) dans les cinq secondes ou d’une clé de rechange. Vous pouvez programmer après avoir placé...
  • Page 114: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement Positions du commutateur d’allumage de votre véhicule Le commutateur Rodage de véhicule neuf d’allumage comporte quatre positions : Remarque: Le véhicule n’exige pas de rodage complexe. Toutefois, il ne s’en portera que mieux à long terme si vous suivez les recommandations suivantes : •...
  • Page 115: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    (verrouillage/arrêt): Cette position bloque le (démarrage): Cette position fait démarrer le commutateur d’allumage et la boîte de vitesses. moteur. Quand le moteur démarre, relâcher la clé. La clé ne peut être retirée qu’en position LOCK/OFF Le commutateur d’allumage revient à la position (verrouillage/arrêt).
  • Page 116: Démarrage Du Moteur (Démarrage Automatique Du Moteur/Arrêt)

    Démarrage du moteur (Démarrage Le véhicule est équipé d’un système de démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au démarrage automatique du moteur/arrêt) du moteur et protège les composants. Si la clé est tournée en position START (démarrage) et qu’elle Le levier de vitesses doit être en position de est relâchée quand le moteur commence à...
  • Page 117 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, Remarque: Votre moteur est conçu pour spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou fonctionner à partir de l’équipement électronique −18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. du véhicule.
  • Page 118: Démarrage Automatique Du Moteur/Arrêt

    Démarrage automatique du Le véhicule est doté d’un dispositif de démarrage automatique du moteur/arrêt. Lorsque le moteur a moteur/arrêt démarré et atteint sa température de fonctionnement, le dispositif AUTO STOP (arrêt automatique) peut provoquer l’arrêt du moteur lorsque vous freinez jusqu’à ATTENTION: l’arrêt complet.
  • Page 119: Le Moteur Continue À Tourner Lorsque

    Le moteur continue à tourner lorsque : Le moteur redémarre quand : • • Le moteur, la boîte de vitesses où la batterie La pédale de frein est relâchée. hybride ne sont pas suffisamment réchauffés. • La pédale d’accélérateur est pressée. •...
  • Page 120: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Le chauffe-liquide de refroidissement facilite le démarrage et diminue la consommation pendant la L’utilisation d’une prise non reliée à la terre phase de réchauffement du moteur par temps froid, entraîne un risque de décharge électrique. à...
  • Page 121: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Le levier de sélection est situé sur la console, entre les sièges. Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le levier de sélection n’est pas complètement en Il y a plusieurs positions position de stationnement (P) avec le frein de pour la boîte de vitesses stationnement fermement serré.
  • Page 122 Enfoncer complètement la pédale de frein puis presser Point mort (N): Dans cette position, le moteur n’est le bouton du levier de sélection avant de sortir de la pas connecté aux roues. Pour redémarrer le moteur position de stationnement (P) lorsque la clé de contact lorsque le véhicule est déjà...
  • Page 123 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Le moteur ne se coupera pas automatiquement normale en cas de boîte de vitesses automatique. lorsque le changement de vitesse est en position Elle réduit au mieux la consommation de carburant. intermédiaire (I).
  • Page 124: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Remarque: Conduire alors que le frein de stationnement est serré peut causer la surchauffe du système de freinage et de l’usure prématurée ou Pour serrer le frein de des dommages aux pièces du système. S’assurer stationnement, enfoncer que le frein de stationnement est complètement la pédale de frein de desserré...
  • Page 125: Changement À La Position De Stationnement

    Changement à la position de 2. Mettre le levier de vitesses à la position de stationnement (P) en maintenant le bouton du stationnement levier enfoncé et en poussant le levier de sélection complètement vers l’avant du véhicule. 3. Tourner la clé de contact sur LOCK/OFF ATTENTION: (verrouillage/arrêt).
  • Page 126: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous pouvez le faire, cela signifie que le levier de sélection n’était pas bien bloqué à la position de le moteur stationnement (P). Blocage de couple ATTENTION: Le blocage de couple se produit lorsque le poids du véhicule imprime une force excessive sur le cliquet Il peut être dangereux de quitter le véhicule de stationnement dans la transmission.
  • Page 127: Retrait De La Position De Stationnement

    Retrait de la position de Stationnement au-dessus de stationnement matières qui brûlent Le véhicule est équipé d’un système de commande de verrouillage de sélection de boîte de vitesses ATTENTION: automatique. Vous devez d’abord presser la pédale de frein puis appuyer sur le bouton du levier de sélection avant de pouvoir quitter la position de stationnement (P).
  • Page 128: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le système d’échappement fuit en raison de la corrosion ou d’un dégât. • Le système d’échappement a été modifié, L’échappement du moteur contient du monoxyde endommagé ou réparé de manière incorrecte. de carbone (CO) qui est invisible et inodore. •...
  • Page 129: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est en position de ATTENTION: stationnement Faire tourner au ralenti le moteur du véhicule dans Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule un endroit clos doté d’une mauvaise ventilation est en laissant tourner le moteur. Cependant, si vous devez dangereux.
  • Page 130: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Rétroviseur à gradation automatique Le véhicule peut être doté d’un rétroviseur intérieur à réduction d’éblouissement automatique et commandes Rétroviseur à commande manuelle OnStar . Consulter votre concessionnaire pour Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le obtenir de plus amples renseignements sur le système déplacer afin d’obtenir une vision claire de l’arrière et savoir s’abonner à...
  • Page 131: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à Si le véhicule est doté de ces commandes, celles-ci commande électrique figurent sur la porte du conducteur. Vous pouvez avoir l’une des commandes électriques de rétroviseur suivantes : Si le véhicule est doté de ces commandes, celles-ci figurent près du rétroviseur côté...
  • Page 132: Système Onstar

    Système OnStar Les services OnStar sont soumis aux termes et conditions OnStar figurant dans la documentation de la boîte à gants d’un abonné OnStar. Certains services OnStar tels que le déverrouillage à distance des portes ou l’assistance à la localisation des véhicules volés peuvent ne pas être disponibles avant l’enregistrement du propriétaire auprès d’OnStar.
  • Page 133: Services Onstar Disponibles Avec Le Plan Sain & Sauf

    Services OnStar disponibles avec le Services OnStar inclus dans le plan plan Sain & Sauf Directions & Connexions • • Avis de déploiement de sac gonflable Tous les services du plan de services Sain et Sauf • • Notification automatique préliminaire en cas de Navigation pas à...
  • Page 134: Navigation Pas-À-Pas Onstar

    Navigation pas-à-pas OnStar Sur certains véhicules, le bouton de sourdine peut être utilisé pour composer les numéros dans les systèmes Les véhicules dotés du système de navigation pas-à-pas de messagerie vocal ou pour saisir les extensions OnStar peuvent recevoir des indications de conduite à de numéro de téléphone.
  • Page 135: Votre Responsabilité

    Compartiments de rangement Tous les services ne sont pas disponibles partout, particulièrement dans les zones distantes ou enfermées, ni en permanence. Boîte à gants Les informations de position du véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS sont Tirer la poignée vers le haut pour ouvrir.
  • Page 136: Rangement De Tableau De Bord

    Rangement de tableau de bord L’accoudoir du sommet de la console centrale peut être réglé en position arrière, médiane ou avant. Pousser Un espace de rangement à revêtement amovible se ou tirer l’avant de l’accoudoir pour l’ajuster à la position trouve dans le tableau de bord, au-dessus de la radio.
  • Page 137: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Appuyer et relâcher l’arrière du commutateur pour ouvrir le toit ouvrant en position ventilation. À partir de cette position, appuyer brièvement sur l’arrière du Sur les véhicules à toit commutateur pour ouvrir rapidement le toit. Pour arrêter ouvrant, le commutateur l’ouverture, appuyer de nouveau sur le commutateur.
  • Page 138 ✍ NOTES 2-50...
  • Page 139 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Éclairage d’entrée et de sortie ......3-18 Feux de détresse ...........3-6 Gradation d’éclairage de parade .....3-18 Klaxon ............3-6 Lampes de lecture ........3-18 Volant télescopique inclinable ......3-6 Éclairage du coffre ........3-18 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7 Gestion de l’énergie électrique ......3-18 Signaux de changement de direction et...
  • Page 140 Section 3 Tableau de bord Témoin du système de charge ......3-34 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-46 Fonctionnement et affichages du Témoin du système de freinage ......3-35 centralisateur informatique de bord ....3-47 Témoin de système de freinage antiblocage ..3-36 Centralisateur informatique de Commande de stabilité...
  • Page 141 ✍ NOTES...
  • Page 142: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 143 Les éléments principaux du tableau de bord sont les suivants : A. Réglage de bouche de sortie à la page 3-28. K. Klaxon à la page 3-6. B. Levier des clignotants/multifonctions à la page 3-7. L. Commandes audio intégrées au volant de direction à la page 3-96 (selon l’équipement).
  • Page 144: Feux De Détresse

    Feux de détresse Volant télescopique inclinable Un volant télescopique et inclinable vous permet (feux de détresse): Presser ce bouton situé au d’ajuster la position du volant. tableau de bord pour déclencher les clignotants avant et arrière. Ceci signale aux autres conducteurs que vous êtes en difficulté.
  • Page 145: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies Une flèche située dans le groupe d’instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie. Pour signaler un virage, lever ou abaisser complètement le levier.
  • Page 146: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Commande de feux de route et feux Essuie-glaces de pare-brise de croisement Pour passer des feux de croisement aux feux de route, pousser le levier des clignotants/multifonction vers le tableau de bord. Ce témoin du groupe d’instruments du tableau de bord s’allume chaque fois que les feux de route sont activés lorsque le commutateur d’allumage est en position ON/RUN (marche).
  • Page 147: Lave-Glace De Pare-Brise

    Éliminer la neige et la glace des balais d’essuie-glaces (temporisation/essuie-glaces intermittents avant de les utiliser. Si les balais sont gelés sur le sensibles à la vitesse): Lorsque le levier se trouve dans pare-brise, les dégager ou les dégeler. Si les balais la position de temporisation, tourner l’anneau de réglage sont endommagés, s’en procurer de nouveaux ou d’intermittence pour obtenir un intervalle plus court ou...
  • Page 148: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Réglage du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans ATTENTION: avoir à garder le pied sur l’accélérateur. Cette fonction peut être un avantage au cours de longs voyages. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à...
  • Page 149: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Si le régulateur de vitesse du véhicule est activé et (en/hors fonction): Presser le bouton pour activer que le système de traction asservie ou le système de et désactiver le régulateur de vitesse. traction asservie améliorée commence à limiter le RES+ (reprise): Presser pour revenir à...
  • Page 150: Accélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Accélération au moyen du régulateur de Utilisation du régulateur de vitesse en côte vitesse Le rendement du régulateur de vitesse dans les cotes dépend de la vitesse du véhicule, de la charge Il y a deux façons d’augmenter la vitesse. transportée et de la raideur de la pente.
  • Page 151: Éclairage Extérieur

    Éclairage extérieur AUTO (système d’allumage automatique des phares): Allume les feux de circulation de jour pendant le jour et les phares, les feux de stationnement et les feux arrière pendant la nuit. (arrêt/marche): Cette position remplit la fonction de commutateur momentané du système des phares automatiques.
  • Page 152: Positions De L'éclairage Extérieur Durant Le Jour Aux États-Unis

    Les tableaux suivants indiquent l’état de l’éclairage extérieur du véhicule lorsque la boîte-pont n’est pas à la position de stationnement (P) et que le commutateur est aux positions suivantes : Positions de l’éclairage extérieur durant le jour aux États-Unis AUTO Éclairage (automatique) DRL Mode...
  • Page 153: Positions De L'éclairage Extérieur Pour La Nuit Au Canada

