Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOL EXPLANATION This unit can be dangerous! Careless or improper use can cause serious injury. according to Australia NSW Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the Noise emission to the unit.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com WHAT IS WHAT? 1. Grass blade 6. Throttle lock-out 11. Primer bulb 3. Handlebar 13. Cutting attachment guard 4. Harness clamp 9. Fuel tank cap 14. Cut-off blade 10. Fuel tank 15. Trimmer head GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING described in this manual.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: unit requires special training. This is especially true of the unit's safety equipment. If your unit fails any of small children under some circumstances can produce the force necessary to start the machine. This can mean a risk of serious personal injury.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Harness quick release Cutting equipment you to free yourself from the unit and harness. Decrease the risk of blade thrust. See instructions under the heading “Adjusting the Obtain maximum cutting performance. Extend the life of cutting equipment. Check that the harness straps are correctly positioned.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Sharpening grass cutters and grass blades resistance of the grass being cleared. See the cutting attachment packaging for correct The length of the trimmer line is also important. A sharpening instructions. Sharpen blades and cutters a shorter trimmer line of the same diameter.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Fitting the grass blade WARNING: Do not use a cutting attachment Technical data. If an incorrect or faulty guard is Fitting the trimmer guard handed thread. it is securely tightened. The tightening torque of the locking nut must be 35-50 Nm.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Using the suspension ring Grass clearing grass blades. close to the ground. Correct height Forestry clearing clearing so that the cutting equipment is angled slightly Adjust the height using the strap on the harness for the support hook.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com FUEL HANDLING Fuel safety change your clothes. Wash any part of your body If the unit is leaking fuel. Check regularly for leaks from the fuel cap and fuel lines. Transport and storage serious engine damage.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Do not mix more than one month’s supply of fuel at a time. If the unit is not used for some time the fuel tank must be emptied and cleaned. WARNING: Fueling WARNING: Do not smoke or place hot objects near fuel.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com STARTING AND STOPPING Check before starting Cold engine position. formed at the bottom of the teeth or by the center Press the primer bulb 10 times. The primer bulb does not need to be completely full of fuel. blade if cracks are found.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com WORKING TECHNIQUES IMPORTANT: WARNING: Neither the operator of the unit This section describes the basic safety precautions for working with trimmers. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you must ask an expert. Contact your injury.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com unit on the ground before you start to collect the cut material. Grass trimming with a trimmer head Trimming angle. It is the end of the trimmer line that does the not press the trimmer line into the area to be cut. throttle to obtain the best results.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE The life span of the unit can be decreased and the risk of accidents can increase if maintenance is not are not carried out professionally. If you need further Unit/Maintenance Safety Disconnect the spark plug before performing maintenance.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA B33 P Engine Cylinder displacement (cm 10000 Speed-regulated ignition system Ignition system Spark plug RCJ6Y Fuel and lubrication system Fuel tank capacity (cm Weight Noise emissions (see Note 1) Noise levels (see Note 2)
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLFÖRKLARING Denna enhet kan vara A-viktad ljudtrycksnivå vid farlig! Vårdslös eller felaktig 7,5 meter enligt Australien användning kan orsaka NSW "Protection of the allvarliga skador. Environment Operations (Noise Control) Regulation 2008". Läs igenom bruksanvisningen Dessa data anges på...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com VAD ÄR VAD? 1. Gräsklinga 6. Gasreglagespärr 11. Bränslepump 2. Montering av drivaxeln 7. Gasreglage 12. Chokereglage 3. Handtag 13. Trimmerhuvudets skydd 4. Selfäste 9. Bränsletankslock 14. Kapklinga 5. START/STOP-reglage 10. Bränsletank 15. Trimmerhuvud ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Använd aldrig en maskin som är defekt.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Tillåt aldrig barn att använda eller vara i närheten VIKTIGT! All service och reparation av enheten kräver specialutbildning. Detta gäller särskilt enhetens av maskinen. Eftersom maskinen är utrustad med ett återfjädrande START/STOP-reglage säkerhetsutrustning. Om enheten inte klarar någon och kan startas med låg hastighet och kraft på...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Selens snabbutlösning Skärutrustningen Selen har en lättåtkomlig snabbutlösning framtill Detta avsnitt behandlar hur du genom korrekt för nödsituationer som kräver att du frigör dig från underhåll samt genom användning av korrekt typ av enheten och selen.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Filning av gräskniv och gräsklinga Generellt fordrar en mindre enhet små trimmerhuvuden och vice versa. Detta på grund av att vid avverkning med trimmertråd måste motorn slunga ut trimmertråden radiellt från trimmerhuvudet samt även möta motståndet från det gräs som avverkas.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Montera gräsklingan VARNING: Använd inte någon skärutrustning utan att godkänt skydd monterats. Se kapitlet om Tekniska data. Om fel eller defekt skydd monteras, kan detta orsaka allvarlig personskada. Montera trimmerskyddet 1. Montera den övre hållaren (A), gräsklingan (B), den nedre hållaren (C) och brickan (D) i den ordning som visas.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Rätt balans Skogsröjning upphängningsöglan på maskinen framåt eller bakåt. Rätt balans har maskinen när den fritt hänger vågrätt i upphängningskroken. På så vis kan risken för stensågning minskas om du behöver släppa styret. Använda upphängningsöglan Fäst kablaget till upphängningsöglan när du använder gräsklingor.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com BRÄNSLEHANTERING Bränslesäkerhet Starta inte enheten: Om du spillt bränsle på den. Torka av allt spill och låt bensinresterna avdunsta. Om du spillt bränsle på dig själv eller dina kläder. Byt kläder. Tvätta de kroppsdelar som varit i kontakt med bränsle.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Blanda inte bränsle för mer än en månads behov. Om enheten inte används under en längre period ska bränsletanken tömmas och rengöras. VARNING: Katalysatorljuddämparen blir mycket het såväl vid användning som efter stopp. Detta gäller även vid tomgångskörning. Var uppmärksam på...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com START OCH STOPP Kontroll före start Kall motor Flytta START/STOP-reglaget (A) till ”START”. Kontrollera klingan så att sprickor inte har uppstått i tandbottnar eller vid centrumhålet. Vanligaste Tryck på choken 10 gånger. Choken måste inte orsaken till att sprickor bildas är att skarpa hörn vara helt fylld med bränsle.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ARBETSTEKNIK VIKTIGT! VARNING: Varken användaren eller någon Detta avsnitt beskriver grundläggande annan får försöka avlägsna detta medan motorn säkerhetsregler för arbete med trimmer. Om är igång, eller medan skärtillbehöret roterar, då du råkar ut för en situation som gör dig osäker detta kan förorsaka allvarlig personskada.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Stanna motorn, lossa selen och placera enheten på marken innan du samlar ihop det skurna materialet. Grästrimning med trimmerhuvud Trimning Håll trimmerhuvudet strax ovanför marken och luta det i vinkel. Det är trimmertråden som utför arbetet. Låt trimmertråden arbeta i sin egen takt.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com UNDERHÅLL Enhetens livslängd kan förkortas och risken för olyckor kan öka om underhåll inte utförs på rätt sätt och om service och/eller reparationer inte utförs fackmannamässigt. Kontakta närmaste auktoriserade torrt då det åter monteras. serviceverkstad om du behöver ytterligare information.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKA DATA B33 P Motor Cylindervolym (cm Cylinderdiameter (mm) Slaglängd (mm) Tomgångsvarvtal (varv/min) 2 700–3 300 Rekommenderat max rusvarvtal (varv/min) 10000 Varvtal på utgående axel (varv/min) 7 000 Max. motoreffekt enligt ISO 7293 (kW) Katalysatorljuddämpare...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLFORKLARING Dette redskab kan være farligt! A-vægtet lydtrykniveau på Uforsigtig eller forkert brug kan 7,5 m (25 fod) i henhold til forårsage alvorlige skader. Australien NSW "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation Læs brugsanvisningen 2008".
