Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2010
En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Information sur la conduite initiale . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Fonctions du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Performance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Sièges et dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
Système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-65
Vérification des dispositifs de retenue . . . . . . . . . . . 2-83
Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Portes et serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Démarrage et fonctionnement de votre
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
Systèmes de détection d'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
Système de télécommande sans fil maison
universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Compartiments de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-81
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-100
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Aperçu du tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Commandes de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Feux de détresses, jauges et témoins . . . . . . . . . . . 4-29
Centralisateur informatique de bord (CIB) . . . . . . . 4-49
Systèmes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90
Conduite de votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Votre conduite, la route et le véhicule . . . . . . . . . . . . . 5-2
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Réparation et entretien de l'apparence . . . . . . . . . . 6-1
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Vérification sous le capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Essieu arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-52
Quatre roues motrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-53
Essieu avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54
Réglage de la portée des phares . . . . . . . . . . . . . . . . 6-55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chevrolet Avalanche 2010

  • Page 1 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2010 En bref ..........1-1 Système de télécommande sans fil maison...
  • Page 2 Guide du propriétaire Chevrolet Avalanche 2010 Remplacement d'ampoules ..... 6-58 Information du centre d'assistance à la Remplacement de la raclette d'essuie-glace ..6-61 clientèle .
  • Page 3 Canada, substituer le nom « General Motors du des renseignements sur le véhicule. Il s'agit d'une liste Canada Limitée » à « Chevrolet Motor Division » à alphabétique des articles du guide, avec le numéro de chaque apparition dans ce manuel.
  • Page 4: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Avertissements et symboles de Une ligne diagonale en travers d'un cercle est un sécurité symbole de sécurité signifiant « Interdiction », Les messages d'avertissement des étiquettes du « Interdiction de faire véhicule signalent des dangers et les précautions à ceci » ou « Ne pas laisser prendre.
  • Page 5 Tableau des symboles du véhicule : Jauge de carburant Voici quelques symboles supplémentaires que l'on peut : Fusibles trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de : Inverseur de feux de route/feu de croisement plus amples informations sur ces symboles, se reporter : Sièges pour enfant à...
  • Page 6 NOTES...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 En bref Tableau de bord ........1-2 Fonctions du véhicule .
  • Page 8 Tableau de bord...
  • Page 9 A. Réglage de bouche de sortie à la page 4 29. L. Régulateur de vitesse automatique à la page 4 8. B. Levier des clignotants/multifonctions à la page 4 5. M. Volant inclinable à la page 4 4. C. Ensemble d'instruments à la page 4 30. N.
  • Page 10: Information Sur La Conduite Initiale

    Information sur la conduite Appuyer pour verrouiller toutes les portes. initiale La confirmation de verrouillage et de déverrouillage peut être personnalisée. Cette section présente brièvement d'importantes caractéristiques qui peuvent ou non faire partie de Presser et relâcher pour localiser le véhicule. votre véhicule.
  • Page 11: Démarrage Du Véhicule

    Démarrage du véhicule Serrures de porte 1. Pointer l'émetteur RKE vers le véhicule. Il existe plusieurs façons de verrouiller et de déverrouiller le véhicule. 2. Presser De l'extérieur, utiliser l'émetteur de télédéverrouillage 3. Immédiatement après l'étape 2, maintenir (RKE) ou la clé dans la porte conducteur. De l'intérieur, enfoncé...
  • Page 12: Hayon Central

    Hayon central Glaces Ce véhicule est équipé d'une Midgate (hayon central) Les commutateurs de et d'une glace arrière - panneau de verre amovible. lève-glace électriques se Le hayon central vous permet d'allonger l'espace de trouvent sur la porte du chargement du véhicule. conducteur.
  • Page 13: Réglage De Siège

    Réglage de siège Sièges à commande électrique Sièges avant Sièges à commande manuelle Si le véhicule est doté d'un siège manuel, celui-ci peut être déplacé vers l'avant ou vers l'arrière. 1. Lever la barre pour déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la position désirée et relâcher la barre.
  • Page 14: Soutien Lombaire À Réglage Manuel

    Soutien lombaire à réglage manuel Soutien lombaire électrique La commande se trouve sur le côté extérieur du siège (option). Augmenter ou diminuer le soutien lombaire en tournant le bouton vers l'avant ou vers l'arrière. La commande se trouve sur le côté extérieur du siège (option).
  • Page 15 Pour le réduire, maintenir appuyé l'arrière de la Pour incliner le dossier de siège : commande. Pour hausser le soutien, maintenir appuyé 1. Lever le levier d'inclinaison. le haut de la commande. Pour l'abaisser, maintenir 2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, appuyé...
  • Page 16: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à commande Fonctions de mémorisation électrique Ce véhicule peut être doté de l'ensemble à mémoire. Les commandes de cette fonction se trouvent sur la porte du conducteur et permettent de programmer et rappeler les paramètres en mémoire pour le siège du conducteur, les rétroviseurs extérieurs...
  • Page 17: Sièges Chauffants Et Refroidissants

    Sièges chauffants et refroidissants Ceinture de sécurité Sur les véhicules équipés de sièges avant chauffants avant ou de sièges avant chauffants et refroidis, les commandes se trouvent sur les portes de conducteur et de passager. (option): Appuyer pour refroidir l'ensemble du siège. : Appuyer pour chauffer le dossier uniquement.
  • Page 18: Système De Détection Du Sac Gonflable De Passager

    Système de détection du sac Réglage de rétroviseur gonflable de passager Rétroviseurs extérieurs Le système de détection du passager (option) désactive Les commandes des le sac gonflable du passager avant droit dans certaines rétroviseurs extérieurs conditions. Les sacs gonflables du conducteur, les sacs électriques rabattables se gonflables latéraux intégrés aux sièges et les sacs trouvent sur la porte du...
  • Page 19: Rétroviseurs Rabattables À Commande Électrique

    Rétroviseurs rabattables à commande Rétroviseur intérieur électrique Le rétroviseur intérieur à commande manuelle peut être réglé pour une bonne visibilité à l'arrière du véhicule. Pour rabattre les rétroviseurs : Saisir le rétroviseur au centre pour l'orienter vers le haut 1. Appuyer sur (C) pour déployer les rétroviseurs en ou le bas, et latéralement.
  • Page 20: Réglage De Volant De Direction

    Réglage de volant de direction Réglage de la pédale de frein et du papillon Si votre véhicule possède cette fonction, vous pouvez changer la position des pédales de frein et d'accélérateur. Le levier d'inclinaison se trouve sur le côté inférieur gauche de la colonne de direction.
  • Page 21: Éclairage Intérieur

    Éclairage intérieur Pour plus d'informations au sujet de l'éclairage intérieur, se reporter à : Plafonniers Plafonniers à la page 4 15. Les plafonniers s'allument quand une porte est ouverte Lampes de lecture à la page 4 16. et s'éteignent lorsque toutes les portes sont fermées. Intensité...
  • Page 22: Essuie-Glace/Lave-Glace

    ; (feux de stationnement): Allume les feux de : Met les essuie-glaces hors fonction. stationnement et les feux arrière. : Faire tourner la bande vers le haut pour des 2 (phares): Allume les phares, les feux de balayages plus fréquents ou vers le bas pour des stationnement et les feux arrière.
  • Page 23: Commandes De Climatisation

    Commandes de climatisation Le chauffage, le refroidissement, le dégivrage, le désembuage et la ventilation du véhicule peuvent être contrôlés par ces systèmes. A. Commandes de G. Bouton de mode de température côté distribution d'air conducteur et côté H. Affichage passager I.
  • Page 24: Fonctions Du Véhicule

    Fonctions du véhicule : Sélectionner les émetteurs radio. : Rechercher ou explorer les émetteurs. Autoradio(s) : Presser pour afficher des informations textuelles additionnelles relatives à la station FM-RDS ou XM actuelle ou à la chanson du CD, MP3 ou WMA. Si l'information est disponible pendant la lecture XM, CD, MP3 ou WMA, le titre de la chanson s'affiche sur la ligne supérieure de l'écran et les informations relatives...
  • Page 25: Mémorisation D'un Émetteur Favori

    Mémorisation d'un émetteur favori Pour les instructions détaillées de réglage de l'horloge du véhicule, se reporter à Réglage de l'horloge à la 36 émetteurs peuvent être mémorisés en tant que page 4 91. favoris en utilisant les six touches de fonction placées sous les onglets de fréquence d'émetteur radio et en Autoradio satellite utilisant le bouton de radio FAV (favoris).
  • Page 26: Dispositifs Audio Portables

    Dispositifs audio portables Commandes de volant de direction Ce véhicule peut être équipé d'une entrée auxiliaire Sur les véhicules avec placée sur la façade de la radio et d'un port USB placé commandes audio au tableau de bord. Des appareils extérieurs tels qu'un au volant, certaines iPod , un ordinateur portable, un lecteur MP3, un...
  • Page 27: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de : Augmente ou diminue le volume bord (CIB) : Presser pour rejeter un appel entrant ou mettre fin à un appel en cours. L'écran CIB se trouve à la base du tableau de bord. SRCE (source): Presser pour basculer entre la radio, Il indique le statut de nombreux systèmes du véhicule le lecteur CD, le lecteur DVD, la source auxiliaire avant et permet d'accéder au menu de personnalisation.
  • Page 28: Personnalisation Du Véhicule

    Personnalisation du véhicule : Appuyer sur ce bouton pour afficher la durée de l'huile moteur, les unités de mesure, la pression des Certaines fonctions du véhicule peuvent être pneus pour les véhicules équipés du système de programmées en utilisant les boutons du CIB placés surveillance de la pression des pneus (TPMS), les près du volant.
  • Page 29: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Caméra à vision arrière La caméra de vision arrière affiche une vue de la zone Les boutons du régulateur qui se trouve derrière le véhicule, lorsque celui-ci est de vitesse se trouvent sur passé en marche arrière (R), sur le rétroviseur intérieur le côté...
  • Page 30: Prises D'alimentation

    On peut désactiver le système en pressant le bouton de Système à distance universel désactivation de l'assistance au stationnement arrière situé près de la radio. Se reporter à Assistance ultrasonique arrière de stationnement à la page 3 65 pour plus de renseignements.
  • Page 31: Performance Et Entretien

    Performance et entretien Surveillance de la pression des pneus StabiliTrak Ce véhicule peut être équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS). Le véhicule peut être équipé du système de traction asservie, qui limite le patinage de roues, et du système Le système nous avertit StabiliTrak, qui assiste la commande de direction du en cas de réduction...
  • Page 32: Indicateur D'usure D'huile À Moteur

    Par temps froid, vous pouvez constater que Indicateur d'usure d'huile à moteur le pictogramme d'avertissement de basse pression Le système de durée de vie de l'huile moteur calcule des pneus s'affiche quand le véhicule démarre la durée de vie de l'huile sur base de l'utilisation du pour la première fois puis s'éteint quand vous véhicule et, sur la plupart des véhicules, affiche un commencez à...
  • Page 33: Carburant E85 (Éthanol 85%)

    Sur tous les véhicules, le système de durée de vie de Conduite pour une meilleure l'huile se réinitialise comme suit : économie de carburant 1. Tourner le commutateur d'allumage en position Les habitudes de conduite peuvent affecter la ON/RUN (en fonction/marche) sans faire démarrer consommation.
  • Page 34: Programme D'assistance Routière

    OnStar Aux États-Unis : 1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872) Utilisateurs TTY : 1-888-889-2438 Canada : 1-800-268-6800 En tant que propriétaire d'une nouvelle Chevrolet, vous bénéficiez automatiquement du programme d'assistance routière. Ce programme vos donne accès à des conseillers techniques disponibles 24 heures sur 24, 365 jours par an, pour l'information au sujet de...
  • Page 35 Le service OnStar ne fonctionne que dans les zones : Appuyer sur ce bouton pour un appel mains libres où OnStar a conclu un accord avec un fournisseur de activé vocalement et pour donner des commandes service sans fil local. Le service OnStar ne fonctionne vocales de navigation virage après virage.
  • Page 36: Commandes Onstar Au Volant

    Les informations de position du véhicule ne sont Sur certains véhicules, le bouton de sourdine peut être disponibles que si les signaux des satellites GPS sont utilisé pour composer les numéros dans les systèmes disponibles et ne rencontrent pas d'obstacle. de messagerie vocale ou pour saisir les extensions de numéro de téléphone.
  • Page 37: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 2 Sièges et dispositifs de retenue Appuis-têtes ........2-2 Où...
  • Page 38: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Les sièges avant du véhicule sont dotés d'appuie-tête réglables aux positions extérieures. AVERTISSEMENT: Si les appuie-tête ne sont pas posés et réglés correctement, les risques de lésions du cou/de la moelle épinière seront plus importants en cas d'accident. Ne pas rouler sans poser et régler correctement les appuie-tête de tous les occupants.
  • Page 39 Enfoncer l'appuie-tête après avoir relâché le bouton pour s'assurer qu'il est bien verrouillé en place. Les appuie-tête du véhicule ne sont pas conçus pour pouvoir être retirés. Les sièges arrière sont dotés d'appuie-tête réglables vers le haut et vers le bas. Pour le lever, tirer l'appuie-tête vers le haut.
  • Page 40: Sièges Avant

    Sièges avant Si le véhicule est doté d'un siège manuel, celui-ci peut être déplacé vers l'avant ou vers l'arrière. Sièges à commande manuelle 1. Lever la barre pour déverrouiller le siège. 2. Glisser le siège à la AVERTISSEMENT: position désirée et relâcher la barre.
  • Page 41: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Votre véhicule peut être doté de dispositifs supplémentaires pour ajuster les sièges à commande électrique : Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas. Pour lever ou abaisser la partie arrière du coussin, déplacer la partie arrière de la commande vers le haut ou vers le bas.
  • Page 42: Soutien Lombaire À Réglage Manuel

    Soutien lombaire à réglage manuel Soutien lombaire électrique Sur les véhicules dotés de cette fonction, le levier se trouve sur le côté extérieur du siège. Augmenter ou diminuer le soutien lombaire en tournant le bouton vers l'avant ou vers l'arrière. Sur les sièges possédant un support lombaire à...
  • Page 43: Sièges Chauffants

    Le véhicule peut être équipé d'un support lombaire Sièges chauffants à 4-voies. En cas de chauffage des sièges avant, les commandes Pour augmenter le support lombaire, maintenir se trouvent sur les portes de conducteur et de appuyée la partie avant de la commande. passager.
  • Page 44: Sièges Chauffants Et Refroidissants

    Sièges chauffants et refroidissants température haut, moyen et bas et pour mettre hors fonction le chauffage de dossier de siège. Les barres Si les sièges avant sont chauffants et refroidissants, les indicatrices proches du pictogramme désignent le boutons servant à moduler cette fonction se trouvent niveau de chauffage sélectionné...
  • Page 45: Siège À Mémoire, Rétroviseurs Et Pédales

    Siège à mémoire, rétroviseurs et Tous les rétroviseurs, les pédales d'accélérateur et de frein réglables ne sont pas équipés pour pédales sauvegarder et rappeler leurs positions. Votre véhicule est peut-être équipé d'un ensemble de 2. Maintenir enfoncé le bouton 1 jusqu'à ce que mémorisation.
  • Page 46: Siège Facilitant La Sortie

    Pour annuler à tout moment le mouvement de rappel Personnalisation du véhicule - centralisateur de la fonction de mémorisation, appuyer sur l'une des informatique de bord (CIB) (Avec boutons du CIB) à la commandes de siège électrique, sur l'un des boutons page 4 78 pour plus d'informations.
  • Page 47 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque Il peut être dangereux de s'asseoir en position de se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusque inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. ou d'un accident et de blesser la personne assise Même si vous portez vos ceintures de sécurité, à...
  • Page 48: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Manuelle

    Sièges à dossier inclinable à Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, effectuer ceci : commande manuelle 1. Lever complètement le levier sans appliquer de Sur les sièges à dossiers à inclinaison manuelle, le pression sur le dossier de siège; le dossier de levier permettant de les faire fonctionner se trouve sur siège reviendra en position verticale.
  • Page 49: Siège Central

    Sièges à dossier inclinable à Siège central commande électrique Il est possible que votre véhicule soit équipé d'un siège avant central. Lorsque le siège central est inoccupé, son dossier se transforme en accoudoir et en zone de rangement ou de porte-gobelet pour le conducteur et le passager.
  • Page 50: Sièges Arrière

    Sièges arrière Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité. Fonctionnement du siège arrière Toujours déboucler les ceintures et les remettre en position normale avant de replier un siège arrière. Le siège arrière est un siège à...
  • Page 51 AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal Si le dossier de siège n'est pas bloqué, il risque attachée ou tordue n'offre pas la protection de se déplacer vers l'avant en cas d'arrêt soudain nécessaire en cas d'accident. La personne portant ou de collision.
  • Page 52: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Ceintures de sécurité : Pour tous Les personnes se trouvant sur le hayon (selon Cette partie du guide vous explique comment utiliser l'équipement) peuvent facilement perdre l'équilibre comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous et tomber même si le véhicule roule à...
  • Page 53: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Votre véhicule est équipé de témoins destinés à Efficacité des ceintures de sécurité vous rappeler de boucler votre ceinture de sécurité. Quand vous êtes passager d'un véhicule quel qu'il soit, Se reporter à Rappels de ceinture de sécurité à la vous vous déplacez à...
  • Page 54 Supposons que quelqu'un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s'arrête. Le passager, lui, ne s'arrête pas. 2-18...
  • Page 55 Ce passager poursuivra sa course jusqu'à ce qu'il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 2-19...
  • Page 56: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? A: Vous pourriez l'être que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
  • Page 57: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vais Port adéquat des ceintures de jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais si adulte.
  • Page 58 cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l'abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 59 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d'une collision, votre corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 60 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n'est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 61 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu'illustré. Lors d'une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l'abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 62 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu'illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d'une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 63 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d'une collision, le corps se déplacerait trop vers l'avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à...
  • Page 64 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d'accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l'avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 65 Q: Qu'est-ce qui ne va pas? AVERTISSEMENT: Vous risquez d'être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d'une collision, les forces d'impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu'elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 66: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d'appui Si la ceinture-baudrier d'une ceinture de sécurité de passager est entièrement étirée, le dispositif de Toutes les positions d'assise sont équipées d'une blocage de siège pour enfant peut être engagé. ceinture de sécurité à trois points, sauf la position avant Si ceci se produit, laisser la ceinture s'enrouler centrale (selon l'équipement) qui est équipée d'une complètement et recommencer.
  • Page 67 4. Si le véhicule est doté d'un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu'à la position adéquate. Se reporter à « Réglage de hauteur de ceinture épaulière » plus loin dans cette section pour les instructions d'utilisation et d'importantes informations relatives à...
  • Page 68: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Le véhicule est équipé d'un dispositif de réglage de hauteur de ceinture épaulière pour les sièges du conducteur et du passager avant droit. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur l'épaule. La sangle doit être écartée de la face et du cou, mais ne doit pas tomber de l'épaule.
  • Page 69: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Lorsque les guides de confort sont installés et réglés correctement, ils écartent la ceinture de la nuque et de Le véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures de la tête. sécurité aux places extérieures avant. Bien qu'ils soient Un guide (option) existe pour chaque position de invisibles, ils font partie de l'ensemble de ceinture de passager extérieure dans le siège arrière.
  • Page 70 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les 3. S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée et qu'elle deux bords de la ceinture dans les encoches du repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver guide. sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 71 AVERTISSEMENT: Une ceinture de sécurité qui n'est pas portée correctement n'assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l'épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 72: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d'une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 73 Pour allonger la ceinture, pencher la plaque de blocage Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, et la tirer le long de la ceinture. comme illustré, jusqu'à ce que la ceinture soit ajustée. La boucler, la régler et la détacher de la même façon Si la ceinture n'est pas assez longue, se reporter que la partie ventrale d'une ceinture-baudrier.
  • Page 74: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s'attacher autour de vous, la utiliser. Enfants plus âgés Mais si la ceinture de sécurité n'est pas assez longue, votre concessionnaire vous permettra d'obtenir une rallonge.
  • Page 75 Les instructions du fabricant accompagnant le Dans la mesure du possible, un enfant devrait occuper siège d'appoint indiquent les limites de poids et un siège muni d'une ceinture trois points et bénéficier de taille de ce siège. Utiliser un siège d'appoint et une de la protection supplémentaire d'une ceinture ceinture-baudrier jusqu'à...
  • Page 76 Lors d'une collision, les enfants qui ne sont pas attachés peuvent heurter d'autres occupants qui le sont ou peuvent être éjectées du véhicule. Les enfants plus âgés doivent bien porter les ceintures de sécurité. AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même ceinture.
  • Page 77 AVERTISSEMENT: À ne jamais faire. Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité avec la ceinture épaulière derrière son dos au risque de blessure par manque de retenue par la ceinture épaulière. L'enfant risque de se déplacer trop loin et de se blesser la tête et le cou.
  • Page 78: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants les jeunes enfants ou les bébés. Ni les ceintures de sécurité ni les sacs gonflables ne sont conçus pour Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection eux. Les bébés et les jeunes enfants qui prennent y compris les bébés et les enfants! Ni la distance place dans le véhicule doivent être protégés par des parcourue, ni l'âge ni la taille de l'occupant ne changent...
  • Page 79 AVERTISSEMENT: (suite) Un siège d'enfant dirigé vers l'avant doit aussi être placé dans un siège arrière. S'il est nécessaire d'attacher un siège d'enfant orienté vers l'avant dans le siège de passager avant, toujours reculer au maximum le siège du passager. AVERTISSEMENT: À...
  • Page 80 Q: Quels sont les différents types de sièges d'enfant supplémentaires? AVERTISSEMENT: A: Quatre types élémentaires de sièges d'enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d'un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d'un complet, y compris le soutien de la tête et du cou, siège d'enfant spécifique, il faut tenir compte non notamment parce que le cou d'un nouveau-né...
  • Page 81: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: Un siège pour bébé orienté vers l'arrière (A) Les os du bassin d'un jeune enfant sont encore assure une retenue du dos de l'enfant contre la si petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 82: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d'un siège d'enfant supplémentaire dans le véhicule AVERTISSEMENT: En cas de collision, si le siège d'enfant n'est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d'être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d'enfant correctement dans le véhicule grâce à...
  • Page 83: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Pour plus d'informations, se reporter à la rubrique Installation de l'enfant sur le siège Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système d'enfant LATCH) à la page 2 50. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d'enfant n'est pas correctement fixé...
  • Page 84: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l'appareil de retenue AVERTISSEMENT: Selon les statistiques d'accident, les enfants et les bébés sont plus en sécurité dans un siège pour enfant ou pour bébé fixé sur un siège arrière. Un enfant assis dans un siège d'enfant orienté vers l'arrière peut être gravement blessé...
  • Page 85 Ne pas fixer de dispositif de retenue pour enfant à la AVERTISSEMENT: (suite) position de siège central avant. En fixant un siège pour enfant à la position d'assise arrière, étudier le mode d'emploi du siège pour enfant Placer le siège pour enfant dirigé vers l'arrière pour s'assurer de sa compatibilité...
  • Page 86: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant

    Ancrages inférieurs pour siège Pour utiliser le système LATCH dans votre véhicule, vous devez disposer d'un siège pour enfant équipé de d'enfant (Système LATCH) fixations LATCH. Le fabricant du siège pour enfant vous fournira les instructions d'installation du siège pour Le système LATCH (dispositif de verrouillage) maintient enfant et de ses fixations.
  • Page 87: Ancrages Inférieurs

    Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des barres Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure métalliques construites dans le véhicule. Chaque du siège d'enfant au véhicule. Un ancrage de sangle place assise équipée du système LATCH (dispositif supérieure est construit dans le véhicule.
  • Page 88: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Certains sièges d'enfant équipés de sangle supérieure Emplacements de l'ancrage inférieur et de sont conçus pour être utilisés avec une sangle l'ancrage de sangle supérieure supérieure fixée ou non. D'autres exigent la fixation (ancrage de sangle permanente de la sangle supérieure. Au Canada, la loi supérieure) : places stipule que les sièges d'enfant orientés vers l'avant assises avec ancrages...
  • Page 89 Les positions assises arrière latérale droite côté passager et centrale sont équipées d'ancrages inférieurs métalliques apparents, situés dans le pli entre le dossier et le coussin du siège. Le symbole d'ancrage supérieur est placé près des ancrages supérieurs pour vous aider à les repérer.
  • Page 90 Selon les statistiques d'accident, les enfants et les bébés sont plus en sécurité dans un siège pour enfant AVERTISSEMENT: ou pour bébé fixé sur un siège arrière. Se reporter à Où installer l'appareil de retenue à la page 2 48 pour de Chaque support de sangle supérieure et chaque plus amples informations.
  • Page 91 Ne pas replier le siège arrière vide avec une AVERTISSEMENT: ceinture bouclée au risque d'endommager la ceinture ou le siège. Déboucler la ceinture et la replacer en position de rangement avant de replier Les enfants peuvent être gravement blessés ou le siège.
  • Page 92 1. 3. Faire passer l'attache supérieure Si la position utilisée conformément aux instructions fournies avec possède un appuie-tête le siège d'enfant ainsi qu'aux instructions ajustable et si vous suivantes : utilisez une attache double, acheminer Si la position utilisée ne l'attache autour de possède pas d'appuie-tête l'appuie-tête.
  • Page 93 2. Fixer et serrer les fixations inférieures aux AVERTISSEMENT: ancrages inférieurs. Si le siège d'enfant ne possède pas de fixations inférieures ou si la position assise désirée ne possède pas d'ancrages Si un dossier de siège n'est pas bloqué, il risque inférieurs, fixer le siège d'enfant au moyen de la de se déplacer vers l'avant lors d'un arrêt brusque sangle supérieure et des ceintures de sécurité.
  • Page 94: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d'un appareil de retenue Si le siège d'enfant ne possède pas de système LATCH, vous devez utiliser la ceinture de sécurité pour pour enfant en position siège arrière le fixer. S'assurer de bien suivre les directives jointes au siège d'enfant. Attacher l'enfant dans le siège d'enfant En fixant un siège pour enfant à...
  • Page 95 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. épaulière de l'enrouleur pour engager le système de blocage. Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à...
  • Page 96 Si le siège d'enfant est pourvu d'une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l'utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à la page 2 50. 6. Tirer le siège d'enfant dans tous les sens pour s'assurer qu'il est solidement fixé.
  • Page 97: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    Fixation d'un appareil de retenue Fixation d'un appareil de retenue pour enfant en position siège central pour enfant en position siège avant avant droit Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus sécuritaire de fixer un siège pour enfant orienté vers AVERTISSEMENT: l'avant sur un siège arrière.
  • Page 98 Une étiquette sur le pare-soleil indique « Ne jamais placer un siège pour enfant orienté vers l'arrière à AVERTISSEMENT: (suite) l'avant ». Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l'arrière est très grand si le sac gonflable se Même si le système de détection de passager, déploie.
  • Page 99 Si le siège pour enfant est doté d'un système LATCH 3. Prendre la plaque de blocage et passer la (dispositif de verrouillage), se reporter à Ancrages ceinture épaulière et la ceinture ventrale au inférieurs pour siège d'enfant (Système LATCH) à la travers ou autour du siège d'enfant.
  • Page 100 5. Tirer complètement le reste de la ceinture 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l'enrouleur pour engager le système épaulière pour serrer la ceinture ventrale tout en de blocage. appuyant sur le siège pour enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l'enrouleur.
  • Page 101: Système De Sac Gonflable

    Un sac gonflable de longeron de toit pour le Si le véhicule est équipé du système de détection du conducteur et le passager assis directement passager et que ce système a mis hors fonction le sac derrière le conducteur. gonflable frontal du passager avant droit, l'indicateur de désactivation du témoin de l'état du sac gonflable du Un sac gonflable de longeron de toit pour le passager doit s'allumer et rester allumé...
  • Page 102 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu'en un clin d'oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant Même si votre véhicule est équipé de sacs très proche d'un coussin gonflable qui se gonfle gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture peut être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 103: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Le système électrique des sacs gonflables est AVERTISSEMENT: vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à la page 4 33. Les enfants assis contre ou très près d'un sac gonflable lorsqu'il se déploie peuvent être Où...
  • Page 104 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Le sac gonflable frontal du passager avant droit se Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges du trouve dans le tableau de bord du côté passager. conducteur et du passager avant droit se trouvent sur le côté...
  • Page 105 AVERTISSEMENT: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l'objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d'un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d'un couvercle de sac gonflable.
  • Page 106: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l'objet heurté. déployer en cas d'impact frontal ou quasi-frontal Si le véhicule heurte un objet, la vitesse de modéré...
  • Page 107 Les sacs gonflables frontaux ne sont pas conçus pour Le véhicule est doté de sacs gonflables latéraux se déployer lors des tonneaux, des collisions arrière et montés dans les sièges et de sacs gonflables de dans de nombreux cas de collisions latérales. longerons de toit.
  • Page 108: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac

    Lors d'une collision, il ne peut pas être établi qu'un sac les sièges, des modules de sacs gonflables se trouvent gonflable aurait dû se déployer simplement en raison sur le côté des dossiers de siège avant le plus proche des dommages causés au véhicule ou des frais de des portes.
  • Page 109: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Les sacs gonflables des longerons de toit anti-tonneaux Que verrez-vous après le sont conçus pour maintenir la tête et la poitrine des déploiement d'un sac gonflable? occupants des sièges extérieurs des première et deuxième rangées. Ces sacs gonflables sont conçus Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et pour réduire le risque d'éjection totale ou partielle en latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se dégonflent...
  • Page 110 Le déploiement des sacs gonflables n'entrave pas la Le véhicule est équipé d'une fonction permettant de vision du conducteur à travers le pare-brise ou sa déverrouiller automatiquement les portes, d'allumer capacité de diriger le véhicule, ni n'empêche les le plafonnier et les feux de détresse, et de couper occupants de quitter le véhicule.
  • Page 111: Système De Détection Des Occupants

    Lors de collisions assez graves pour déployer le sac Système de détection des occupants gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause Si le véhicule est doté du témoin d'état de sac gonflable de la déformation du véhicule. S'il y a un sac gonflable du passager représenté...
  • Page 112 Lorsque la vérification du système est terminée, les Nous recommandons d'attacher les enfants dans un mots ON (marche) ou OFF (arrêt) ou leurs symboles siège arrière, notamment un siège pour enfant pour deviennent visibles. Se reporter à Témoin de l'état du bébé...
  • Page 113 Le système de détection du passager est conçu pour AVERTISSEMENT: (suite) désactiver le sac gonflable du passager avant droit, dans les cas suivants : Le siège du passager avant droit est inoccupé. Même si le système de détection de passager Le système détermine qu'un bébé...
  • Page 114: Si Le Témoin D'activation Est Allumé Avec Un Siège Pour Enfant

    Le système de détection du passager est conçu pour activer (déploiement autorisé) le sac gonflable frontal du AVERTISSEMENT: passager avant droit chaque fois qu'il détecte qu'une personne de taille adulte est correctement assise sur le Si le témoin de disponibilité du sac gonflable siège du passager avant droit.
  • Page 115: Si Le Témoin De Désactivation Est Allumé En Presence D Un Occupant De Taille Adulte

    4. Reposer le siège pour enfant en suivant les Si le témoin de désactivation est allumé instructions du fabricant du siège pour enfant et se en presence d un occupant de taille référer à Fixation d'un appareil de retenue pour adulte enfant en position siège avant droit à...
  • Page 116: Facteurs Additionnels Affectant Le Fonctionnement Du Système

    Si tel est le cas, exécuter les étapes suivantes pour Facteurs additionnels affectant le permettre au système de détecter la personne et activer fonctionnement du système le sac gonflable frontal du passager avant droit : Les ceintures de sécurité contribuent à maintenir 1.
  • Page 117: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel Réparation d'un véhicule muni de qu'une couverture ou un coussin, ou un équipement sacs gonflables d'après-vente tel qu'une housse de siège, un dispositif de chauffage ou de massage peut entraver le bon Les sacs gonflables modifient la manière d'entretenir fonctionnement du système de détection de passager.
  • Page 118: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d'équipement à un véhicule En outre, le véhicule peut être doté d'un système de détection de passager pour la position du passager muni de sacs gonflables avant droit, qui comprend des capteurs intégrés au siège du passager. Le système de détection de Q: Existe-t-il un risque de bloquer le passager peut ne pas fonctionner correctement si fonctionnement des sacs gonflables?
  • Page 119: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Pour tout renseignement, contacter le Centre Vérification des dispositifs de d'assistance à la clientèle. Les numéros de retenue téléphone et les adresses du Centre d'assistance à la clientèle sont indiqués à la Deuxième étape de la Procédure de satisfaction du client définie dans ce Vérification de l'appareil de retenue manuel.
  • Page 120: Sacs Gonflables

    Sacs gonflables Remplacement des pièces des dispositifs de sécurité après une Le système de sacs gonflables n'a pas besoin d'entretien régulier ou de remplacement. S'assurer que collision le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 121 Après une collision, faut-il changer les ceintures de Si un sac gonflable se déploie, il faudra remplacer sécurité ou les pièces du système LATCH (dispositif de certaines pièces du système de sacs gonflables. verrouillage)(option)? Se reporter à la partie concernant le système de sacs gonflables mentionnée précédemment dans cette Après un accident peu important, il ne faudra peut être section.
  • Page 122 NOTES 2-86...
  • Page 123: Fonctions Et Commandes

    Section 3 Fonctions et commandes Clés ..........3-3 Systèmes antivol .
  • Page 124 Section 3 Fonctions et commandes Quatre roues motrices (Boîte transfert Systèmes de détection d'objet ....3-65 automatique 2 rapport) ..... . 3-45 Assistance ultrasonique arrière de Quatre roues motrices (Boîte transfert stationnement .
  • Page 125: Clés

    Clés AVERTISSEMENT: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d'autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 126: Système De Télédéverrouillage

    Votre concessionnaire peut vous fournir une clé de S'il y a diminution de la portée de l'émetteur RKE, rechange ou une clé supplémentaire. essayer ceci : Vérifier la distance. L'émetteur peut être trop loin Remarque: Si les clés restent dans les véhicule, il du véhicule.
  • Page 127: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de (démarrage à distance du véhicule): Si le véhicule télédéverrouillage est équipé de cette fonction, appuyer sur pour démarrer le moteur de l'extérieur au moyen de L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne l'émetteur RKE. Se reporter à Démarrage à distance jusqu'à...
  • Page 128: Programmation D'émetteurs Pour Le Véhicule

    (déverrouillage): Appuyer une fois pour (système de localisation de véhicule/alarme): Presser et relâcher pour localiser le véhicule. Les feux déverrouiller la porte du conducteur. Si de direction clignotent et l avertisseur sonore retentit pressé à nouveau dans les trois secondes qui trois fois.
  • Page 129: Remplacement De Pile

    Se reporter à « Réapprentissage de l'émetteur de télédéverrouillage » sous Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord (Avec boutons du CIB) à la page 4 49 ou Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord (Sans boutons de CIB) à la page 4 58 pour les instructions d'appariement des émetteurs RKE au véhicule.
  • Page 130: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Les lois locales peuvent restreindre l'utilisation du démarrage à distance. Certaines lois exigent par Votre véhicule peut avoir une fonction de démarrage à exemple que le véhicule soit dans le champ de vision distance. Cette fonction vous permet de démarrer le de l'utilisateur lorsqu'il procède au démarrage à...
  • Page 131 (démarrage à distance): Ce bouton est présent sur 3. S'il s'agit du premier démarrage à distance depuis la télécommande RKE en cas de démarrage à distance. que le véhicule à roulé, répéter ces étapes pendant que le moteur est toujours en marche Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de pour prolonger de 10 minutes le fonctionnement démarrage à...
  • Page 132: Préparation Au Démarrage À Distance

    Pendant les premières 10 minutes, vous pouvez Sur les véhicules qui en sont équipés, le système de également prolonger la durée de fonctionnement du démarrage à distance du véhicule est activé au départ moteur de 10 minutes supplémentaires. de l'usine. Le système peut être activé ou désactivé au CIB.
  • Page 133: Portes Et Serrures

    Portes et serrures AVERTISSEMENT: (suite) Serrures de porte De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver AVERTISSEMENT: dans l'impossibilité d'en sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir Des portes non verrouillées peuvent être d'un coup de chaleur.
  • Page 134: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Cette fonction n'est pas disponible lorsque la clé est dans le commutateur d'allumage. Sur les véhicules à serrures électriques, les Cette fonction peut aussi être programmée à l'aide du commutateurs des portes avant peuvent être utilisés centralisateur informatique de bord.
  • Page 135: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Pour régler le verrouillage, procéder de la manière suivante : sécurité pour les enfants 1. Insérer la clé dans la serrure de sécurité, et la Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de tourner de façon à ce que la fente soit horizontale. verrous de sécurité.
  • Page 136: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage AVERTISSEMENT: (suite) Cette caractéristique empêche le verrouillage des portes quand la clé se trouve dans le commutateur d'allumage et qu'une porte est ouverte. ou si un câblage électrique ou d'autres connexions de câbles doivent passer par le Si vous enfoncez le commutateur de verrouillage joint entre la carrosserie et le Midgate électrique des portes quand une porte est ouverte et que la clé...
  • Page 137: Enlèvement Et Rangement De La Glace Arrière

    Les principaux éléments du système du Midgate F. Poignée de G. Flèches (hayon central) comprennent les suivants : déblocage du d'alignement Midgate de la glace Enlèvement et rangement de la glace arrière AVERTISSEMENT: Si la glace arrière amovible n'est pas rangée correctement, elle risque d'être projetée en cas de collision ou de manoeuvre brusque.
  • Page 138 Pour retirer la glace arrière, procéder ainsi : 1. Rabattre les dossiers des sièges arrière. Se reporter à la rubrique Fonctionnement du siège arrière à la page 2 14 pour plus de renseignements. Il faut peut-être déplacer légèrement vers l'avant les sièges avant pour pouvoir rabattre complètement les dossiers des sièges arrière.
  • Page 139 3. Tout en maintenant la glace arrière en place, 4. Une fois la glace arrière inclinée vers vous, la sortir appuyer sur le bouton de déblocage du dispositif hors de la cannelure inférieure de l'encadrement de retenue de la glace (C) et tirer vers vous le de la fenêtre.
  • Page 140 6. Tourner les deux boutons de verrouillage (D), situés aux deux coins supérieurs de l'alvéole de rangement, en position verrouillée. Il vous faudra 5. Placer la glace arrière dans la poche de rangement peut-être pousser sur le coin de la glace arrière du Midgate (hayon central), en guidant le rebord pour faciliter l'enclenchement du bouton.
  • Page 141: Remise En Place De La Glace Arrière

    Remise en place de la glace arrière Pour remettre en place la glace arrière, procéder ainsi : 1. Serrer et tirer vers le bas les leviers (A) d'enclenchement situés près des coins supérieurs de la glace arrière, de manière à les débloquer. La glace arrière est solidement rangée une fois les deux boutons en position verrouillée.
  • Page 142 S'assurer d'aligner la glace arrière sur les côtés à l'aide des flèches d'alignement (G). 5. Appuyer fermement vers le bas, puis pousser la glace arrière à plat contre l'encadrement de la fenêtre. Pour vous aider, se servir des poignées en 4.
  • Page 143: Abaissement Du Midgate Avec La Glace Arrière En Place

    Abaissement du Midgate (hayon central) avec la glace arrière en place Le Midgate (hayon central) peut être abaissée pour permettre d'allonger le compartiment utilitaire de votre véhicule dans la cabine. La glace arrière peut soit être laissée à sa position normale, soit être retirée et rangée dans sa poche de rangement.
  • Page 144 Glace arrière en position normale 3. Abaisser le Midgate à l'horizontale. 2. En vous tenant à l'extérieur du véhicule, tenir solidement le Midgate pour l'empêcher de tomber vers l'avant. Tourner la poignée du hayon central dans le sens horaire et tirer le hayon central vers vous.
  • Page 145 Abaisser le Midgate (hayon central) alors que la glace arrière est rangée dans la poche de rangement Midgate (hayon central) abaissé avec la traverse fixée Cette procédure est identique à celle décrite plus haut, mais lorsque vous abaissez le Midgate (hayon Glace arrière rangée dans son alvéole de rangement central) alors que la glace arrière est rangée, vous...
  • Page 146: Pour Relever La Glace Du Midgate (Hayon Central)

    Pour relever la glace du Midgate Hayon (hayon central) Pour replacer le Midgate (hayon central) à sa AVERTISSEMENT: position normale, le relever fermement jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Cela permettra au hayon central de se fermer avec suffisamment de force pour Il est extrêmement dangereux de se placer sur le engager les loquets.
  • Page 147: Marchepied À Commande Électrique

    Retrait du hayon L'interrupteur servant à désactiver les Le hayon ne peut être déposé. Ceci endommagerait le marche-pieds se trouve connecteur électrique, causant la perte des fonctions de au centre de la console verrouillage/déverrouillage et de caméra de vision sous la commande du arrière.
  • Page 148: Glaces

    Glaces AVERTISSEMENT: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l'intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d'un coup de chaleur.
  • Page 149: Glaces Électriques

    Glaces électriques Les commandes de glaces électriques se trouvent sur chacune des AVERTISSEMENT: portes latérales. Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s'avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d'autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 150: Lève-Glace À Descente Rapide

    Lève-glace à descente rapide Pare-soleil Les lève-glaces à descente rapide permettent d'ouvrir Pare-soleil avec tige glissière les glaces sans avoir à maintenir le commutateur Votre véhicule peut être équipé de cet accessoire. enfoncé. Pour activer cette commande, appuyer Abaisser le pare-soleil pour prévenir l'éblouissement. complètement sur le commutateur de la glace, puis Le détacher du support central et le faire coulisser le le relâcher.
  • Page 151: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol Si la fonction de verrouillage temporisé est activée, le système antivol ne démarrera sa phase Le vol de voiture est très répandu, principalement d'armement qu'une fois la dernière porte fermée et dans certaines villes. Bien que le véhicule soit doté le délai de temporisation expiré.
  • Page 152: Vérification De L'alarme

    Le système anti-cambriolage ne sera pas armé si les Vérification de l'alarme portes sont verrouillées avec la clé ou au moyen du Pour tester l'alarme : verrouillage manuel des portes. Il n'est armé que si vous appuyez sur un commutateur de verrouillage 1.
  • Page 153: Pass-Key Md Iii

    Si l'alarme ne retentit pas ou que les phares ne Vous n'avez pas à armer ou désarmer manuellement clignotent pas, il faudrait faire vérifier le véhicule le système. par le concessionnaire. Le témoin de sécurité s'allume en cas de problème d'armement ou de désarmement du système antivol.
  • Page 154 Si le moteur démarre, il se peut que la première Pour programmer la nouvelle clé supplémentaire : clé de contact soit défectueuse. S'adresser à votre 1. Un doit être estampillé sur la nouvelle clé. concessionnaire capable d'entretenir le système PASS-Key III+ et pour obtenir une nouvelle clé.
  • Page 155: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Au cours des premiers 322 km (200 milles) Démarrage et fonctionnement environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer Rodage de véhicule neuf l'usure prématurée des garnitures qui Remarque: Le véhicule n'exige pas de rodage devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 156: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, le levier de sélection doit être en position de d'allumage stationnement (P) pour pouvoir tourner le commutateur d'allumage en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). Le commutateur d'allumage comporte Le volant peut rester bloqué lorsque les roues ne sont quatre positions.
  • Page 157: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Si la clé reste en position ACC/ACCESSORY Ces dispositifs fonctionnent lorsque la clé est en (accessoires) ou ON/RUN (en fonction/marche) et position ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ que le moteur est coupé, la batterie peut se décharger. ACCESSORY (accessoires). Lorsque la clé quitte ces Vous risquez de ne pas pouvoir démarrer si la batterie positions, les glaces et le toit ouvrant continuent à...
  • Page 158: Procédure De Démarrage

    Procédure de démarrage Remarque: Si vous tentez de démarrer le moteur pendant une longue période en replaçant la clé en 1. Sans le pied sur l'accélérateur, tourner la clé en position START (démarrage) immédiatement après position START (démarrage). Lorsque le moteur avoir essayé...
  • Page 159: Accélérateur Et Pédale De Frein Ajustable

    Remarque: Votre moteur est conçu pour L'interrupteur servant à fonctionner à partir de l'équipement électronique ajuster les pédales se du véhicule. Si vous ajoutez des accessoires ou trouve sur le panneau des pièces électriques, vous risquez de modifier d'instruments, sous le le fonctionnement du moteur.
  • Page 160: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement AVERTISSEMENT: du moteur Le chauffe-liquide de refroidissement facilite le Brancher le cordon dans une prise qui n'est pas démarrage et diminue la consommation pendant la mise à la terre peut causer un choc électrique. phase de réchauffement du moteur par temps froid, à Un fil d'allonge incorrect peut entraîner une des températures inférieures ou égales à...
  • Page 161: Gestion Active De L'alimentation En Carburant Mc

    Gestion active de l'alimentation en Fonctionnement de la boîte de carburant vitesses automatique Le moteur V8 de certains véhicules est équipé du Votre véhicule est équipé d'une boîte automatique système Active Fuel Management (gestion active Hydra-Matic 6L80 et possède un témoin électronique de l'alimentation en carburant).
  • Page 162 Stationnement (P): Cette position bloque les roues arrière. C'est la meilleure position de démarrage car le AVERTISSEMENT: (suite) véhicule ne peut pas facilement se déplacer. Lors d'un stationnement en côte, spécialement si le le levier de vitesses en position de véhicule est chargé, un effort particulier peut être stationnement (P).
  • Page 163 Marche arrière (R): Utiliser cette position pour reculer. AVERTISSEMENT: (suite) Remarque: Le passage en position R (marche arrière) lorsque le véhicule se déplace en marche avant peut endommager la boîte de vitesses. Les une perte de contrôle et le véhicule peut heurter réparations ne seront pas couvertes par la garantie des personnes ou des objets.
  • Page 164 La rétrogradation sur une route glissante peut entraîner Cette fonction de stabilisation est conçue pour un dérapage. Se reporter à « Dérapage », sous Perte déterminer avant un passage au rapport supérieur si le de contrôle à la page 5 12 moteur est capable de maintenir la vitesse du véhicule en analysant les paramètres tels que la vitesse du En cas de très basses températures, le changement de...
  • Page 165: Mode De Sélection De Gamme

    Mode de sélection de gamme En position M (mode manuel), un chiffre s'affiche à côté du M pour indiquer le rapport en cours sélectionné. Le chiffre représente le rapport le plus élevé qui peut être utilisé. Cependant, le véhicule peut rétrograder automatiquement en fonction des conditions de circulation.
  • Page 166: Mode De Remorquage

    Mode de remorquage Se reporter à Témoin de mode de remorquage/transport à la page 4 47 pour plus de renseignements. Voir aussi « Mode de remorquage » sous Traction d'une remorque à la page 5 50 pour en savoir plus. Freinage de rapport Les modes de changement de rapport avec freinage de rapport peuvent être activés en appuyant sur le bouton...
  • Page 167: Freinage De Régulation De Vitesse

    En utilisant cette information, le système détecte à quel En mode de sélection de plage (RSM), le freinage de moment le véhicule se trouve dans une descente et le régulation de vitesse n'est pas disponible. désir du conducteur de ralentir le véhicule quand il Se reporter à...
  • Page 168: Boîte De Transfert Automatique

    Essieu avant vérifier le véhicule par votre concessionnaire. Un témoin clignote pendant le changement de position. Il reste L'engagement et le désengagement de l'essieu avant allumé lorsque le changement de position a été se font automatiquement lorsque vous utilisez la boîte effectué.
  • Page 169 Ce réglage permet également d'engager votre essieu avant pour vous aider à conduire le véhicule. Il s'agit du AVERTISSEMENT: (suite) meilleur réglage à utiliser si vous procédez à des travaux de déneigement. gravement blessé. S'assurer de serrer le frein de 4 (quatre roues motrices/gamme basse): Ce stationnement avant de mettre la boîte de réglage permet également d'engager l'essieu avant et...
  • Page 170: Passage Au Mode Quatre Roues Motrices Gamme Haute Ou Auto (Quatre Roues Motrices Automatique)