    Positions de l’éclairage extérieur pour la nuit au Canada AUTO Éclairage (automatique) Phares ON (active ´ e) ON (active ´ e) ON (active ´ e) ON (active ´ e) Feu de stationnement ON (active ´ e) ON (active ´ e) ON (active ´...
  • Page 154: Système De Phares Automatiques

    Système de phares automatiques Le véhicule est doté d’un capteur de luminosité situé sur le dessus du tableau de bord, qui contrôle les FCJ et le Dès qu’il fait suffisamment sombre, le système système d’allumage automatique des phares. Ne pas d’allumage automatique des phares entre en fonction et couvrir ce capteur, sous peine d’allumage intempestif allume, à...
  • Page 155: Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau S’assurer que la commande de luminosité du tableau de bord soit en position pleine intensité. Se reporter à de bord Intensité d’éclairage du tableau de bord à la page 3-17. Pour faire tourner le moteur au ralenti sans que le Le bouton comportant ce système d’allumage automatique des phares soit activé, symbole se trouve sur le...
  • Page 156: Éclairage D'entrée Et De Sortie

    Éclairage d’entrée et de sortie Lampes de lecture L’éclairage intérieur de votre véhicule s’allume Sur les véhicules à lampes de lecture avant et arrière, lorsqu’une porte est ouverte. Ces lampes s’éteignent presser la lentille pour allumer ou éteindre la lampe, progressivement environ 20 secondes après que toutes lorsque les portes sont fermées.
  • Page 157: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la Comme pour tous les véhicules, la batterie peut être déchargée au ralenti en cas de charge électrique batterie très élevée car l’alternateur ne peut tourner assez vite au ralenti pour produire le courant nécessaire. Le véhicule est équipé d’une caractéristique de protection contre la décharge de la batterie conçue La charge est élevée en cas d’utilisation des éléments pour protéger la batterie du véhicule.
  • Page 158: Prises Électriques Pour Accessoires

    Prises électriques pour accessoires Certains accessoires électriques peuvent ne pas être compatibles avec les prises de courant pour accessoires Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées et pourraient faire griller les fusibles du véhicule et de pour brancher des accessoires électriques comme l’adaptateur.
  • Page 159: Allume-Cigarette

    Allume-cigarette Commandes de la climatisation Sur les véhicules dotés d’un allume-cigarette, celui-ci se Climatiseur automatique trouve sur le tableau de bord, sous les commandes de climatisation. Enfoncer complètement l’allume-cigarette Le chauffage, le refroidissement, et la ventilation du et le laisser dans cette position. Il ressortira lorsqu’il sera véhicule peuvent être contrôlés automatiquement par ce prêt à...
  • Page 160: La Climatisation Influence Le Fonctionnement Hybride Et La Consommation De Carburant

    La climatisation influence le Pour contribuer à réduire la consommation de carburant : fonctionnement hybride et la • consommation de carburant Utiliser le contrôle entièrement automatique décrit sous Fonctionnement automatique. Le système de climatisation dépend des autres • L’utilisation de la climatisation hybride au lieu de la systèmes du véhicule pour le chauffage et l’alimentation.
  • Page 161: Fonctionnement Automatique

    Fonctionnement automatique 2. Réglage de la température. Un réglage initial de 23°C (73°F) est préconisé. AUTO (automatique): Sélectionner AUTO Laisser le système se stabiliser pendant environ (automatique) sur les boutons de vitesse de 20 minutes. Presser les boutons fléchés de ventilateur et de distribution d’air pour activer le température pour ajuster au besoin la température.
  • Page 162: Fonctionnement Manuel

    Fonctionnement manuel Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’une des positions suivantes : Le mode de distribution d’air ou la vitesse du ventilateur peuvent être ajustés manuellement. (ventilation): L’air est dirigé vers les bouches d’aération du tableau de bord. (hors fonction): Désactiver le ventilateur. L’air extérieur pénètre toujours dans le véhicule.
  • Page 163 Pendant les journées chaudes, baisser les glaces (désembuage): Ce mode élimine la buée et pendant une période suffisante pour laisser sortir l’air l’humidité des glaces. L’air est dirigé vers les bouches chaud. Vous réduirez ainsi le temps nécessaire du plancher et celles du pare-brise. pour refroidir l’habitacle.
  • Page 164 Climatisation maximale Lorsque le chauffage est utilisé, un léger bruit ou une légère vibration peut se produire au cours d’un Par temps chaud, abaisser les glaces pour laisser l’air arrêt automatique. Ceci est dû au fait que la pompe de chaud s’échapper de l’habitacle, puis les remonter.
  • Page 165: Désembueur De Lunette Arrière

    Lorsque le temps est froid ou humide, le fonctionnement Si vous maintenez la vitesse de votre véhicule à plus de du système en mode de recyclage pendant des 80 km/h (50 mi/h), le désembueur de lunette arrière périodes prolongées peut causer la formation de buée demeure en fonction une fois que vous avez appuyé...
  • Page 166: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie Feux de détresses, jauges et témoins Déplacer le levier situé au centre de chaque bouche d’air verticalement ou latéralement pour modifier la direction et le volume du débit d’air dans le véhicule. Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une défaillance avant qu’elle ne devienne assez grave Conseils d’utilisation pour nécessiter une réparation ou un remplacement...
  • Page 167: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour permettre au conducteur de déterminer l’état de fonctionnement du véhicule. Il indique la vitesse à laquelle roule le véhicule, la quantité de carburant utilisée par le véhicule et de nombreux autres éléments nécessaires pour une conduite économique et sure. Version de base américaine illustrée, version canadienne similaire 3-29...
  • Page 168: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le compteur journalier affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière remise à zéro du L’indicateur de vitesse affiche la vitesse du véhicule en compteur. kilomètres par heure (km/h) et en milles par heure (mi/h). Le réglage et la mise à...
  • Page 169: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel de bouclage de la Quelques secondes après le démarrage du moteur, ceinture de sécurité du conducteur un carillon retentit pendant plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler pendant plusieurs secondes pour rappeler au...
  • Page 170: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le système recherche des défaillances sur le circuit électrique des sacs gonflables. Le témoin reste allumé Si le témoin de disponibilité des sacs gonflables pour vous signaler un problème électrique. Le système reste allumé...
  • Page 171: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable à l’aide du dispositif de démarrage à distance (selon l’équipement), il est possible que vous n’assistiez pas du passager à la vérification du système. Ensuite, après plusieurs secondes, le témoin d’état affiche ON (active ´ ) ou Le véhicule est équipé...
  • Page 172: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils ne s’allument pas du tout, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux Ce témoin s’allume témoins ou au système de détection du passager. brièvement lorsque la clé...
  • Page 173: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage ATTENTION: Le système de freinage hydraulique du véhicule comporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionne pas, l’autre peut encore fonctionner et arrêter le véhicule. Le système de freinage peut ne pas fonctionner Pour un bon freinage, il faut que les deux parties correctement si le témoin du système de freinage fonctionnent normalement.
  • Page 174: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Si le témoin s’allume en cours de route, se garer Si le témoin ABS reste allumé, couper le contact. prudemment. La pédale peut être plus dure ou se Si le témoin s’allume en roulant, s’arrêter dès que rapprocher du plancher. Le véhicule peut s’immobiliser possible et couper le contact.
  • Page 175: Commande De Stabilité Électronique/Témoin De Traction Asservie/Témoin

    Commande de stabilité Ce témoin, ainsi que les messages appropriés du centralisateur informatique de bord (CIB), indiquent électronique/témoin de traction quand le système ESC et le TCS fonctionnent ou sont asservie/témoin désactivés. Si le témoin s’allume et reste allumé, le TCS et Le témoin du système de éventuellement le système ESC ont été...
  • Page 176: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Témoin de température du liquide Si le témoin s’allume et clignote, le TCS ou le système ESC fonctionne activement. Lorsque le message de refroidissement LOW TRACTION (traction faible) apparaît, le système limite le patinage des roues. Lorsque le message Ce témoin signale une ESC ACTIVE (ESC actif) apparaît, le système contribue surchauffe du liquide à...
  • Page 177: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Lorsque le témoin commence par clignoter puis reste allumé Sur les véhicules dotés Ceci indique qu’il pourrait y avoir un problème de d’un témoin de pression système de surveillance de la pression des pneus. des pneus, ce témoin Le témoin clignote pendant une minute environ s’allume brièvement puis reste constamment allumé...
  • Page 178 Ce témoin s’allume lorsque Remarque: Les modifications apportées au le contact est mis mais que moteur, à la boîte de vitesses ou aux systèmes le moteur ne tourne pas, d’échappement, d’admission ou d’alimentation du pour vérifier son bon véhicule, ou le remplacement des pneus d’origine par fonctionnement.
  • Page 179 • Les actions suivantes peuvent prévenir des dommages Si le véhicule a traversé une flaque d’eau profonde, plus importants au véhicule : le système électrique du véhicule peut être humide. • Réduire la vitesse du véhicule. Cette condition se corrige normalement une fois que le système électrique est sec.
  • Page 180: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Témoin de pression d’huile dispositifs antipollution et d’entretien Si la pression d’huile Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux moteur du véhicule est ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied faible, ce témoin reste des programmes d’inspection du dispositif antipollution allumé...
  • Page 181: Témoin De Sécurité

    Indicateur du régulateur de vitesse Ceci indique que le moteur ne reçoit pas suffisamment d’huile. Il se peut que le moteur manque d’huile ou automatique qu’il existe un autre problème relatif à la pression d’huile. Le faire réparer immédiatement. Le témoin du régulateur Ce témoin s’allume brièvement lorsque le contact automatique de vitesse est mis pour montrer qu’il fonctionne correctement.
  • Page 182: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Voici quatre situations qui inquiètent certains automobilistes. Elles sont normales et n’indiquent aucun problème avec l’indicateur de carburant : • À la station-service, la pompe s’arrête avant que l’indicateur montre que le réservoir est plein. • Il faut un peu plus ou un peu moins de carburant pour remplir le réservoir que ne le montre l’indicateur de niveau de carburant.
  • Page 183: Mode D'arrêt Automatique

    Mode d’arrêt automatique Jauge de charge/assistance La jauge CHARGE/ASSIST (charge/assistance) affiche la charge entrante et sortante de la batterie hybride. États-Unis Canada Le témoin AUTO STOP (arrêt automatique) du tachymètre indique que le moteur est arrêté et en mode de réduction de consommation. Lorsque la jauge indique ASSIST (assistance), Lorsque le contact est coupé, l’aiguille du tachymètre le moteur électrique fournit une assistance pour une...
  • Page 184: Témoin D'économie De Carburant

    Témoin d’économie de carburant Centralisateur informatique de bord (CIB) S’il est activé, ce témoin s’allume brièvement Votre véhicule est équipé d’un centralisateur lorsque le véhicule informatique de bord (CIB). Le CIB vous informe sur démarre. l’état des nombreux dispositifs de votre véhicule. Le CIB permet également d’afficher les modes du menu de personnalisation des paramètres du conducteur et les messages d’avertissement/d’état.
  • Page 185: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Modes d’information (réinitialiser/remise à zéro): Appuyer sur ce bouton pour réinitialiser certains affichages du mode INFO (information): Appuyer sur ce bouton pour faire d’information, pour paramétrer un mode du menu défiler les modes d’information suivants : de personnalisation, ou pour accuser réception d’un message d’avertissement.
  • Page 186: Compteur Journalier