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com HVAD ER HVAD 1. Græsklinge 6. Gasreguleringslås 11. Spædepumpe 2. Drivakselenhed 7. Gashåndtag 12. Choker 3. Styr 13. Beskyttelse til skæreudstyr 4. Selebeslag 9. Brændstoftankdæksel 14. Klingestop 5. START/STOP-kontakt 10. Brændstoftank 15. Trimmerhoved GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Brug aldrig en maskine, som er behæftet ADVARSEL...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Tillad aldrig børn at anvende eller være i nærheden VIGTIGT: Al service og reparation af enheden kræver specialuddannelse. Dette gælder især enhedens af maskinen. Da maskinen er forsynet med en START/STOP-kontakt med returfunktion og sikkerhedsudstyr.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Sele med lynkobling Skæreudstyr Der er en lettilgængelig sele med lynkobling monteret Dette afsnit behandler, hvordan du med korrekt foran i tilfælde af en nødsituation, som kræver, at du vedligeholdelse og ved brug af korrekt type skal gøre dig fri af enheden og selen.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Filning af græskniv og græsklinge slynge trimmertråden radialt fra trimmerhovedet og møde modstanden fra det græs, som klippes. Se skæreudstyrets emballage for at få oplysninger om Trimmertrådens længde er også vigtig. En længere trimmertråd kræver større motorstyrke end en kort med enkeltskær.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Montering af græsklingen ADVARSEL: Der må ikke bruges skæreudstyr, uden at en godkendt beskyttelse er monteret. Se kapitlet Tekniske data. Hvis forkert eller defekt beskyttelse monteres, kan det forårsage alvorlige personskader. Montering af trimmerbeskyttelsen 1.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Ved hjælp af ophængsringen Græsrydning Fastgør selen til ophængsringen ved brug af Lad klingen balancere på en passende klippehøjde, græsklinger. nær ved jorden. Korrekt højde Skovrydning Ved skovrydning skal enheden bæres i selen, så skæreudstyret hælder lidt fremefter i forhold til underlaget.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com BRÆNDSTOFHÅNDTERING Brændstofsikkerhed Start ikke enheden: Hvis du har spildt brændstof på den. Aftør alt det spildte brændstof, og lad benzinresterne fordampe. Hvis du har spildt brændstof på dig selv eller dit tøj, skift tøj. Vask de legemsdele, som har været i kontakt med brændstoffet.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Bland ikke brændstof til mere end maks. 1 måneds behov. Hvis enheden ikke bruges i længere tid, skal brændstoftanken tømmes og rengøres. ADVARSEL: Katalysatorlyddæmperen bliver meget varm både under og efter brug. Dette gælder også ved kørsel i tomgang. Vær opmærksom på...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com START OG STOP Kontrol før start Kold motor Drej START/STOP-kontakten (A) til positionen Kontrollér, at klingen ikke har revner i tandbunde "START". eller i midterhullet. Den almindeligste årsag til revnedannelse er, at der er opstået skarpe hjørner Tryk på...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ARBEJDSTEKNIK VIGTIGT: ADVARSEL: Hverken brugeren af Dette afsnit behandler grundlæggende enheden eller nogen anden må prøve at sikkerhedsregler for arbejde med trimmere. Når du fjerne det afklippede materiale, når motoren kommer ud for en situation, som gør dig usikker eller skæreudstyret roterer, da dette kan med hensyn til fortsat brug, skal du spørge en medføre alvorlige skader.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Stands motoren, løsn selen, og placer enheden på jorden, inden du opsamler det afskårne materiale. Græstrimning med trimmerhoved Trimning Hold trimmerhovedet lige over jorden, og hold det i vinkel. Det er trimmertrådens ende, som udfører arbejdet.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com VEDLIGEHOLDELSE Maskinens levetid kan forkortes, og risikoen for ulykker kan mindskes, hvis enheden ikke vedligeholdes korrekt, og hvis service og/eller reparation ikke udføres fagligt korrekt. Kontakt det helt tørt, når det genmonteres. nærmeste autoriserede serviceværksted for at få yderligere oplysninger.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE DATA B33 P Motor Cylindervolumen (cm Cylinderboring (mm) Slaglængde (mm) Omdrejningstal i tomgang (o/min.) 2700-3300 Anbefalet maks. hurtigtomgang (o/min.) 10000 Omdrejningstal på udgående aksel (o/min.) 7000 Maks. motoreffekt iht. ISO 7293 (kW) Lyddæmper med katalysator...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLFORKLARING Dette produktet kan være farlig! A-vektet lydtrykknivå ved Uforsiktig eller feil bruk kan 7,5 meter (25 fot) i henhold til føre til alvorlige personskader. Australia NSW "Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation Les nøye gjennom 2008".
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com HVA ER HVA 1. Gressklinge 6. Gassregulatorsperre 11. Brennstoffpumpe 2. Drivakselenhet 7. Gassregulator 12. Chokeregulator 3. Styre 13. Vern for skjæreutstyr 4. Seleklemme 14. Klinge 5. START/STOPP-bryteren 10. Brennstofftank 15. Trimmerhode GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Bruk aldri en maskin som det er noe galt med.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com La aldri barn bruke eller oppholde seg i nærheten VIKTIG: All service og reparasjon av enheten krever av maskinen. Ettersom maskinen er utstyrt spesialutdanning. Dette gjelder særlig enhetens med tilbakefjærende START/STOPP-bryter sikkerhetsutstyr. Hvis enheten ikke består alle og kan startes med lav hastighet og kraft på...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Hurtigkopling på selen Skjæreutstyr Det er en lett tilgjengelig hurtigkobling foran på selen i Dette avsnittet omhandler hvordan du ved korrekt tilfelle det oppstår en nødssituasjon som krever at du vedlikehold og bruk av riktig type skjæreutstyr: frigjør deg fra utstyret og selen.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Filing av gresskniver og gressklinger Generelt krever en mindre enhet små trimmerhoder og omvendt. Dette skyldes at ved avvirkning med trimmertråd må motoren slynge ut tråden radielt fra trimmerhodet samtidig som den må møte motstanden fra gresset.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Montering av gressklinge ADVARSEL: Skjæreutstyr må ikke brukes uten at godkjent beskyttelse er montert. Se kapitlet Tekniske data. Hvis feil eller defekt vern er montert, kan dette forårsake alvorlig personskade. Montering av trimmerskjerm 1.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Bruk av opphengsløkken Gressrydding Fest selen til opphengsløkken når du bruker La bladet balansere i passende klippehøyde, nær gressklinger. bakken. Riktig høyde Skogsrydding Ved skogsrydding må enheten bæres i selen slik at skjæreutstyret heller litt forover mot bakken. Juster høyden med remmen til opphengskroken på...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com BRENNSTOFFHÅNDTERING Brennstoffsikkerhet Ikke start enheten: Hvis du har sølt brennstoff på den. Tørk av maskinen og la bensinrestene fordampe. Hvis du har sølt brennstoff på deg selv eller klærne dine, skift klær. Vask de kroppsdelene som har vært i kontakt med brennstoff.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Bland ikke drivstoff for mer enn maks. 1 måneds behov. Hvis enheten ikke brukes over en lengre periode, må brennstofftanken tømmes og rengjøres. ADVARSEL: Katalysatorlyddemperen blir meget varm både ved bruk og etter stans. Dette gjelder også...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com START OG STOPP Kontroll før start Kald motor Sett START/STOPP-bryteren (A) til START- Kontroller at det ikke har oppstått sprekker i bunnen stillingen. av tennene eller ved sentrumshullet i klingen. Den vanligste årsaken til sprekkdannelse er at det har Trykk på...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com ARBEIDSTEKNIKK VIKTIG: ADVARSEL: Verken brukeren av enheten Dette avsnittet behandler grunnleggende eller noen andre må forsøke å trekke vekk sikkerhetsregler for arbeid med trimmere. Når du det ryddete materialet mens motoren eller kommer ut for en situasjon som gjør deg usikker skjæreutstyret roterer, da dette kan føre til på...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Stans motoren, løsne selen og plasser enheten på bakken før du samler sammen det avvirkede materialet. Gresstrimming med trimmerhode Trimming Hold trimmerhodet like over bakken og vipp det lett. Det er enden av trimmertråden som utfører arbeidet.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com VEDLIKEHOLD Enhetens levetid kan forkortes og risikoen for ulykker kan øke dersom vedlikehold av enheten ikke utføres på riktig måte og dersom service og/eller reparasjoner ikke er fagmessig utført. Hvis du trenger ytterligere er tørt før det monteres igjen.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE DATA B33 P Motor Sylindervolum (cm Sylinderdiameter (mm) Slaglengde (mm) Tomgangsturtall (o/min) 2700-3300 Anbefalt maks. ruseturtall (o/min) 10000 Turtall på utgående aksel (o/min) 7000 Maks. motoreffekt i henhold til ISO 7293 (kW)