    Passage au mode quatre roues motrices Passage au mode quatre roues motrices, gamme haute ou AUTO (quatre roues gamme basse motrices automatique) Quand le mode quatre roues motrices gamme basse est engagé, la vitesse du véhicule doit rester inférieure Tourner le bouton sur la position quatre roues motrices à...
  • Page 171 Le véhicule peut produire d'importants bruits de ou deux roues motrices gamme haute. Vous devez passage de vitesse et donne des coups lorsque vous attendre pour que le témoin lumineux arrête de clignoter passez de la position quatre roues motrices gamme et reste fixe avant d'engager une vitesse.
  • Page 172: Passage Au Point Mort

    Passage au point mort 7. Si le moteur tourne, vérifier que la boîte de transfert est au point mort (N) en passant sur Pour passer la boîte de transfert au point mort (N), marche arrière (R) pendant une seconde, puis sur procéder de la manière suivante : marche avant (D) pendant une seconde.
  • Page 173 Sortie du point mort (N) Remarque: Vous devez attendre l'arrêt du clignotement du témoin de quatre roues motrices Pour quitter le point mort (N), exécuter la procédure gamme basse avant de mettre la boîte de vitesses suivante : en prise, sans quoi vous risquez d'endommager la 1.
  • Page 174: Quatre Roues Motrices (Boîte Transfert Automatique 1 Rapport)

    Quatre roues motrices (Boîte Boîte de transfert automatique transfert automatique 1 rapport) Le bouton de la boîte de transfert se trouve à Si le véhicule est équipé de quatre roues motrices, il est gauche du tableau possible d'envoyer la puissance motrice aux quatre de bord.
  • Page 175: Entretien Des Quatre Roues Motrices

    Si pour une raison quelconque la boîte de transfert Entretien des quatre roues motrices n'arrive pas à passer à la position demandée, elle Si le message SERVICE 4 WHEEL DRIVE (vérifier retourne à la dernière position réglée. les quatre roues motrices) reste allumé, vous devez 2 (deux roues motrices/gamme haute): Ce réglage amener le véhicule chez votre concessionnaire pour le faire réparer.
  • Page 176: Frein De Stationnement

    Faire passer excessivement la boîte de transfert d'un Si le contact est mis, le témoin du système de freinage mode à l'autre peut entraîner le passage de la boîte de s'allumera. Se reporter à la rubrique Témoin du transfert en mode de protection. Ce mode protège votre système de freinage à...
  • Page 177: Changement À La Position De Stationnement

    Changement à la position de AVERTISSEMENT: (suite) stationnement boîte de transfert est en prise et non au point AVERTISSEMENT: mort (N). Si vous tractez une remorque, se reporter à Traction d'une remorque à la page 5 50. Toujours appliquer le frein de stationnement. Il est dangereux de quitter le véhicule si le levier de vitesses n'est pas complètement engagé...
  • Page 178: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner AVERTISSEMENT: (suite) le moteur De plus, si vous quittez le véhicule pendant que AVERTISSEMENT: le moteur tourne, ce dernier risque de surchauffer et même de prendre feu. Vous ou d'autres personnes pourriez être blessés. Ne jamais quitter Il peut être dangereux de quitter votre véhicule le véhicule lorsque le moteur tourne, à...
  • Page 179: Retrait De La Position De Stationnement

    Blocage de couple Retrait de la position de stationnement Si vous stationnez en pente et que vous n'engagez pas correctement la boîte de vitesses en position de Ce véhicule est équipé d'un système de déverrouillage stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer électronique du levier de vitesses.
  • Page 180: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Pour quitter la position de stationnement (P), agir Stationnement au-dessus de comme suit : matières qui brûlent 1. Appuyer sur la pédale de frein. 2. Déplacer le levier de sélection vers la position AVERTISSEMENT: désirée. S'il n'est toujours pas possible de quitter la position de stationnement (P) : Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système...
  • Page 181: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Le système d'échappement a été modifié, endommagé ou réparé de manière incorrecte. L échappement du moteur contient du monoxyde La carrosserie du véhicule présente des trous de carbone (CO) qui est invisible et inodore. ou des ouvertures, causés par des dégâts ou L'exposition au CO peut provoquer une perte de des modifications après-vente, qui ne sont...
  • Page 182: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule AVERTISSEMENT: pendant qu'il est en position de stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule si le levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 183: Rétroviseurs

    Rétroviseurs AVERTISSEMENT: Rétroviseur à commande manuelle Si le véhicule à quatre roues motrices est doté Tenir le rétroviseur intérieur par le centre pour le d'une boîte de transfert avec point mort (N) et si la déplacer afin d'obtenir une vision claire de l'arrière boîte de transfert est au point mort (N), le véhicule du véhicule.
  • Page 184: Fonctionnement Du Rétroviseur À Atténuation Automatique

    Le véhicule peut être doté d'une caméra à vision arrière Rétroviseurs extérieurs à commande (RVC). Pour plus d'informations, se reporter Caméra à électrique vision arrière à la page 3 68. Les commandes des Si le véhicule est doté du RVC, le bouton (activation/ rétroviseurs extérieurs désactivation) de la fonction d'atténuation automatique...
  • Page 185: Rétroviseurs Extérieurs Rabattables À Commande Électrique

    Rabattre manuellement les rétroviseurs pour éviter Réinitialisation des rétroviseurs qu'ils soient endommagés dans les lave-autos rabattables à commandes électriques automatiques. Pour ceci, les pousser vers le véhicule. Pour les déployer à leur position d'origine, les Réinitialiser les rétroviseurs rabattables à commandes repousser vers l'extérieur.
  • Page 186: Rétroviseurs Inclinables - Stationnement

    Clignotant Rétroviseur extérieur convexe Le véhicule peut également être équipé d'un témoin de clignotant placé sur le rétroviseur. Une flèche clignote AVERTISSEMENT: sur le rétroviseur dans le sens du changement de direction ou de voie. Un rétroviseur convexe peut faire paraître les Rétroviseurs objets, comme d'autres véhicules, plus éloignés qu'ils ne le sont.
  • Page 187: Systèmes De Détection D'objet

    Systèmes de détection d'objet AVERTISSEMENT: Assistance ultrasonique arrière de stationnement Le système ultrasonique d'assistance au stationnement arrière (URPA) ne remplace pas le Sur les véhicules équipés du système d'assistance regard du conducteur. Il ne peut détecter : arrière au stationnement (URPA), celui-ci fonctionne à Les objets situés sous le pare-chocs, sous le une vitesse inférieure à...
  • Page 188: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement du système On peut désactiver le système en pressant le L'URPA est automatiquement activé lorsque le levier bouton de désactivation de sélection est placé en marche arrière (R). Un bip de l'assistance au signale le fonctionnement du système. stationnement arrière situé...
  • Page 189: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    Les capteurs d'assistance au stationnement sont Si le système semble ne pas recouverts de givre ou de glace. Le givre ou la fonctionner correctement glace peut se former autour et derrière les capteurs et n'est pas toujours visible. Ceci peut Si le système URPA est inactif suite à...
  • Page 190: Caméra À Vision Arrière

    Caméra à vision arrière AVERTISSEMENT: (suite) Il est possible que votre véhicule soit équipé d'un système de caméra à vision arrière. Lire entièrement cette section avant d'utiliser le système de caméra. Ne pas reculer en ne regardant que l'écran de la caméra à...
  • Page 191: Véhicules Sans Système De Navigation

    Véhicules sans système de navigation Véhicules avec système de navigation Le système de caméra de vision arrière est conçu pour Le système de caméra de vision arrière est conçu pour aider le conducteur dans ses manoeuvres de marche aider le conducteur dans ses manoeuvres de marche arrière en affichant une vue de la zone qui se trouve arrière en affichant une vue de la zone qui se trouve derrière le véhicule.
  • Page 192: Réglage De La Luminosité Et Du Contraste De L'écran

    Le délai nécessaire après avoir quitté la marche arrière (R) est d'environ 10 secondes. Ce délai peut être annulé selon l'une des méthodes suivantes : Appuyer sur une touche non programmable sur le système de navigation. Passer à la position de stationnement (P). Atteindre la vitesse de 8 km/h (5 mi/h).
  • Page 193: Messages D'erreur De La Caméra De Vision Arrière

    Symboles 3. Presser la touche non programmable MENU pour accéder aux options du menu de configuration, Le système de navigation peut afficher des symboles puis presser la touche non programmable MENU sur l'écran de navigation lors de l'utilisation de la à...
  • Page 194: Emplacement De La Caméra De Vision Arrière

    Emplacement de la caméra de vision L'illustration suivante présente le champ de vision que procure la caméra. arrière L'image provient de la caméra située sous la poignée du hayon. La caméra utilise une lentille spéciale. L'image qui A. Vue affichée par la caméra. s'affiche à...
  • Page 195 Si le système semble ne pas L'affichage du système de caméra de vision arrière dans le rétroviseur peut être désactivé ou ne pas fonctionner correctement apparaître comme attendu à cause de l'une des conditions suivantes. Si ceci se produit, le témoin Le système de caméra de vision arrière peut ne pas gauche du rétroviseur clignotera.
  • Page 196: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Trois Diodes Rondes)

    Système de télécommande Ce système permet de remplacer jusqu'à trois télécommandes utilisées pour activer des dispositifs sans fil maison universel tels qu'une porte de garage, un système de sécurité et un éclairage de la maison. Se reporter à Énoncé de fréquence radio à la page 8 22 Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage pour les informations relatives à...
  • Page 197 Programmation d'émetteur de système d'accueil universel à distance Code de brassage Pour tout renseignement concernant la programmation du système d'accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus après 1996 sont des unités à...
  • Page 198: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance Code Fixe

    3. Retourner immédiatement au véhicule. Presser et Programmation d'émetteur de maintenir le bouton de la télécommande système d'accueil universel à universelle à utiliser pour contrôler la porte de distance Code fixe garage jusqu'à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait Pour tout renseignement concernant la programmation clignoter lentement.
  • Page 199 Pour programmer jusqu'à trois appareils : Votre télécommande peut être équipée de 8 à 12 contacteurs selon la marque de la télécommande. Le récepteur d'ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de commutateurs DIP qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d'accueil universel à...
  • Page 200 Exemple de huit commutateurs DIP à deux positions Exemple de huit commutateurs DIP à trois positions Le panneau de commutateurs peut ne pas exactement correspondre à celui illustré dans les exemples ci-dessus, mais devrait être similaire. Les positions des commutateurs de votre émetteur portatif peuvent être étiquetées comme suit : Un commutateur en position haute peut être étiqueté...
  • Page 201 Un commutateur en position médiane peut être étiqueté « Middle » (milieu), « 0 » ou « Neutral » (neutre). 2. Copier les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : Lorsqu'un commutateur est en position haute, inscrire «...
  • Page 202: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    5. Après l'entrée de toutes les positions de Reprogrammation des boutons du commutateur, presser et relâcher simultanément système d'accueil universel à distance les trois boutons. Le témoin s'allumera. Chacun des trois boutons peut être reprogrammé en 6. Presser et maintenir le bouton de la télécommande répétant les instructions.
  • Page 203: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Console centrale de pavillon Les véhicules équipés d'une console suspendue Boîte à gants disposent de lampes de lecture et d'un petit espace de rangement. Pour ouvrir la boîte à gants, soulever le levier. Appuyer sur le bouton placé à côté de la lampe pour Porte-gobelets allumer et éteindre cette dernière.
  • Page 204: Porte-Bagages De Toit

    Porte-bagages de toit Remarque: Un chargement sur la galerie de toit de plus de 91 kg (200 lb) ou dépassant à l'arrière ou sur les côtés du véhicule peut endommager le véhicule. AVERTISSEMENT: Placer le chargement de manière à ce qu'il repose uniformément sur les traverses, en veillant à...
  • Page 205 Pour transporter de longs objets, écarter les Ne pas dépasser la capacité de charge maximale du traverses le plus possible. Attacher le chargement véhicule. Pour obtenir plus de renseignements sur la aux traverses et aux longerons ou aux supports de capacité...
  • Page 206: Panneaux De Couverture Du Compartiment Utilitaire

    Panneaux de couverture du Pour démonter les panneaux de l'espace utilitaire, procéder comme suit : compartiment utilitaire 1. Abaisser le hayon. Pour plus de renseignements Pour les véhicules équipés d'un couvercle de sur le hayon, se reporter à Hayon à la page 3 24. chargement en trois pièces, les panneaux de chargement peuvent être déposés et rangés dans la zone de chargement du véhicule.
  • Page 207: Système De Rangement Des Panneaux De L'espace Utilitaire

    Une fois chaque panneau démonté, le ranger dans le système de rangement des panneaux de l'espace utilitaire. Système de rangement des panneaux de l'espace utilitaire Les trois panneaux de l'espace utilitaire peuvent être rangés dans le compartiment utilitaire à l'aide du système de sangle de rangement.
  • Page 208 Pour ranger les panneaux : Suivre les instructions ci-après pour assurer l'ordre de rangement approprié et l'emplacement exact de 1. Fixer le système de chaque panneau : sangle de rangement dans le compartiment utilitaire en fixant les six attaches incluses sur le système de sangle de rangement dans les points...
  • Page 209 2. Commencer par charger le panneau de l'espace 3. Placer les sangles primaires par-dessus les trois utilitaire 1 avec les loquets en position vers le haut couvercles de chargement (A). Serrer les quatre et orientés vers le côté de la caisse. agrafes de sangle (B).
  • Page 210 4. Serrer toutes les sangles en tirant sur l'extrémité 5. Fermer les deux leviers de verrou au centre du libre de chaque sangle. système de sangle pour bien fixer le tout. 3-88...
  • Page 211: Réinstallation Des Panneaux De Couverture De L'espace Utilitaire

    Pour remonter un panneau de l'espace utilitaire : 1. En commençant par le panneau 1, mettre les Panneaux 3, 2, 1 chargés loquets en position d'ouverture. Mettre le Réinstallation des panneaux de panneau 1 sur les longerons de l'espace utilitaire tout en maintenant le dos du panneau vers le haut.
  • Page 212 Placer le couvercle sur la caisse à environ 4 pouces du Midgate (hayon central) et abaisser l'arrière du panneau jusqu'à 2 à 3 pouces de la partie supérieure de la caisse. Pousser le couvercle vers l'avant en veillant à ce que la cale guide soit engagée dans l'orifice du support de fixation.
  • Page 213 scrupuleusement, les panneaux ne pourront pas être bloqués correctement. Pousser le loquet du côté conducteur vers l'avant du véhicule pour fixer le couvercle en place. Un déclic se produit lorsque chaque loquet est verrouillé. Verrouiller le loquet restant du côté passager sur le panneau 1. 3.
  • Page 214: Rabattage Et Rangement Des Sangles

    Rabattage et rangement des sangles Ranger les sangles de rabattement dans le casier supérieur de rangement : 1. Placer les six extrémités des sangles sur une surface plane. Côté conducteur illustré, côté passager similaire Pousser le panneau vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit ajusté...
  • Page 215 2. Rabattre les quatre extrémités de sangle primaire 3. Prendre la sangle courte et entourer la sangle vers le centre comme illustré. rabattue en formant un ensemble. 3-93...
  • Page 216: Points D'arrimage De L'espace De Chargement

    Points d'arrimage de l'espace de chargement Le véhicule dispose de points d'arrimage situés dans l'aire de chargement arrière qui peuvent être utilisés pour arrimer le chargement. Les points d'arrimage peuvent aussi être utilisés pour arrimer le système de sangles des panneaux ou le sac de stockage du toit décapotable, le cas échéant.
  • Page 217: Entretien Et Nettoyage

    Même quand tous ces dispositifs fonctionnent C. Profilés de F. Drains arrières correctement et que le système de recouvrement est longerons et G. Plancher du installé, de l'eau peut être présente dans les zones godets collecteurs compartiment suivantes suite à de fortes pluies, au passage dans des D.
  • Page 218: Grilles D'évacuation Supérieures Retrait Et Nettoyage

    Grilles d'évacuation Pour retirer chacune des grilles d'évacuation, faire ce qui suit : supérieures Retrait et nettoyage 1. Enlever les panneaux de chargement. Se reporter à la rubrique Panneaux de couverture du compartiment utilitaire à la page 3 84 pour obtenir plus de renseignements.
  • Page 219: Profilés De Longerons

    Pour remettre la grille d'évacuation en place, procéder Profilés de longerons comme suit : Les profilés de longerons se situent sur le dessus des deux côtés du compartiment utilitaire. Les rincer avec 1. Aligner les attaches sur le véhicule avec les fentes de l'eau propre si vous remarquez une accumulation de se trouvant sur la grille et pousser la grille vers le débris à...
  • Page 220: Dépose Et Nettoyage De La Grille D'évacuation Du Midgate (Hayon Central)

    Dépose et nettoyage de la grille Après avoir retiré la saleté, les copeaux, les roches, etc., vous devrez laver l'orifice d'évacuation du hayon d'évacuation du Midgate central avec de l'eau. Mais, avant tout, vous devez (hayon central) retirer la grille d'évacuation : 1.
  • Page 221: Orifices D'évacuation De Plancher Du Compartiment Utilitaire

    Orifices d'évacuation de plancher du Rangement châssis du dessus compartiment utilitaire Votre véhicule est équipé de compartiments de rangement supérieurs des deux côtés du véhicule. Le tapis du compartiment utilitaire est muni de Le compartiment de rangement supérieur situé du côté découpes autour des quatre orifices d'évacuation du passager contient les outils de changement de pneu.
  • Page 222: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Pour refermer le toit ouvrant, maintenir appuyée la partie avant du commutateur côté conducteur jusqu'à Votre véhicule peut être équipé d'un toit ouvrant ce que le toit ouvrant atteigne la position voulue. électrique. Pour ouvrir ou fermer le toit électrique, Le pare-soleil s'ouvrira automatiquement en même le contact doit être sur la position ON/RUN temps que le toit ouvrant, mais peut aussi s'ouvrir...
  • Page 223 Le toit ouvrant dispose d'un système d'arrêt en mode Fonction antipincement: Si un objet se trouve sur le tout confort qui empêche l'ouverture totale du toit parcours de la fermeture du toit ouvrant, la fonction ouvrant. Une fois le toit ouvrant en position d'arrêt tout antipincement détectera cet objet et interrompra la confort, appuyer à...
  • Page 224 NOTES 3-102...
  • Page 225 Section 4 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......4-4 Phares antibrouillard ......4-14 Feux de détresse .
  • Page 226 Section 4 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ... 4-29 Témoin de sécurité ......4-46 Ensemble d'instruments .
  • Page 227 Section 4 Tableau de bord Systèmes audio ........4-90 Système de divertissement au siège Réglage de l'horloge .
  • Page 228: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord Volant inclinable Feux de détresse (feux de détresse): Presser ce bouton situé au sommet de la colonne de direction pour déclencher les clignotants avant et arrière. Ceci signale aux autres conducteurs que vous êtes en difficulté. Presser à nouveau pour éteindre les clignotants.
  • Page 229: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies Une flèche située dans le groupe d'instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie. Pour signaler un virage, lever ou abaisser complètement le levier.
  • Page 230: Commande De Feux De Route Et Feux De

    Remplacer les ampoules. Si l'ampoule n'est pas grillée, Lorsque les feux de route contrôler les fusibles. Se reporter à Bloc-fusibles sont allumés, ce témoin d'ensemble d'instruments à la page 6 120 et Bloc-fusibles s'allume également dans sous le capot à la page 6 123. le groupe d'instruments du tableau de bord.
  • Page 231: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise Éliminer la glace et la neige des balais d'essuie-glace avant de les utiliser. Si les balais sont gelés sur le pare-brise, les dégager prudemment ou les dégeler. Si les balais sont endommagés, en poser de nouveaux. Se reporter à Remplacement de la raclette d'essuie-glace à...
  • Page 232: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Le régulateur de vitesse permet de maintenir une vitesse supérieure ou égale à 40 km/h (25 mi/h) sans avoir à laisser le pied sur l'accélérateur. Le régulateur AVERTISSEMENT: de vitesse ne fonctionne pas à des vitesses inférieures à...
  • Page 233: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le le côté gauche du volant. frein de stationnement est activé ou si le niveau de liquide dans le maître-cylindre est bas. Le témoin du régulateur automatique de vitesse dans le groupe d'instruments de tableau de bord s'allume après que le régulateur de vitesse a été...
  • Page 234: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Reprise d'une vitesse mémorisée Décélération au moyen du régulateur de vitesse Si le régulateur de vitesse est réglé à la vitesse voulue et que les freins sont ensuite appliqués, il se désactive, Pour réduire la vitesse au moyen du régulateur de mais il ne devra pas être réglé...
  • Page 235: Arrêt Du Régulateur De Vitesse

    Arrêt du régulateur de vitesse Il contrôle les systèmes suivants : Il existe trois façons de désactiver le régulateur de Phares vitesse : Feux arrière Appuyer légèrement sur la pédale de frein. Feux de stationnement Appuyer sur sur le volant de direction. Éclairage de la plaque d'immatriculation Appuyer sur sur le volant de direction.
  • Page 236: Rappel De Phares Allumés

    Lorsque vous coupez le contact et que les phares sont automatiquement pour éviter une décharge de la en mode AUTO (automatique), ces derniers peuvent batterie. Placer la commande des phares en position rester allumés pendant une période définie. Vous hors fonction puis à nouveau en fonction pour obtenir pouvez modifier cette période au CIB.
  • Page 237: Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Feux de circulation de jour (FCJ) fois au Canada, la boîte de vitesses doit occuper la position de stationnement (P) avant de pouvoir mettre Les feux de circulation de jour (FCJ) améliorent en hors fonction l'éclairage de jour (FCJ). plein jour la vision qu'ont les autres conducteurs de l'avant de votre véhicule.
  • Page 238: Phares Antibrouillard

    Il y a un délai dans le passage du fonctionnement de Le bouton des phares antibrouillard se trouve sur le jour et de nuit des feux de circulation de jour (FCJ) aux côté gauche du tableau de bord. phares automatiques, afin que la conduite sous les (phares antibrouillard): Appuyer sur le bouton pour ponts ou sous les réverbères n'affecte pas le système.
  • Page 239: Éclairage D'espace Utilitaire Extérieur

    Éclairage d'espace utilitaire extérieur Plafonniers Vous pouvez utiliser la lampe de compartiment utilitaire Les plafonniers s'allument quand une porte est ouverte si vous avez besoin de plus d'éclairage dans le et s'éteignent lorsque toutes les portes sont fermées. compartiment utilitaire ou dans les compartiments de Les plafonniers peuvent aussi être allumés en tournant rangement supérieurs.
  • Page 240: Lampes De Lecture

    Lampes de lecture La charge est élevée en cas d'utilisation des éléments suivants : phares, feux de route, feux antibrouillard, Si le véhicule est équipé de lampes de lecture avant, dégivrage arrière, ventilateur de climatisation à grande appuyer sur le bouton placé près de la lampe pour vitesse, chauffage des sièges, ventilateurs de l'allumer ou l'éteindre.
  • Page 241: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la Remarque: L'ajout au véhicule de tout équipement électrique risque de l'endommager ou d'empêcher batterie le fonctionnement normal d'autres composants. Les réparations ne seraient pas prises en charge par la Cette fonction éteint le plafonnier s'il demeure allumé garantie du véhicule.
  • Page 242: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Pour utiliser l'allume-cigarette (option), enfoncer le dispositif puis le relâcher. Quand il est prêt, le dispositif Si votre véhicule possède un cendrier, il se trouve dans ressort de lui-même. la console centrale ou sur le tableau de bord. Tirer le Ne pas utiliser l'allume-cigarette pour brancher des volet du cendrier vers le haut pour l'ouvrir, s'il se trouve accessoires mais utiliser les prises de courant prévues.
  • Page 243: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Contrôle de la température: Faire tourner les molettes vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou réduire la température du côté conducteur ou du côté passager. Système de régulation de (commande de ventilateur): Tourner en sens température horaire ou antihoraire pour augmenter ou diminuer la vitesse du ventilateur.
  • Page 244 (plancher): L'air est dirigé vers les bouches (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour allumer d'aération du plancher, avec une partie qui part vers ou éteindre le système de climatisation. Lorsque vous le pare-brise, les glaces latérales, et les bouches appuyez sur ce bouton, un témoin s'allume au-dessus d'aération au plancher du second rang.
  • Page 245: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière (recyclage): Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver la recirculation de l'air. Un témoin s'allume Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de pour signaler que le mode recirculation est activé. fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. Ce mode recycle et rafraîchit plus rapidement l'air à...
  • Page 246: Commande De Climatisation Automatique À Deux Zones