    Compteur journalier MPG (L/100 KM) AVG (consommation moyenne) Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce que la température extérieure et A ou B s’affichent. Ces modes Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que indiquent la distance parcourue en kilomètres (km) ou MPG (L/100 KM) AVG (consommation moyenne) en milles (mi) depuis la dernière remise à...
  • Page 187 OIL LIFE (durée de vie de Dans la plupart des conditions de roue libre, 99 MPG (0 L/100KM) s’affiche pour indiquer que le moteur l’huile du moteur) électrique/la génératrice est en fonction et que le moteur Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que ne consomme pas de carburant.
  • Page 188: Pression Des Pneus

    COOLANT (liquide de refroidissement) Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que la mention COOLANT (liquide de refroidissement) Ces messages s’affichent si un problème est détecté s’affiche. Ce mode indique la température du liquide de dans l’un des systèmes de votre véhicule.
  • Page 189 AUTO LIGHTS ON (système d’allumage CHECK GAS CAP (vérifier le automatique des phares activé) bouchon du réservoir) Ce message s’affiche si le système d’allumage Ce message s’affiche si le bouchon de réservoir n’a pas automatique des phares est activé avec le commutateur été...
  • Page 190 CRUISE ENGAGED (régulateur de ENG PWR REDUCED (puissance du vitesse activé) moteur réduite) Ce message s’affiche lorsque le régulateur de vitesse Ce message apparaît lorsque la puissance du moteur est actif. Pour plus d’informations, se reporter à du véhicule est réduite. Une puissance de moteur Régulateur de vitesse automatique à...
  • Page 191 ESC ACTIVE (contrôle électronique de HOOD AJAR (capot entrouvert) stabilité activé) Ce message apparaît lorsque le capot n’est pas correctement fermé. Vérifier si le capot est Si votre véhicule est équipé de la commande de stabilité complètement fermé. L’arrêt automatique du électronique (ESC), ce message s’affiche et le témoin moteur ne fonctionne pas si le capot est entrouvert.
  • Page 192 LOW TRACTION (traction réduite) PUSH PARK PEDAL (frein de stationnement serré) Ce message s’affiche et le témoin ESC/TCS du groupe d’instruments du tableau de bord clignote Ce message s’affiche si le frein de stationnement est quand le système limite activement le patinage des resté...
  • Page 193 SRVC HILL START (réparer le système Si ce message apparaît pendant la conduite, se ranger sur le côté de la route dès que possible et arrêter d’assistance au démarrage en côte) prudemment le véhicule. Essayer de réinitialiser le Ce message apparaît en cas de problème d’assistance système en coupant le contact, puis en le remettant.
  • Page 194: Personnalisation Cib Du Véhicule

    TRACTION OFF (traction Pour modifier les réglages des fonctions, procéder comme suit : asservie hors fonction) Entrer dans le menu de Ce message s’affiche et le témoin ESC/TCS du groupe personnalisation d’instruments du tableau de bord reste allumé quand le système est mis hors fonction. Régler votre conduite 1.
  • Page 195: Modes Du Menu De Personnalisation

    Modes du menu de personnalisation LOCK HORN (avertisseur sonore au verrouillage) OIL LIFE RESET (remise à zéro de Cette fonction, qui permet de déclencher l’avertisseur l’indicateur d’usure de l’huile du moteur) sonore du véhicule à chaque fois que le bouton de Lorsque cette option s’affiche, l’indicateur d’usure verrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) de l’huile du moteur peut être réinitialisé.
  • Page 196 UNLOCK HORN (avertisseur LIGHT FLASH (clignotement de l’éclairage) sonore au déverrouillage) Cette fonction, qui permet de faire clignoter les feux de détresse/clignotants à l’extérieur du véhicule chaque Cette fonction, qui permet de déclencher l’avertisseur fois que l’un des boutons de verrouillage, déverrouillage sonore du véhicule à...
  • Page 197 DELAY LOCK (verrouillage temporisé) AUTO UNLK (déverrouillage automatique) Cette fonction, qui temporise le verrouillage du véhicule, Cette fonction, qui permet au véhicule de déverrouiller peut être activée ou désactivée. Lorsque DELAY LOCK automatiquement certaines portes, peut être activée (verrouillage temporisé) apparaît à l’écran, appuyer sur le ou désactivée.
  • Page 198 UNLK (déverrouillage) EXT LIGHTS (éclairage périmétrique) Cet écran apparaît uniquement si DRIVER (conducteur) Cette fonction, qui permet d’allumer l’éclairage ou ALL (toutes) est sélectionné pour la fonction périmétrique à l’extérieur du véhicule chaque fois AUTO UNLK (déverrouillage automatique). Cette fonction que vous appuyez sur le bouton de déverrouillage détermine le moment où...
  • Page 199: Language (Langue)

    LANGUAGE (langue) ECO TELLTALE (témoin d’économie de carburant) Cette fonction vous permet de sélectionner les unités de mesure que le centralisateur informatique de bord Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le utilisera pour afficher les informations sur le véhicule. témoin d’économie de carburant.
  • Page 200: Sortie Du Menu De Personnalisation

    Sortie du menu de personnalisation Ce système donne accès à de nombreux menus audio et non audio. Vous quittez le menu de personnalisation lorsque l’une Pour éviter de quitter la route des yeux en roulant, des conditions suivantes se produit : effectuer les opérations suivantes lorsque le véhicule •...
  • Page 201: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Remarque: Les carillons relatifs aux ceintures de sécurité, frein de stationnement, et autres fonctions Pour régler l’heure et la date : marchent avec le système de radio/divertissement GM. Si cet équipement est remplacé ou si des 1. Tourner la clé en position ACC/ACCESSORY équipements supplémentaires sont ajoutés à...
  • Page 202: Autoradio(S)

    Autoradio(s) La date ne s’affiche pas automatiquement. Pour voir la date, presser lorsque la radio est allumée. L’affichage de la date disparaît après quelques secondes et l’écran revient à l’affichage normal de la radio et de l’heure. Pour modifier le paramètre par défaut d’affichage de l’heure sous forme 12 heures en 24 heures ou modifier le paramètre par défaut d’affichage de la date sous forme mois/jour/année en jour/mois/année :...
  • Page 203: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Système de radiocommunication de Pour activer le SCV : données (RDS) 1. Régler le volume de la radio selon le niveau souhaité. La radio peut être dotée du RDS. La fonction RDS est disponible uniquement sur les stations FM diffusant des 2.
  • Page 204: Recherche D'une Station

    Recherche d’une station ¨ SEEK (recherche): Presser pour rechercher ou explorer les stations de la bande sélectionnée dont le BAND (bande): Presser pour choisir FM, signal émis est puissant. AM ou XM • Pour rechercher des stations, presser et relâcher (syntonisation): Tourner pour sélectionner les ¨...
  • Page 205: Mémorisation D'une Station De Radio

    les stations préférées. (information): Sur les véhicules à fonctions XM, Pour mémoriser une station comme station préférée : MP3, WMA ou RDS, presser pour afficher des informations textuelles additionnelles relatives à la 1. Syntoniser sur la station radio désirée et ajuster les station FM-RDS ou XM actuelle ou à...
  • Page 206: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Réglage de la tonalité Auto Text (texte automatique) (système de radiodiffusion par satellite, CD, MP3 et WMA): (graves/moyens/aigus) Si des informations supplémentaires sont disponibles pour la chanson actuellement lue, le texte défile BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): automatiquement toutes les trois secondes au-dessus La radio peut afficher les tonalités BASS (graves), des présélections FAV (favoris) à...
  • Page 207: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    EQ (égalisation): Appuyer sur ce bouton pour La position médiane d’équilibre gauche/droite et sélectionner des réglages d’égalisation prédéfinis. avant/arrière est obtenue en pressant la touche située sous l’onglet BAL (équilibre gauche/droite) ou FADE Pour repasser en mode manuel, presser (équilibre avant/arrière) pendant plus de deux secondes. EQ (égalisation) jusqu’à...
  • Page 208 4. Pour passer à la station XM suivante ou précédente 4. Presser la touche située sous l’onglet Remove dans la catégorie sélectionnée, effectuer l’une des (retirer) jusqu’à ce que le nom de la catégorie actions suivantes : ainsi que le mot Removed (retiré) s’affichent. •...
  • Page 209: Service De Radio Par Satellite Xm

    Service de radio par satellite XM Éjection d’un CD XM est un service de radiodiffusion par satellite couvrant EJECT (éjection): Appuyer pour éjecter le CD. les 48 états contigus des États-Unis et 10 provinces Si le CD n’est pas retiré dans les secondes qui suivent, canadiennes.
  • Page 210: Lecture D'un Disque Mp3 Cd-R

    Lecture d’un disque MP3 CD-R FWD (avance rapide): Presser et maintenir pour ou CD-RW avancer rapidement dans une piste. Le son est émis à volume réduit et le temps écoulé de la piste s’affiche. La radio peut être capable de lire les disques CD-R ou Relâcher pour reprendre la lecture de la piste.
  • Page 211: Entretien Des Cd

    Entretien du lecteur de CD Si une erreur se produit à maintes reprises ou si elle ne peut pas être corrigée, contacter votre concessionnaire. Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car celle-ci Si la radio affiche un message d’erreur, noter celui-ci pourrait se retrouver prise dans le lecteur.
  • Page 212: Utilisation De La Prise D'entrée Auxiliaire

    Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire (alimentation/volume): Tourner pour ajuster le volume. Des réglages de volume supplémentaires Le système radio peut être doté d’une prise d’entrée peuvent s’avérer nécessaires si le volume de l’appareil auxiliaire située sur le côté inférieur droit de la façade. portable est excessif ou insuffisant.
  • Page 213: Utilisation Du Port Usb

    Utilisation du port USB À l’aide d’un MP3 Les radios à port USB peuvent contrôler un périphérique Format de stockage USB ou un iPod à l’aide des boutons et commandes de la radio. Se reporter à À l’aide d’un MP3 Les radios pouvant accepter les disques MP3 peuvent à...
  • Page 214: Structure De Fichiers Et De Dossiers Usb Supportée

    Structure de fichiers et de dossiers USB Ordre de lecture supportée Les pistes sont lues dans l’ordre suivant : La radio supporte : • Le lecteur lit d’abord la première piste de la • première liste de lecture et poursuit de façon Jusqu’à...
  • Page 215: Listes De Lecture Préprogrammées

    Listes de lecture préprogrammées FWD (avance rapide): Appuyer et maintenir enfoncé pour avancer rapidement. Le son est émis à Les CD contenant des listes préprogrammées créées à volume réduit et le temps écoulé du fichier s’affiche. l’aide de WinAmp , MusicMatch ou Real Jukebox Relâcher FWD (avant) pour reprendre la lecture.
  • Page 216: Connexion D'un Périphérique De Stockage Usb Ou D'un Ipod

    Quand le disque a été parcouru, le lecteur lit les fichiers Pour quitter le mode navigateur musical, presser la par ordre d’artiste. Le nom de l’artiste dont le morceau touche sous l’onglet Back (retour) pour revenir à est en cours de lecture s’affiche à la seconde ligne de la lecture MP3 normale.
  • Page 217: Utiliser La Radio Pour Contrôler Un Périphérique De Stockage Usb Ou Un Ipod