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLIEN SELITYKSET Tämä tuote voi olla vaarallinen! A-painotettu äänenpainetaso Huolimaton tai väärä käyttö voi 7,5 metrissä Australian Uuden aiheuttaa vakavia tapaturmia. Etelä-Walesin Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2008 Lue käyttöohje huolellisesti -asetuksen mukaisesti.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com OSIEN NIMITYKSET 1. Ruohoterä 6. Kaasuliipaisimen varmistin 11. Polttoainepumppu 2. Vetoakseli 7. Kaasuliipaisin 12. Rikastimen ohjain 3. Ohjain 8. Ilmansuodattimen kansi 13. Terälaitteen suojus 4. Valjaiden kiinnike 9. Polttoainesäiliön korkki 14. Leikkuuterä 5. Käynnistys-/pysäytyskytkin 10.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Älä anna koskaan lasten käyttää konetta tai TÄRKEÄÄ: Kaikki laitteen huolto- ja korjaustyöt vaativat erikoiskoulutusta. Tämä koskee erityisesti oleskella sen läheisyydessä. Koska koneessa on jousipalautteinen käynnistys-/pysäytyskytkin laitteen turvavarustusta. Jos laitteessa havaitaan ja se voidaan käynnistää käynnistyskahvasta puutteita alla luetelluissa tarkastuksissa, ota yhteyttä...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Valjaiden pikavapautusmekanismi Terälaite Valjaiden etupuolella on helppokäyttöinen Tässä osassa kerrotaan, miten oikealla pikavapautusmekanismi sellaisten hätätilanteiden kunnossapidolla ja oikeantyyppisiä terälaitteita varalta, joissa laitteesta ja valjaista on päästävä irti käyttämällä: nopeasti. Vähennät laitteen takapotkualttiutta. Katso ohjeet otsikon Valjaiden säätö alta. Saat parhaan sahaustehon.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Ruoholeikkaimen ja ruohoterien teroitus Yleisesti ottaen pieni laite vaatii pienet siimapäät ja päinvastoin. Tämä johtuu siitä, että trimmerin Katso viilausohjeet terälaitteen pakkauksesta. Terä ja siimalla raivattaessa on moottorin singottava veitsi viilataan yksihakkuisella lattaviilalla. siima säteittäisesti siimapäästä...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Ruohoterän asentaminen VAROITUS: Terälaitetta ei saa käyttää ilman hyväksyttyä suojusta. Katso kohta Tekniset tiedot. Jos terään asennetaan väärä tai viallinen teräsuojus, se voi aiheuttaa vakavan tapaturman. Siimapään suojuksen asentaminen 1. Asenna yläpidike (A), ruohoterä (B), alapidike (C) ja aluslevy (D) kuvan mukaisessa järjestyksessä.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Ripustussilmukan käyttäminen Ruohonraivaus Kiinnitä valjaat ripustussilmukkaan ruohoteriä Säädä terä sopivalle leikkuukorkeudelle lähelle käytettäessä. maanpintaa. Oikea korkeus Metsänraivaus Metsänraivauksessa laitetta on kannettava valjaissa niin, että terävarustus kallistuu vähän eteenpäin maanpintaan nähden. Säädä korkeus hihnalla valjaiden ripustuskoukusta. Ruohonraivaus Ruohonraivauksessa laitetta on kannettava valjaissa niin, että...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com POLTTOAINEEN KÄSITTELY Polttoaineturvallisuus Älä käynnistä laitetta seuraavissa tilanteissa: Jos olet läikyttänyt polttoainetta sen päälle. Poista kaikki roiskeet ja anna bensiinin jäännösten haihtua. Jos olet läikyttänyt polttoainetta itsesi päälle tai vaatteillesi, vaihda vaatteet. Pese ne ruumiinosat, jotka ovat olleet kosketuksissa polttoaineeseen.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Sekoita polttoainetta enintään kuukauden tarvetta vastaava määrä. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, polttoainesäiliö on tyhjennettävä ja puhdistettava. VAROITUS: Katalysaattoriäänenvaimennin on erittäin kuuma sekä käytön aikana että käytön jälkeen. Tämä koskee myös joutokäyntiä. Ota palonvaara huomioon, erityisesti palonarkojen aineiden ja/tai kaasujen läheisyydessä.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Tarkastus ennen käynnistystä Kylmä moottori Siirrä käynnistys-/pysäytyskytkin (A) Tarkasta, ettei terän hampaiden pohjaan tai käynnistysasentoon (START). keskiöreiän kohdalle ole tullut halkeamia. Halkeamat johtuvat tavallisimmin siitä, että Paina rikastinta 10 kertaa. Rikastimen ei tarvitse hampaiden pohjaan on viilattaessa jäänyt teräviä...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com PERUSTEKNIIKKA TÄRKEÄÄ: Päästä kaasu joutokäynnille aina työvaiheiden välissä. Pitkäaikainen käyttö täydellä kaasulla Tässä osassa käsitellään trimmerin käyttöön moottoria kuormittamatta voi aiheuttaa vakavan liittyviä yleisiä turvamääräyksiä. Jos käytön moottorivaurion. jatkaminen tuntuu epävarmalta, kysy neuvoa asiantuntijalta.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Pysäytä moottori, irrota valjaat ja aseta laite maahan, ennen kuin alat kasata raivattua materiaalia. Ruohontrimmaus siimapäällä Trimmaus Pidä siimapää hieman maanpinnan yläpuolella ja kallista sitä. Raivaus suoritetaan trimmerin siiman päällä. Anna trimmerin siiman työskennellä vapaasti.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com HUOLTAMINEN Laitteen käyttöikä voi lyhentyä ja onnettomuusriski Ilmansuodatin kasvaa, jos laitteen kunnossapitoa ei suoriteta Irrota sylinterikotelo ja suodatin. Pese se puhtaaksi oikealla tavalla ja jos huoltoa ja/tai korjauksia ei lämpimällä saippuavedellä. Huuhtele hyvin. Varmista, tehdä...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISET TIEDOT B33 P Moottori Sylinteritilavuus (cm Sylinterihalkaisija (mm) Iskunpituus (mm) Joutokäyntinopeus (r/min) 2 700–3 300 Suositeltu suurin ryntäysnopeus (r/min) 10 000 Käyttöakselin pyörimisnopeus (r/min) 7 000 ISO 7293 -standardin mukainen enimmäisteho (kW) Katalysaattoriäänenvaimennin...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Dieses Gerät kann gefährlich A-bewerteter Schalldruckpegel sein! Bei unvorsichtigem oder bei 7,5 m gemäß der unsachgemäßem Gebrauch australischen „Protection of the können Sie sich und andere Environment Operations (Noise Personen schwer verletzen. Control) Regulation 2008“...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com AUFBAU DES GERÄTES 1. Grasklinge 6. Gashebelsperre 11. Kraftstoffpumpe 2. Antriebswellenbaugruppe 7. Gashebel 12. Choke-Hebel 3. Lenker 13. Schutz für die Schneidausrüstung 4. Gurthalter 9. Kraftstofftankdeckel 14. Schneidmesser 5. START-/STOPP-Schalter 10. Kraftstofftank 15. Trimmerkopf ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Arbeiten Sie niemals mit einem Gerät, das ohne WARNUNG...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Die Verwendung einer unzulässigem Die Lebensdauer des Gerätes kann sich verkürzen und die Unfallgefahr beträchtlich erhöhen, wenn die Schneidausrüstung oder einer falsch geschliffenen Klinge kann die Unfallgefahr erhöhen. Wartung nicht vorschriftsmäßig laut Anweisungen und Instandhaltungsarbeiten oder/Reparaturen nicht Erlauben Sie niemals Kindern, das Gerät zu benutzen fachmännisch ausgeführt werden.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Ziehen Sie die Mutter bei der Montage entgegen WARNUNG: Personen mit der Rotationsrichtung der Schneidausrüstung an. Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen Lösen Sie die Mutter bei der Demontage in der ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Rotationsrichtung der Schneidausrüstung.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Grundregeln Trimmerkopf Verwenden Sie die Schneidausrüstung immer nur mit WICHTIG: Achten Sie stets darauf, dass der dem von uns empfohlenen Schutz! Siehe Abschnitt Trimmerfaden fest und gleichmäßig auf die Rolle „Technische Daten“. gewickelt wird; andernfalls entstehen im Gerät Vibrationen, die gesundheitsschädlich sein können.