    Commande de climatisation G. Bouton de mode J. Désembueur de de distribution d'air lunette arrière automatique à deux zones H. Affichage K. Climatisation Le chauffage, le refroidissement et la ventilation I. Bouton d'alimentation L. PASS (passager) du véhicule peuvent être contrôlés par ce système. Le véhicule est également équipé...
  • Page 247: Commande De Température Côté Conducteur

    Commande de température côté La température peut être réglée même si le système est hors fonction. Ceci est possible parce que l'air conducteur extérieur circule toujours dans le système quand le Les boutons de température du côté du conducteur véhicule avance, sauf si le réglage est en mode de servent à...
  • Page 248: Fonctionnement Automatique

    Fonctionnement automatique 2. Régler la température du côté conducteur et du côté passager. AUTO (automatique): Lorsque le fonctionnement Pour déterminer votre réglage de confort, automatique est activé, le système contrôle la commencer par un réglage de température de température intérieure, le soufflage et la vitesse du 23°C (74°F) et laisser le système se stabiliser ventilateur.
  • Page 249: Fonctionnement Manuel

    Fonctionnement manuel (deux niveaux): L'air est réparti entre les bouches d'aération du tableau de bord et celles du plancher. Une (commande de ventilateur): Appuyer sur ces partie de l'air est dirigée vers les bouches d'aération du boutons pour augmenter ou diminuer la vitesse du pare-brise et des glaces latérales.
  • Page 250 (dégivrage): Ce mode élimine la buée ou le (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour activer givre du pare-brise plus rapidement. Une partie de ou désactiver le climatiseur (A/C). Un témoin s'allume l'air est dirigé vers le pare-brise et vers les bouches pour confirmer la mise en marche du climatiseur.
  • Page 251 Désembueur de lunette arrière (recyclage): Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le mode recirculation. Lorsque le bouton Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de est pressé, un témoin s'allume. fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. Ce mode recycle et rafraîchit plus rapidement l'air à...
  • Page 252 Capteurs Il existe également une sonde de température intérieure placée près du volant qui mesure la température de l'air de l'habitacle. La sonde solaire placée dans la grille de dégivrage, au Une sonde de température extérieure est aussi logée milieu du tableau de bord, surveille la chaleur solaire. derrière la calandre du véhicule.
  • Page 253: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie Feux de détresses, jauges et témoins Votre véhicule dispose de bouches d'air situées au centre et sur les côtés du tableau de bord qui vous Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une permettent d'ajuster la direction et la quantité de défaillance avant qu'elle ne devienne assez grave pour circulation d'air à...
  • Page 254: Ensemble D'instruments

    Ensemble d'instruments Version américaine illustrée. Version canadienne semblable. 4-30...
  • Page 255: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le régime du moteur en tours/minute (tr/min). Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule en kilomètres à l'heure (km/h) et en milles à Rappels de ceinture de sécurité l'heure (mi/h).
  • Page 256: Témoin De Rappel De Bouclage De La Ceinture De Sécurité De Passager

    Témoin de rappel de bouclage de la Cette séquence du carillon et du témoin est ceinture de sécurité de passager répétée si le passager ne Sur les véhicules équipés du témoin de rappel de boucle pas sa ceinture de ceinture de sécurité du passager, plusieurs secondes sécurité...
  • Page 257: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner

    Témoin de sac gonflable prêt à AVERTISSEMENT: fonctionner (AIRBAG) Le système recherche des défaillances sur le circuit Si le témoin de disponibilité des sacs gonflables électrique des sacs gonflables. Le témoin reste allumé reste allumé après le démarrage du véhicule, le pour vous signaler un problème électrique.
  • Page 258: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l'état du sac gonflable du passager Si le véhicule est doté du témoin d'état de sac gonflable représenté dans l'illustration suivante, le véhicule est équipé d'un système de détection du passager avant droit. Le témoin d'état de sac gonflable du passager se trouve sur la console de pavillon.
  • Page 259: Témoin Du Système De Charge

    Si le mot OFF (hors fonction), ou le symbole Témoin du système de charge correspondant du témoin de sac gonflable du passager Ce témoin s'allume est allumé, cela signifie que le système de détection a brièvement lorsque désactivé le sac gonflable frontal du passager avant. la clé...
  • Page 260: Indicateur De Voltmètre

    Indicateur de voltmètre L'aiguille peut se trouver dans la zone d'avertissement de basse tension lorsque de nombreux accessoires Lorsque le moteur ne électriques fonctionnent à l'intérieur du véhicule et que tourne pas mais que le le moteur tourne au ralenti pendant une période contact est mis, cet prolongée.
  • Page 261: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage Ce témoin devrait s'allumer brièvement lorsque le contact est à la position ON/RUN (en fonction/marche). Si le contact est mis, le témoin du système de freinage S'il ne s'allume pas à ce moment-là, le faire réparer de s'allume lorsque vous serrez le frein de stationnement.
  • Page 262: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Témoin de système de freinage Si le véhicule est équipé d'un centralisateur informatique de bord (CIB), voir Centralisateur antiblocage informatique de bord - Avertissements et messages à la page 4 66 pour les messages du CIB au sujet des Sur les véhicules freins.
  • Page 263: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Le témoin clignote si le système est activé et qu'il aide C'est aussi une indication de la charge imposée au activement le conducteur à maîtriser la direction du moteur du véhicule. Pendant une grande partie de son véhicule dans des conditions de conduite difficiles. fonctionnement, l'aiguille se trouve à...
  • Page 264: Si Le Témoin Reste Allumé

    Si le témoin reste allumé Témoin d'anomalie Ceci indique qu'un ou plusieurs pneus sont fortement Témoin de vérification du moteur sous-gonflés. Un système informatisé appelé OBD II (diagnostics Un message de pression des pneus du centralisateur embarqués de deuxième génération) surveille le informatique de bord (CIB) peut accompagner le fonctionnement des systèmes de commande témoin.
  • Page 265 Les pannes sont souvent signalées par le système Ce témoin s'allume d'une des deux façons suivantes en avant qu'un problème apparaisse. L'attention que vous cas de défectuosité : portez au témoin peut protéger le véhicule contre des Clignotement du témoin: Des ratés de moteur ont été dégâts plus graves.
  • Page 266 S'assurer de faire le plein avec du carburant de Le témoin reste allumé: Une défaillance dans le qualité. L'utilisation d'un carburant de qualité dispositif antipollution a été détectée dans le véhicule. inférieure entraînera un fonctionnement moins Le véhicule a peut-être besoin d'un diagnostic et d'une efficace du moteur et peut causer : un calage réparation.
  • Page 267: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Le véhicule échouera à l'inspection si le système Programmes d'inspection de dispositifs de diagnostic embarqué (OBD II) détermine que antipollution et d'entretien les systèmes principaux du dispositif antipollution n'ont pas été complètement diagnostiqués par le Certains gouvernements d'états/provinciaux et système. Le véhicule sera considéré comme régionaux ont mis sur pied ou sont en train de mettre n'étant pas prêt pour l'inspection.
  • Page 268: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d'huile Remarque: Le manque d'entretien correcte de l'huile moteur peut endommager le moteur. Les réparations ne seront pas couvertes par la garantie du véhicule. Toujours respecter le programme d'entretien de ce manuel pour les vidanges d'huile moteur. Ce témoin s'allume brièvement au démarrage du moteur.
  • Page 269: Manomètre De Pression D'huile Du Moteur

    Manomètre de pression d'huile du Lorsque la pression d'huile atteint la zone de basse pression, le message OIL PRESSURE LOW moteur STOP ENGINE (pression d'huile basse, arrêter le moteur) apparaît sur le centralisateur informatique de bord (CIB). Pour plus d'informations, se reporter aux rubriques Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à...
  • Page 270: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Indicateur du régulateur de vitesse automatique Pour obtenir des renseignements sur ce Le témoin du régulateur témoin et le système automatique de vitesse antivol du véhicule, se s'allume chaque fois que reporter à Système celui-ci est activé. anti-cambriolage à...
  • Page 271: Témoin De Feux De Route

    Témoin de feux de route Jauge de carburant Ce témoin s'allume lorsque les feux de route sont utilisés. Se reporter à Commande de feux de route et feux de croisement à la page 4 6 pour plus de renseignements. États-Unis Canada Témoin de mode de Lorsque le contact est mis, l'indicateur de niveau...
  • Page 272: Témoin De Bas Niveau De Carburant

    Se reporter à Centralisateur informatique de Témoin de bas niveau de carburant bord - Avertissements et messages à la page 4 66 pour Ce témoin, situé sous plus d'informations. la jauge de carburant, Voici quelques situations qui pourraient se produire en s'allume brièvement rapport avec l'indicateur de niveau de carburant.
  • Page 273: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord de bord (CIB) (Avec boutons du CIB) Votre véhicule est équipé d'un centralisateur informatique de bord (CIB). Si votre véhicule possède des boutons CIB, les informations ci-dessous expliquent l'utilisation de ce Le CIB affiche des informations sur votre véhicule.
  • Page 274 Boutons du CIB (information sur le véhicule): Appuyer sur ce bouton pour afficher la durée de l'huile moteur, les Il s'agit des boutons unités de mesure, la pression des pneus pour les de trajet/carburant, véhicules équipés du système de surveillance de la d'information sur pression des pneus (TPMS), les informations de gain et le véhicule, de...
  • Page 275: Options Du Menu Trajet/Carburant

    Options du menu Trajet/Carburant Le totalisateur partiel peut être remis à zéro en pressant le bouton réglage/remise à zéro pendant l'affichage du (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton pour totalisateur partiel. Vous pouvez également remettre le faire défiler les éléments de menu suivants : totalisateur partiel à...
  • Page 276: Consommation Moyenne

    Autonomie en carburant Consommation moyenne Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu'à ce Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu'à ce que FUEL RANGE (autonomie en carburant) s'affiche. que AVG ECONOMY (consommation moyenne) Cet écran indique le nombre restant de milles (mi) ou s'affiche.
  • Page 277: Chronomètre

    Chronomètre Consommation instantanée de carburant et indicateur Active Fuel Management Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu'à ce que (gestion active de l'alimentation en TIMER (chronomètre) s'affiche. Cet écran peut servir de chronomètre. carburant) Pour démarrer le chronomètre, appuyer sur le bouton Si votre véhicule comporte cet écran, appuyer réglage/réinitialisation pendant l'affichage du TIMER sur le bouton trajet/carburant jusqu'à...
  • Page 278: Options Du Menu D'information Sur Le Véhicule

    Options du menu d'information sur le programme d'entretien de ce guide recommande d'autres opérations d'entretien. véhicule Se reporter à la section Entretien prévu à la page 7 3 pour de plus amples renseignements. (information sur le véhicule): Appuyer sur ce bouton pour faire défiler les éléments de menu Ne pas oublier de réinitialiser l'écran OIL LIFE (durée suivants :...
  • Page 279: Pression Des Pneus

    Pression des pneus Gain et sortie de frein de remorque Si votre véhicule est équipé d'un système de Sur les véhicules équipés du système de contrôle surveillance des pneus (TPMS), la pression de chaque de frein de remorque intégré (ITBC), l'écran du frein pneu peut être consultée sur le CIB.
  • Page 280: Heures De Fonctionnement Du Moteur

    Heures de fonctionnement du moteur 3. Maintenir enfoncés en même temps les boutons de verrouillage et de déverrouillage du premier Appuyer sur le bouton des informations sur le émetteur durant environ 15 secondes. véhicule jusqu'à ce que ENGINE HOURS (heures de Sur les véhicules à...
  • Page 281: Éléments Du Menu De La Commande De Remise À Zéro Du Totalisateur Partiel

    Écran vierge Pour réinitialiser le compteur journalier, vous pouvez appuyer sur la commande de remise à zéro du Cet écran n'affiche rien compteur journalier et la maintenir enfoncée pendant l'affichage du compteur journalier. Éléments du menu de la commande de Le totalisateur partiel possède une fonction appelée remise à...
  • Page 282: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Langue Heures de fonctionnement du moteur Cet écran vous permet de choisir la langue d'affichage Pour afficher ENGINE HOURS (heures de des messages sur le centralisateur informatique de fonctionnement du moteur), placer le commutateur bord. Pour choisir une langue : d'allumage en position LOCK (verrouillage) ou ACCESSORY (accessoires), puis appuyer 1.
  • Page 283 Le CIB affiche les informations relatives au trajet et Éléments du menu de la commande de au système du véhicule ainsi que des messages remise à zéro du totalisateur partiel d'avertissement en cas de détection d'un problème au niveau du système. Langue Si votre véhicule n'est pas doté...
  • Page 284 Compteur journalier la fonction de remise à zéro rétroactive est actionnée, l'affichage indiquera 8 km (5 milles). Quand il Appuyer sur la commande de remise à zéro du recommencera à rouler, l'affichage passera 8,2 km compteur journalier jusqu'à ce que TRIP (trajet) (5,1 milles), 8,4 km (5,2 milles), etc.
  • Page 285 OUTPUT (sortie) indique la puissance transmise à vie de l'huile moteur 99%) s'affiche à l'écran, cela la remorque chaque fois qu'une remorque à freins signifie que la durée de vie restante de l'huile moteur électriques est connectée. La puissance est exprimée actuelle est de 99%.
  • Page 286: Réapprentissage Des Positions De Pneu

    Réapprentissage des positions de pneu Pour apparier un émetteur RKE au véhicule : 1. Appuyer sur la commande de remise à zéro du Votre véhicule peut comporter cet écran. Pour y totalisateur partiel jusqu'à ce que RELEARN accéder, le véhicule doit être en position de REMOTE KEY (réapprentissage de l'émetteur de stationnement (P).
  • Page 287: Boussole De Centralisateur Informatique De Bord

    Boussole de centralisateur Pour régler la déclinaison de la boussole, procéder comme suit : informatique de bord Procédure de réglage de (zone de) Le véhicule peut posséder une boussole dans le déclinaison de la boussole centralisateur informatique de bord (CIB). 1.
  • Page 288 4. Appuyer sur le bouton trajet/carburant pour afficher la direction (N pour le nord, par exemple). Ou, si le véhicule n'est pas équipé de boutons CIB, appuyer sur la commande de remise à zéro du totalisateur partiel pendant deux secondes pour choisir la prochaine zone disponible.
  • Page 289: Procédure D'étalonnage De La Boussole

    Si l'écran du CIB n'affiche pas un cap, par exemple 2. Appuyer sur le bouton d'information sur le véhicule N pour Nord, ou si le cap ne se modifie pas après jusqu'à ce que PRESS TO CALIBRATE un virage, c'est peut-être qu'un champ magnétique COMPASS (appuyer pour étalonner la boussole) important interfère avec la boussole.
  • Page 290: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de BATTERY LOW START VEHICLE (batterie faible, démarrer le véhicule) bord - Avertissements et messages Lorsque la batterie du véhicule est fortement Des messages sont affichés sur le centralisateur déchargée, ce message s'affiche et quatre carillons informatique de bord pour indiquer au conducteur que retentissent.
  • Page 291 CHECK TRAILER WIRING Se reporter à « Système intégré de commande de frein de remorque », sous Traction d'une remorque à la (vérifier le câblage de la remorque) page 5 50 pour plus d'information. Sur les véhicules équipés du système intégré de DRIVER DOOR OPEN commande de frein de remorque (ITBC), ce message (porte du conducteur ouverte)
  • Page 292 ENGINE OIL HOT IDLE ENGINE Se reporter à la rubrique Mode de fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 6 37 pour (huile moteur chaude faire tourner le obtenir des informations sur la conduite du véhicule en moteur au ralenti) lieu sûr en cas d'urgence.
  • Page 293 ENGINE POWER IS REDUCED HOOD OPEN (capot ouvert) (puissance moteur réduite) Ce message s'affichera et un carillon retentira si le capot n'est pas complètement fermé. Arrêter le véhicule Ce message s'affichera et un carillon retentira si la et arrêter le moteur. Rechercher des obstructions à la température du circuit de refroidissement devient trop fermeture du capot et refermer le capot.
  • Page 294 OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE PARK ASST BLOCKED SEE OWNERS (pression d'huile basse/couper le MANUAL (assistance au stationnement moteur) bloquée, voir le guide du propriétaire) Remarque: Si vous conduisez votre véhicule Si votre véhicule est équipé du système ultrasonique alors que la pression d'huile moteur basse, des d'assistance au stationnement arrière (URPA), ce dommages sévères peuvent être causés au moteur.
  • Page 295 PASSENGER DOOR OPEN REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY (porte du passager ouverte) (remplacer la pile de l'émetteur de télédéverrouillage) Ce message s'affichera et un carillon retentira si la porte de passager n'est pas complètement fermée et si Ce message s'affichera si la pile d'un émetteur de le véhicule quitte la position de stationnement (P).
  • Page 296 SERVICE 4 WHEEL DRIVE SERVICE BATTERY CHARGING (faire réparer les 4 roues motrices) SYSTEM (faire réparer le circuit de charge de la batterie) Ce message s'affiche en cas d'anomalie du système de traction sur quatre roues. Si ce message s'affiche, Sur certains véhicules, ce message s'affichera en cas arrêter le véhicule dès que possible et arrêter le moteur.
  • Page 297 SERVICE BRAKES SOON SERVICE STABILITRAK (faire réparer les freins rapidement) (réparer la stabilisation) Ce message s'affichera en cas d'anomalie du circuit de Si votre véhicule est équipé du StabiliTrak et que ce freinage. Arrêter le véhicule dès que possible et arrêter message apparaît, cela signifie qu'il peut y avoir un le moteur.
  • Page 298 SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM SERVICE TRACTION CONTROL (réparer le système antivol) (réparer la traction asservie) Ce message s'affiche si un problème survient au Si votre véhicule est équipé du système StabiliTrak, ce système anticambriolage. Le véhicule pourrait ne message s'affichera en cas de problème de traction pas redémarrer et vous pourriez avoir besoin de asservie (TCS).
  • Page 299 Se reporter à « Système intégré de commande de frein Ce message peut s'afficher pour plusieurs raisons. de remorque », sous Traction d'une remorque à la L'une d'elles est la surchauffe, qui peut survenir si page 5 50 pour plus d'information. le système StabiliTrak reste activé...
  • Page 300 TIGHTEN GAS CAP (resserrer le TIRE LOW ADD AIR TO TIRE bouchon de réservoir de carburant) (pneus dégonflés ajouter de l'air) Ce message s'affichera et le témoin de vérification du Sur les véhicules dotés du système de surveillance moteur du tableau de bord s'allumera si le bouchon de la pression des pneus (TPMS), ce message du réservoir de carburant du véhicule n'est pas serré...
  • Page 301 TRACTION CONTROL OFF TRANSMISSION HOT IDLE (traction asservie désactivée) ENGINE (surchauffe de la boîte de vitesses faire tourner le moteur au Si votre véhicule est doté du système StabiliTrak, ce ralenti) message s'affichera lorsque le système de traction asservie (TCS) est éteint. Adapter votre conduite en Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors conséquence.
  • Page 302: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib) (Avec Boutons Du Cib)

    TURN SIGNAL ON (clignotant activé) Personnalisation du véhicule - centralisateur Ce message s'affichera et un carillon retentira si un clignotant est maintenu en fonction pendant 1,2 km informatique de bord (CIB) (3/4 mille). Déplacer le levier de clignotant/multifonction (Avec boutons du CIB) en position hors fonction.
  • Page 303: Entrer Dans Le Menu Des Réglages De Fonctions

    Entrer dans le menu des réglages de DISPLAY LANGUAGE (langue d'affichage) fonctions Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d'affichage du centralisateur informatique de bord (CIB). 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position de stationnement (P). Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à...
  • Page 304 Vous pouvez également changer la langue en appuyant AT VEHICLE SPEED (verrouillage à une certaine sur la commande de remise à zéro du totalisateur vitesse): Les portes et le hayon se verrouillent partiel. Pour plus d'informations, se reporter à automatiquement quand la vitesse du véhicule «...
  • Page 305 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton ce que AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillage de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré automatique des portes) apparaisse sur l'afficheur du est affiché au CIB. centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 306 HORN ONLY (klaxon uniquement): Le klaxon retentit Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à à la seconde pression sur le bouton de verrouillage de ce que REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage l'émetteur RKE. automatique des portes) apparaisse sur l'afficheur du centralisateur informatique de bord. Appuyer sur le HORN &...
  • Page 307: Exit Lighting (Éclairage De Sortie)

    DELAY DOOR LOCK (verrouillage NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. temporisé des portes) Les paramètres actuels seront conservés. Ce dispositif vous permet de sélectionner ou non le Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton verrouillage différé...
  • Page 308 NO CHANGE (aucune modification): Aucune L'éclairage restera allumé durant 20 secondes ou modification ne sera apportée à cette fonction. jusqu'à ce que vous ayez appuyé sur le bouton de Les paramètres actuels seront conservés. verrouillage de l'émetteur de télédéverrouillage, ou encore jusqu'à ce que vous démarriez. Se reporter Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton à...
  • Page 309 NO CHANGE (aucune modification): Aucune Appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro pour modification ne sera apportée à cette fonction. accéder aux paramètres de cette fonction. Appuyer Les paramètres actuels seront conservés. ensuite sur le bouton de personnalisation pour parcourir les options suivantes : Il n'y a pas de volume par défaut du carillon.
  • Page 310 EASY EXIT RECALL Le recul automatique du siège fonctionne une seule fois après que la clé est retirée du contact. Si le (siège à recul automatique) déplacement automatique a déjà eu lieu et si vous Si votre véhicule possède cette fonction, elle vous replacez la clé...
  • Page 311 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à Appuyer sur le bouton de personnalisation l'affichage de EASY EXIT SETUP (configuration jusqu'à l'affichage de MEMORY SEAT RECALL du siège à recul automatique) sur l'écran du CIB. (rappel de siège à mémoire). Appuyer une fois sur le Appuyer une fois sur le bouton de réglage/ bouton de réglage/réinitialisation pour accéder aux réinitialisation pour accéder aux paramètres de cette...
  • Page 312: Remote Start (Démarrage À Distance)

    NO CHANGE (aucune modification): Aucune NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. modification ne sera apportée à cette fonction. Les paramètres actuels seront conservés. Les paramètres actuels seront conservés. Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton de réglage/remise à...
  • Page 313: Sortie Du Menu De Paramètres De Fonctions

    EXIT FEATURE SETTINGS Sortie du menu de Paramètres de (quitter les paramètres de fonctions) fonctions Cette fonction vous permet de quitter le menu des Le menu des paramètres de fonctions se ferme paramètres de fonctions. automatiquement dans l'une des situations suivantes : Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu'à...
  • Page 314: Systèmes Audio

    Systèmes audio Pour éviter de quitter la route des yeux en roulant, effectuer les opérations suivantes lorsque le véhicule Déterminer le type de radio équipant le véhicule et lire est en stationnement : les pages suivantes pour se familiariser avec ses Se familiariser avec le fonctionnement et les fonctions.
  • Page 315 Réglage de l'horloge 5. Pour reculer l'heure ou la date, procéder de l'une des manières suivantes : Pour régler l'heure et la date : © Appuyer sur le bouton SEEK (recherche). 1. Tourner la clé de contact à la position ACC/ACCESSORY (accessoires) ou ON/RUN Appuyer sur le bouton REV (retour rapide).
  • Page 316 Autoradio(s) Radio avec CD/MP3/DVD et USB Le système audio du véhicule comprend l'une de ces Radio avec CD/MP3 illustrée, radio avec CD/MP3/USB radios. similaire 4-92...
  • Page 317: Radio Avec Lecteurs De Cd Et De Dvd