    Si vous avez un modèle d’iPod plus ancien qui n’est REV (recul): Appuyer et maintenir enfoncé pour pas supporté, vous pouvez toujours l’écouter en reculer rapidement. Le son est émis à volume réduit. le connectant à la prise d’entrée auxiliaire à l’aide Relâcher REV (arrière) pour reprendre la lecture.
  • Page 218 Pour sauter dans de longues listes, les cinq touches (pause): Presser la touche sous pour interrompre peuvent être utilisées pour la parcourir dans l’ordre momentanément la lecture. L’onglet semble relevé suivant : lorsque la pause est utilisée. Presser à nouveau •...
  • Page 219: Répétition

    Répétition Pour sélectionner des fichiers : 1. Presser la touche sous Pour utiliser la répétition : " 2. Tourner pour parcourir la liste des menus. Presser la touche sous pour sélectionner Repeat All (répéter tout) et Repeat Track (répéter piste). 3.
  • Page 220: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM > (lecture aléatoire hors fonction): Presser la touche sous pour désactiver la lecture aléatoire. C’est le XL (stations en langage explicite): Un client peut mode par défaut lors de la première connexion d’un demander le blocage de ces stations ou de toute autre périphérique de stockage USB ou d’un iPod.
  • Page 221 Channel Off Air (canal hors service): Cette station CAT Not Found (catégorie introuvable): Aucun n’est pas actuellement en service. Vous devez en canal n’est disponible pour la catégorie sélectionnée. syntoniser un autre. Le système fonctionne correctement. Channel Unauth (canal non autorisé): Ce canal est XM Theftlocked (XM verrouillé): Le récepteur XM bloqué...
  • Page 222: Commandes Bluetooth

    Bluetooth Système audio Lorsque le système Bluetooth embarqué est utilisé, le Les véhicules dotés d’un système Bluetooth peuvent son est émis via les haut-parleurs avant du système utiliser un téléphone cellulaire à fonction Bluetooth et un audio et recouvre celui de ce système. Utiliser le bouton profil mains libres pour passer et recevoir des appels de volume sonore au cours d’un appel pour modifier téléphoniques.
  • Page 223: Jumelage D'un Téléphone

    Jumelage Jumelage d’un téléphone 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. Un téléphone cellulaire Bluetooth doit être d’abord jumelé au système Bluetooth embarqué puis connecté au Le système répond par Prêt suivi d’un signal véhicule avant de pouvoir être utilisé. Se référer au guide sonore.
  • Page 224: Liste De Tous Les Téléphones Jumelés Et Connectés

    Liste de tous les téléphones jumelés et 4. Énoncer le nom du téléphone à supprimer. Si le nom du téléphone est inconnu, utiliser la commande connectés Liste pour une liste de tous les téléphones 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. jumelés.
  • Page 225: Mémorisation De Noms

    Mémorisation de noms 3. Énoncer le numéro de téléphone complet d’une traite, sans pauses. Le système peut mémoriser jusqu’à trente numéros de • Si le système reconnaît le numéro, il répond par téléphone comme étiquettes de nom partagés par D’accord. Enregistrement. et répète le les systèmes Bluetooth et OnStar.
  • Page 226: Utilisation De La Commande Enregistrer Chiffres

    Utilisation de la commande Enregistrer 5. Énoncer une étiquette de nom pour le numéro de téléphone. Celui-ci est enregistré et le système chiffres répond par Enregistrement proposé de <nom>. La commande de mémorisation de chiffres permet de Enregistrement, oui ou non? mémoriser un numéro de téléphone en saisissant •...
  • Page 227: Effacement D'étiquettes De Nom

    Effacement d’étiquettes de nom Utilisation de la commande Supprimer tous les noms Le système utilise les commandes suivantes pour effacer les étiquettes de nom : La commande de suppression de tous les noms • supprime tous les étiquettes de nom mémorisées dans Supprimer le répertoire téléphonique pour OnStar, si ce système •...
  • Page 228: Passer Un Appel

    Passer un appel Utilisation de la commande Composer chiffres Les appels peuvent être effectués à l’aide des commandes suivantes : 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. • Composer Le système répond par Prêt suivi d’un signal sonore. • Composer chiffres 2.
  • Page 229: Utilisation De La Commande Appeler

    Utilisation de la commande Appeler Utilisation de la commande Recomposer 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. Le système répond par Prêt suivi d’un signal Le système répond par Prêt suivi d’un signal sonore.
  • Page 230: Appel En Attente

    Appel en attente 3. Utiliser la commande de composition ou d’appel pour composer le numéro du tiers à appeler. La fonction d’appel en attente doit être supportée par le 4. Une fois connecté, presser pour relier tous téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur de services sans fil pour pouvoir fonctionner.
  • Page 231: Transfert D'un Appel

    Transfert d’un appel Dérivation vocale Le son peut être transféré entre le système Bluetooth La dérivation vocale permet l’accès aux commandes embarqué et le téléphone cellulaire. de reconnaissance vocale sur le téléphone cellulaire. Se reporter au guide de l’utilisateur du fabricant du Pour transférer le son au téléphone téléphone cellulaire pour voir si le téléphone supporte cellulaire...
  • Page 232: Envoi D'un Chiffre Au Cours D'un Appel

    Envoi d’un chiffre au cours d’un appel Envoi d’un nom au cours d’un appel 1. Presser . Le système répond par Prêt suivi 1. Presser . Le système répond par Prêt suivi d’un signal sonore. d’un signal sonore. 2. Prononcer Composer .
  • Page 233: Effacement Du Système

    Effacement du système Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis Tant que les informations ne sont pas supprimées du aux deux conditions suivantes : système Bluetooth embarqué, elles sont conservées 1. Ce dispositif ne doit causer aucune interférence. indéfiniment.
  • Page 234: Commandes Audio Intégrées Au Volant De Direction

    Commandes audio intégrées au Pour changer de stations radio : • volant de direction Presser et relâcher pour passer à la station suivante ou précédente mémorisée comme présélection. Les commandes audio intégrées au volant • Presser et maintenir pour passer à la peuvent varier suivant station suivante ou précédente dans la bande les options du véhicule.
  • Page 235: Réception Radio

    Réception radio Pour parcourir les dossiers sur un iPod ou un périphérique USB : Des interférences de fréquence et des parasites lors de 1. Presser et maintenir en écoutant une la réception normale de la radio peuvent se produire si des éléments tels que des chargeurs de téléphones chanson jusqu’à...
  • Page 236: Téléphone Cellulaire

    Service de radio par satellite XM Antenne de lunette Le service de radio par satellite XM vous offre une L’antenne AM-FM est intégrée au désembueur de réception radio numérique d’un océan à l’autre dans les lunette arrière, situé dans la lunette arrière. S’assurer 48 états contigus des États-Unis et au Canada.
  • Page 237: Système D'antenne Autoradio Satellite Xm

    Système d’antenne autoradio Remarque: L’utilisation d’une lame de rasoir ou d’un autre objet pointu sur la partie intérieure de satellite XM la lunette arrière pourrait endommager l’antenne ou le désembueur de lunette. Les réparations L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit du ne seront pas couvertes par la garantie.
  • Page 238 ✍ NOTES 3-100...
  • Page 239 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ....4-2 Conduite de nuit ...........4-15 Conduite pour une meilleure économie Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-16 de carburant ..........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-17 Conduite défensive .........4-2 Hypnose de la route ........4-18 Conduite en état d’ébriété...
  • Page 240: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Votre conduite, la route et le Conduite défensive véhicule Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive consiste à porter la ceinture de sécurité — Se reporter Conduite pour une meilleure à Ceintures de sécurité : Pour tous à la page 1-12. économie de carburant Les habitudes de conduite peuvent affecter la ATTENTION:...
  • Page 241: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en état d’ébriété qui cause l’accident fatal. Ces dernières ATTENTION: années, les accidents de la route associés à...
  • Page 242: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Mais, même en 3/4 de seconde, un véhicule se déplaçant à 100 km/h (60 mi/h) parcourra 20 m (66 pi). Cela Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le pourrait représenter une distance considérable en cas véhicule en cours de route —...
  • Page 243: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    L’ajout d’accessoires ne provenant pas du Supposons que la chaussée est mouillée et que vous concessionnaire peut affecter les performances conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal de votre véhicule. Se reporter à Accessoires et surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et modifications à...
  • Page 244: Freinage D'urgence

    Utilisation de l’ABS entendu ou ressenti. Ceci est normal et ne signifie pas qu’il y ait un problème. Le système doit s’initialiser avant Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein que la vitesse du véhicule n’atteigne 32 km/h (20 mi/h). solidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocage Si le système ne se met pas en fonction ni se s’active, le travailler.
  • Page 245 Quand le témoin est allumé en continu et que le Le bouton ESC/TCS se message SERVICE ESC (réparer l’ESC) ou ESC OFF trouve sur la console (ESC hors fonction) est affiché, le système n’assiste pas centrale. le conducteur dans le maintien du contrôle du véhicule. Régler votre conduite en conséquence.
  • Page 246: Système De Traction Asservie (Tcs)

    Système de traction asservie (TCS) Il peut également être nécessaire de désactiver le système dans des conditions de conduite hors route Le véhicule est doté d’un système de traction asservie extrêmes où le patinage rapide des roues est présent. (TCS) qui limite le patinage des roues. Ceci est Se reporter à...
  • Page 247 Quand ce témoin reste Il est conseillé de laisser le système activé dans des allumé et que le message conditions normales de conduite, mais il peut être SERVICE TRACTION nécessaire de le désactiver si le véhicule s’enlise dans le (réparer le système de sable, la boue, la glace ou la neige et que vous voulez traction asservie) ou effectuer un...
  • Page 248: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    Fonctionnement du système de Remarque: Quand la traction asservie est hors fonction, il est possible de perdre la traction. Si vous traction asservie tentez de changer de vitesse pendant le patinage des Le système de traction asservie limite le patinage des roues avant avec une perte de traction, il est possible roues en réduisant la puissance du moteur transmise d’endommager la boîte de vitesses.
  • Page 249: Conseils En Matière De Direction

    Le montage d’accessoires autres que ceux du Le système de direction assistée ne nécessite aucun concessionnaire peut avoir un impact négatif sur les entretien périodique. Si vous suspectez des problèmes performances du véhicule. Pour de plus amples au niveau du système de direction, contacter votre renseignements, se reporter à...
  • Page 250: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 251: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur chaussée. Tourner le volant de 3 a ` 5 po, 8 à 13 cm (un huitième de tour environ) jusqu’à ce que le pneu l’accotement avant droit entre en contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne droite sur Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du la route.
  • Page 252: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Se rappeler qu’un système de traction asservie ne permet d’éviter que le dérapage en accélération. Il peut arriver que le point de contact des pneus Si le système de traction asservie est désactivé, avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les un dérapage en accélération sera mieux géré...
  • Page 253: Conduite De Nuit

    • Tout changement brusque pourrait entraîner le Ralentir et maintenir un espace plus important entre glissement des pneus. Il est possible que vous ne vous et les autres véhicules afin que les phares réalisiez pas que la surface est glissante avant que puissent éclairer une zone plus importante à...
  • Page 254: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule et Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et provoquer la noyade des occupants du véhicule.
  • Page 255: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous Avant de partir pour un long trajet la pluie Pour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet, Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie penser à le faire contrôler par votre concessionnaire il est toujours bon : avant le départ.
  • Page 256: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Routes onduleuses et de montagne Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant La conduite sur des pentes abruptes ou des routes que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat un lieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer.
  • Page 257: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale ATTENTION: Conduite dans la neige ou sur la glace Rouler prudemment aux endroits où de la neige ou Descendre une pente en position de point mort (N) de la glace s’accumule entre les pneus et la route, ou contact coupé est dangereux. Les freins ont à diminuant la traction ou l’adhérence.
  • Page 258: Tempête De Neige