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Montage der Grasklinge WARNUNG: Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Schneidausrüstung ohne einen zugelassenen Schutz. Siehe Kapitel Technische Daten. Wenn ein falscher oder defekter Schutz montiert wird, können dadurch schwere Verletzungen verursacht werden. Montage des Trimmerschutzes 1.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Gleichmäßige Schulterbelastung Das richtige Gleichgewicht Durch eine gute Anpassung von Tragegurt und Forstfreischneiden Gerät wird die Arbeit wesentlich erleichtert. Stellen Das Gerät wird ausgewuchtet, indem die Aufhängöse Sie den Tragegurt auf die optimale Arbeitsstellung am Gerät nach vorne oder hinten bewegt wird.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com UMGANG MIT KRAFTSTOFF Benzin Sicherer Umgang mit Kraftstoff ACHTUNG: Stets Qualitätsbenzin mit Starten Sie das Gerät nicht: Ölbeimischung mit mind. Verwenden Sie immer Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. bleifreies Qualitätsbenzin mit Ölbeimischung, wenn Ihr Wischen Sie den verschütteten Kraftstoff restlos ab Gerät mit Katalysator ausgestattet ist (siehe Kapitel und lassen Sie die Kraftstoffdämpfe verdunsten.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Mischen Sie Kraftstoff höchstens für einen Monat im Voraus. Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank. WARNUNG: Der Schalldämpfer des Katalysators ist sehr heiß, sowohl beim Betrieb als auch nach dem Abstellen.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start Kalter Motor Kontrollieren Sie die Klinge auf Risse am Zahnansatz Legen Sie den START-/STOPP-Schalter (A) in die Startstellung. für Rissbildungen am Zahnansatz stellen beim Feilen Drücken Sie 10 Mal auf den Kolben der entstandene scharfe Ecken oder die Anwendung der Einspritzvorrichtung Die Kraftstoffeinspritzpumpe Klinge in stumpfem Zustand dar.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com ARBEITSTECHNIK WICHTIG: WARNUNG: Weder der Benutzer des Geräts Dieser Abschnitt behandelt grundlegende noch andere Personen dürfen versuchen, das Sicherheitsregeln für die Arbeit mit Trimmern. Wenn Mähgut aufzusammeln, solange der Motor läuft oder Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die Schneidausrüstung rotiert, weil dadurch schwere die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, Verletzungen verursacht werden können.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie folgende Regeln befolgen, setzt sich das Säubern Material nicht so leicht um die Klinge herum fest: Die Gebläsewirkung des rotierenden - Arbeiten Sie stets mit Vollgas. Trimmerfadens kann auch zum einfachen und schnellen Säubern dienen.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Die Lebensdauer des Gerätes kann sich verkürzen und die Unfallgefahr beträchtlich erhöhen, wenn die Wartung nicht vorschriftsmäßig laut Anweisungen den Filter. Waschen Sie den Filter in warmer Seifenlauge. und Instandhaltungsarbeiten oder/Reparaturen nicht Spülen Sie sorgfältig.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN B33 P Motor Hubraum, (cm Bohrung, (mm) Hub, (mm) Leerlaufdrehzahl, (U/min) 2700-3300 Empfohlene max. Drehzahl beim Gasgeben, (U/min) 10000 Drehzahl der Abtriebswelle, (U/min) 7000 Motorhöchstleistung gem. ISO 7293, (kW) Katalysatorschalldämpfer Drehzahlgeregeltes Zündsystem Zündanlage...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com EXPLICATION DES SYMBOLES Cet appareil peut être Niveau de pression acoustique dangereux ! Une utilisation pondéré A à 7,5 mètres imprudente ou inadéquate peut (25 pieds) selon la « Protection causer de graves blessures. of the Environment Operations (Noise Control) Regulation Lisez attentivement et...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com QU'EST-CE QUE C'EST ? 1. Lame de désherbage 6. Blocage de l’accélération 11. Pompe à carburant 2. Montage de l'arbre 7. Commande d’accélération 12. Starter d'entraînement 13. Protection pour l'équipement 3. Guidon de coupe 9.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Ne laissez jamais des enfants utiliser la machine ou s’en IMPORTANT : les travaux d'entretien et de réparation de l'appareil exigent une formation spéciale. Ceci concerne approcher. La machine est équipée d’un interrupteur MARCHE/ARRÊT à...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com L'usure du verrouillage nylon du contre-écrou ne doit Libération rapide du harnais pas être telle qu'il peut se visser à l'aide des doigts. Le Une libération rapide du harnais facilement accessible revêtement doit résister à au moins 1,5 Nm (1,1 ft lb). est présente à...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Affûtage des lames et couteaux à herbe En général, les petits appareils demandent des petites têtes de désherbage, et vice versa. Cela vient du fait Voir les instructions d'affûtage sur l'emballage de l'équipement de coupe. Les lames et couteaux s'affûtent à...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Montage de la lame à herbe AVERTISSEMENT : un équipement de coupe ne peut en aucun cas être utilisé si une protection homologuée n'a pas été préalablement montée. Voir le chapitre Caractéristiques techniques. La mise en place d'une protection erronée ou défectueuse peut provoquer des blessures graves.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l'œillet de suspension Désherbage Attachez le harnais à l'œillet de suspension lors de Laissez la lame se balancer à une hauteur de coupe l'utilisation des lames à herbe. confortable, près du sol. Hauteur correcte Déblayage forestier Pour le débroussaillage forestier, l'appareil doit...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com MANIPULATION DU CARBURANT Sécurité carburant Ne démarrez pas l'appareil : Si du carburant a été renversé. Essuyez soigneusement toute trace et laissez les restes d'essence s'évaporer. Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Ne préparez jamais plus d'un mois de consommation de carburant à l'avance. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, vidangez et nettoyez le réservoir. AVERTISSEMENT : le pot d'échappement à catalyseur est très chaud pendant et après le service.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche Moteur froid Placez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT en position « MARCHE ». fissures au niveau des dents et du trou central. Les Appuyez 10 fois sur la poire d'amorçage. Il n'est sont la formation de coins pointus lors de l'affûtage et pas nécessaire de remplir entièrement la poire l'utilisation d'une lame aux dents émoussées.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNIQUES DE TRAVAIL IMPORTANT : AVERTISSEMENT : ni l'utilisateur de l'appareil, Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base ni qui que ce soit ne doit essayer de retirer le matériel lors du travail avec un coupe-herbe. Dans l'éventualité végétal coupé...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Évitez de maintenir la tête de désherbage matériaux ne s'enroulent autour de la lame : constamment au contact avec le sol en utilisation normale. Un contact permanent peut endommager - Travaillez toujours en faisant tourner le moteur la tête de désherbage et accélérer son usure.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN La durée de vie de l'appareil risque d'être écourtée et le Filtre à air risque d'accidents accru si la maintenance de l'appareil n'est pas effectuée correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES B33 P Moteur Cylindrée (cm Alésage (mm) Course (mm) Régime de ralenti (tr/min) 2 700-3 300 Régime d'emballement maximal recommandé (tr/min) 10 000 Régime de l'arbre sortant (tr/min) 7 000 Puissance moteur max. selon ISO 7293 (kW) Silencieux avec pot catalytique Système d'allumage réglé...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Dit apparaat kan gevaarlijk A-gewogen geluidsdrukniveau zijn! Onzorgvuldig of verkeerd op 7,5 meter (25 feet) volgens gebruik kan leiden tot ernstig Australia NSW "Protection of letsel. the Environment Operations (Noise Control) Regulation Lees de gebruikershandleiding 2008".