    Radio avec lecteurs de CD et de DVD Système de radiocommunication de données (RDS) Les radios avec CD/MP3/DVD et USB peuvent bénéficier du système Bose Surround Sound. Le système audio est muni d'un système de Certaines de ses fonctions sont expliquées plus loin radiocommunication de données (RDS).
  • Page 318 Pour activer le SCV : Cette fonction est plus efficace aux réglages de volume plus faibles de la radio, pour lesquels les bruits de fond 1. Régler le volume de la radio selon le niveau peuvent affecter la qualité d'écoute de la musique. À un souhaité.
  • Page 319: Recherche D'une Station

    Recherche d'une station Si l'information est disponible pendant la lecture XM, CD, MP3 ou WMA, le titre de la chanson s'affiche sur la BAND (bande): Presser pour basculer entre les ligne supérieure de l'écran et les informations relatives modes AM, FM ou XM (selon l'équipement).
  • Page 320: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Pour mémoriser une station comme station préférée : Réglage de la tonalité (graves/moyens/aigus) 1. Syntoniser la station de radio. 2. Appuyer sur le bouton FAV (favoris) pour indiquer BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): Pour où l'émetteur doit être enregistré. régler les graves, les moyens et les aigus, appuyer sur 3.
  • Page 321 Pour régler rapidement toutes les commandes de Les paramètres du traitement de signal tonalité et de haut-parleur en position moyenne, numérique (DSP) suivants sont disponible : appuyer sur le bouton pendant plus de 2 secondes. Normal Sélectionner ce paramétrage pour régler l'audio en mode normal.
  • Page 322: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Sélection d'une station CAT (catégorie) gauche/droite et avant/arrière) CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) permet de rechercher des stations XM lorsque la radio est en BAL/FADE (équilibre gauche/droite et avant/ mode XM. Pour rechercher des canaux XM au sein arrière): Pour régler l'équilibre gauche/droite ou d'une catégorie : l'équilibre avant/arrière, appuyer sur le bouton...
  • Page 323: Service De Radio Par Satellite Xm

    4. Pour quitter le mode de recherche de la catégorie, Messages radio appuyer sur le bouton FAV (favoris) ou sur le Calibration Error (erreur d'étalonnage): Votre bouton BAND (bande) pour afficher à nouveau les système audio a été étalonné en usine en fonction stations préférées.
  • Page 324: Messages Radio Pour Xm Uniquement

    Messages radio pour XM uniquement Entretien des CD et des DVD Se reporter à Messages autoradio XM à la page 4 127 La qualité sonore d'un CD-R peut être réduite en raison plus loin dans cette section pour plus de détails. de la qualité...
  • Page 325: Introduction D'un Disque (Dans La Fente De Dvd Ou De Cd)

    Utilisation du lecteur de CD Lorsqu'un CD est inséré, la mention DVD ou le symbole de CD apparaît sur le côté gauche de l'écran de la Introduction d'un disque radio. Le numéro de la piste lue s'affiche au début de la lecture de chaque nouvelle piste.
  • Page 326: Lecture D'un Cd

    Lecture d'un CD FWD (avance rapide): Presser et maintenir pour avancer rapidement sur une piste. Vous entendrez le (syntonisation): Tourner pour sélectionner les pistes son à un volume réduit. Relâcher pour reprendre la du CD en cours de lecture. lecture de la piste. Le temps écoulé de la piste s'affiche. ©...
  • Page 327: Sortie Audio Des Radios Avec Lecteurs De Cd Et De Dvd

    DVD/CD AUX (auxiliaire): Appuyer sur ce bouton Sortie audio des radios avec lecteurs pour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary (auxiliaire) tout de CD et de DVD en écoutant la radio. Le texte DVD/CD et un message indiquant la piste ou le numéro du chapitre apparaissent Une seule source audio peut être entendue à...
  • Page 328: Lecture D'un Disque Mp3 Cd-R

    Lecture d'un disque MP3 CD-R Player Error (erreur du lecteur): En cas de problèmes de chargement ou d'éjection de disque. ou CD-RW La température est très élevée. Lorsqu'elle Les radios avec lecteur monodisque peuvent lire les reviendra à la normale, la lecture devrait MP3 CD-R ou CD-RW.
  • Page 329: Utilisation Du Lecteur De Dvd

    Utilisation du lecteur de DVD Insertion d'un disque Pour lire un disque, l'insérer doucement avec l'étiquette Le lecteur de DVD est commandé par les boutons de la sur le dessus dans la fente de chargement. Le lecteur télécommande, par le système RSA, ou par les boutons de DVD peut ne pas accepter les étiquettes de certains en façade de la radio.
  • Page 330: Lecture D'un Dvd

    Éjecter un disque S'il y a un disque dans la fente du CD et dans celle du DVD, le bouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire) Appuyer sur le bouton de la radio pour éjecter le bascule entre les deux sources et « No Aux Input disque.
  • Page 331: Boutons De L'affichage Du Dvd-V (Vidéo)

    Un pictogramme de serrure s'affiche près de l'écran FWD (avance rapide): Appuyer pour avancer sur de l'horloge. Le dispositif de contrôle parental reste le DVD ou le CD à une vitesse 5 fois supérieure à la en fonction jusqu'à ce que ce bouton soit maintenu vitesse de lecture.
  • Page 332: Bouton D'affichage Dvd-A (Audio)

    Sur certains DVD, le film commence à la fin des bandes Bouton d'affichage DVD-A (Audio) annonces, bien qu'il puisse y avoir un délai allant Une fois un DVD-A inséré, le menu de l'affichage de la jusqu'à 30 secondes. Si le film ne commence pas radio indiquera plusieurs onglets d'option pour la lecture automatiquement, appuyer sur la touche placée sous du DVD.
  • Page 333: Arrêter Et Reprendre La Lecture

    Disc Region Error (erreur de zone): Ce message (flux audio): Presser pour parcourir les formats de s'affiche si le disque n'est pas conçu pour votre zone. flux audio du disque DVD-A. L'écran vidéo affiche les modifications de flux audio. No Disc Inserted (aucun disque inséré): Ce message s'affiche si le lecteur ne contient aucun disque lorsque Arrêter et reprendre la lecture vous appuyez sur le bouton...
  • Page 334: Utilisation Du Port Usb

    Il vaut toujours mieux alimenter le dispositif audio Appuyer à nouveau sur ce bouton et le système externe par sa propre batterie lors de son utilisation. recherche automatiquement un dispositif d'entrée auxiliaire tel qu'un lecteur audio portable. S'il n'y a pas (alimentation/volume): Tourner dans le sens des de lecteur audio connecté, «...
  • Page 335: Support Usb

    Support USB À l'aide d'un MP3 (Radios avec lecteur de CD) Le connecteur USB se trouve sur le tableau de bord ou la console centrale et utilise la norme USB 2.0. Format Périphériques USB supportés Les radios capables de lire les MP3 peuvent lire les Clés USB fichiers .mp3 ou .wma enregistrés sur un disque CD-R Disques durs portables USB...
  • Page 336 Structure de fichiers et de dossiers CD-R Répertoire racine ou CD-RW supportée Le répertoire racine est traité comme un dossier. Les fichiers sont stockés dans le répertoire racine La radio supporte : lorsque le disque ou le périphérique de stockage ne Jusqu'à...
  • Page 337: Système De Fichiers Et Noms

    Les pistes sont lues dans l'ordre suivant : Listes de lecture préprogrammées Le lecteur lit d'abord la première piste de la Les CD contenant des listes préprogrammées créées à première liste de lecture et poursuit de façon l'aide de WinAmp , MusicMatch ou Real Jukebox séquentielle pour toutes les pistes de chaque liste...
  • Page 338: Lecture D'un Cd-R Ou Cd-Rw Mp3

    Lecture d'un CD-R ou CD-RW MP3 RDM (accès aléatoire): Les fichiers MP3 du CD-R ou du CD-RW peuvent être lus dans un ordre aléatoire (syntonisation): Tourner pour sélectionner les plutôt que séquentiel. Presser la touche sous l'onglet fichiers MP3 sur le CD en cours de lecture. RDM (accès aléatoire).
  • Page 339: Connexion D'un Périphérique De Stockage Usb Ou D'un Ipod

    Pour passer de la lecture par artiste à la lecture par Connexion d'un périphérique de album : stockage USB ou d'un iPod 1. Presser la touche situé sous l'onglet Sort By Le port USB peut être utilisé pour contrôler un iPod ou (trier par).
  • Page 340: Utiliser La Radio Pour Contrôler Un Périphérique De Stockage Usb Ou Un Ipod

    Si vous avez un modèle d'iPod plus ancien qui n'est FWD (avance rapide): Appuyer et maintenir pas supporté, vous pouvez toujours l'écouter en le enfoncé pour avancer rapidement. Le son est émis connectant à la prise d'entrée auxiliaire à l'aide d'un à...
  • Page 341 Quatrième touche, 10% de la liste à chaque Arrière: Presser la touche sous l'onglet Back (retour) pression. pour revenir à l'écran d'affichage principal de l'iPod ou au répertoire racine d'un périphérique de Cinquième touche, fin de la liste. stockage USB. (navigateur musical): Presser la touche (vue dossier): Presser la touche sous pour voir...
  • Page 342: Répétition

    Pour sauter dans de longues listes, les cinq touches Lecture aléatoire peuvent être utilisées pour la parcourir dans l'ordre Pour utiliser la lecture aléatoire : suivant : Presser la touche sous pour Première touche, premier élément de la liste. sélectionner Shuffle Off (lecture aléatoire hors fonction), Deuxième touche, 1% de la liste à...
  • Page 343 À l'aide d'un MP3 (Radio avec Structure de fichiers et de dossiers CD-R ou CD-RW supportée lecteurs de CD et de DVD) Capacité du lecteur DVD : Format Jusqu'à 255 dossiers. La radio peut lire les fichiers .mp3 ou .wma enregistrés Une profondeur allant jusqu'à...
  • Page 344 Structure de fichiers et de dossiers USB Dossier vide supportée Les dossiers ne contenant pas de fichiers sont sautés et le lecteur passe au dossier suivant contenant des La radio supporte : fichiers. Jusqu'à 700 dossiers. Absence de dossier Une profondeur allant jusqu'à 8 dossiers. Si le disque renferme uniquement des fichiers Jusqu'à...
  • Page 345: Lecture D'un Fichier Mp3/Wma D'un Disque (Dans La Fente De Dvd Ou De Cd)

    Les pistes sont lues dans l'ordre suivant : Listes de lecture préprogrammées Le lecteur lit d'abord la première piste de la Les listes préprogrammées créées en utilisant première liste de lecture et poursuit de façon WinAmp , MusicMatch ou Real Jukebox sont séquentielle pour toutes les pistes de chaque liste accessibles mais elles ne peuvent être modifiées en...
  • Page 346 ¨ SEEK (recherche): Presser pour aller à la piste (navigateur musical): Presser la touche suivante. Presser et maintenir ou presser plusieurs fois sous pour lire les fichiers dans l'ordre par artiste pour continuer à avancer à travers les pistes. ou par album. REV (recul rapide): Appuyer et maintenir enfoncé...
  • Page 347 Pour passer de la lecture par artiste à la lecture par Pour brancher un iPod, connecter l'extrémité du câble album : USB livré avec l'iPod au connecteur de la station d'accueil et connecter l'autre extrémité du câble au 1. Presser la touche situé sous l'onglet Sort By port USB placé...
  • Page 348 Utiliser la radio pour contrôler un FWD (avance rapide): Appuyer et maintenir enfoncé pour avancer rapidement. Le son est émis périphérique de stockage USB ou à volume réduit. Relâcher FWD (avance rapide) un iPod pour reprendre la lecture. Le temps écoulé du fichier est La radio peut contrôler un périphérique de stockage affiché.
  • Page 349 Quatrième touche, 10% de la liste à chaque Arrière: Presser la touche sous l'onglet Back (retour) pression. pour revenir à l'écran d'affichage principal de l'iPod ou au répertoire racine d'un périphérique de Cinquième touche, fin de la liste. stockage USB. (navigateur musical): Presser la touche (vue dossier): Presser la touche sous pour voir...
  • Page 350 Pour sauter dans de longues listes, les cinq touches Lecture aléatoire peuvent être utilisées pour la parcourir dans l'ordre Pour utiliser la lecture aléatoire : suivant : Presser la touche sous pour Première touche, premier élément de la liste. sélectionner Shuffle Off (lecture aléatoire hors fonction), Deuxième touche, 1% de la liste à...
  • Page 351: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Channel Unavailable (canal indisponible): Ce canal auparavant accessible, ne l'est plus. Syntoniser une XL (stations en langage explicite): Un client peut autre station. Si vous aviez mémorisé cette station, demander le blocage de ces stations ou de toute vous pourriez en assigner une autre à...
  • Page 352: Système De Navigation/Radio

    XM Theflocked (XM verrouillé): Le récepteur XM du Système de navigation/radio véhicule a peut-être été auparavant installé dans un En cas de système de navigation, se reporter au autre véhicule. Pour des raisons de sécurité, les manuel consacré au système de navigation pour plus récepteurs XM ne peuvent pas être changés de d'information.
  • Page 353: Reconnaissance Vocale

    Reconnaissance vocale Commandes Bluetooth Le système Bluetooth utilise la reconnaissance vocale Utiliser les boulons du volant pour utiliser le système pour interpréter les commandes vocales de numéros à Bluetooth embarqué. Se reporter à Commandes audio composer ou de noms. intégrées au volant de direction à la page 4 153 pour de plus amples informations.
  • Page 354: Jumelage D'un Téléphone

    Informations de jumelage : 4. Entamer le processus de jumelage sur le téléphone devant être jumelé au véhicule. Jusqu'à cinq téléphones cellulaires peuvent être Se reporter au guide de l'utilisateur du fabricant du jumelés au système Bluetooth embarqué. téléphone cellulaire pour les informations relatives Le processus de jumelage est interrompu lorsque à...
  • Page 355: Suppression D'un Téléphone Jumelé

    3. Prononcer « Liste ». Le système liste tous les Liaison à un autre téléphone appareils Bluetooth jumelés. Si un téléphone 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. est connecté au véhicule, le système ajoute Le système répond par « Prêt » suivi d'un signal «...
  • Page 356: Utilisation De La Commande Enregistrer

    Utilisation de la commande Enregistrer 5. Énoncer une étiquette de nom pour le numéro de téléphone. Celui-ci est enregistré et le système La commande de mémorisation permet de mémoriser répond par « Enregistrement proposé de <nom>. un numéro de téléphone sans saisir les chiffres un Enregistrement, oui ou non? ».
  • Page 357: Utilisation De La Commande Répertoire

    3. Énoncer le premier chiffre à mémoriser. Utilisation de la commande Répertoire Le système répète le chiffre entendu suivi d'un La commande de répertoire liste toutes les étiquettes signal sonore. Continuer à saisir les chiffres de nom mémorisées par le système. Pour utiliser cette jusqu'à...
  • Page 358: Utilisation De La Commande Supprime

    Utilisation de la commande Supprime Utilisation de la commande Supprimer tous les noms La commande de suppression permet de supprimer des étiquettes de nom spécifiques. La commande de suppression de tous les noms supprime toutes les étiquettes de nom mémorisées Pour utiliser la commande de suppression : pour OnStar (si ce système est présent) dans le 1.
  • Page 359: Passer Un Appel

    Si le système ne reconnaît pas le numéro, Passer un appel il confirme le numéro suivi d'un signal Les appels peuvent être effectués à l'aide des sonore. Si le numéro est correct, prononcer commandes suivantes : « Oui ». Le système répond par « D'accord. Composition »...
  • Page 360: Utilisation De La Commande Appeler

    Si le système ne reconnaît pas l'étiquette de 4. Continuer à énoncer les chiffres jusqu'à ce que nom, il confirme celle-ci suivie d'un signal le numéro à composer soit complet. Lorsque tout sonore. Si le nom est correct, prononcer le numéro a été saisi, prononcer « Composer ». «...
  • Page 361: Réception D'un Appel

    Réception d'un appel Conversation à trois Quand un appel entrant est reçu, le système audio est La fonction de conversation à trois doit être supportée mis en sourdine et une sonnerie se fait entendre dans par le téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur le véhicule.
  • Page 362: Mise En Sourdine D'un Appel

    Mise en sourdine d'un appel Transfert d'un appel Au cours d'un appel, tous les sons provenant de Le son peut être transféré entre le système Bluetooth l'intérieur du véhicule peuvent être mis en sourdine embarqué et le téléphone cellulaire. de manière à ce que le correspondant ne puisse les Pour transférer le son au téléphone entendre.
  • Page 363: Dérivation Vocale

    Dérivation vocale Des numéros de comptes peuvent être programmés dans le répertoire téléphonique pour être récupérés lors La dérivation vocale permet l'accès aux commandes d'un appel contrôlé par menu. de reconnaissance vocale sur le téléphone cellulaire. Envoi d'un chiffre au cours d'un appel Se reporter au guide de l'utilisateur du fabricant du téléphone cellulaire pour voir si le téléphone supporte 1.
  • Page 364: Envoi D'un Nom Au Cours D'un Appel

    Envoi d'un nom au cours d'un appel Effacement du système Tant que les informations ne sont pas supprimées du 1. Presser . Le système répond par « Prêt » suivi système Bluetooth embarqué, elles sont conservées d'un signal sonore. indéfiniment. Ceci inclut tous les noms sauvegardés 2.
  • Page 365: Système De Divertissement Au Siège Arrière

    Système de divertissement au siège Contrôle parental arrière Le système RSE peut être doté d'une fonction de contrôle parental, en fonction de la radio équipant le Le véhicule peut être équipé d'un centre de véhicule. Pour activer le contrôle parental, presser et divertissement de siège arrière (RSE).
  • Page 366: Casques D'écoute

    Casques d'écoute Les émetteurs infrarouges sont situés à l'arrière de la console de pavillon du RSE. Les casques sont Le RSE comprend deux casques d'écoute sans fil automatiquement désactivés pour économiser les piles et 2 canaux qui lui sont dédiés. Le canal 1 est dédié si les systèmes RSE et RSA sont hors fonction ou si au lecteur DVD et le canal 2 aux sélections RSA.
  • Page 367: Remplacement De Pile

    Remarque: N'exposer les casques d'écoute ni Prises audio/vidéo (A/V) à la chaleur ni aux rayons directs du soleil. Ils pourraient être endommagés et leur réparation ne serait pas couverte par la garantie. Les ranger dans un endroit extrêmement froid peut affaiblir les piles. Ranger les casques d'écoute en lieu sec et frais.
  • Page 368: Comment Modifier Les Paramètres D'écran Vidéo Rse

    L'alimentation des dispositifs auxiliaires n'est pas Comment modifier les paramètres d'écran fournie par le système radio. vidéo RSE Pour utiliser les entrées auxiliaires, ou le système Le mode d'affichage d'écran (normal, plein format et RSE, brancher un appareil auxiliaire externe aux prises zoom), la luminosité...
  • Page 369: Sortie Audio

    Sortie audio Écran vidéo Vous pouvez écouter le signal audio du lecteur de DVD L'écran vidéo est situé dans la console de pavillon. ou d'un dispositif auxiliaire au moyen des sources Pour utiliser l'écran vidéo, procéder comme suit : possibles suivantes : 1.
  • Page 370: Boutons De La Télécommande

    Télécommande Boutons de la télécommande (mise sous tension): Appuyer sur ce bouton pour Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la allumer ou éteindre l'écran vidéo. fenêtre du récepteur, à l'arrière de la console de pavillon du RSE, et appuyer sur le bouton désiré. (éclairage): Appuyer sur ce bouton pour activer le La lumière directe du soleil ou une lumière très vive rétroéclairage de la télécommande.
  • Page 371 (menu d'affichage): Appuyer sur ce bouton pour (piste/chapitre précédent): Appuyer sur ce bouton régler la luminosité, le mode d'affichage de l'écran pour retourner au début de la piste ou du chapitre en (normal, plein ou zoom), et afficher la langue du menu. cours.
  • Page 372 Si la télécommande est perdue ou endommagée, une (audio): Pendant la lecture d'un DVD, appuyer sur nouvelle télécommande universelle peut être achetée. ce bouton pour changer de piste audio sur les DVD Dans ce cas, elle doit utiliser les codes Toshiba disposant de cette fonction.
  • Page 373 Tableau de conseils et de dépannage (cont'd) Tableau de conseils et de dépannage Problème Action recommandée Problème Action recommandée Après avoir arrêté le Si vous appuyez une fois Aucune alimentation. Le contact peut ne pas lecteur, j'appuie sur Play sur le bouton d'arrêt, le être mis sur ON/RUN (lecture), mais parfois, le lecteur de DVD reprend la...
  • Page 374: Messages D'erreur De L'afficheur Dvd

    Tableau de conseils et de dépannage (cont'd) Messages d'erreur de l'afficheur DVD Problème Action recommandée L'affichage du message d'erreur du DVD dépend du Parfois, le son du casque S'assurer qu'il n'y a pas type de radio du véhicule. L'écran vidéo peut afficher sans fil se coupe ou le d'obstruction, que les l'un des messages suivants :...
  • Page 375: Nettoyage De La Console Du Rse

    Nettoyage de la console du RSE Le fonctionnement de la radio est commandé au RSA et à la radio avant. Une seule bande peut-être syntonisée N'utiliser qu'un chiffon humidifié avec de l'eau claire à la fois. Un changement de bande commandé au RSA pour nettoyer la console de pavillon du RSE.
  • Page 376 Pour écouter un iPod ou un dispositif audio portable à SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour basculer travers la fonction RSA, fixer l iPod ou le dispositif audio entre la radio FM, AM ou XM (option), le CD et si portable à...
  • Page 377: Dispositif Antivol

    PROG (programme): Appuyer sur ce bouton pour Commandes audio intégrées au passer à la station de radio ou au canal préréglé(e) volant de direction suivant(e) réglé(e) sur la radio principale. Cette fonction est inopérante sur certaines radios si les passagers Les commandes audio avant écoutent la radio.
  • Page 378: Navigation Dans Les Dossiers D'un Ipod Ou D'une Clé Usb (Véhicules Dépourvus De Système De Navigation)

    CD/DVD 3. Presser et relâcher pour parcourir la liste vers le haut ou vers le bas. Pour sélectionner les pistes d'un CD/DVD : Pour sélectionner un dossier, maintenir Presser et relâcher pour passer à la piste ¨ enfoncé ou presser pendant que le suivante ou précédente.
  • Page 379: Navigation Sur Un Ipod Ou Une Clé Usb Sur L'écran Du Navigateur Musical (Véhicules Équipés D'un Système De Navigation)

    Navigation sur un iPod ou une clé USB sur SRCE (source/reconnaissance vocale): Presser pour basculer entre la radio, le lecteur CD, le lecteur DVD, la l'écran du navigateur musical (véhicules source auxiliaire avant et la source auxiliaire arrière équipés d'un système de navigation) (option).
  • Page 380: Réception Radio

    Véhicules avec système de navigation : ¨ 1. Maintenir enfoncé jusqu'au bip, pour placer la La portée de la plupart des stations AM est supérieure radio en mode d'exploration. Un émetteur sera à celle des stations FM, en particulier la nuit. Une écouté...
  • Page 381: Téléphone Cellulaire

    Service de radio par satellite XM Antenne fixe Le service de radio par satellite XM vous offre une L'antenne à mât fixe peut passer dans la plupart des réception radio numérique d'un océan à l'autre dans stations de lavage automatique sans dommage, pour les 48 états contigus des États-Unis et au Canada.
  • Page 382 NOTES 4-158...
  • Page 383 Section 5 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ... . 5-2 Hypnose de la route ......5-30 Conduite défensive .
  • Page 384: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Votre conduite, la route et le Conduite en état d'ébriété véhicule AVERTISSEMENT: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir bu. Une conduite défensive signifie « toujours s'attendre à Même une petite quantité d'alcool peut affecter l'imprévu ». La première étape d'une conduite défensive vos réflexes, vos perceptions, votre concentration consiste à...
  • Page 385: Contrôle Du Véhicule

    Les archives de la police montrent que l'alcool Contrôle du véhicule est la cause de presque 40 pour cent des accidents Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler le mortels de la route. Dans la plupart des cas, c'est la véhicule en cours de route les freins, la direction et conduite en état d'ébriété...
  • Page 386: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups des accélérations Se reporter à Témoin du système de freinage à la importantes suivies de freinage important plutôt page 4 37. que de suivre le flot de la circulation. C'est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir Un freinage implique un temps de perception et un entre les arrêts brusques.
  • Page 387: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage contact est établi, jusqu'à ce que la défectuosité soit réparée. Consulter le concessionnaire pour tout service antiblocage (ABS) d'entretien. Ce véhicule est équipé du système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous antiblocage (ABS). Ce système de freinage antiblocage conduisez de façon sécuritaire.
  • Page 388: Freinage D'urgence