    Maintenir une distance plus grande par rapport au véhicule précédent sur toute surface glissante et être ATTENTION: attentif aux endroits glissants. Même su une route dégagée des plaques de glace peuvent se former en des endroits ombragés. Une courbe ou un viaduc peut rester La neige peut obturer l’échappement sous le glacé...
  • Page 259 Faire tourner le moteur pendant de courtes périodes uniquement pour maintenir un peu de chaleur, mais en ATTENTION: (suite) restant prudent. Pour préserver le carburant, ne faire tourner le moteur • Ouvrir complètement les bouches d’air sur ou que pendant de courtes périodes pour réchauffer le sous le tableau de bord véhicule, puis le couper et fermer presque complètement •...
  • Page 260: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige ATTENTION: Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, de la Si vous faites patiner les pneus à grande vitesse, boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 261: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le Chargement du véhicule sortir Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager Ce poids est appelé capacité nominale du la zone entourant les roues avant.
  • Page 262: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des et le chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à la page 5-46 et Gonflement - Pression des pneus à...
  • Page 263: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids limite correcte de charge ne peut excéder pas le poids de la charge et Rechercher la mention The combined des bagages déterminé à l’étape 4. weight of occupants and cargo should never Si vous tractez une remorque à...
  • Page 264 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Poids maximum du Poids maximum du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 265: Étiquette De Conformité

    du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser le poids maximum du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Poids maximum du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 266 Ne jamais dépasser le PNBV du véhicule ni le PNBE, tant pour l’essieu avant que pour l’essieu ATTENTION: arrière. Les objets dans le véhicule peuvent heurter ATTENTION: et blesser des personnes pendant un arrêt brusque, un virage soudain ou une collision. •...
  • Page 267: Remorquage

    Remorquage Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d’effectuer un remorquage récréatif : • Quelle est la capacité de remorquage du véhicule Remorquage du véhicule tracteur? Bien lire les recommandations du fabricant du véhicule tracteur. Pour éviter tout dommage, le véhicule en panne doit être remorqué...
  • Page 268: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique 3. Serrer le frein de stationnement. 4. Pour éviter de décharger la batterie pendant le Lors d’un remorquage pneumatique, le moteur doit remorquage, retirer le fusible suivant de la boîte tourner chaque jour et à chaque appoint de carburant à...
  • Page 269: Remorquage Avec Chariot

    Remorquage avec chariot Remarque: Le remorquage du véhicule par l’arrière pourrait provoquer des dégâts dont les réparations Remorquage du véhicule avec les deux roues arrière au ne seraient pas couvertes par la garantie. Ne sol et les roues avant sur un chariot : jamais remorquer votre véhicule par l’arrière.
  • Page 270: Traction D'une Remorque

    3. Serrer le frein de stationnement. 4. Bloquer le volant en position droit devant à l’aide d’un dispositif de serrage conçu pour le remorquage. 5. Retirer la clé du commutateur d’allumage. 6. Fixer le véhicule sur le chariot. 7. Desserrer le frein de stationnement. Remarque: Le remorquage du véhicule par l’arrière pourrait provoquer des dégâts dont les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie.
  • Page 271 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Huile à moteur ..........5-15 Accessoires et modifications ......5-4 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-18 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Filtre à air du moteur ........5-20 Exigences en matière de matériaux Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-22 au perchlorate - Californie ......5-5 Système de refroidissement ......5-22...
  • Page 272 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pneus ............5-46 Nécessaire de compresseur et Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-47 de joint d’étanchéité de pneus .....5-72 Terminologie et définitions de pneu ....5-49 Stockage de nécessaire de compresseur et Gonflement - Pression des pneus ....5-52 de joint d’étanchéité...
  • Page 273 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Finition endommagée ........5-89 Fusibles d’essuie-glace ........5-92 Entretien du dessous de la carrosserie ....5-89 Glaces à commande électrique et autres équipements électriques ....5-92 Peinture endommagée par retombées chimiques ..........5-90 Fusibles ............5-93 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments .....5-93 Identification du véhicule ........5-90 Bloc-fusibles de compartiment moteur ....5-96 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-90...
  • Page 274: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas du Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils peuvent en s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous affecter les performances et la sécurité, en particulier les fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez sacs gonflables, le freinage, la stabilité, la conduite et la de l’assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 275: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, tels que les et/ou émettent des produits ou émanations chimiques déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs de dont il a été...
  • Page 276: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire ATTENTION: ATTENTION: Vous pouvez être blessé et le véhicule pourrait être endommagé si vous essayez de faire Ne jamais essayer d’effectuer soi-même l’entretien vous-même les travaux d’entretien sans savoir des composants hybrides. Vous pourriez vous exactement comment vous y prendre. blesser et endommager le véhicule en procédant •...
  • Page 277: Ajout D'équipement À La Partie Extérieure Du Véhicule

    Carburant Si vous effectuez vous-même certains opérations d’entretien, utiliser le manuel d’entretien correct. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre Utiliser le carburant qui convient est une partie véhicule que ce guide. Pour commander le manuel importante de l’entretien correct de ce véhicule. d’entretien correct, se reporter à...
  • Page 278: Spécifications De L'essence

    Spécifications de l’essence Le témoin d’anomalie peut s’allumer et le véhicule peut échouer une vérification antipollution. Se reporter à la L’essence doit au minimum être conforme à rubrique Témoin d’anomalie à la page 3-39. Dans ce cas, la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou consulter votre concessionnaire pour le diagnostic.
  • Page 279: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Pour les clients qui n’utilisent pas régulièrement de Certaines essences non reformulées pour réduire l’essence détergente TOP TIER, un flacon de GM Fuel les émissions peuvent contenir un additif System Treatment PLUS (traitement plus du syste ` me de qui augmente l’indice d’octane appelé manganèse carburant de GM) ajouté...
  • Page 280: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 281 Pendant que vous faites le plein, accrocher le bouchon Le dispositif de diagnostic peut déterminer si le bouchon du réservoir de carburant à la paroi intérieure de la de réservoir n’a été replacé ou a été mal revissé. trappe du réservoir. Une telle erreur permet au carburant de s’évaporer.
  • Page 282: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de Vérification sous le capot carburant ATTENTION: ATTENTION: Un ventilateur électrique du compartiment moteur Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant peut entrer en action et vous blesser même si le qu’il est dans le véhicule. La décharge d’électricité moteur ne tourne pas.
  • Page 283: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la poignée d’ouverture du capot munie de ce symbole. Elle est située à l’intérieur du véhicule, à gauche de la colonne de direction. 2. Passer ensuite à l’avant du véhicule et pousser la poignée d’ouverture du capot secondaire vers le côté...
  • Page 284: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Voici ce que l’on voit quand on soulève le capot : 5-14...
  • Page 285: Huile À Moteur

    Huile à moteur A. Filtre à air du moteur à la page 5-20. B. Ventilateurs de refroidissement (non visibles). Vérification de l’huile moteur Se reporter à Système de refroidissement à la page 5-22. Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaque C.
  • Page 286: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-14 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se trouve sous le repère MIN (minimum), ajouter au moins un litre d’huile préconisée. Ajouter assez d’huile pour amener le niveau dans la La présente section vous indique quelle huile utiliser.
  • Page 287: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée • Symbole d’étoile rayonnante de l’American Petroleum Institute (API) (l’institut ame ´ rican Rechercher trois choses : de pe ´ trole) Les contenants d’huiles conformes à ces exigences devraient porter le symbole d’étoile, qui indique que l’huile a été approuvée par l’American Petroleum lnstitute (API).
  • Page 288: Utilisation Par Temps Froid

    Utilisation par temps froid Indicateur d’usure d’huile à moteur Dans une région très froide où la température descend Intervalles de vidange d’huile-moteur sous −29°C (−20°F), utiliser une huile synthétique Ce véhicule est équipé d’un ordinateur qui indique à quel SAE 5W-30 ou une huile moteur SAE 0W-30. Ces moment vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre.
  • Page 289: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure D'huile Moteur

    Si l’indicateur a été réinitialisé par mégarde, l’huile Si le message CHANGE OIL SOON (vidanger l’huile doit être remplacée 5 000 km (3 000 milles) après la sous peu) réapparaît au démarrage du moteur, la dernière vidange d’huile. Ne pas oublier de réinitialiser réinitialisation de l’indicateur d’usure de l’huile du moteur le système indicateur d’usure d’huile moteur lorsque a échoué.
  • Page 290: Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Comment inspecter le filtre à air du moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-14 pour connaître l’emplacement du filtre à air Pour inspecter le filtre à air, le retirer du véhicule et le du moteur.
  • Page 291 ATTENTION: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l’air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. S’il n’est pas en place et qu’un retour de flammes se produit, vous risquez d’être brûlé.
  • Page 292: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Système de refroidissement automatique Le système de refroidissement permet le maintien de la température correcte de fonctionnement du moteur. Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du liquide de la boîte de vitesses. Une perte de liquide de la boîte de vitesses ne peut provenir que d’une fuite.
  • Page 293: Liquide De Refroidissement

    Remarque: Utiliser un autre liquide de refroidissement que DEX-COOL peut causer ATTENTION: une corrosion prématurée du moteur, du radiateur de chauffage ou du radiateur. De plus, il peut falloir vidanger le liquide de refroidissement du Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur plus tôt, soit à...
  • Page 294: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales d’eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL . Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. Ce mélange : ATTENTION: Protège contre le gel jusqu’à −37°C (−34°F). •...
  • Page 295: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de Ajout de liquide de refroidissement au refroidissement réservoir d’expansion Le véhicule doit se trouver sur une surface de niveau lors de la vérification du niveau du liquide de ATTENTION: refroidissement. Vérifier si le liquide de refroidissement est visible dans On risque de se brûler si l’on renverse du liquide le réservoir d’expansion de liquide de refroidissement.
  • Page 296: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Radiateur

    Ajout de liquide de refroidissement au radiateur ATTENTION: La vapeur et les liquides bouillants qui sont projetés ATTENTION: d’un système de refroidissement chaud peuvent provoquer de graves brûlures. Ils sont sous Un ventilateur électrique de refroidissement du pression, et si le bouchon de pression du vase moteur placé...
  • Page 297 S’il est nécessaire d’ajouter du liquide de 3. Remplir le réservoir d’expansion du mélange refroidissement, verser le mélange adéquat directement approprié jusqu’au repère FULL COLD (plein à froid). dans le radiateur, mais s’assurer que le système de Attendre environ cinq minutes, puis vérifier si le refroidissement soit froid avant de le faire.
  • Page 298: Bouchon À Soupape De Pression

    Bouchon à soupape de pression Il est peut-être préférable de ne pas soulever le capot lorsque cet avertissement apparaît et d’appeler un Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas centre de service immédiatement. Se reporter à installé fermement, il peut y avoir une perte de Programme d’assistance routière à...
  • Page 299: Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Dégagement de vapeur du Pas de dégagement de vapeur du compartiment moteur compartiment moteur S’il y a avertissement de surchauffe sans dégagement de vapeur visible ou audible, le problème n’est ATTENTION: peut-être pas trop grave. Parfois, le moteur peut devenir un peu trop chaud lorsque le véhicule : •...
  • Page 300: Liquide De Lave-Glace