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com WAT IS WAT? 1. Grasmaaiblad 6. Gashendelvergrendeling 11. Brandstofpomp 2. Aandrijfaseenheid 7. Gashendel 12. Chokehendel 3. Handgreep 13. Beschermkap voor snijuitrusting 4. Klem voor draagstel 9. Dop benzinetank 14. Trimdraadsnijder 5. START/STOP-schakelaar 10. Brandstoftank 15.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Het gebruik van defecte snijuitrusting of een verkeerd De levensduur van de unit kan worden verkort en het risico van ongelukken kan toenemen wanneer het gevijld blad kan het risico op ongevallen vergroten. onderhoud niet op de juiste manier wordt uitgevoerd en Sta nooit toe dat kinderen de machine gebruiken wanneer service en/of reparaties niet vakkundig worden...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Het gebruik van een verkeerd gewikkelde draad of Bij montage draait u de moer tegen de rotatierichting verkeerde snijuitrusting verhoogt het trillingsniveau. van de snijuitrusting in. Bij verwijderen draait u de moer los in de rotatierichting van de snijuitrusting. (De moer heeft links schroefdraad.) Draai de moer vast met een WAARSCHUWING: Als men teveel wordt...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Controleer de snijuitrusting op beschadigingen en barsten. Een beschadigde snijuitrusting moet altijd Zie het hoofdstuk "TECHNISCHE GEGEVENS". worden vervangen. In het algemeen heeft een kleinere unit kleine trimmerkoppen nodig en omgekeerd. Dit omdat bij Scherpen van grasmes en grasmaaiblad maaien met een draad de motor de draad radiaal van de trimmerkop moet toevoeren en bovendien...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Montage van grasmaaiblad WAARSCHUWING: Onder geen beding mag snijuitrusting worden gebruikt zonder dat een goedgekeurde beschermkap is gemonteerd. Zie het hoofdstuk Technische gegevens. Indien een verkeerde of defecte beschermkap wordt gemonteerd, kan dit ernstige verwondingen veroorzaken.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van de ophangingsring Laat het blad op de geschikte maaihoogte balanceren, Bevestig het draagstel aan de ophangingsring bij het dicht bij de grond. gebruik van grasmaaibladen. De juiste hoogte Vellen van kleine bomen Bij maaien in het bos moet de unit zo in het draagstel worden gedragen dat de snijuitrusting iets naar voren neigt in verhouding tot de grond.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com BRANDSTOFHANTERING Brandstofveiligheid Start de unit niet: Als u er brandstof op gemorst heeft. Neem alle gemorste brandstof af en laat de benzineresten verdampen. Als u brandstof op uzelf of op uw kleding gemorst heeft, trek schone kleding aan. Was de lichaamsdelen die in contact zijn geweest met Het aanbevolen laagste octaangehalte is 90 brandstof.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Meng niet meer brandstof dan voor 1 maand nodig Als u de unit gedurende een langere tijd niet gebruikt, moet u de brandstoftank leegmaken en hem schoonmaken. WAARSCHUWING: katalysatorgeluiddemper wordt erg heet, zowel tijdens het gebruik als na het stoppen.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten Koude motor Zet de START/STOP-schakelaar (A) in de Controleer het blad op barsten bij de middelste "START"-stand. opening of bij de tandbodems. De barsten ontstaan Het balgje voor extra brandstoftoevoer 10 maal meestal doordat er tijdens het vijlen scherpe hoeken indrukken.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com ARBEIDSTECHNIEK BELANGRIJK: WAARSCHUWING: Noch de gebruiker In dit gedeelte worden de basisveiligheidsregels van de unit noch iemand anders mag proberen beschreven voor het werken met trimmers. het maaisel of het afgesneden materiaal te Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet verwijderen wanneer de motor of de snijuitrusting goed weet hoe u verder te werk moet gaan, moet...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Verklein het risico dat het materiaal rond het blad Tijdens normaal maaien mag de trimmerkop wordt gewonden door de volgende regels op te niet voortdurend in contact komen met de volgen: grond. Een dergelijk voortdurend contact kan tot beschadigingen en slijtage van de trimmerkop - Werk altijd met vol gas.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD De levensduur van de unit kan worden verkort en het Reinig of vervang de vonkenvanger, indien geleverd. risico van ongelukken kan toenemen wanneer het onderhoud niet op de juiste manier wordt uitgevoerd en wanneer service en/of reparaties niet vakkundig worden gedaan.
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE GEGEVENS B33 P Motor Cilinderinhoud (cm Cilinderdiameter (mm) Slaglengte (mm) Stationair toerental (tpm) 2700-3300 Aanbevolen max. hoog stationair toerental (tpm) 10000 Toerental van uitgaande as (tpm) 7000 Max. motorvermogen volgens ISO 7293 (kW)
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Esta unidad puede ser Nivel de presión acústica peligrosa. El uso imprudente A a 7,5 metros (25 pies) o inadecuado puede causar de acuerdo con ley NSW lesiones graves o incluso “Protection of the Environment mortales.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTES 1. Hoja de hierba 6. Fiador del acelerador 11. Bomba de combustible 2. Conjunto del eje propulsor 7. Control del acelerador 12. Control del estrangulador 3. Manillar 13. Protección del equipo de corte 4.
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: Todos los trabajos de servicio y No permita nunca que los niños utilicen la máquina ni permanezcan cerca de ella. Dado que el interruptor reparación de la unidad requieren una formación START/STOP (Arranque/parada) de la máquina tiene especial.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Liberación rápida del arnés Equipo de corte Hay un sistema de liberación rápida del arnés en la parte Este capítulo describe cómo Ud., con un delantera, de fácil acceso, en caso de que surja una mantenimiento correcto y utilizando el equipo de corte emergencia por la que necesite liberarse de la unidad y adecuado, podrá:...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Consulte el apartado «DATOS TÉCNICOS». En general, una unidad pequeña requiere un cabezal instrucciones en el envase. La hoja y la cuchilla se de corte pequeño y viceversa. Esto se debe a que, al cortar con hilo, el motor debe lanzarlo radialmente Lime todos los dientes por igual para conservar el hacia afuera desde el cabezal de corte y vencer la...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje de la hoja para hierba ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia se puede utilizar un equipo de corte sin haber montado antes la protección recomendada. Consulte el capítulo Datos técnicos. Si se monta una protección incorrecta o defectuosa, esto puede causar daños personales graves.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Uso del anillo de suspensión Desbroce de hierba Fije el arnés al anillo de suspensión cuando utilice Deje que la hoja se equilibre a una altura de corte hojas para hierba. Altura correcta Desbroce forestal Esta unidad debe estar suspendida de un arnés al realizar desbrozado forestal para que el equipo de...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com MANIPULACIÓN DEL COMBUSTIBLE Seguridad en el uso del combustible No arranque la unidad: Si derramó combustible sobre la máquina. Seque cualquier residuo y espere a que se evaporen los restos de combustible. Si se salpicó el cuerpo o las ropas, cambie de ropas.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com No mezcle más combustible que el necesario para utilizar un mes como máximo. Si no va a utilizar la unidad por un tiempo prolongado, vacíe el depósito de combustible y límpielo. ADVERTENCIA: El silenciador del catalizador se calienta mucho, tanto durante el funcionamiento como después de la parada.
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com ARRANQUE Y PARADA Comprobación previa Motor frío Mueva el botón START/STOP (Arranque/parada) (A) Compruebe que la hoja no tenga grietas en la base a la posición "START" (Arranque). Presione la perilla de cebado 10 veces. La perilla de común de la aparición de grietas es que durante cebado no tiene que estar completamente llena de el limado se han formado esquinas agudas en la...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com TÉCNICA DE TRABAJO IMPORTANTE: ADVERTENCIA: Ni el usuario de la unidad Este apartado se ocupa de las precauciones de ni ninguna otra persona debe intentar quitar la seguridad fundamentales para el trabajo con vegetación cortada cuando el motor o el equipo de desbrozadoras y recortadoras.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Pare el motor, suelte el arnés y coloque la unidad sobre el suelo antes de empezar a recoger el material cortado. Recorte de hierba con el cabezal de corte Recorte Mantenga el cabezal de corte justo por encima del suelo, en posición inclinada.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO La vida útil de la unidad puede acortarse y el riesgo de Filtro de aire accidentes puede aumentar si el mantenimiento de la unidad no se hace de forma adecuada y si los trabajos Lávelo en agua jabonosa caliente.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS B33 P Motor Cilindrada(cm Diámetro del cilindro (mm) Desplazamiento (mm) Régimen de ralentí (rpm) 2700-3300 Régimen máximo de ralentí recomendado (rpm) 10000 Régimen del eje de salida (rpm) 7000 Potencia máxima del motor según ISO 7293 (kW) Silenciador con catalizador Sí...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Esta unidade pode ser Nível de pressão sonora perigosa! Uma utilização ponderado A a 7,5 metros imprópria ou descuidada pode em conformidade com o provocar ferimentos graves. regulamento "Protection of the Environment Operations Leia atentamente as instruções (Noise Control) Regulation...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Lâmina de relva 11. Bomba de combustível 7. Acelerador 12. Controlo do estrangulador 3. Guiador 4. Grampo do suporte 9. Tampa do depósito de combustível 14. Lâmina de corte 10.
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com A vida útil da unidade pode ser afetada e o risco de ou uma lâmina instalada incorretamente pode aumentar o risco de acidentes. de mais esclarecimentos, entre em contacto com a IMPORTANTE: toda a assistência e reparação da pessoais graves.