    Utilisation de l'ABS d'assistance au freinage se désengage automatiquement lorsque la pédale de frein Ne pas pomper les freins. Maintenir simplement la est relâchée ou que la pression sur la pédale pédale de frein fermement pressée et laisser le de frein diminue rapidement. dispositif d'antiblocage travailler.
  • Page 389 Si le régulateur automatique de vitesse est en fonction Le témoin StabiliTrak lorsque StabiliTrak s'active, le régulateur de vitesse se clignotera au tableau de désactive automatiquement. Il peut être remis en bord lorsque le système fonction lorsque les conditions routières le permettent. est à...
  • Page 390: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    La traction asservie et le StabiliTrak peuvent être Fonctionnement du système de traction éteints en appuyant et relâchant le bouton du asservie StabiliTrak s'il n'a pas été éteint automatiquement par une autre cause. Le système de traction asservie fait partie du système StabiliTrak.
  • Page 391: Essieu Arrière Verrouillable

    Remarque: Si vous laissez la(les) roue(s) d'un Essieu arrière verrouillable essieu patiner de manière excessive alors que les Les véhicules à pont arrière blocable offrent une témoins StabiliTrak, de l'ABS et des freins sont traction supplémentaire sur la neige, la boue, la glace, allumés et que les messages CIB correspondants le sable et le gravier.
  • Page 392: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Essayer d'ajuster la vitesse de manière à pouvoir conduire dans le virage. Garder une vitesse raisonnable et constante. Attendre d'être sorti du virage avant d'accélérer et le faire en douceur, une fois en ligne droite. Manipulation du volant en situations d'urgence Il y a des moments où...
  • Page 393: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d'un dérapage sur pneu avant droit entre en contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne l'accotement droite sur la route. Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du Manoeuvre de dépassement bord de la route sur l'accotement en roulant.
  • Page 394: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Se rappeler que le système de traction asservie StabiliTrak ne vous aide à éviter que le dérapage Il peut arriver que le point de contact des pneus d'accélération. Se reporter à Système StabiliTrak à la avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que page 5 6.
  • Page 395: Conduite Tout Terrain

    Sur une chaussée dont la traction est réduite, éviter au La conduite en état d'ébriété peut être très dangereuse maximum les coups de volant, les accélérations ou les sur n'importe quelle route. C'est aussi certainement vrai freinages brusques, y compris la réduction de la vitesse pour la conduite tout terrain.
  • Page 396: Préparation Pour La Conduite Tout Terrain

    Préparation pour la conduite tout Pour déposer le déflecteur d'air : terrain 1. Retirer les deux boulons extérieurs du déflecteur d'air. Procéder aux réparations et entretiens 2. À l'aide d'un tournevis à tête plate, désenclencher nécessaires. les agrafes. S'assurer qu'il y a suffisamment de carburant, que 3.
  • Page 397: Chargement Du Véhicule Pour La Conduite Tout Terrain

    Chargement du véhicule pour la Voici quelques points importants dont vous devez vous rappeler lorsque vous chargez le véhicule : conduite tout terrain Les articles lourds doivent être placés sur le plancher de chargement devant le pont arrière. AVERTISSEMENT: Mettre les articles les plus lourds le plus à l'avant possible.
  • Page 398: Questions Environnementales

    Questions environnementales Voyages en régions isolées La conduite tout terrain peut être une activité saine et Il est logique de préparer votre voyage à l'avance amusante. Cependant, elle soulève aussi quelques surtout si vous envisagez de voyager en régions questions environnementales. Nous comprenons bien isolées.
  • Page 399: Familiarisation Avec La Conduite Tout Terrain

    Familiarisation avec la conduite tout AVERTISSEMENT: terrain Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout terrain Lorsque vous faites du hors route, les cahots et dans un endroit sûr et près de chez vous avant de vous changements de direction rapides peuvent aventurer dans les régions sauvages.
  • Page 400: Conduite Sur Les Côtes

    Obstacles sur le terrain: Les obstacles inaperçus ou D'une certaine façon, la conduite tout terrain exige une cachés peuvent être dangereux. Une pierre, une bûche, vigilance différente de celle requise pour la conduite sur un trou, une ornière, ou une bosse peuvent vous les routes goudronnées ou sur les autoroutes.
  • Page 401: Approche D'une Côte

    Existe-t-il un chemin qui vous permettra de monter Approche d'une côte et de descendre la côte en ligne droite ou Quand vous vous approchez d'une côte, vous devez devrez-vous effectuer des manoeuvres de virage? décider si elle est trop raide pour la monter, la Y a-t-il des obstacles sur la côte qui risquent de descendre, ou la traverser.
  • Page 402: Ascension D'une Côte

    Réduire légèrement la vitesse lorsque vous Ascension d'une côte approchez du sommet. Lorsque vous décidez qu'il est sans danger de monter Attacher un drapeau sur votre véhicule pour qu'il la côte : soit plus visible pour la circulation venant en sens Utiliser une position de basse vitesse et tenir inverse sur les pistes ou les côtes.
  • Page 403 Pendant que vous reculez, placer la main gauche Si le moteur cale ou est sur le point de caler et que le sur le volant à la position de midi. De cette façon, véhicule ne peut atteindre le sommet de la côte : vous saurez si les roues sont en ligne droite et Appuyer sur la pédale de freinage pour arrêter le vous serez capable de diriger le véhicule lors de la...
  • Page 404: Descente D'une Côte

    Si après avoir calé vous tentez de reculer sur la pente Descente d'une côte et décidez finalement que vous ne pouvez pas le faire, Quand vous devez descendre une côte, considérer : serrer le frein de stationnement, mettre la boîte de vitesses en position de stationnement (P) et arrêter le Quelle est la raideur de la côte? Est-ce que je moteur.
  • Page 405 Le risque de calage est beaucoup plus important en AVERTISSEMENT: montée, mais si le moteur cale en descente : 1. Arrêter votre véhicule en enfonçant la pédale de frein et serrer le frein de stationnement. Un freinage brutal dans une descente peut 2.
  • Page 406: Conduite En Croisant Une Pente

    Conduite en croisant une pente sur les roues qui sont vers le bas de la pente. Cela pourrait faire glisser le véhicule vers le bas ou le Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui faire capoter. croise la pente d'une côte. Si cela se produit, vous L'état du terrain peut aussi présenter un problème devrez décider si vous allez croiser la pente ou non.
  • Page 407: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    Calage du moteur sur une pente Conduite dans la boue, le sable, la neige ou sur la glace AVERTISSEMENT: Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige ou le sable, les roues n'ont pas une bonne adhérence. Vous ne pouvez pas accélérer rapidement, les virages sont En quittant un véhicule arrêté...
  • Page 408: Conduite Dans L'eau

    La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire Conduite dans l'eau adhérence pour les pneus. Sur de telles surfaces, le contrôle est facilement perdu. Sur la glace mouillée, par AVERTISSEMENT: exemple, l'adhérence est si mauvaise que vous aurez de la difficulté...
  • Page 409: Après La Conduite Tout Terrain

    Si l'eau n'est pas trop profonde, la traverser lentement. Conduite de nuit À grande vitesse, l'eau éclabousse le système Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour d'allumage et le moteur peut caler. Le véhicule peut parce que les facultés de certains conducteurs sont aussi caler si le tuyau d'échappement se retrouve plus susceptibles d'être affaiblies par l'alcool, la drogue, submergé.
  • Page 410: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En outre, avec l'âge cette différence est encore plus marquée. AVERTISSEMENT: La nuit, un conducteur âgé de 50 ans peut avoir besoin d'au moins deux fois plus de lumière pour voir la même Les freins humides peuvent causer des accidents.
  • Page 411: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Aquaplanage Avant de partir pour un long trajet L'aquaplanage est dangereux. De l'eau peut Pour préparer votre véhicule en vue d'un long trajet, s'accumuler sous les pneus, au point que vous roulez penser à le faire contrôler par votre concessionnaire en fait sur de l'eau.
  • Page 412: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route AVERTISSEMENT: Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver un lieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer. Si vous ne rétrogradez pas, les freins peuvent devenir si chauds qu'ils ne fonctionneront pas Autres conseils : bien.
  • Page 413: Conduite Hivernale

    Au sommet des côtes : rester vigilant du fait qu'un Tenter de ne pas perdre le peu d'adhérence que vous obstacle peut se trouver sur votre voie (voiture avez. Si vous accélérez trop rapidement, les roues bloquée, accident). motrices patineront et poliront davantage la surface sous les pneus.
  • Page 414: Tempête De Neige

    Tempête de neige AVERTISSEMENT: (suite) Se retrouver bloqué dans la neige peut être préoccupant. Rester près du véhicule jusqu'à ce que des secours soient à proximité. Utiliser si possible Vérifier à nouveau de temps en temps si de la Programme d'assistance routière à la page 8 8. neige ne s'accumule pas là.
  • Page 415: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Faire tourner le moteur pendant de courtes périodes Si le véhicule est équipé d'un système de traction uniquement pour maintenir un peu de chaleur, mais en asservie, celui-ci peut s'avérer utile pour dégager un restant prudent. véhicule embourbé. Se reporter à Système de traction asservie de votre véhicule dans l'index.
  • Page 416: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Crochets de récupération Faire tourner le volant vers la gauche et la droite pour dégager la zone entourant les roues avant. Sur les AVERTISSEMENT: véhicules à quatre roues motrices équipés d'une boîte de transfert automatique à deux rapports, passer en quatre roues motrices gamme haute.
  • Page 417: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d'après-vente installés. Deux étiquettes affichées sur votre véhicule indiquent le poids qui peut être transporté...
  • Page 418 Étiquette d'information sur les pneus et le L'étiquette d'information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions chargement des pneus d'origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à...
  • Page 419 Soustraire le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lb. Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera de 650 lb (1 400 750 (5 x 150) = 650 lb).
  • Page 420 Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l'exemple 2 = l'exemple 3 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants des occupants 341 kg (750 lb)
  • Page 421: Étiquette De Conformité

    Se reporter à l'étiquette d'information sur le véhicule et les pressions de gonflage nécessaires chargement des pneus afin de connaître les pour obtenir la capacité de poids brut de votre renseignements relatifs à la capacité nominale de véhicule. Ce poids est appelé poids nominal brut votre véhicule et aux places.
  • Page 422 De plus, si vous transportez une charge lourde, Votre garantie ne couvre ni les pièces ni les vous devez la répartir. éléments qui se brisent à la suite d'une surcharge. Cette étiquette vous aidera à déterminer le poids AVERTISSEMENT : de la charge et de l'équipement installé...
  • Page 423: Équipement Électrique Ajouté Après-Vente

    rubrique « Chargement du véhicule pour la AVERTISSEMENT: conduite tout terrain », sous la section Conduite tout terrain à la page 5 13. Les objets dans votre véhicule peuvent Équipement électrique ajouté heurter et blesser des personnes pendant après-vente un arrêt brusque, un virage soudain ou une Si vous voulez transporter des articles amovibles, collision.
  • Page 424: Remorquage

    Remorquage Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d'effectuer un remorquage récréatif : Quelle est la capacité de remorquage du véhicule Remorquage du véhicule tractant? S'assurer de lire les recommandations du Pour éviter tout dommage, le véhicule en panne doit fabricant du véhicule tractant.
  • Page 425 Remorquage pneumatique Les véhicules à deux roues motrices et les véhicules à quatre roues motrices avec boîte de transfert Véhicules à deux roues motrices et automatique à un rapport ne doivent pas être remorqués avec les quatre roues au sol. Les boîtes véhicules à...
  • Page 426: Véhicules À Quatre Roues Motrices Avec Boîte De Transfert Automatique À Deux Rapports

    Véhicules à quatre roues motrices avec 3. Attacher solidement le véhicule à remorquer au véhicule tracteur. boîte de transfert automatique à deux rapports AVERTISSEMENT: Si vous passez la boîte de transfert d'un véhicule à quatre roues motrices à la position de point mort (N), il peut se mettre à...
  • Page 427 Après un remorquage, se reporter à la rubrique « Pour Remarque: Si un véhicule à deux roues motrices ou quitter la position de point mort (N) » sous « Quatre un véhicule à quatre roues motrices avec boîte de roues motrices » pour connaître la procédure à suivre transfert automatique à...
  • Page 428 Véhicules à quatre roues motrices avec AVERTISSEMENT: boîte de transfert automatique à deux rapports Si vous passez la boîte de transfert d'un véhicule à quatre roues motrices à la position de point mort (N), il peut se mettre à rouler même si la boîte de vitesses est à...
  • Page 429: Remorquage Par L'arrière (Roues Arrière Soulevées Du Sol)

    Remorquage par l'arrière (roues arrière 3. Serrer à fond le frein de stationnement. Se reporter à la rubrique Frein de stationnement à la soulevées du sol) page 3 54. 4. Placer la boîte de vitesses en position de stationnement (P). 5.
  • Page 430 Véhicules à quatre roues motrices avec AVERTISSEMENT: boîte de transfert automatique à deux rapports Si vous passez la boîte de transfert d'un véhicule Pour effectuer le remorquage avec chariot d'un véhicule à quatre roues motrices à la position de point à...
  • Page 431: Commande De Niveau

    Commande de niveau Autoride Cette fonction offre une conduite et une maniabilité Correcteur automatique d'assiette supérieures quel que soit le nombre des passagers ou Le correcteur automatique d'assiette de suspension le chargement. arrière est disponible sur les véhicules léger et fait Le système est entièrement automatique et utilise un partie de la suspension Autoride (option).
  • Page 432: Traction D'une Remorque

    Traction d'une remorque Remarque: Tracter une remorque de manière incorrecte peut endommager le véhicule et entraîner Ne pas tracter de remorque pendant le rodage. Voir des réparations coûteuses non couvertes par la Rodage de véhicule neuf à la page 3 33 pour de plus garantie du véhicule.
  • Page 433 Ensuite, pendant les premiers 800 km (500 milles) Traction d'une remorque de remorquage, ne pas rouler à plus de 80 km/h Voici quelques points importants à prendre en ligne de (50 mi/h) et ne pas faire de démarrage à pleins compte : gaz.
  • Page 434 Poids de la remorque passagers et du chargement dans le véhicule qui remorque doit être soustrait du poids maximal de la Quel est le poids maximal de la remorque que votre remorque. véhicule peut tracter en toute sécurité? Utiliser le tableau suivant pour déterminer quel poids Cela dépend de l'utilisation de l'ensemble peut atteindre le véhicule en fonction du modèle du véhicule-remorque.
  • Page 435 Poids maximal de la Rapport de pont PNBC* Véhicule remorque Série 1500, 2 roues motrices V8 de 5,3 L 3,08 2 313 kg (5 100 lb) 4 990 kg (11 000 lb) V8 de 5,3 L 3,42 2 540 kg (5 600 lb) 5 216 kg (11 500 lb) V8 de 5,3 L à...
  • Page 436: Poids Au Timon

    Poids au timon Le poids au timon (A) d'une remorque est très important car c'est également une part du poids du véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, le poids du chargement et celui des passagers ainsi que le poids au timon.
  • Page 437: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Ne pas dépasser le poids de charge sur le timon Poids total reposant sur les pneus du maximal du véhicule. Choisir une barre d'attache de véhicule l'attelage la plus courte possible, de sorte que l'attelage à rotule soit la plus près possible du véhicule. Cette S'assurer que les pneus du véhicule sont gonflés à...
  • Page 438: Réglage De L'attelage Répartiteur De Charge

    Attelages Réglage de l'attelage répartiteur de charge Un équipement d'attelage correct contribue à maintenir le contrôle de la combinaison. La plupart des remorques petites et moyennes peuvent être tractées au moyen d'un coupleur d'attelage simplement composé d'un coupleur verrouillé à la boule d'attelage. Des remorques plus grandes peuvent exiger un attelage répartiteur de charge qui utilise des barres de torsion afin de répartir le poids au timon sur les deux...
  • Page 439: Chaînes De Sécurité

    Chaînes de sécurité Mode remorquage Toujours fixer des chaînes de sécurité entre le véhicule Une pression de ce et la remorque. Croiser ces chaînes sous le timon de bouton situé à l'extrémité la remorque pour empêcher que celui-ci ne heurte la du levier de vitesse chaussée s'il se séparait de l'attelage.
  • Page 440: Freins De Remorque

    Le mode de remorquage a été conçu de manière à véhicule est déchargé peut engendrer une sensation fournir un rendement optimal lorsque le poids combiné désagréable quant au rendement du moteur et aux du véhicule et de la remorque représente au moins changements de vitesse et réduire l'économie de 75% du poids nominal brut combiné...
  • Page 441: Système Intégré De Commande De Frein De Remorque

    Système intégré de commande de frein système de freinage du véhicule. Cette alimentation de frein de remorque peut être réglée pour une large de remorque gamme de situations de remorquage. Le véhicule peut posséder Ce système ITBC est intégré au freinage du véhicule, à un système intégré...
  • Page 442 Le système ITBC est alimenté par le circuit électrique En cas de remorquage, s'assurer des points suivants : du véhicule. Quand le contact est coupé, le système Le système ITBC est utilisé uniquement avec des ITBC est désactivé. Le système ITBC fonctionne remorques équipées de freins électriques.
  • Page 443: Panneau De Commande De Frein De Remorque

    Panneau de commande de frein de Le système ITBC est doté d'un panneau de commande placé sur tableau de bord, à gauche de la colonne de remorque direction. Se reporter à Tableau de bord à la page 1 2. Ce panneau permet de régler la puissance, appelée gain de remorque, disponible aux freins électriques de la remorque et permet l'application manuelle des freins de la remorque.
  • Page 444 La page de l'écran de frein de remorque peut être TRAILER GAIN (gain de remorque) Ce paramétrage affiché de la manière suivante : est affiché en permanence quand l'écran de frein de remorque est actif. Ce réglage est possible entre 0,0 Faire défiler les pages de menu du CIB en utilisant et 10,0 qu'une remorque soit connectée ou non.
  • Page 445: Application Manuelle Du Frein De Remorque

    La sortie de remorque indiquera « - - - - - - » à l'écran de Application manuelle du frein de remorque frein de remorque dans les cas suivants : Le levier manuel d'application de frein de remorque se Aucune remorque n'est connectée. trouve au panneau de commande de frein de remorque et est utilisé...
  • Page 446: Méthode De Réglage Du Gain De Frein De Remorque

    Méthode de réglage du gain de frein de 3. Après la connexion électrique à la remorque équipée de freins électriques : remorque Un message TRAILER CONNECTED Le freinage de remorque doit être réglé pour une (remorque connectée) s'affichera brièvement à situation de réglage spécifique et doit être réglé...
  • Page 447: Autres Messages Du Cib En Rapport Avec L'itbc

    6. Régler le gain du freinage de remorque au véhicule. Ce message s'efface automatiquement immédiatement sous le point de blocage des après dix secondes. Le conducteur pourra également roues de remorque, indiqué par du bruit au niveau accuser réception de ce message avant son extinction. des roues de la remorque ou de la fumée se CHECK TRAILER WIRING (vérification du câblage de dégageant des pneus en cas de blocage des...
  • Page 448 Pour déterminer si la panne électrique concerne le côté SERVICE TRAILER BRAKE SYSTEM (réparation véhicule ou le côté remorque de la connexion du du système de frein de la remorque) Ce message faisceau de câblage de la remorque, agir comme suit : s'affiche en cas de problème du système ITBC.
  • Page 449: Conduite Avec Une Remorque

    Conduite avec une remorque AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Ouvrir complètement les bouches d'air sur ou sous le tableau de bord. En cas de traction d'une remorque, des gaz Régler le système de climatisation de d'échappement peuvent s'accumuler à l'arrière du sorte qu'il n'amène que de l'air extérieur et véhicule et y pénétrer par le hayon, le coffre ou la régler le ventilateur à...
  • Page 450: Distance Entre Les Véhicules

    Avant le départ, vérifier l'attelage et les pièces de Manoeuvre de dépassement fixation, les chaînes de sécurité, les connecteurs Une plus grande distance est nécessaire pour effectuer électriques, les feux, les pneus et les rétroviseurs. des manoeuvres de dépassement en cas de traction Si la remorque est équipée de freins électriques, mettre d'une remorque.
  • Page 451 Virages On peut aussi activer le mode de remorquage si les changements de vitesses sont trop fréquents. Remarque: Si vous effectuez des virages très Se reporter à la rubrique Mode de remorquage à la serrés lors d'un remorquage, la remorque peut page 3 44.
  • Page 452: Stationnement En Pente

    Stationnement en pente 4. Enfoncer à nouveau la pédale des freins. Serrer alors le frein de stationnement et passer en position de stationnement (P). AVERTISSEMENT: 5. Si le véhicule est à quatre roues motrices et qu'il est doté d'une boîte de transfert à deux rapports, veiller à...
  • Page 453: Démarrage Après Stationnement En Pente

    Entretien du véhicule lorsque vous AVERTISSEMENT: (suite) tractez une remorque Le véhicule a plus fréquemment besoin d'entretien Toujours mettre le levier de vitesses en cas de traction d'une remorque. Pour plus de complètement à la position de stationnement (P) renseignements, se reporter au programme d'entretien et serrer le frein de stationnement fermement.
  • Page 454 Faisceau de câblage de remorque Le faisceau à sept fils comprend les circuits de remorque suivants : Ensemble de faisceau de câblage de Jaune : feu d'arrêt/clignotant gauche remorque pour service intensif Vert foncé : feu d'arrêt/clignotant droit Brun : feux arrière Blanc : masse Vert clair : feux de recul Rouge : alimentation de la batterie*...
  • Page 455: Dispositions De Câblage Pour La Commande De Frein Électrique

    Dispositions de câblage pour la Recommandations relatives à une commande de frein électrique remorque Ces câblages provisionnels font partie du câblage Soustraire les charges d'attelage de la charge utile de la remorque du véhicule. Ces câbles provisionnels autorisée (CUA) du véhicule. La charge utile autorisée sont destinés à...
  • Page 456 NOTES 5-74...
  • Page 457 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Entretien ......... . . 6-4 Liquide de boîte de vitesses automatique .
  • Page 458: Réparation Et Entretien De L'apparence

    Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Pneus ..........6-62 Système de serrure secondaire .
  • Page 459 Section 6 Réparation et entretien de l'apparence Identification du véhicule ..... . . 6-118 Fusibles et disjoncteurs ..... . . 6-119 Numéro d'identification du véhicule (NIV) .
  • Page 460: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas du Pour tous vos besoins d'entretien et de pièces, concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils peuvent s'adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous en affecter les performances et la sécurité, en fournira des pièces GM d'origine et vous bénéficierez particulier les sacs gonflables, le freinage, la stabilité, de l'assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 461: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Les accessoires GM sont conçus pour compléter et L'échappement du moteur, ainsi que de nombreux fonctionner avec les autres systèmes montés sur votre systèmes et pièces, de nombreux liquides et certains véhicule. Votre concessionnaire GM peut équiper votre sous-produits dus à l'usure des composants véhicule d'accessoires GM d'origine.
  • Page 462: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous effectuez vous-même certains opérations d'entretien, utiliser le manuel d'entretien correct. Il vous renseignera beaucoup plus sur l'entretien de votre AVERTISSEMENT: véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d'entretien correct, se reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à...
  • Page 463: Carburant

    Carburant Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l'entretien correct de ce véhicule. Pour vous aider à garder le moteur propre et préserver ses performances, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence dite TOP TIER Detergent Gasoline. Rechercher l'étiquette TOP TIER sur la pompe à carburant pour s'assurer que l'essence répond aux normes de détergence améliorées développées par les sociétés automobiles.
  • Page 464: Indice D'octane

    Indice d'octane Carburant - Californie Utiliser de l'essence normale sans plomb d'un indice Si le véhicule est conforme aux normes d'émission d'octane d'au moins 87. Si l'indice d'octane est inférieur automobile de la Californie, il est conçu pour à 87, il est possible que vous entendiez un cliquetis, fonctionner avec les carburants qui satisfont à...
  • Page 465: Additifs