    En cas d’avertissement de surchauffe sans émission de Si le témoin est toujours allumé, quitter la route, vapeur : s’arrêter et garer le véhicule immédiatement. 1. Couper la climatisation. S’il n’y a pas de signe de vapeur, faire tourner le moteur au ralenti pendant trois minutes en stationnement.
  • Page 301 Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Lorsque le niveau de liquide de lave-glace est bas, le lave-glace, respecter les instructions du message LOW WASHER FLUID (bas niveau de liquide fabricant relatives à l’ajout d’eau. de lave-glace) apparaît sur le centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 302: Freins

    Freins Ne pas ajouter de liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du liquide est ajouté Liquide de frein quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées.
  • Page 303 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Utiliser uniquement du liquide de frein DOT-3 neuf d’endommager sérieusement les composants provenant d’un récipient scellé. Se reporter à Liquides du système hydraulique de freinage. Il suffit par et lubrifiants recommandés à la page 6-15. exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 304: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous serrez les Le véhicule est pourvu de freins à disque. Les plaquettes freins pour la première fois ou légèrement. Ce crissement de freins à disque ont des indicateurs d’usure intégrés n’est pas un signe d’une défaillance des freins.
  • Page 305: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Remplacement des pièces du système Batterie de freinage Le système de freinage d’un véhicule est complexe. Ses ATTENTION: nombreuses pièces doivent être de qualité supérieure et doivent bien fonctionner ensemble pour assurer un très bon freinage. Votre véhicule a été conçu et testé avec Les batteries contiennent de l’acide qui peut des pièces de freins de qualité...
  • Page 306: Système De Batterie

    Batterie 12 V Penser à reconnecter la batterie lorsque vous êtes prêt à rouler. Lorsqu’une nouvelle batterie standard 12 V est Remarque: Le système de batterie hybride de 36 V nécessaire, consulter votre concessionnaire pour obtenir ne peut être réparé que dans un atelier qualifié une batterie dont le numéro de remplacement est afin d’éviter qu’il ne soit endommagé.
  • Page 307: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Ignorer ces étapes peut causer des dommages coûteux au véhicule, qui peuvent ne pas Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le être couverts par la garantie. véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre véhicule Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le avec des câbles volants.
  • Page 308 Remarque: Si vous laissez la radio ou d’autres accessoires en fonction au cours de la procédure de ATTENTION: démarrage par câbles, ils pourraient être détériorés. Les réparations ne seraient pas couvertes par votre garantie. Mettre toujours la radio et les autres Un ventilateur électrique peut se mettre en marche accessoires hors fonction lors d’un démarrage à...
  • Page 309 ATTENTION: (suite) ATTENTION: S’assurer que la batterie contient assez d’eau. Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du L’ajout d’eau à la batterie installée dans le moteur peuvent vous blesser gravement. Une fois nouveau véhicule n’est pas nécessaire. que les moteurs sont en marche, garder les mains Cependant, si une batterie a des bouchons de loin des pièces mobiles du moteur.
  • Page 310 6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la borne positive (+) de la batterie déchargée. Utiliser une borne positive (+) auxiliaire si le véhicule est ainsi équipé. 7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le métal. La relier à la borne positive (+) de la batterie chargée.
  • Page 311 Remarque: Si les câbles volants ne sont pas Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, raccordés ou déposés dans le bon ordre, un procéder comme suit : court-circuit électrique peut survenir et endommager 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule le véhicule.
  • Page 312: Réglage De La Portée Des Phares

    Réglage de la portée des Remplacement d’ampoules phares Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la Le réglage des phares a été effectué à l’usine et ne page 5-45. devrait nécessiter aucun autre ajustement.
  • Page 313: Feux Arrière, Clignotants Et Feux D'arrêt

    Feux arrière, clignotants et feux d’arrêt 3. Retirer les trois écrous à ailettes maintenant l’ensemble de feu arrière depuis l’intérieur du véhicule. A. Feu de recul 4. Retirer l’ensemble du feu arrière. B. Feu d’arrêt, feu arrière et clignotant 5. Retirer le faisceau de câblage de l’ensemble du feu 1.
  • Page 314: Feu De Recul

    Feu de recul Feu de la plaque d’immatriculation Pour remplacer une ampoule de lampe de plaque minéralogique : 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à la rubrique Coffre à la page 2-15 pour en savoir plus. 2. Retirer les écrous à emboîter maintenant la 1.
  • Page 315: Ampoules De Rechange

    Remplacement de la raclette 4. Enfoncer la nouvelle ampoule et la tourner dans le sens horaire pour la fixer. d’essuie-glace 5. Remplacer la lampe de la plaque d’immatriculation en la poussant à travers l’ouverture de carénage. Inspecter les balais des essuie-glaces et vérifier leur usure et leur état.
  • Page 316: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent le même manufacturiers de pneus. Si vous avez des danger que des pneus surchargés. Ceci questions à poser au sujet de la garantie de vos pourrait entraîner un accident qui pourrait pneus ou si vous désirez savoir où...
  • Page 317: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de De l’information utiles sur le pneu est moulé dans chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport la paroi latérale.
  • Page 318: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu) Les lettres et les L’illustration suivante concerne un exemple de chiffres à la suite du code DOT (ministère dimension de pneu typique (pneu métrique) des transports des États-Unis) représentent le de voiture de tourisme.
  • Page 319: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel Pression d’air Force exercée par l’air à qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce la hauteur du pneu équivaut à...
  • Page 320 Pression des pneus à froid Quantité d’air dans PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po arrière. Se reporter à Chargement du véhicule ou en kilopascals (kPa), avant que la température à la page 4-23. du pneu n’ait augmenté...
  • Page 321 Poids normal des occupants Poids déterminé Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse se par le nombre de sièges, multiplié par croisent à un angle de 90° par rapport à l’axe 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement longitudinal de la bande de roulement.
  • Page 322: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Normes de qualité de pneus uniformes Système d’information sur les pneus fournissant Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus aux consommateurs des cotes sur la traction, la doit être adéquate. température et l’usure de la bande de roulement des pneus.
  • Page 323: Comment Procéder À La Vérification

    La pression de gonflage recommandée des pneus Les pneus à carcasse radiale peuvent sembler être à froid indiquée sur l’étiquette correspond à la gonflés à la pression appropriée alors qu’ils sont en pression d’air minimale nécessaire pour supporter fait insuffisamment gonflés. Vérifier la pression de la capacité...
  • Page 324: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse Augmenter la pression à froid de chaque pneu jusqu’à la pression de gonflage maximale indiquée sur le flanc du pneu, ou jusqu’à 282 kPa (41 lb/po ), selon la mesure la plus faible. La pression de gonflage maximum est moulée ATTENTION: sur le flanc du pneu, en petites lettres, près du bord de la jante.
  • Page 325 (Si votre véhicule possède des pneus de taille différente Votre véhicule est également équipé d’un témoin de celle indiquée sur l’étiquette du véhicule ou sur d’anomalie TPMS indiquant lorsque le système ne l’étiquette de pression de gonflage des pneus, vous fonctionne pas correctement.
  • Page 326: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Fonctionnement du dispositif de communications (FCC) et Industrie et surveillance de la pression de pneu science du Canada Le véhicule peut être doté d’un système de surveillance Le système de surveillance de la pression des pneus de la pression des pneus (TPMS). Le TPMS est conçu (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio est pour avertir le conducteur en cas de basse pression d’un conforme à...
  • Page 327 Le témoin d’avertissement de basse pression de pneu et Le système de surveillance de pression des pneus le message d’avertissement du CIB s’allument à chaque (TPMS) de votre véhicule peut vous avertir en cas cycle d’allumage jusqu’à ce que les pneus soient gonflés de faible pression d’un pneu, mais ne remplace à...
  • Page 328: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou du TPMS endommagés. Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou capteurs TPMS seront posés et que le processus plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 329: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    Processus d’appariement de 3. Presser simultanément les boutons LOCK (verrouillage) et UNLOCK (déverrouillage) de capteur TPMS l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) pendant Chaque capteur TPMS possède un code d’identification cinq secondes environ pour engager le mode unique. Chaque fois que vous remplacez un ou plusieurs d’apprentissage du TPMS.
  • Page 330: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation 8. Le clignotant arrière côté conducteur s’allume pour indiquer que le capteur de cet emplacement des pneus est prêt pour l’apprentissage. Procéder à l’apprentissage du pneu arrière côté conducteur Nous vous recommandons d’inspecter et répéter la procédure de l’étape 5. régulièrement vos pneus, afin de vérifier s’ils ne sont pas usés ou endommagés.
  • Page 331 S’assurer que tous les écrous de roue sont correctement serrés. Se reporter à la rubrique Couple de serrage des écrous de roue dans la section Capacités et spécifications. ATTENTION: En cas de rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 332: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer les pneus lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les moins autour du pneu.
  • Page 333: Achat De Pneus Neufs

    Le caoutchouc présent dans les pneus se dégrade au fil Si vos pneus doivent être remplacés, GM vous du temps, même s’ils ne sont utilisés. Ceci est également recommande fortement d’acquérir des pneus de vrai pour la roue de secours, si le véhicule en est pourvu. caractéristiques nominales TPC identiques.
  • Page 334 GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur uniforme ATTENTION: des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter comme il le faisait lorsque les pneus étaient neufs. Ne pas remplacer les quatre Si vous utilisez des pneus à...
  • Page 335: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Les caractéristiques des pneus d’origine de votre véhicule sont indiquées sur l’étiquette d’information sur ATTENTION: les pneus et le chargement. Pour plus de renseignements sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement et son emplacement dans le véhicule, se En cas de montage de roues de taille différente, le reporter à...
  • Page 336: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre critères de performance des pneus (TPC)
  • Page 337 Traction – AA, A, B, C Les températures élevées soutenues peuvent provoquer la dégradation du matériau des pneus et Les catégories de traction, du niveau le plus en réduire la durée de vie, et une température élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. excessive peut entraîner une défaillance soudaine Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 338: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et La nouvelle jante doit avoir la même capacité de charge, le même diamètre, la même largeur et le même équilibrage des pneus déport et être montée de la même manière que la jante qu’elle remplace. Les roues et les pneus de votre véhicule ont été...
  • Page 339 Remarque: Une roue incorrecte peut causer des problèmes de durée de vie de palier, de ATTENTION: refroidissement des freins, de calibrage de compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée des phares, de hauteur de pare-chocs, de garde au sol du Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les véhicule et d’espace entre la carrosserie et le goujons ou les filets des écrous de roue, car les...
  • Page 340: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d’occasion ATTENTION: (suite) ATTENTION: dommages aux freins, à la suspension ou à d’autres pièces du véhicule. L’endroit endommagé par les chaînes pourrait causer une perte de Il est dangereux d’installer une roue d’occasion contrôle du véhicule et d’autres personnes ou sur le véhicule.
  • Page 341: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat Si un pneu se dégonfle, pour éviter d’endommager davantage la roue et le pneu, se diriger lentement vers Votre véhicule est doté d’un nécessaire de compresseur une surface plane puis arrêter le véhicule. Procéder et d’enduit d’étanchéité...
  • Page 342: Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus

    Nécessaire de compresseur et de joint d’étanchéité de pneus ATTENTION: Un pneu gonflé à l’excès risque d’exploser et vous ATTENTION: et d’autres personnes pourriez être blessées. S’assurer de lire les directives du gonfleur et de Faire tourner au ralenti le moteur du véhicule dans gonfler les pneus à...
  • Page 343 Si votre véhicule est doté d’un nécessaire d’enduit Le nécessaire comprend : d’étanchéité et de compresseur, il peut être dépourvu de roue de secours, d’équipement de changement de pneu et certains véhicules sont dépourvus d’emplacement de rangement de pneu. L’enduit d’étanchéité et le compresseur peuvent servir à...
  • Page 344: Enduit D'étanchéité Pour Pneu