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com AVISO: risco de ferimentos causado pelos dentes da lâmina. levar a lesões arteriais ou nervosas em pessoas com problemas no sistema circulatório. Consulte um médico em caso de sintomas relacionados esse tipo de trabalho. Utilize sempre uma chave de desses sintomas são entorpecimento, perda de para permitir esta operação.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com Consulte a secção "ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS". relva cortar com a corda, o motor tem de lançar a corda radialmente a partir do cabeçote de recorte e plana de picado simples. ultrapassar a resistência da relva a cortar. O comprimento da corda de corte também é...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com Montagem da lâmina de relva AVISO: Caso esteja montada uma proteção incorreta ou defeituosa, tal pode causar ferimentos pessoais graves. Montagem da proteção de recorte 1. Instale o suporte superior (A), a lâmina de relva (B), indicada.
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização do anel de suspensão Aparar relva Quando utilizar lâminas de relva, prenda a correia ao anel de suspensão. Altura correta ligeiramente inclinado para a frente, relativamente ao solo. Ajuste a altura com a correia do gancho de suspensão do suporte.
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com MANUSEAMENTO DO COMBUSTÍVEL Segurança no manuseamento do combustível Não ligue a unidade: combustível se evaporem. Se derramou combustível sobre si próprio ou na sua O índice mínimo de octanas recomendado é 90 (RON). No caso do motor funcionar com gasolina com água e sabão.
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com necessária para um mês. Se a unidade não for usada por um longo período, AVISO: funcionamento em marcha em vazio. Esteja consciente do perigo de incêndio, especialmente Abastecimento AVISO: diminuem os riscos de incêndio: combustível.
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com ARRANQUE E PARAGEM posição "START". ou no orifício central da lâmina. O motivo mais Pressione a bomba de combustível 10 vezes. totalmente cheia com combustível. pelo facto de a lâmina ter sido utilizada com dentes posição de estrangulação total (posição superior).
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com TÉCNICAS DE TRABALHO IMPORTANTE: Esta secção descreve as precauções de segurança Evite pedras. básicas para o trabalho com aparadores. Se tiver alguma dúvida relativa ao procedimento a seguir, entre em contacto com um técnico especialista. após cada tarefa.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com Assim protege a lâmina contra o contacto com o solo. Reduza o risco do material se agarrar à lâmina, seguindo estas instruções: Trabalhe sempre com aceleração total. permanente com o solo durante um corte normal. Tal procedimento pode causar danos e desgaste no cabeçote de recorte.
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO A vida útil da unidade pode ser diminuída e o risco de Limpe ou substitua a rede retentora de faíscas, se acidentes pode aumentar se a manutenção da unidade fornecida. Filtro de ar Para obter mais informações, entre em contacto com o revendedor com assistência técnica autorizado mais a colocar.
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS B33 P Motor Cilindrada (cm Diâmetro do cilindro (mm) Curso (mm) Rotação em vazio (rpm) 10 000 7000 Silenciador com catalisador Sistema de ignição regulado pela velocidade de rotação Sistema de ignição Vela de ignição...
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Questa unità può essere Livello di pressione sonora pericolosa! L'utilizzo non ponderato A a 7,5 metri in corretto o improprio può base alla regolamentazione provocare lesioni gravi. australiana di New South Wales, “Protection of the Prima di usare l'unità, leggere Environment Operations...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI 1. Lama tagliaerba 6. Fermo dell’acceleratore 11. Pompa del carburante 2. Complessivo albero di 7. Comando dell’acceleratore 12. Comando della valvola dell'aria trasmissione 13. Protezione del gruppo di taglio 3. Manubrio 9.
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com a molla e può avviarsi a bassa velocità con una IMPORTANTE: tutte le riparazioni e l’assistenza dell'unità vanno eseguite da personale specializzato. leggera trazione dell’impugnatura di avviamento, in alcune condizioni potrebbe essere avviata anche Quanto detto vale in particolare per i dispositivi di da bambini piccoli.
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com Sgancio rapido del cinghiaggio Attrezzatura di taglio In caso di emergenza, nella parte anteriore è installato Questa parte vi indica, con la corretta manutenzione e un dispositivo di rilascio rapido del cinghiaggio l’uso del tipo di attrezzatura di taglio, come: facilmente accessibile che permette di liberarsi facilmente dal cinghiaggio dell'unità.
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com piccola e viceversa. Questo dipende dal fatto che il tagliaerba taglio del trimmer allontanandolo in senso radiale dalla lima piatta a taglio semplice. resistenza opposta dall’erba. Per mantenere l’equilibratura, limare ugualmente tutti i taglienti. richiede una maggiore potenza del motore rispetto a uno corto.
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio della lama tagliaerba AVVERTENZA: non usare alcun gruppo di taglio senza che sia stato montato un dispositivo di protezione omologato. Vedere il capitolo Dati Tecnici. Il montaggio di un dispositivo di protezione inadeguato o difettoso può provocare gravi lesioni personali.
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com Equilibrio corretto Carico uniforme sulle spalle Un’adeguata regolazione del cinghiaggio e dell'unità Sfoltimento forestale Per equilibrare la macchina spostare l'occhiello di in modo da ottenere la migliore posizione di lavoro. sospensione in avanti o all'indietro. La macchina è Tendere le cinghie laterali in modo da distribuire correttamente equilibrata quando è...
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com COME MANEGGIARE IL CARBURANTE Sicurezza durante l'uso del carburante Non avviare l'unità: Se è stato versato del carburante sulla macchina. Eliminare ogni traccia di sporco e lasciare evaporare i resti di benzina. Se avete versato del carburante su voi stessi o sui vostri abiti, cambiare abiti.
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com Preparare una quantità di miscela necessaria al massimo per un mese. In caso di rimessaggio prolungato, vuotare e pulire il serbatoio del carburante. AVVERTENZA: il convertitore catalitico è molto caldo durante l’uso e subito dopo l’arresto del motore.
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com AVVIAMENTO E ARRESTO Controlli prima dell'avviamento Motore freddo Controllare la lama per accertarsi che non vi siano incrinature sul fondo dei denti o presso il foro Premere per 10 volte la pompetta. Non è necessario che la pompetta sia completamente sono il formarsi di angoli acuti sui fondi dei denti piena di carburante.
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com TECNICHE DI LAVORO IMPORTANTE: AVVERTENZA: Non cercare mai di Questo capitolo descrive le fondamentali norme di rimuovere il materiale tagliato con il motore in sicurezza per il lavoro con i trimmer. Se si è incerti moto o l'attrezzatura di taglio in rotazione.
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com Per evitare che il tagliato si aggrovigli intorno alla Durante le normali operazioni di taglio evitare che lama è bene seguire queste indicazioni: terreno. Un contatto costante potrebbe danneggiare - Lavorare sempre a pieno regime. o usurare la testina.
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE La durata dell'unità può ridursi e il rischio di incidenti Filtro dell’aria aumentare se la manutenzione non viene eseguita correttamente e se l'assistenza e/o le riparazioni non informazioni, contattare il rivenditore autorizzato con che sia ben asciutto.
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE TECNICHE B33 P Motore Cilindrata (cm 2700-3300 10000 7000 Marmitta con convertitore catalitico Sì Impianto di accensione con regolazione della velocità Sì Impianto di accensione Candela 0,65 / 0,025 Capacità del serbatoio del carburante (cm...
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com SÜMBOLITE SELETUS Seade võib olla ohtlik! Hooletu või vale kasutus helirõhutase 7,5 meetri võib põhjustada raskeid (25 jala) kaugusel vastavalt kehavigastusi. Austraalia Uus-Lõuna-Walesi eeskirjale “Protection of the Enne seadme kasutamist Environment Operations (Noise lugege kasutusjuhend Control) Regulation 2008”.
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com MIS ON MIS? 1. Rohutera 6. Gaasihoova sulgur 11. Kütusepump 2. Veovõlli koost 7. Gaasihoovastik 12. Õhuklapp 3. Juhtraud 13. Lõikepea kaitse 4. Rakmeklamber 9. Kütusepaagi kork 14. Jõhvi lõiketera 5. Käivitus- ja seiskamislüliti 10.
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com Ärge laske lapsi seadme lähedale ega seadet TÄHTIS! Seadme hooldus ja parandamine nõuab kasutada! Kuna seadmel on vedruga käivitus- ja eraldi väljaõpet. Eriti oluline on see seadme seiskamislüliti ning seda saab väikesel kiirusel ohutusvarustuse puhul.