    Additifs Les essences contenant des composés oxygénés, tels que l'éther et l'éthanol, ainsi que les essences Afin d'améliorer la qualité de l'air, toutes les essences reformulées peuvent être disponibles dans votre région. aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs Nous vous recommandons d'utiliser ces essences si qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur elles sont conformes aux spécifications décrites plus et dans le circuit de carburant pour permettre un...
  • Page 466: Carburant E85 (Éthanol 85%)

    Carburant E85 (éthanol 85%) réservoir de mélanges de carburant ne répondant pas aux spécifications de l'ASTM peut affecter la qualité de Ce véhicule peut utiliser de l'essence ordinaire sans conduite et entraîner l'allumage du témoin d'anomalie. plomb ou un carburant contenant jusqu'à 85% d'éthanol Pour assurer un démarrage rapide par temps froid, le (E85).
  • Page 467: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Le carburant E85 est moins énergétique que l'essence. Carburants dans les pays étrangers Vous devrez remplir plus souvent le réservoir à Si vous comptez utiliser le véhicule ailleurs qu'au carburant en utilisant l'E85 à la place de l'essence. Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié peut Se reporter à...
  • Page 468: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir AVERTISSEMENT: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d'éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l'îlot des pompes de la station service.
  • Page 469 évaporation du carburant dans l'atmosphère. AVERTISSEMENT: Se reporter à la rubrique Témoin d'anomalie à la page 4 40. Le message TIGHTEN GAS CAP (vérifier le bouchon Du carburant peut s'échapper si vous ouvrez du réservoir de carburant) s'affiche à l'écran du trop rapidement le bouchon à...
  • Page 470: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d'un bidon de AVERTISSEMENT: (suite) carburant Amener le bec de remplissage en contact AVERTISSEMENT: avec l'intérieur de l'ouverture de remplissage avant d'actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu'à la fin du remplissage. Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant qu'il est dans le véhicule.
  • Page 471: Levier D'ouverture Du Capot

    AVERTISSEMENT: Le carburant, l'huile, le liquide de refroidissement, le liquide de frein, le liquide de lave-glace et d'autres liquides ainsi que les pièces de plastique ou de caoutchouc en contact avec un moteur chaud peuvent causer un incendie. D'autre personnes ou vous-même pouvent être brûlés. Éviter tout contact de l'un de ce objets sur un moteur chaud.
  • Page 472: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur En cas de moteur 5,3 L moteur (6,0 L semblable), si vous ouvrez le capot, vous verrez les organes suivants : 6-16...
  • Page 473 A. Filtre à air du moteur à la page 6 23. H. Jauge d'huile moteur (non illustrée). Se reporter à « Vérification de l'huile moteur » sous Huile à B. Réservoir d'expansion du liquide de moteur à la page 6 18. refroidissement et bouchon de radiateur.
  • Page 474: Huile À Moteur

    Huile à moteur Ajout d'huile moteur Vérification de l'huile moteur C'est une bonne habitude à prendre que de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein de carburant. Pour obtenir une lecture précise, l'huile doit être chaude et le véhicule doit être sur un terrain plat. La poignée de la jauge d'huile moteur est en forme d'anneau et de couleur jaune.
  • Page 475: Huile Moteur Appropriée

    Symbole d'étoile rayonnante de l'American Se reporter à Aperçu du Petroleum Institute (API) (l'institut américain de compartiment moteur à la pétrole) page 6 16 pour connaître l'emplacement précis du Les contenants d'huiles bouchon de remplissage conformes à ces d'huile. exigences devraient porter le symbole d'étoile, qui indique que l'huile a été...
  • Page 476: Utilisation Par Temps Froid

    Utilisation par temps froid Indicateur d'usure d'huile à moteur Dans une région très froide où la température descend Intervalles de vidange d'huile-moteur sous 29°C ( 20°F), utiliser une huile synthétique Ce véhicule est équipé d'un ordinateur qui indique à SAE 5W-30 ou une huile moteur SAE 0W-30. Ces deux quel moment vidanger l'huile moteur et remplacer le huiles facilitent le démarrage à...
  • Page 477: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure D'huile Moteur

    Sur les véhicules qui n'affichent pas le message Toujours réinitialiser l'indicateur de durée de vie d'huile CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l'huile à 100% après chaque vidange d'huile. L'indicateur ne moteur sous peu), une vidange est requise lorsque se réinitialise pas automatiquement. Pour réinitialiser le pourcentage de OIL LIFE REMAINING (durée de vie l'indicateur durée de vie d'huile sur la plupart des restante de l'huile) approche 0%.
  • Page 478 Sur tous les véhicules, le système de durée de vie de Que faire de l'huile de rebut? l'huile se réinitialise comme suit : L'huile moteur usée renferme certains éléments qui 1. Tourner le commutateur d'allumage en position peuvent être malsains pour la peau et qui risquent ON/RUN (en fonction/marche) sans faire démarrer même de provoquer le cancer.
  • Page 479: Comment Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Filtre à air du moteur Remplacer le filtre à air du moteur 1. Repérer l'ensemble du Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la filtre à air. Se reporter page 6 16 pour connaître l'emplacement du filtre à air à...
  • Page 480: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    AVERTISSEMENT: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d'autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l'air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme. Agir avec précaution en intervenant sur le moteur et ne pas rouler lorsque le filtre à...
  • Page 481: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Remarque: Si vous utilisez un liquide de boîte Avant de vérifier le niveau de liquide, préparer votre de vitesses automatique incorrect, vous risquez véhicule de la manière suivante : de détériorer votre véhicule et les réparations 1. Démarrer le moteur et arrêter le véhicule sur un sol pourraient ne pas être couvertes par votre garantie.
  • Page 482: Procédure De Vérification À Froid

    Procédure de vérification à froid Utiliser cette méthode uniquement à titre de référence pour déterminer si la boîte de vitesses possède suffisamment de liquide pour un fonctionnement sûr jusqu'à ce qu'une vérification à chaud puisse être effectuée. La vérification à chaud est la plus précise. Effectuer la vérification à...
  • Page 483: Procédure De Vérification À Chaud

    Procédure de vérification à chaud 4. Vérifier les deux côtés de la jauge et lire le niveau inférieur. Répéter l'opération pour vérifier Utiliser cette méthode pour vérifier le niveau de liquide l'indication. de transmission quand sa température est comprise entre 71 et 93°C (160 et 200°F). La vérification à...
  • Page 484: Uniformité Des Lectures

    6. Si le niveau de liquide se trouve dans la gamme de Système de refroidissement fonctionnement appropriée, repousser la jauge Le système de refroidissement permet le maintien de la complètement et abaisser la poignée pour bloquer température correcte de fonctionnement du moteur. la jauge en place.
  • Page 485: Liquide De Refroidissement

    Remarque: Utiliser un autre liquide de AVERTISSEMENT: refroidissement que le DEX-COOL peut causer une corrosion prématurée du moteur, du noyau de chauffage ou du radiateur. De plus, il peut falloir Un ventilateur électrique de refroidissement du remplacer le liquide de refroidissement du moteur moteur placé...
  • Page 486: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales d'eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. AVERTISSEMENT: Ce mélange : Protège contre le gel jusqu'à 37°C ( 34°F), température extérieure.
  • Page 487: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs supplémentaires et/ou si vous ajoutez des additifs dans le système de refroidissement, vous risquez d'endommager votre véhicule. Utiliser uniquement le mélange correct de liquide de refroidissement indiqué dans le présent guide pour le système de refroidissement.
  • Page 488: Comment Faire L'appoint Au Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment faire l'appoint au réservoir AVERTISSEMENT: d'expansion de liquide de refroidissement Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à AVERTISSEMENT: tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 489 Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d'expansion, en verser de la manière suivante : 1. Vous pourrez retirer le bouchon de pression du réservoir d'expansion lorsque le système de refroidissement, y compris le bouchon de pression et la durite supérieure, ne sera plus chaud.
  • Page 490 À ce moment, le niveau du liquide de refroidissement à l'intérieur du réservoir d'expansion pourrait être plus bas. Si le niveau est plus bas, ajouter du mélange dans le réservoir d'expansion jusqu'à ce le niveau atteigne le repère FULL COLD (plein à froid). 5.
  • Page 491: Surchauffe Du Moteur

    Surchauffe du moteur Si vous décidez de soulever le capot, le véhicule doit stationner sur une surface plane. Le véhicule est doté de plusieurs témoins destinés à Vérifier ensuite si les ventilateurs de refroidissement du avertir d'une surchauffe du moteur. moteur fonctionnent.
  • Page 492: Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Dégagement de vapeur du Pas de dégagement de vapeur du compartiment moteur compartiment moteur Les messages ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (moteur surchauffé arrêter le moteur) ou AVERTISSEMENT: ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (surchauffe moteur faire tourner au ralenti) ainsi q'un bas niveau La vapeur s'échappant d'un moteur surchauffé...
  • Page 493: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    En cas d'avertissement de surchauffe sans émission Mode de fonctionnement de de vapeur : protection du moteur surchauffé 1. Mettre la climatisation hors fonction. En cas de surchauffe de moteur et si le message 2. Régler le chauffage et le ventilateur à la position ENGINE POWER IS REDUCED (puissance moteur maximale et ouvrir les glaces, au besoin.
  • Page 494: Bruit Du Ventilateur

    Bruit du ventilateur Liquide de direction assistée Votre véhicule est équipé de ventilateurs de Se reporter à la rubrique refroidissement électriques. Vous pouvez entendre les Aperçu du compartiment ventilateurs fonctionner à vitesse réduite en condition moteur à la page 6 16 quotidienne de conduite.
  • Page 495: Vérification Du Niveau Du Liquide De Direction Assistée

    Vérification du niveau du liquide de Utiliser ce qui suit direction assistée Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la Pour vérifier le niveau du liquide de servodirection : page 7 13.
  • Page 496: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l'ajout d'eau. Lorsque du liquide de lave-glace avant doit être ajouté, lire les instructions du constructeur avant l'emploi. Ne pas mélanger d'eau à...
  • Page 497: Freins

    Freins Ne pas ajouter de liquide de frein. L'ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du liquide est ajouté quand Liquide de frein les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront Le réservoir du posées.
  • Page 498: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein Liquide approprié Utiliser uniquement du liquide de frein DOT 3 neuf Contrôler le liquide de frein en examinant le réservoir de provenant d'un récipient scellé. Se reporter à Liquides liquide de frein. Se reporter à Aperçu du compartiment et lubrifiants recommandés à...
  • Page 499: Usure Des Freins

    Remarque: Usure des freins L'emploi d'un liquide incorrect risque Le véhicule est pourvu de freins à disque. Les d'endommager sérieusement les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs composants du système hydraulique de d'usure intégrés qui font un bruit strident en guise freinage.
  • Page 500: Course De La Pédale De Freinage

    Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au Remplacement des pièces du système couple approprié pour éviter les pulsations des freins. de freinage Lors de la permutation des pneus, examiner l'état des plaquettes et serrer les écrous des roues uniformément Le système de freinage d'un véhicule est complexe.
  • Page 501: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Se reporter au numéro de remplacement de l'étiquette AVERTISSEMENT: de la batterie d'origine lorsqu'une nouvelle batterie est nécessaire. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 6 16 pour connaître l'emplacement Les batteries contiennent de l'acide qui peut vous de la batterie.
  • Page 502: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Ignorer ces étapes peut causer des dommages coûteux au véhicule, qui peuvent ne pas Si la batterie (ou les batteries) du véhicule est à plat, il être couverts par la garantie. est possible de démarrer le véhicule en reliant la Essayer de démarrer le véhicule en le tirant ou en le batterie à...
  • Page 503 Pour éviter que les véhicules ne roulent, serrer 3. Couper le contact des deux véhicules. Débrancher fermement le frein de stationnement des deux tout accessoire inutile de l'allume-cigarette ou des véhicules qui servent au démarrage d'appoint. prises électriques pour accessoires. Éteindre la Mettre le levier d'une boîte automatique à...
  • Page 504 AVERTISSEMENT: Un ventilateur électrique peut commencer à tourner, même si le moteur est arrêté, et vous blesser.Garder les mains, les vêtements et les outils à l'écart des ventilateurs. AVERTISSEMENT: L'utilisation d'une allumette près d'une batterie peut provoquer une explosion des gaz de batterie. Des personnes ont été...
  • Page 505 AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: S'assurer que la batterie contient assez d'eau. Les ventilateurs et autres pièces mobiles du Vous n'avez pas besoin d'ajouter d'eau à la moteur peuvent provoquer de graves blessures. batterie installée dans votre véhicule neuf. Garder les mains à l'écart des pièces mobiles Cependant, si une batterie a des bouchons de lorsque le moteur tourne.
  • Page 506 9. Connecter l'autre extrémité du câble négatif ( ) à la 6. Brancher le câble borne négative ( ) éloignée du véhicule dont la positif (+) rouge à la batterie est déchargée. borne positive (+) du véhicule dont la 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser son batterie est déchargée.
  • Page 507 Pour débrancher les câbles de démarrage des deux véhicules, faire ce qui suit : 1. Débrancher le câble négatif ( ) noir du véhicule dont la batterie était déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 508: Essieu Arrière

    Essieu arrière Vérification du niveau de lubrifiant Intervalle de vérification du lubrifiant Il n'est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l'essieu arrière, sauf si vous soupçonnez la présence d'une fuite ou si vous entendez des bruits inhabituels. Une perte de lubrifiant peut signaler un problème.
  • Page 509: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Vérification du niveau de lubrifiant Se reporter au programme d'entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 13. Quatre roues motrices Les vérifications de lubrifiants dans cette section s'appliquent aussi à...
  • Page 510: Essieu Avant

    Intervalle de vidange du lubrifiant Se reporter au programme d'entretien pour déterminer les intervalles de vidange du lubrifiant. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 7 3. Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d'entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser.
  • Page 511: Réglage De La Portée Des Phares

    Utiliser ce qui suit Le véhicule doit être préparé de la manière suivante : Placer le véhicule de sorte que les phares se Se reporter au programme d'entretien pour savoir quel trouvent à 7,6 m (25 pi) d'un mur de teinte claire. type de lubrifiant utiliser.
  • Page 512 Le réglage des phares s'effectue à partir des feux de croisement du véhicule. Les feux de route seront bien réglés si les feux de croisement le sont. Pour le réglage vertical : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à...
  • Page 513 9. La lumière provenant du phare doit être placée au bord inférieur de la ligne horizontale. Le phare du côté gauche (A) illustre un réglage correct. Le phare du côté droit (B) illustre un réglage 7. Repérer les vis de réglage vertical des phares, incorrect.
  • Page 514: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d'ampoules Feux arrière, clignotants, feu de gabarit, feux d'arrêt et feux de recul Pour connaître le type d'ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la A. Feu de freinage/ page 6 60. clignotant/feu arrière Pour toute directive de remplacement d'ampoule qui ne B.
  • Page 515 Pour remplacer l'une de ces ampoules, procéder 4. Appuyer sur la languette de déverrouillage, si la comme suit : douille d'ampoule en possède, et tourner cette dernière vers la gauche afin de l'enlever de 1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements, se l'ensemble du feu arrière.
  • Page 516: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d'immatriculation 3. Retirer en ligne droite l'ancienne ampoule de la douille. Pour remplacer l'une de ces ampoules : 4. Installer la nouvelle ampoule. 1. Accéder à la douille d'ampoule sous le 5. Inverser les étapes 1 à 3 pour poser la douille pare-chocs arrière.
  • Page 517: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette d'essuie-glace Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin de vérifier qu'ils ne sont ni usés, ni fissurés. Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la page 7 3. Il existe plusieurs types de balais de rechange et ils doivent être retirés de différentes manières.
  • Page 518 Pneus AVERTISSEMENT: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants Des pneus sous-gonflés posent le même manufacturiers de pneus. Si vous avez des danger que des pneus surchargés. Ceci questions à poser au sujet de la garantie de vos pourrait entraîner un accident qui pourrait pneus ou si vous désirez savoir où...
  • Page 519: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Pneus de 20 pouces Si votre véhicule est pourvu des pneus P275/55R20 de 20 po en option, ils sont classés comme pneus de véhicule de tourisme et sont conçus pour être utilisés sur la route. Le profil bas et la bande large des pneus ne conviennent pas pour une conduite tout terrain.
  • Page 520 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (E) Composition de la carcasse du pneu Type (critère de performance d'un pneu) Les pneus de câble et nombre de plis sur les flancs et sous d'origine montés sur les véhicules GM répondent la bande de roulement. aux exigences de performance établies par GM et (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality le code TPC qui est moulé...
  • Page 521 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria) (critère de performance d'un pneu) Les pneus d'origine montés sur les véhicules GM répondent aux exigences de performance établies par GM et le code TPC qui est moulé sur leurs flancs. Ces exigences de performance respectent les normes de sécurité...
  • Page 522: Dimensions Des Pneus

    (E) Tire Identification Number (TIN) (numéro Dimensions des pneus d'identification du pneu) Les lettres et les Les exemples suivants illustrent les diverses chiffres à la suite du code DOT (ministère des données qui entrent en compte dans transports des États-Unis) représentent le l'établissement des dimensions d'un pneu.
  • Page 523 (C) Rapport d'aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Par exemple, un rapport d'aspect de 75, tel qu'indiqué à l'élément C de l'illustration du pneu, signifie que la hauteur du pneu équivaut à 75% de sa largeur. (D) Type de construction Lettre utilisée pour indiquer le type de construction de la carcasse du...
  • Page 524: Terminologie Et Définitions De Pneu

    (C) Rapport d'aspect Nombre à deux chiffres Terminologie et définitions de pneu indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Par Pression d'air Force exercée par l'air à exemple, un rapport d'aspect de 75, tel qu'indiqué l'intérieur du pneu exprimée en livres par pouce par C de l'illustration du pneu (LT-métrique) d'un carré...
  • Page 525 Pression des pneus à froid Quantité d'air PNBE AVANT Poids nominal brut sur l'essieu dans un pneu, mesurée en livres par pouce avant. Se reporter à Chargement du véhicule à la carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), avant page 5 35. que la température du pneu n'ait augmenté...
  • Page 526 Poids maximal du véhicule en charge Somme Pression de gonflage recommandée Pression du poids à vide, du poids des accessoires, de la de gonflage des pneus recommandée par le capacité nominale du véhicule et du poids des fabricant telle qu'elle est indiquée sur l'étiquette options d'usine.
  • Page 527 Indicateurs d'usure Minces bandes, appelées Capacité nominale du véhicule Nombre parfois repères d'usure, qui apparaissent sur de places assises désignées, multiplié par la bande de roulement pour indiquer que la 68 kg (150 lb), plus poids de la charge établi. profondeur des sculptures n'est plus que de Se reporter à...
  • Page 528: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d'information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Pour bien fonctionner, la pression d'air des pneus véhicule. Cette étiquette fournit des informations doit être adéquate. sur les pneus d'origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 529: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de valve de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. contre la valve afin de procéder à la mesure de Ne pas oublier de contrôler la pression de la roue la pression de gonflage.
  • Page 530: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s'allume, vous devez arrêter et vérifier vos pression des pneus pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu dégonflé de Le système de surveillance de pression des manière significative, peut entraîner un échauffement pneus (TPMS) utilise une technologie radio et des...
  • Page 531: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Du Canada

    Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le Fonctionnement du dispositif de système peut ne pas être en mesure de détecter ou surveillance de la pression de pneu signaler une basse pression de gonflage des pneus comme prévu. Les dysfonctionnements TPMS peuvent Le véhicule peut être doté...
  • Page 532: Témoin Et Message De Défaillance

    Pour des informations supplémentaires et des détails normal des pneus. Se reporter aux rubriques Inspection sur le fonctionnement et les écrans du CIB, se reporter et permutation des pneus à la page 6 79 et Pneus à la à Fonctionnement et affichages du centralisateur page 6 62.
  • Page 533: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    Le processus d'appariement de capteur TPMS a Si le TPMS ne fonctionne pas, il ne peut pas détecter été entamé mais n'a pas été achevé ou n'a pas ou signaler une basse pression de pneu. Consulter réussi après permutation des pneus du véhicule. votre concessionnaire si le témoin de défaillance du Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS et le message du CIB apparaissent et restent...
  • Page 534 Vous aurez deux minutes pour associer la première Le klaxon, qui peut ne retentir qu'après position de pneu/roue et cinq minutes en tout pour 30 secondes, confirme que le code d'identification associer les quatre positions de pneus/roues. S'il faut du capteur a été associé à cette position plus de deux minutes pour associer le premier d'ensemble de roue.
  • Page 535: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Nous vous recommandons d'inspecter régulièrement vos pneus, y compris le pneu de secours, afin de vérifier s'ils ne sont pas usés ou endommagés. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 6 80 pour de plus amples informations.
  • Page 536: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    S'assurer que tous les écrous de roue sont bien S'assurer de remiser le pneu de secours en toute serrés correctement. Voir la rubrique « Couple de sécurité. Pousser, tirer et essayer ensuite de serrage des écrous de roue » sous Capacités et faire pivoter ou tourner le pneu.
  • Page 537: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs Remplacer le pneu lorsque l'une des affirmations suivantes se vérifie : GM a développé et adapté des pneus spécifiques Les indicateurs apparaissent à trois endroits au pour votre véhicule. Les pneus d'équipement d'origine moins autour du pneu. installés sur votre véhicule neuf ont été...
  • Page 538 GM préconise le remplacement de l'ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu'une profondeur uniforme AVERTISSEMENT: (suite) des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter comme il le faisait lorsque les Votre véhicule peut être équipé d'une roue de pneus étaient neufs.
  • Page 539: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Si vous devez remplacer les pneus de votre véhicule Pneus et roues de dimensions par des pneus non munis d'un code TPC, s'assurer variées qu'ils sont de mêmes dimensions, qu'ils possèdent la même limite de charge, la même cote de vitesse et le Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions même type de fabrication (pneus radiaux et pneus à...
  • Page 540: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriques véhicules vendus aux États-Unis. Les catégories Achat de pneus neufs à la page 6 81 et Accessoires et sont moulées sur les flancs de la plupart des modifications à la page 6 4. pneus des voitures particulières.
  • Page 541: Usure De La Bande De Roulement