    Enduit d’étanchéité pour pneu Utilisation du nécessaire d’enduit d’étanchéité et compresseur pour Lire et respecter les instructions de manipulation obturer et gonfler temporairement un figurant sur l’étiquette collée sur la cartouche d’enduit pneu crevé d’étanchéité. Contrôler la date de péremption de l’enduit d’étanchéité figurant sur la cartouche.
  • Page 345 Toujours commencer par un essai de sécurité. 5. Fixer le flexible d’enduit d’étanchéité/air (F) sur la Se reporter à Au cas d’un pneu à plat à la page 5-71. tige de soupape du pneu. Le tourner dans le sens Ne pas retirer les objets pouvant avoir transpercé des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 346 8. Enfoncer le bouton de mise en/hors fonction (D) Remarque: Si vous ne parvenez pas atteindre pour mettre en fonction le nécessaire de la pression recommandée au bout d’environ compresseur et enduit de pneu. 25 minutes, ne pas conduire davantage le véhicule. Le pneu est trop sévèrement endommagé...
  • Page 347 13. Reposer le capuchon de la tige de valve du pneu. Si la pression du pneu a chuté à moins de 68 kPa (10 lb/po ), c’est-à-dire sous la pression 14. Ranger le flexible d’enduit d’étanchéité/d’air (F) de gonflage recommandée, arrêter le véhicule. et la fiche d’alimentation (C) dans leurs Le pneu est trop endommagé...
  • Page 348 Utilisation du nécessaire d’enduit 2. Débloquer le flexible d’air (F) de la cartouche d’enduit d’étanchéité (B) en tirant le levier. d’étanchéité et compresseur sans enduit d’étanchéité pour gonfler 3. Tirer le flexible d’air (F) de la cartouche d’enduit d’étanchéité (B). un pneu sous-gonflé...
  • Page 349 9. Démarrer le véhicule. Le moteur doit tourner 12. Enfoncer le bouton de mise en/hors fonction (D) lorsqu’on utilise le compresseur d’air. pour mettre hors fonction le nécessaire de compresseur et enduit de pneu. 10. Pour activer le compresseur, enfoncer le bouton de Être prudent lors de la manipulation du nécessaire marche/arrêt (D).
  • Page 350: Dépose Et Pose De Cartouche D'enduit D'étanchéité

    Dépose et pose de cartouche d’enduit d’étanchéité Pour retirer la cartouche d’enduit d’étanchéité : 4. Tourner la cartouche d’enduit d’étanchéité (B) de façon à ce que le flexible de remplissage du 1. Débloquer le flexible d’air (F) de la cartouche dispositif de gonflage soit aligné...
  • Page 351: Stockage De Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus

    Stockage de nécessaire de Pour poser une nouvelle cartouche d’enduit d’étanchéité : compresseur et de joint d’étanchéité 1. Aligner le flexible d’enduit d’étanchéité/air (F) sur la de pneus fente du compresseur d’air. Le nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur 2. Pousser la cartouche d’enduit d’étanchéité (B) vers se trouve dans le coffre.
  • Page 352: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur du véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L’utilisation Nettoyage de l’intérieur sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d’entraîner une détérioration définitive. Utiliser un L’intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous le nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres.
  • Page 353: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis Pour retirer la poussière des petits boutons, vous pouvez utiliser une petite brosse munie de poils souples. Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse Vous trouverez chez votre concessionnaire des souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous produits qui éliminent les odeurs du garnissage et qui pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d’une brosse nettoient les glaces du véhicule.
  • Page 354: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle 4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée jusqu’à ce que le chiffon reste propre. et autres surfaces en plastique 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour salissures, utiliser une solution d’eau savonneuse retirer la poussière.
  • Page 355: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Lavage du véhicule Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est de le garder propre en le lavant souvent. Remarque: Certains nettoyants contiennent des ATTENTION: substances chimiques qui peuvent dégrader les écussons ou les plaquettes signalétiques de votre véhicule.
  • Page 356: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Les lave-auto utilisant des systèmes à haute pression Remarque: L’utilisation d’une lustreuse rotative ou peuvent causer une pénétration d’eau dans le véhicule. un polissage agressif sur une couche de base/ Éviter un lavage à haute pression à une distance couche transparente de peinture de finition peut inférieure à...
  • Page 357: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d’essuie-glace métal poli Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant Les pièces extérieures en métal brillant doivent être pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu En général, un lavage à...
  • Page 358: Roues Aluminium

    Roues aluminium Remarque: L’utilisation d’un poli à chrome sur des roues en aluminium risque d’endommager les Remarque: Les roues et autres garnitures roues. La réparation ne sera pas couverte par la chromées peuvent être détériorées si vous ne lavez garantie. Utiliser uniquement le poli à chrome pas votre véhicule après avoir roulé...
  • Page 359: Pneus

    Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait nettoyant pour pneus. réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais de réparation élevés. Remarque: Si vous utilisez des produits de Les petites éraflures et rayures peuvent être réparées protection de pneus à...
  • Page 360: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Identification du véhicule Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau ordinaire. Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris Numéro d’identification du peuvent s’accumuler. Il faudra déloger la saleté accumulée dans les endroits fermés du cadre de véhicule (NIV) châssis avant de la rincer.
  • Page 361: Étiquette D'identification Des Pièces De Rechange

    Étiquette d’identification des pièces Réseau électrique de rechange Câblage et dispositifs de tension Cette étiquette se trouve à l’intérieur de la boîte à gants. Très utile pour commander des pièces, elle intermédiaire contient les renseignements suivants : • Numéro d’identification du véhicule (NIV) ATTENTION: •...
  • Page 362: Équipement Électrique Complémentaire

    Équipement électrique Fusibles d’essuie-glace complémentaire Le moteur d’essuie-glace de pare-brise est protégé par un disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffe Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique à la suite d’une surcharge causée par de fortes chutes à votre véhicule avant d’avoir consulté votre de neige, etc.
  • Page 363: Fusibles

    Fusibles Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Des fusibles, des disjoncteurs et des fils fusibles protègent les circuits électriques contre les courts-circuits. Cette protection réduit fortement le risque de dommage provoqué par des problèmes électriques. Observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur du fusible.
  • Page 364 5-94...
  • Page 365 Fusibles Usage Fusibles Usage POWER PEDAL Non utilisé Rétroviseurs électriques MIRRORS Commutateur WIPER SW Servodirection électronique d’essuie-glaces/lave-glaces Commutateur du régulateur de IGN SENSOR Commutateur d’allumage RUN/CRANK vitesse, témoin d’état de sac STRG WHL gonflable du passager Éclairage du volant ILLUM Ventilateur du système de HVAC chauffage, de ventilation et de...
  • Page 366: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Fusibles Usage Fusibles Usage Commutateur du ventilateur du SPARE FUSE HVAC Porte-fusibles de rechange système de chauffage, de ventilation HOLDER BLOWER et de climatisation SPARE FUSE Porte-fusibles de rechange DOOR LOCK Serrures de porte HOLDER ROOF/HEAT FUSE PULLER Extracteur de fusible Toit ouvrant, siège chauffant SEAT Bloc-fusibles de compartiment...
  • Page 367 Fusibles Usage Fusibles Usage Embrayage du système de Boîte de vitesses, module de climatisation commande de transmission allumage 1 Commande électronique de papillon Courroie d’alternateur-démarreur Courroie d’alternateur-démarreur (BAS) Pompes (BAS) IGN 5-97...
  • Page 368 Fusibles Usage Fusibles Usage Antipollution Centre électrique arrière 1 Feu de croisement, phare gauche Centre électrique arrière 2 Avertisseur sonore Système de freinage antiblocage (ABS) Feu de croisement, phare droit Module confort/commodité 2 Feu de route, phare gauche Démarreur Feu de route, phare droit Direction à...
  • Page 369: Bloc-Fusibles De Coffre

    Bloc-fusibles de coffre Relais Usage Ventilateur de refroidissement 1 Ventilateur de refroidissement série/parallèle Ventilateur de refroidissement 2 Démarreur Marche/lancement, allumage Groupe motopropulseur Embrayage du compresseur de climatisation Feu de route Avertisseur sonore Feu de croisement Essuie-glace avant 1 Essuie-glace avant 2 Feux de circulation de jour (FCJ) Le bloc-fusibles du compartiment arrière se trouve dans le coffre du véhicule.
  • Page 370 Fusibles Usage Fusibles Usage Commandes du siège du passager Non utilisé Commandes du siège du Émission 2, électrovanne de mise à conducteur l’air libre Non utilisé Feux de stationnement, rhéostat du tableau de bord 5-100...
  • Page 371 Fusibles Usage Fusibles Usage Non utilisé Désembuer de lunette Non utilisé Rétroviseurs chauffants Non utilisé Pompe à carburant Commandes du toit-ouvrant Non utilisé Relais Usage Non utilisé Désembueur de lunette arrière Amplificateur du système audio Feux de stationnement Commandes de sièges chauffants Non utilisé...
  • Page 372: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 373 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-11 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-12 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-12 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-15 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 374: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, de Introduction vérifications, d’inspections, les pièces de rechange ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés Important : l’huile du moteur doit toujours être prescrits dans ce guide sont requis pour maintenir au niveau correct et elle doit être remplacée votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 375: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • d’entretien Transportent des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Nous voulons aider à garder ce véhicule en bon état sur l’étiquette d’information sur les pneus et de fonctionnement.
  • Page 376 Lorsque vous vous rendez chez votre concessionnaire pour des opérations d’entretien, le travail est réalisé ATTENTION: par des techniciens formés et soutenus qui utilisent des pièces d’origine. Il peut être dangereux d’effectuer des travaux Pour acheter les information d’entretien, se reporter à la d’entretien sur un véhicule.
  • Page 377: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, faire effectuer l’entretien du Lorsque le centralisateur informatique de bord (CIB) véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) suivant affiche le message CHANGE OIL SOON (vidanger votre dernier entretien.
  • Page 378 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service s’affiche dans les dix mois suivant l’achat du véhicule ou précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer le service de l’Entretien II a été effectué. le service de l’Entretien II quand le message s’affiche 10 mois ou plus après le dernier service d’entretien ou si le témoin ne s’est pas allumé...
  • Page 379: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en • • ajouter au besoin. Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à Entretiens • • supplémentaires nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction.
  • Page 380: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 381: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. Inspecter l’entretien les tuyaux, les colliers et les joints et les remplacer, au besoin, par des pièces authentiques. Pour assurer le (a) Procéder à...
  • Page 382 (f) Lubrifier tous les barillets de serrure, les charnières (i) Vidanger, rincer, et remplir le système de et loquets de portes, les charnières et loquets du capot, refroidissement. Cette opération peut être complexe, et du couvercle du coffre. Si le véhicule est exposé à demander au concessionnaire de l’effectuer.
  • Page 383: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le Vérification du niveau d’huile moteur propriétaire Remarque: Il est important de vérifier régulièrement l’huile moteur et de la maintenir au bon niveau. Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent Ne pas maintenir le bon niveau d’huile moteur peut être effectués aux intervalles spécifiés pour assurer la endommager celui-ci, ce qui ne sera pas couvert sécurité, la fiabilité, et la performance des dispositifs...
  • Page 384: Vérification Du Niveau Du Liquide De Lave-Glace