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com Rakmete kiirvabastus Lõikeosa Rakmete esiküljel on kergesti juurdepääsetav Käesolev peatükk räägib õige lõikeseadme valimisest kiirvabastus, mis võimaldab teil hädaolukorras end ja selle hooldamisest, et: seadmest ja rakmetest vabastada. Vähendada tagasilöögi ohtu. Vt juhiseid jaotisest „Rakmete reguleerimine”. Tagada seadme maksimaalne jõudlus.
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com Üldiselt nõuab väiksem seade väiksemaid Rohulõikurite ja rohuterade teritamine trimmeripäid ja vastupidi. Põhjuseks on asjaolu, Järgige lõikeosa pakendil toodud teritamisjuhiseid. Nii et trimmimise ajal peab mootor heitma jõhvi lõikenuga kui ka lõiketera teritatakse lihtlameviiliga. trimmeripeast radiaalselt eemale ning samas olema võimeline panema vastu lõigatava rohu takistusele.
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com Rohutera paigaldamine HOIATUS! Ärge kasutage lõikeosa ilma heakskiidetud kaitsekatteta. Vt peatükki „Tehnilised andmed”. Vale või katkine kaitsekate võib põhjustada inimestele raskeid vigastusi. Trimmerikaitse paigaldamine 1. Paigaldage ülemine hoidik (A), rohutera (B), alumine hoidik (C) ja seib (D) näidatud järjestuses. 2.
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com Riputussilmuse kasutamine Rohu niitmine Kinnitage rakmed rohuterade kasutamisel Laske tera tasakaalustatud asendisse mugaval riputussilmuse külge. lõikamiskõrgusel, maapinna lähedal. Õige kõrgus Metsa puhastamine Metsa puhastamisel tuleb seadet rakmetest kanda nii, et lõikeosa on maapinna suhtes veidi ettepoole kaldu. Kõrgust seadistatakse rakmetel riputuskonksu rihmadest.
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com KÜTUSE KÄSITSEMINE Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel Ärge käivitage seadet järgmistel juhtudel. Kui kütust on sattunud seadmele. Pühkige see ära ja laske jäägil ära aurustuda. Kui kehale või riietele on sattunud kütust, vahetage riided. Peske puhtaks kehaosad, kuhu on sattunud kütust.
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com Ärge segage rohkem kütust kui üheks kuuks vaja. Kui seade jäetakse pikemaks ajaks seisma, tuleb kütusepaak tühjendada ja puhastada. HOIATUS! Katalüsaatorsummuti on kasutamise ajal ja ka pärast seiskamist väga kuum. See kehtib ka tühikäigul töötamisel. Olge tuleohu suhtes tähelepanelik, eriti tuleohtlike ainete ja/või gaaside läheduses töötamisel.
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Kontroll enne käivitamist Külm mootor Seadke käivitus- ja seiskamislüliti (A) asendisse Veenduge, et lõiketera hammaste vahele või „START”. keskava juurde ei oleks tekkinud pragusid. Tavaliselt on selliste pragude põhjuseks see, et Vajutage luttpumpa 10 korda.
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com TÖÖVÕTTED TÄHTIS! Vähendage pöördeid tühikäigule peale igat tööoperatsiooni. Kui mootor töötab täiskäigul Käesolev jaotis käsitleb põhilisi ohutuseeskirju pikemat aega ilma koormuseta, võib tekkida raskeid trimmeritega töötamisel. Kui olukord on teile mootorikahjustusi. tundmatu, katkestage töö ja paluge spetsialistidelt abi ja nõu.
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com Enne lõigatud materjali kokkukogumist seisake mootor, võtke seade rakmetest välja ja pange maha. Lõikepeaga muru niitmine Pügamine Hoidke trimmerit nurga all maapinna kohal Lõikav osa on jõhvi ots. Laske jõhvil oma tempoga töötada. Ärge suruge trimmerijõhvi lõigatavasse materjali.
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com HOOLDUS Kui seadet ei hooldata õigesti ja korrapäraselt ning seadet ei paranda asjatundja, võib lüheneda seadme tööiga ja suureneda õnnetuste oht. Kui vajate täiendavat teavet, pöörduge lähima volitatud hooldusesinduse poole. veenduge, et see on kuiv. Seadme/hooldustööde ohutus Ühendage süüteküünal enne hooldustöid lahti.
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com TEHNILISED ANDMED B33 P Mootor Silindrimaht (cm Silindri läbimõõt (mm) Käigu pikkus (mm) Tühikäigu pöörete arv (p/min) 2700–3300 Soovituslik suurim tühikäigu pöörete arv (p/min) 10 000 Väljundvõlli pöörlemissagedus (p/min) 7000 Mootori max võimsus ISO 7293 järgi (kW) Katalüsaatoriga summuti...
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com maks. 10 000 apgr./min...
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com daugiausia 10000 aps./min.
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com RAZLAGA SIMBOLOV Delo z napajalnikom je lahko skrbno ali pravilno, lahko OPOZORILO: OPOZORILO: najv. 10000 vrt/min OPOZORILO:...
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com KAJ JE KAJ? SPLOŠNA NAVODILA ZA VARNOST OPOZORILO...
Page 200
All manuals and user guides at all-guides.com POMEMBNO: OPOZORILO: OPOZORILO: OPOZORILO:...
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com POMEMBNO: POZOR: OPOZORILO: OPOZORILO: OPOZORILO: Z nepravilnim rezalnim OPOZORILO: OPOZORILO: OPOZORILO:...
Page 202
All manuals and user guides at all-guides.com OPOZORILO: SESTAVLJANJE OPOZORILO:...
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com OPOZORILO: OPOZORILO:...
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 205
All manuals and user guides at all-guides.com RAVNANJE Z GORIVOM OPOZORILO: OPOZORILO: POZOR: POZOR:...
Page 206
All manuals and user guides at all-guides.com OPOZORILO: OPOZORILO: Najmanj...
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com ZAGON IN ZAUSTAVITEV POZOR: OPOZORILO: OPOZORILO: POZOR:...
Page 208
All manuals and user guides at all-guides.com TEHNIKE DELOVANJA POMEMBNO: OPOZORILO: OPOZORILO: POZOR: OPOZORILO:...
Page 209
All manuals and user guides at all-guides.com OPOZORILO: OPOZORILO: POMEMBNO: OPOZORILO:...
Page 210
All manuals and user guides at all-guides.com POZOR: POZOR:...
Page 211
All manuals and user guides at all-guides.com B33 P Masa B33 P Vrsta...
Page 212
All manuals and user guides at all-guides.com JELMAGYARÁZAT A készülék veszélyt okozhat! A gondatlan vagy nem sérülést okozhat. szabályozása, 2008” irányelve a használati utasítást, és egységet használatba veszi. A készülék kibocsátása címkén. vagy arcmaszk FIGYELEM: Az egység eredeti arra, hogy a munka során se ember, se állat ne balesetekhez vezethetnek.
Page 213
All manuals and user guides at all-guides.com MI MICSODA? ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK FIGYELMEZTETÉS Bizonyos karbantartási és szervizmunkákat szerszámok lehetnek, használatuk komoly vagy használati utasítást. érheti, ha ezek károsodtak. lennie. tanácsát. balesetveszélyt.
Page 214
All manuals and user guides at all-guides.com FONTOS: meg az alábbi vizsgálatok valamelyikénél, akkor FIGYELEM: egységet, amelynek hibás a biztonsági karbantartási és szervizelési utasításokat. Ha az megakadályozza a véletlen gázadást. Amikor állásába. részeket vagy tárgyakat érint. gallyakba és a bokrok ágaiba. FIGYELEM: illetve ne legyen mezítláb.
Page 215
All manuals and user guides at all-guides.com csatolni. utasításokat. FONTOS: FIGYELEM! FIGYELEM: FIGYELEM: után is melegek maradnak egy ideig. Ez az FIGYELEM: veszélyét. FIGYELEM: érintse meg ezeket az anyagokat. FIGYELEM: mérgezést okozhat. Ne indítsa be, illetve ne üzemeltesse az egységet zárt helyiségben vagy FIGYELEM: és lehet bennük szikra, mely tüzet okozhat.
Page 216
All manuals and user guides at all-guides.com A szál hossza ugyancsak lényeges. A hosszabb FIGYELEM: ÖSSZESZERELÉS kényelmes munkahelyzetet biztosítson a FIGYELEM: személyi sérüléseket is okozhat.
Page 217
All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELEM: meg nem szorul. Az anya balmenetes. FIGYELEM: mindig legyen beakasztva a hevederbe. meghibásodott.