    Usure de la bande de roulement Un pneu portant la mention C peut avoir une performance de traction de bas niveau. Les degrés d'usure de la bande de roulement Avertissement : le degré de traction attribué à ce sont des caractéristiques nominales comparatives pneu se base sur des tests de traction à...
  • Page 542: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    requis par la loi. Avertissement : La catégorie de Remplacement de roue température pour ce pneu est établie pour un Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée pneu correctement gonflé qui n'est pas surchargé. ou corrodée. Si les boulons de roue persistent à se Une vitesse excessive, un gonflage insuffisant relâcher, vous devrez remplacer la roue ainsi que ses ou une charge excessive, séparément ou...
  • Page 543: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d'occasion AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Il est dangereux de ne pas utiliser des roues de secours, des boulons de roue ou des écrous de Il est dangereux d'installer une roue d'occasion roue corrects sur votre véhicule. Vous risquez sur le véhicule. Vous ne pouvez pas savoir dans d'affecter le freinage et la maniabilité...
  • Page 544: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: Si vous trouvez des dispositifs de traction qui conviennent, vous devez les installer sur les Si votre véhicule est équipé de pneus de pneus arrière. dimensions P265/65R18 ou P275/55R20, il ne faut pas utiliser de chaînes à neige. Elles Remarque: Si votre véhicule est équipé...
  • Page 545: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d'un pneu à plat AVERTISSEMENT: Il est rare qu'un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l'air s'échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et de très lentement.
  • Page 546: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d'un pneu à plat AVERTISSEMENT: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant très lentement vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter à 4. Couper le contact et ne pas redémarrer le Feux de détresse à...
  • Page 547: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils Le cric et les cales de roue sont situés sous un couvercle près du siège arrière côté passager. A. Cale de roue Couvercle de cric de siège arrière (côté passager) B. Pneu dégonflé 1.
  • Page 548 2. Dégager le cric (E) du support de montage (F) en tournant le bouton (B) sur le cric dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour dégager la tête du cric du support de montage. 3. Enlever les cales de roues (A) fixées au cric (E) en tournant l'écrou à...
  • Page 549 Pour accéder à la roue de secours : G. Trou d'accès I. Rallonge(s) de au treuil poignée de cric H. Clé de roue J. Verrou de la roue de secours 1. Ouvrir le couvercle d'accès à l'arbre du treuil sur le pare-chocs pour accéder au verrou de la roue de secours (J).
  • Page 550 4. Insérer l'extrémité 6. La clé de roue ouverte de la comporte un crochet rallonge (F) dans qui vous permet de l'orifice du pare-chocs tirer le câble du treuil arrière (G) (trou vers vous et d'atteindre d'accès à l'arbre ainsi la roue de du treuil).
  • Page 551: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d'un pneu crevé et installation du pneu de rechange Suivre les illustrations et les directives suivantes pour déposer le pneu dégonflé et soulever le véhicule. 7. Incliner la roue vers le véhicule avec un certain mou dans le câble pour accéder à la retenue de roue (D).
  • Page 552 2. Si votre véhicule 3. Desserrer tous les est doté de caches écrous de roue à l'aide centraux, placer de la clé pour écrous l'extrémité biseautée de roue. Tourner la clé de la clé de roue dans pour écrous de roue la fente de la roue et dans le sens contraire retirer le cache central...
  • Page 553 AVERTISSEMENT: Il est dangereux de se placer sous un véhicule mis sur cric. Si le véhicule quitte le cric, vous risquez de graves blessures, voire le décès. Ne jamais se placer sous un véhicule soutenu uniquement par un cric. AVERTISSEMENT: Le levage du véhicule sur un cric mal placé...
  • Page 554 Faire tourner la clé de roue dans le sens horaire pont arrière. Tourner la clé pour écrous de roues pour lever le véhicule. Écarter suffisamment le dans le sens des aiguilles d'une montre pour véhicule du sol, pour qu'il y ait suffisamment de soulever le véhicule.
  • Page 555 AVERTISSEMENT: (suite) AVERTISSEMENT: La roue pourrait alors se détacher et provoquer Ne jamais utiliser d'huile ni de graisse sur les un accident. Lors du remplacement d'une roue, boulons et les écrous. Ceci risquerait de desserrer enlever toute rouille ou toute saleté des pièces du les écrous.
  • Page 556 11. Tourner la clé de roue dans le sens contraire des 12. Serrer les écrous aiguilles d'une montre pour abaisser le véhicule. fermement en croix Abaisser complètement le cric. comme illustré en tournant la clé de roue dans le sens des AVERTISSEMENT: aiguilles d'une montre.
  • Page 557: Système De Serrure Secondaire

    Système de serrure secondaire Pour dégager le pneu de secours du loquet secondaire : 1. Vérifier si l'extrémité du Votre véhicule est équipé d'un appareil de levage de câble est visible sous roue monté sous la carrosserie, muni d'un système de le véhicule.
  • Page 558 5. Si la roue de secours ne s'abaisse pas, tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'environ 15 cm (6 po) du câble dépasse. 6. Placer les cales de roue sur leurs extrémités les plus courtes, les parties arrière se faisant face.
  • Page 559 11. Continuer de lever le cric jusqu'à ce que la roue de secours arrête de monter et soit maintenue fermement en place. Le loquet secondaire se désengage et la roue de secours est équilibrée sur le cric. 12. Abaisser le cric en tournant la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 560: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    13. Dégager le levier de cric et retirer soigneusement Entreposage d'un pneu crevé ou le cric. Pousser le pneu avec une main tout en d'un pneu de secours et des outils retirant fermement le cric d'en dessous de la roue de secours avec l'autre main.
  • Page 561 1. Mettre le pneu (A) sur le sol à l'arrière du véhicule, la tige de valve étant orientée vers le bas et vers l'arrière. A. Roue de secours/pneu F. Extrémité de dégonflé (tige de valve rallonge pour treuil orientée vers le bas) G.
  • Page 562 2. Incliner la roue. Séparer la retenue de roue (D) de 3. Monter les deux rallonges de levier de cric (I) et la l'axe de guidage. Extraire l'axe par le centre de la clé de roue (H) comme illustré. roue. Incliner la retenue vers le bas par l'ouverture centrale de la roue.
  • Page 563 4. Insérer l'extrémité ouverte de la rallonge (F) dans l'orifice du pare-chocs arrière (G) (trou d'accès à l'arbre du treuil). 5. Soulever partiellement le pneu. S'assurer que le dispositif de retenue est complètement logé à travers le dessous de la roue et est bien centré dans l'ouverture de la roue.
  • Page 564: Pneu De Secours

    Pour ranger les outils, procéder comme suit : roue de route réparée. Vous pourriez endommager le véhicule et les frais de réparation ne seraient pas 1. Replacer les outils dans le sac à outils et replacer couverts par la garantie. N'utiliser jamais les quatre le sac dans le coffret de rangement supérieur.
  • Page 565: Entretien De L'apparence

    Entretien de l'apparence Lorsque vous procédez au nettoyage de l'intérieur du véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L'utilisation Nettoyage de l'intérieur sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque d'entraîner une détérioration définitive. Utiliser un L'intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous le nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres.
  • Page 566: Tissu Et Tapis

    Pour retirer la poussière des petits boutons, Tissu et tapis vous pouvez utiliser une petite brosse munie de Passer fréquemment un aspirateur muni d'une brosse poils souples. souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous Vous trouverez chez votre concessionnaire des produits pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d'une brosse qui éliminent les odeurs du garnissage et qui nettoient batteuse uniquement sur les tapis et revêtements de...
  • Page 567: Cuir

    4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée Cuir jusqu'à ce que le chiffon reste propre. Il est possible d'utiliser un chiffon doux humidifié avec 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les de l'eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus salissures, utiliser une solution d'eau savonneuse approfondi s'avère nécessaire, utiliser un chiffon doux tiède et répéter la procédure utilisée lors du...
  • Page 568: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d'eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi AVERTISSEMENT: s'avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 569: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d'éliminer complètement les produits de nettoyage. S'ils La meilleure façon de conserver le fini du véhicule est sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. de le garder propre en le lavant souvent. Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Remarque: Certains nettoyants contiennent des d'eau, sécher la surface à...
  • Page 570: Soin De Finition

    Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de déglaçage, le bitume Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement routier et le goudron, la sève des arbres, les fientes votre véhicule à...
  • Page 571: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d'essuie-glace métal poli Nettoyer l'extérieur du pare-brise à l'aide d'un nettoyant Les pièces extérieures en métal brillant doivent être pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l'aide d'un tissu En général, un lavage à...
  • Page 572: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte du véhicule. Ne pas employer de détergents aluminium ou chrome forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides Les roues du véhicule peuvent être en aluminium ou ou de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer chromées.
  • Page 573: Tôle Endommagée

    Pneus Les petites éraflures et rayures peuvent être réparées avec de la peinture de retouche disponible chez votre Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un concessionnaire. Les grands dommages de fini peuvent nettoyant pour pneus. être réparés dans l'atelier de carrosserie de votre concessionnaire.
  • Page 574: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Peinture endommagée par Identification du véhicule retombées chimiques Numéro d'identification du Certaines conditions climatiques et atmosphériques véhicule (NIV) peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces peintes du véhicule et les attaquer. Ce genre de dommages peut prendre deux formes : décolorations en forme de bouclettes marbrées ou petites tâches irrégulières foncées gravées sur la surface peinte.
  • Page 575: Réseau Électrique

    Étiquette d'identification des pièces Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Avant de l'équiper d'autres appareils électriques, se reporter à de rechange Réparation d'un véhicule muni de sacs gonflables à la page 2 81 et Ajout d'équipement à un véhicule muni de Cette étiquette apposée à...
  • Page 576: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments

    Observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si la bande est cassée ou fondue, remplacer le fusible. S'assurer de remplacer un fusible endommagé par un fusible neuf de dimensions et de calibre identiques. Des fusibles grillés peuvent temporairement être remplacés par d'autres fusibles de même ampérage retirés d'autres emplacements.
  • Page 577 Fusibles Usage Fusibles Usage Rétroéclairage du tableau de bord Verrouillage électrique des portes 1 (fonction de verrouillage) Clignotant côté passager, Feu d'arrêt Centralisateur informatique de Module de porte du passager, bord (CIB) déverrouillage de la portière du conducteur Essuie-glace arrière Verrouillage électrique des Sièges refroidissants portes 2 (fonction de déverrouillage)
  • Page 578: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments Central

    Bloc-fusibles d'ensemble Connecteur de Usage faisceau d'instruments central Connecteur du faisceau de BODY 2 Le bloc-fusibles d'ensemble d'instruments central se carrosserie 2 trouve sous le tableau de bord, à la gauche de la Connecteur du faisceau de colonne de direction. BODY 1 carrosserie 1 Vue supérieure...
  • Page 579: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot Le bloc-fusibles sous le capot est situé dans le compartiment-moteur, côté conducteur du véhicule. Soulever le couvercle pour accéder au bloc-fusibles/ relais. Fusibles Usage Remarque: Renverser du liquide sur des Feu d'arrêt/Clignotant droit de composants électriques du véhicule peut les remorque endommager.
  • Page 580 Fusibles Usage Fusibles Usage Feu d'arrêt/Clignotant gauche de Pompe à carburant remorque Module de commande de système Commandes moteur d'alimentation en carburant Module de commande du moteur, Lave-phare Commande de papillon Essuie-glace de lunette arrière Contrôleur de frein de remorque Injecteurs de carburant, Bobines Lave-glace avant d'allumage (côté...
  • Page 581 Fusibles Usage Fusibles Usage Essuie-glaces Rétroviseurs chauffants Utilisation de l'aménagement Utilisation de l'aménagement EFS B2 (batterie) EFS B1 (batterie) Pédales à réglage électrique Allume-cigarette, Prise de courant auxiliaire Commandes de climatisation (batterie) Relais du compresseur du correcteur automatique d'assiette Système de sac gonflable (allumage) Commandes de climatisation Amplificateur (allumage)
  • Page 582 Fusibles de la Usage Relais Usage boîte J Ventilateur de refroidissement grande FAN HI Ventilateur de refroidissement 2 vitesse Système de freinage antiblocage 1 Ventilateur de refroidissement petite FAN LO vitesse Démarreur FAN CNTRL Commande du ventilateur Goujon 2 (freins de remorque) HDLP LO/HID Feu de croisement Centre électrique de bus à...
  • Page 583: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7 13. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 584: Caractéristiques Du Moteur

    Caractéristiques du moteur Boîte de vitesses Écartement des Moteur Code NIV électrodes Moteur V8 de 5,3 L pour carburant mixte avec Active Fuel Automatique 1,02 mm (0,040 po) Management (gestion active du carburant) (acier) (LMG) Moteur V8 de 6,2 L avec Active Automatique 1,02 mm (0,040 po) Fuel Management...
  • Page 585 Section 7 Programme d'entretien Programme d'entretien ......7-2 Liquides et lubrifiants recommandés ... 7-13 Introduction .
  • Page 586: Programme D'entretien

    Programme d'entretien Le programme d'entretien s'applique aux véhicules qui : Transportent des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Introduction sur l'étiquette d'information sur les pneus et le Remarque: Les intervalles d'entretien, les chargement du véhicule. Se reporter à la rubrique vérifications, les inspections, les liquides et Chargement du véhicule à...
  • Page 587: Permutation Des Pneus Neufs

    Entretien prévu AVERTISSEMENT: (suite) Lors de l'affichage du message Change Engine Oil Soon technicien qualifié fasse le travail. Se reporter (vidanger l'huile moteur sous peu) à la rubrique Entretien par le propriétaire à la page 6 6. Vidanger l'huile et remplacer le filtre. Se reporter à la rubrique Huile à...
  • Page 588 Examen visuel de l'étanchéité (ou tous les 12 mois, vidange. Les interventions décrites au programme selon la première échéance). Une fuite doit être d'entretien II sont requises dans les situations colmatée et le niveau du liquide doit être vérifié. suivantes : Inspection du filtre à...
  • Page 589: Une Fois Par Mois

    Examen de balais d'essuie-glace avant. Réparations additionnelles requises Vérifier l'absence d'usure, de fissures et de souillures. Nettoyer le pare-brise et les balais Lors de chaque remplissage de carburant d'essuie-glace souillés. Voir Pare-brise et lames Vérification du niveau d'huile moteur. Se reporter à d'essuie-glace à...
  • Page 590 Vérification du système de commande de Première vidange d'huile après verrouillage de changement de vitesse de la boîte 40 000 km/25 000 milles automatique. Voir Vérifications et services par le propriétaire à la page 7 10. Examen du circuit d'alimentation en carburant en recherchant des dégâts et des fuites.
  • Page 591 Transmission à quatre roues motrices uniquement : Examen du système de commande d'évaporation. vidange du liquide de la boîte de transfert en cas Vérifier toutes les conduites et les flexibles à de conditions rigoureuses pour les véhicules tirant carburant et à vapeur en vérifiant leur fixation, fréquemment une remorque ou utilisés comme leur acheminement et leur état.
  • Page 592 Première vidange d'huile après Première vidange d'huile après 160 000 km/100 000 milles 240 000 km/150 000 milles Vidange du liquide de boîte automatique Évacuation, rinçage et remplissage du circuit de (conditions normales de conduite). Voire Liquide refroidissement du moteur, vérification du circuit de boîte de vitesses automatique à...
  • Page 593: Entretien Prévu

    Entretien prévu Entretien Entretien Entretien Remplacement de l'huile moteur et du filtre. Réinitialiser l'indicateur de vidange. Vérification du niveau de liquide de refroidissement. Vérification du niveau du liquide de lave-glace. Vérification de la pression des pneus. Vérification de l'usure des pneus. Permuter les pneus Examen visuel de l'étanchéité.
  • Page 594: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le 3. Essayer de démarrer le moteur dans chaque rapport. Le véhicule doit démarrer uniquement en propriétaire position de stationnement (P) ou point mort (N). S'il démarre dans n'importe quelle autre position, Vérification du commutateur de contacter le concessionnaire pour le faire réparer.
  • Page 595: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    2. Serrer à fond le frein de stationnement. Se reporter Vérification du blocage de la boîte de à la rubrique Frein de stationnement à la vitesses à l'allumage page 3 54. Le véhicule étant stationné et le frein de stationnement Se préparer à...
  • Page 596 Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur la et du mécanisme de la position de pédale des freins ordinaires, serrer le frein de stationnement (P) de la boîte de stationnement.
  • Page 597: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Système de Liquide de frein hydraulique DOT 3 Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur freinage (no de pièce GM É.-U. 12377967, nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications hydraulique Canada 89021320). sont disponibles chez votre concessionnaire.
  • Page 598 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant synthétique pour Lubrifiant à usage général, Superlube Charnières de essieu SAE 75W-90 (no de pièce GM É.-U. 12346241, Essieu arrière capot (no de pièce GM É.-U. 89021677, Canada 10953474). Canada 89021678). Points Boîte de Liquide de boîte de vitesses de pivotement Lubrifiant à...
  • Page 599: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d'entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d'entretien Numéro de Numéro de Pièce référence GM référence ACDelco Filtre à air du moteur Filtre standard 15908916* A3086C*...
  • Page 600: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d'entraînement 7-16...
  • Page 601: Fiche D'entretien

    Fiche d'entretien Une fois l'entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l'entretien, et le type d'entretien dans les cases prévues à cet effet. Conserver tous les reçus d'entretien. Fiche d'entretien Date Kilométrage Entretien par Services réalisés...
  • Page 602 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-18...
  • Page 603 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-19...
  • Page 604 Fiche d'entretien (cont'd) Date Kilométrage Entretien par Services réalisés 7-20...
  • Page 605 Section 8 Information du centre d'assistance à la clientèle Information du centre d'assistance à la Déclaration des défectuosités comprommettant clientèle ......... . . 8-2 la sécurité...
  • Page 606: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle ne peut être résolu sans aide extérieure, appeler le centre d'assistance à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis au 1-800-222-1020. Au Canada, appeler le Procédure de satisfaction de la centre de communication - clientèle de la General...
  • Page 607 TROISIÈME ÉTAPE Propriétaires américains: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s'engagent Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais à tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du ou en écrivant à...
  • Page 608 TROISIÈME ÉTAPE Propriétaires canadiens: Pour plus de renseignements sur l'admissibilité Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas au Programme d'arbitrage pour les véhicules la réponse que vous attendez après avoir suivi la automobiles au Canada (PAVAC), composer procédure décrite aux étapes 1 et 2, General Motors gratuitement le 1-800-207-0685 ou appeler le du Canada Limitée tient à...
  • Page 609: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Trouver dans tout le pays des concessionnaires Mes concessionnaires : sauvegarder des détails Chevrolet pour les entretiens tels que l'adresse et le numéro de téléphone de Privilèges et offres exclusives chacun de vos concessionnaires GM préférés.
  • Page 610: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Chevrolet encourage les clients à composer le numéro gratuit pour obtenir de l'aide. Toutefois, si le client Pour aider les clients parlant ou entendant difficilement désire écrire ou envoyer un courriel à Chevrolet, se qui utilisent des téléimprimeurs, Chevrolet possède des reporter aux adresses suivantes : téléimprimeurs à...
  • Page 611: Assistance À La Clientèle Au Canada

    Assistance à la clientèle au Canada Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les General Motors du Canada Limitée îles Vierges américaines) Assistance Centre de communication de la clientèle, CA1-163-005 à la clientèle 1908 Colonel Sam Drive General Motors de Mexico, S.
  • Page 612: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Programme de remboursement de Programme d'assistance routière mobilité GM Pour les véhicules achetés aux États-Unis, composer le 1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872); (Téléscripteur (TTY) : 1-888-889-2438). Pour les véhicules achetés au Canada, composer le 1-800-268-6800. Le service est disponible 24 heures sur 24, 365 jours par an.
  • Page 613 L'assistance routière ne fait pas partie de la garantie possible si vous avez un abonnement OnStar limitée de véhicule neuf. Chevrolet et la General Motors Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit du Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou s'identifier avant que ce service ne soit exécuté.
  • Page 614: Services Non Compris Dans L'assistance Routière

    Service d'itinéraires routiers : Des cartes Services non compris dans l'assistance détaillées de l'Amérique du Nord sont fournies routière sur demande avec l'itinéraire le plus direct ou le plus panoramique. Six demandes par an sont Remorquage pour mise en fourrière à la suite autorisées.
  • Page 615: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    Rendez-vous d'entretiens Programme de transport de périodiques courtoisie Quand le véhicule a besoin d'une réparation au titre Pour rendre votre expérience de propriétaire plus de la garantie, il est recommandé de contacter le agréable, nos concessionnaires participants et concessionnaire pour fixer un rendez-vous. En fixant nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport un rendez-vous pour l'entretien et en avisant le de courtoisie : un programme d assistance destiné...
  • Page 616: Options De Transport

    Options de transport Remboursement des frais de transport en commun ou de carburant L'entretien du véhicule au titre de la garantie peut généralement être accompli pendant que vous Si le véhicule nécessite des réparations sous garantie attendiez. Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, l'immobilisant au garage jusqu'au lendemain et que les GM peut aider à...
  • Page 617: Voiture-Clientèle Ou De Location

    Voiture-clientèle ou de location Information concernant les programmes additionnels Votre concessionnaire peut vous proposer un véhicule de location de courtoisie ou vous Certaines options du programme, telles que le rembourser les frais que vous devez engager pour service de navette, peuvent ne pas être disponibles louer un véhicule si le vôtre doit rester au garage auprès de certains concessionnaires.
  • Page 618: Pièces De Collision

    Pièces de collision Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par des Les pièces de collision GM d'origine sont des pièces sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été neuves conçues avec les mêmes matériaux et testées pour votre véhicule.
  • Page 619: Assurer Votre Véhicule

    Assurer votre véhicule En cas d'accident Protéger l'investissement que vous avez réalisé lors de Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l'acquisition d'un véhicule GM en souscrivant à une impliqué dans un accident. couverture d'assurance complète contre les collisions. S'assurer de ne pas être blessé.
  • Page 620 Si votre véhicule n'est pas en état de rouler, se Si possible, appeler votre compagnie d'assurance renseigner sur le service de remorquage qui va depuis les lieux de l'accident. Elle vous guidera l'emmener. Demander une carte de visite à pour obtenir les informations dont elle a besoin. l'opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du Si elle vous demande un rapport de police, conducteur, le nom du service et le numéro de...
  • Page 621: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Gestion du processus de réparation Si une compagnie d'assurance tierce paye les réparations, vous n'êtes pas obligé d'accepter une des dommages causés au véhicule évaluation des réparations en fonction des limites de réparation fixées par la politique de collision de cette Dans l'éventualité...
  • Page 622: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    à moteur sont disponibles sur le site d'une telle situation, prière de signaler également à http://www.safecar.gov General Motors. Au Canada, composer le 1-800-222-1020 ou écrire à : Chevrolet Motor Division Chevrolet Customer Assistance Center P.O. Box 33170 Detroit, MI 48232-5170 8-18...
  • Page 623: Bulletins Techniques

    Au Canada, appeler le 1-800-263-3777 (anglais) ou Information du propriétaire 1-800-263-7854 (français), ou écrire à : Les publications pour le propriétaire sont écrites General Motors du Canada Limitée spécifiquement pour lui et visent à fournir de Centre de communication de la clientèle : l'information fondamentale sur le fonctionnement CA1-163-005 du véhicule.
  • Page 624: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    COMMANDER SANS FRAIS : Enregistrement de données du 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, véhicule et politique sur la vie entre 8 h - 18 h, heure de l'Est privée Pour les commandes par cartes de crédit seulement (VISA-MasterCard-Discover), visiter le site de Helm, Votre véhicule GM est doté...
  • Page 625: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu'en cas d'accident grave; aucune d'événement donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 626: Système De Navigation

    recherche, lorsque leur nécessité est avérée et que d'allumage, ainsi que dans les connexions de les données ne sont pas liées à un véhicule ou un dispositifs pratiques tels que les télécommandes de propriétaire spécifique. verrouillage/déverrouillage de portes et de démarrage à distance et les ouvre-porte de garage.
  • Page 627 Appareils de retenue pour enfant Bébés et jeunes enfants ......2-42 Accélérateur, réglable ......3-37 Enfants plus âgés .
  • Page 628 Carburant ..........6-7 Additifs .
  • Page 629 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..4-49 Commandes au volant, audio ..... 4-153 Commandes de climatisation .
  • Page 630 Conduite Avant un long trajet ....... 5-29 Démarrage à distance du véhicule ....3-8 Crochets de récupération .
  • Page 631 Entretien (suite) Entretien par le propriétaire ......6-6 Éclairage Étiquette d'identification des pièces ....6-119 Avertisseur de dépassement .
  • Page 632 Essence Octane ..........6-8 Feux antibrouillard Spécifications .
  • Page 633 Fonctionnement de boîte de vitesses, Automatique ........3-39 Gestion active de carburant .
  • Page 634 Installation électrique Bloc-fusibles central du tableau de bord ..6-122 Identification du véhicule Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments ..6-120 Étiquette d'identification des pièces de Fusibles d'essuie-glace ......6-119 rechange .
  • Page 635 Lave-glace ......... .4-7 Monoxyde de carbone Lecture Conduite en hiver .
  • Page 636 Nettoyage Pare-brise Cuir ..........6-111 Lame d'essuie-glace, nettoyage .
  • Page 637 Pneus ..........6-62 Port adéquat des ceintures de sécurité...
  • Page 638 Remorquage Recommandations en matière de remorque ..5-73 Quand faut-il remplacer les pneus? ....6-80 Traction d'une remorque ......5-50 Quatre roues motrices .
  • Page 639 Rétroviseurs ........3-61 Sacs gonflables (suite) Qu'est-ce qui entraîne le déploiement du sac Atténuation automatique .
  • Page 640 Sièges (suite) Stationnement Sièges chauffants ....... . . 2-7 Assistance ultrasonique ......3-65 Sièges chauffants et refroidissants .
  • Page 641 Système de sacs gonflables Témoin Réparation d'un véhicule muni de sacs Système StabiliTrak ......4-38 gonflables .
  • Page 642 Vérification sous le capot ......6-14 Vérifications et services par le propriétaire ..7-10 Utilisateurs de téléscripteurs (TTY) .

Table des Matières