    Vérification du niveau du liquide de Au moins une fois par an lave-glace Vérification du commutateur de Vérifier le niveau dans le réservoir de liquide de démarrage lave-glace et ajouter du liquide approprié si nécessaire. Au moins une fois par mois ATTENTION: Vérification de la pression des pneus Lors de cette vérification, le véhicule pourrait se...
  • Page 385: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande Vérification du blocage de la boîte de de verrouillage de changement de vitesses à l’allumage vitesse de la boîte automatique Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement serré, tenter de tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à...
  • Page 386: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement • Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme et du mécanisme de la position de de la position de stationnement (P) : le moteur tournant, amener le levier de sélection à la position stationnement (P) de la boîte de de stationnement (P).
  • Page 387: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Boîte de Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Liquide de boîte de vitesses vitesses nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications automatique DEXRON -VI. automatique sont disponibles chez votre concessionnaire. Lubrifiant à...
  • Page 388: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéros de pièce Pièce Numéros de pièce ACDelco Filtre à air du moteur 22676970 A1627C Filtre à...
  • Page 389: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement La courroie d’entraînement du moteur de ce véhicule hybride est soumise à une tension plus élevée que celle d’un véhicule non hybride et exige l’utilisation d’un type particulier d’outils pour les interventions. Consulter votre concessionnaire pour les réparations. 6-17...
  • Page 390: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-11 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 391: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-19...
  • Page 392 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-20...
  • Page 393 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Déclaration des défectuosités à la clientèle ..........7-2 comprommettant la sécurité ......7-17 Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 gouvernement des États-Unis ......7-17 Assistance technique aux utilisateurs Comment signaler les défectuosités...
  • Page 394: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle ne peut être résolu sans aide extérieure, appeler le centre d’assistance à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis au 1-800-222-1020. Au Canada, appeler le Procédure de satisfaction de la centre de communication - clientèle de la General...
  • Page 395 TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires américains: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du ou en écrivant à...
  • Page 396 TROISIÈME ÉTAPE — Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l’admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas la au Programme d’arbitrage pour les véhicules réponse que vous attendez après avoir suivi la procédure automobiles au Canada (PAVAC), composer décrite aux E ´...
  • Page 397: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    • Trouver dans tout le pays des concessionnaires • Mes concessionnaires : sauvegarder des détails Chevrolet pour les entretiens. tels que l’adresse et le numéro de téléphone de • Privilèges et offres exclusives. chacun de vos concessionnaires GM préférés.
  • Page 398: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Oshawa, Ontario L1H 8P7 Bureaux d’assistance à la clientèle Gmcanada.com 1-800-263-3777 (anglais) Chevrolet encourage les clients à composer le numéro 1-800-263-7854 (français) gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à désire écrire ou envoyer un courriel à Chevrolet, texte : téléscripteurs)
  • Page 399: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Mexique, Amérique centrale et pays/îles Ce programme est offert pendant une période très limitée à partir de la date de l’achat ou de la location des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles du véhicule. Pour obtenir des renseignements plus Vierges américaines) —...
  • Page 400: Appel Pour Obtenir De L'aide

    L’assistance routière ne fait pas partie de la garantie • Emplacement du véhicule limitée de véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors • Modèle, année, couleur et numéro d’immatriculation du Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme d’assistance routière à...
  • Page 401: Services Non Compris Dans L'assistance Routière

    Remorquage de secours sur route ouverte ou autoroute : Remorquage jusqu’au concessionnaire • Remorquage pour mise en fourrière à la suite Chevrolet le plus proche pour un service sous d’une infraction. garantie ou en cas d’accident à la suite duquel le •...
  • Page 402: Services Spécifiques Aux Véhicules Achetés Au Canada

    Services spécifiques aux véhicules • Interruption de voyage et assistance : Il faut que achetés au Canada le véhicule soit à au moins 250 kilomètres du point de départ pour être admissible. General Motors du • Approvisionnement en carburant : Canada limitée requiert une pré-autorisation, les Le remboursement se monte à...
  • Page 403: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Rendez-vous d’entretiens Transport de courtoisie périodiques Pour rendre votre expérience de propriétaire plus agréable, nos concessionnaires participants et Quand le véhicule a besoin d’une réparation au titre nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport de la garantie, il est recommandé de contacter le de courtoisie : un programme d’assistance destiné...
  • Page 404: Options De Transport

    Options de transport s’arrangeraient pour voir leur transport assuré par un ami ou un parent, un remboursement limité L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut correspondant aux frais de carburant peut être obtenu. généralement être accompli pendant que vous attendiez. Les demandes de remboursement doivent refléter Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut les coûts réels et être accompagnées de l’original des...
  • Page 405: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    Information concernant les Pièces de collision programmes additionnels Les pièces de collision GM d’origine sont des pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes Certaines options du programme, telles que le de fabrication que pour la réalisation de votre véhicule. service de navette, peuvent ne pas être disponibles Les pièces de collision GM d’origine constituent auprès de certains concessionnaires.
  • Page 406: Entreprise De Réparation

    Assurer votre véhicule Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par des Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une testées pour votre véhicule.
  • Page 407: En Cas D'accident

    En cas d’accident • Retirer tout objet de valeur du véhicule avant qu’il soit remorqué. S’assurer de récupérer les papiers Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez d’assurance et le certificat de propriété si vous avez impliqué dans un accident. l’habitude de conserver ces documents dans votre •...
  • Page 408: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • L’assurance paye la facture des réparations mais vous Choisir une entreprise de réparation contre les devez vivre avec les réparations. En fonction des collisions réputée pour votre véhicule. Que vous limites de votre police, votre compagnie d’assurance choisissiez un concessionnaire ou une entreprise de peut évaluer les réparations sur la base de pièces réparation contre les collisions privée pour procéder du marché...
  • Page 409: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des véhicules gratuitement comprommettant la sécurité au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site safercar.gov, ou écrire à : Administrator, NHTSA Comment signaler les défectuosités 1200 New Jersey Avenue, S.E. compromettant la sécurité...
  • Page 410: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    Au Canada, composer le 1-800-222-1020 ou écrire à : Information du propriétaire Chevrolet Motor Division Les publications pour le propriétaire sont écrites Chevrolet Customer Assistance Center spécifiquement pour lui et visent à fournir de P.O. Box 33170 l’information fondamentale sur le fonctionnement Detroit, MI 48232-5170 du véhicule.
  • Page 411: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 412: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 413: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous pour des fonctions telles que la surveillance de la référer au contrat OnStar pour les informations sur pression des pneus et la sécurité...
  • Page 414 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 415 Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour Accessoires enfant en position siège avant droit .... 1-57 Prises électriques pour accessoires ....3-20 Où installer l’appareil de retenue ....1-43 Prolongation de l’alimentation Appuis-têtes ............. 1-2 des accessoires ........
  • Page 416 Carburant (suite) Jauge ............3-44 Batterie ............5-35 Remplissage du réservoir ......5-10 Gestion de la puissance électrique ....3-18 Remplissage d’un bidon de carburant ..... 5-12 Protection antidécharge ........ 3-19 Spécifications de l’essence ......5-8 Bébés et jeunes enfants, Appareils de retenue ..1-37 CD, MP3 ............
  • Page 417 Chargement du véhicule ........4-23 Compteur de vitesse ........3-30 Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ..2-32 Compteur kilométrique ........3-30 Circuit électrique Conduite Boîtier à fusibles du compartiment arrière ..5-99 Avant un long trajet ........4-17 Classification uniforme de la qualité des pneus ... 5-66 De nuit ............
  • Page 418 Démarrage à distance du véhicule ...... 2-8 Éclairage Démarrage àvec batterie auxiliaire ..... 5-37 Avertisseur de dépassement ......3-8 Démarrage du moteur ........2-28 Coffre ............3-18 Direction ............4-11 Entrée/sortie ..........3-18 Direction, volant inclinable et télescopique .... 3-6 Feux extérieurs ...........
  • Page 419 Enduit d’étanchéité Entretien de l’apparence (suite) Rangement ..........5-81 Pare-brise et lames d’essuie-glace ....5-87 Peinture endommagée par retombées Enfants plus âgés, Appareils de retenue ..... 1-33 chimiques ..........5-90 Enregistreurs de données d’événement ....7-20 Pneus ............5-89 Entretien ............5-4 Roues en aluminium ........
  • Page 420 Freinage antiblocage, Témoin du système ..3-36 Freinage d’urgence ........... 4-6 Feux arrière Freinage par récupération ........ 2-36 Clignotants et feux de freinage ...... 5-43 Freins ............5-32 Feux de circulation de jour ....... 3-15 Témoin du système de freinage ..... 3-35 Feux de détresse ..........
  • Page 421 Information sur le centre d’assistance à la clientèle Haute vitesse, Pneus ........5-54 Assistance technique aux Horloge, Réglage ..........3-63 utilisateurs de téléscripteurs ......7-6 Huile Bureaux d’assistance à la clientèle ....7-6 Huile pour moteur ........5-15 Comment signaler les défectuosités Indicateur d’usure d’huile à...
  • Page 422 Liquide de refroidissement Moteur ............5-23 Jauge Témoin de température du moteur ....3-38 Carburant ........... 3-44 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-15 Jauge charge/assistance ........3-45 Lunette, antenne ..........3-98 Klaxon ............3-6 Manoeuvre de dépassement ......4-13 Message Avertissements et messages du centralisateur informatique de bord .....
  • Page 423 Moteur (suite) Témoin de température du liquide Où installer l’appareil de retenue ....... 1-43 de refroidissement ........3-38 OnStar, Confidentialité ........7-21 Témoin de vérification et d’entretien proche du moteur ........3-39 MP3 ............. 3-75 MyGMLink.com ..........7-5 Pare-brise Lame d’essuie-glace, nettoyage ..... 5-87 Liquide de lave-glace ........
  • Page 424 Phares Pneus (suite) Ampoules à halogène ........5-42 Réglage de la géométrie et Avertisseur de dépassement ......3-8 équilibrage des pneus ....... 5-68 Feux de circulation de jour ......3-15 Roues en aluminium, nettoyage ..... 5-88 Feux extérieurs ........... 3-13 Système de surveillance de la pression ..
  • Page 425 Programme d’entretien (suite) Réglage du niveau de carillon ......3-99 Entretien périodique ........6-5 Réglages manuels du soutien lombaire ....1-5 Fiche d’entretien .......... 6-18 Relevage - Siège à relevage électrique ....1-9 Introduction ..........6-2 Remboursement au titre du Programme de Liquides et lubrifiants recommandés ....
  • Page 426 Réparation de dommages par collision ....7-13 Secouer le véhicule pour le sortir ...... 4-23 Réparation d’un véhicule muni Serrures de sécurité à l’épreuve des enfants de sacs gonflables ........1-78 de porte arrière ........... 2-14 Rodage de véhicule neuf ......... 2-26 Si vous êtes pris dans le sable/la boue/la neige/ Roues sur la glace ..........
  • Page 427 Stationnement (P) Passage à la position ........2-37 Tableau de bord Passage hors de la position ......2-39 Aperçu ............3-4 Phares éteints en position de Compartiment de rangement ......2-48 stationnement (P) ........3-15 Groupe d’instruments ........3-29 Système audio ..........3-62 Luminosité...
  • Page 428 Témoin du système de commande Véhicule, démarrage à distance ......2-8 électronique de stabilité ........ 3-37 Vérification Témoin, Mode d’arrêt automatique ..... 3-45 Témoin de vérification du moteur ....3-39 Témoins, jauges et indicateurs ......3-28 Vérification de l’appareil de retenue ....1-80 Téléphone Remplacement des pièces des dispositifs Bluetooth...

Table des Matières