Page 218
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 219
All manuals and user guides at all-guides.com AZ ÜZEMANYAG KEZELÉSE károsodását eredményezheti. vezetékeken. üzemanyag használata esetén a motor szegény szikrákkal vagy nyílt lánggal. Az üzemanyagot csak az arra alkalmas és elhasznált üzemanyagot. élettartamát. FIGYELEM: FIGYELEM: FIGYELEM! keverési arányt. üzemanyagtartályába. FIGYELEM!
Page 220
All manuals and user guides at all-guides.com üzemanyagot. akkor le kell üríteni, és ki kell tisztítani az üzemanyagtartályt. FIGYELEM: FIGYELEM: Ne dohányozzon, és ne helyezzen meleg tárgyakat okoznak. Min 3 m...
Page 221
All manuals and user guides at all-guides.com INDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS állásba. üzemanyaggal. VIGYÁZAT Hirtelen és határozottan rántsa meg az tartsa így. Hirtelen és határozottan rántsa meg az FIGYELEM: Mikor a motor elindul, a bemelegedéséhez. FIGYELEM: Hirtelen és határozottan rántsa meg az okozhat.
Page 222
All manuals and user guides at all-guides.com MUNKAMÓDSZEREK FONTOS: FIGYELEM: Amikor a motor illetve motort. Ha ilyenkor megérinti, akkor égési sérülést szenvedhet. FIGYELEM: Annak érdekében, hogy emberek, állatok vagy egyéb dolgok hatására nehogy elveszítse Hogy biztosíthassa, hogy sem embert, Tartsa az illetéktelen személyeket biztonságos FIGYELEM! FIGYELEM: szorulhatnak.
Page 223
All manuals and user guides at all-guides.com a motort, lazítsa meg a hevedert, és tegye le az FIGYELEM: motort. Ha ilyenkor megérinti, akkor égési sérülést szenvedhet. FIGYELEM: FONTOS: Ez FIGYELEM: Tartsa az illetéktelen személyeket biztonságos távolságban. A gyermekek, állatok, egységen is sérülést okozhat. gyorsabb.
Page 224
All manuals and user guides at all-guides.com KARBANTARTÁS száraznak kell lennie. ki kell cserélni. szervizmunkákat végezhet, amelyek ebben a használati karban az egységet. Hetente: FIGYELEM! Havonta: elvégeznie. Évente: sérüléséhez vezet. FIGYELEM! hivatalos szakszervizzel. végezni. van.
Page 225
All manuals and user guides at all-guides.com B33 P Motor 7000 RCJ6Y hv,eq B33 P...
Page 226
All manuals and user guides at all-guides.com maks. 10 000 obr./min...
Page 227
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 228
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 229
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 230
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 231
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 232
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 233
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 234
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 235
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 236
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 237
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 238
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 239
All manuals and user guides at all-guides.com Silnik...
Page 240
All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ:...
Page 241
All manuals and user guides at all-guides.com CO JE CO VAROVÁNÍ...
Page 242
All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ:...
Page 243
All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ:...
Page 244
All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ:...
Page 245
All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ:...
Page 246
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 247
All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ:...
Page 248
All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ:...
Page 249
All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ:...
Page 250
All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ:...
Page 251
All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ:...
Page 252
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 253
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 254
All manuals and user guides at all-guides.com VYSVETLIVKY K SYMBOLOM prilbu UPOZORNENIE: UPOZORNENIE: max. 10000 ot./min. UPOZORNENIE:...
Page 255
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 256
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNENIE: UPOZORNENIE: UPOZORNENIE:...
Page 257
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNENIE: UPOZORNENIE: UPOZORNENIE: UPOZORNENIE: UPOZORNENIE: UPOZORNENIE:...
Page 258
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNENIE: UPOZORNENIE:...
Page 259
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNENIE: UPOZORNENIE:...
Page 260
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 261
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNENIE: Palivo UPOZORNENIE: Miešanie UPOZORNENIE: Palivo...
Page 262
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNENIE: Palivo UPOZORNENIE: Min. 3m...
Page 263
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNENIE: Teplý motor UPOZORNENIE: Zastavenie...
Page 264
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNENIE: UPOZORNENIE: UPOZORNENIE:...
Page 265
All manuals and user guides at all-guides.com Zmetanie Kosenie UPOZORNENIE: UPOZORNENIE: UPOZORNENIE: Kosenie...
Page 266
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 267
All manuals and user guides at all-guides.com B33 P Motor 10000 B33 P 501424312 501424310 501424311 501424310...
Page 268
All manuals and user guides at all-guides.com OBJAŠNJENJE ZNAKOVA UPOZORENJE: UPOZORENJE: maks. 10.000 o/min UPOZORENJE:...
Page 269
All manuals and user guides at all-guides.com ŠTO JE ŠTO? UPOZORENJE...
Page 270
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORENJE: UPOZORENJE: UPOZORENJE:...
Page 271
All manuals and user guides at all-guides.com OPREZ: UPOZORENJE: UPOZORENJE: UPOZORENJE: UPOZORENJE: UPOZORENJE: UPOZORENJE:...
Page 272
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORENJE: UPOZORENJE:...
Page 273
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORENJE: UPOZORENJE:...
Page 274
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 275
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORENJE: UPOZORENJE: OPREZ: OPREZ:...
Page 276
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORENJE: UPOZORENJE: Min. 3 m...
Page 277
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORENJE: UPOZORENJE: OPREZ:...
Page 278
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORENJE: UPOZORENJE: OPREZ: UPOZORENJE:...
Page 279
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORENJE: UPOZORENJE: UPOZORENJE:...
Page 280
All manuals and user guides at all-guides.com OPREZ: OPREZ:...
Page 281
All manuals and user guides at all-guides.com B33 P Masa B33 P...
Page 282
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT: AVERTISMENT: 10.000 rpm AVERTISMENT:...
Page 283
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT...
Page 284
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT: AVERTISMENT:...
Page 285
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT: AVERTISMENT: AVERTISMENT: AVERTISMENT: AVERTISMENT: AVERTISMENT: AVERTISMENT:...
Page 286
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT: AVERTISMENT:...
Page 287
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT: AVERTISMENT:...
Page 288
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 289
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT: AVERTISMENT:...
Page 290
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT: AVERTISMENT:...
Page 291
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT: AVERTISMENT:...
Page 292
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT: AVERTISMENT: AVERTISMENT:...
Page 293
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT: AVERTISMENT: AVERTISMENT:...
Page 294
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 295
All manuals and user guides at all-guides.com hv,eq...
Page 296
All manuals and user guides at all-guides.com SEMBOL AÇIKLAMASI dikkatle okuyun ve üniteyi pantolonlar ve uzun kollu eldivenler Bu ürün Avustralya bareti UYARI: UYARI: maks 10.000 dev/dak UYARI:...
Page 297
All manuals and user guides at all-guides.com UYARI...
Page 298
All manuals and user guides at all-guides.com UYARI: UYARI: UYARI:...
Page 299
All manuals and user guides at all-guides.com UYARI: UYARI: UYARI: UYARI: UYARI: UYARI:...
Page 300
All manuals and user guides at all-guides.com UYARI: UYARI:...
Page 301
All manuals and user guides at all-guides.com UYARI: UYARI:...
Page 302
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 303
All manuals and user guides at all-guides.com UYARI: UYARI:...
Page 304
All manuals and user guides at all-guides.com UYARI: UYARI:...
Page 305
All manuals and user guides at all-guides.com üzerinde tutun ( UYARI: UYARI:...
Page 306
All manuals and user guides at all-guides.com UYARI: UYARI: UYARI:...
Page 307
All manuals and user guides at all-guides.com UYARI: UYARI: UYARI: Kesme...
Page 308
All manuals and user guides at all-guides.com BAKIM...
Page 309
All manuals and user guides at all-guides.com seviyeleri (a Misina kafa...
Page 310
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 311
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 312
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 313
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 314
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 315
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 316
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 317
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 318
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 319
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 320
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 321
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 322
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 323
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 324
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 325
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 326
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 327
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 328
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 329
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 330
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 331
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 332
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 333
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 334
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 335
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 336
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 337
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 338
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 339
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 340
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 341
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 342
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 343
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 344
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 345
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 346
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 347
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 348
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 349
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 350
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 351
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 352
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 353
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 354
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 355
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 356
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 357
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 358
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 359
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 360
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 361
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 362
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 363
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 364
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 365
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 366
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 367
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 368
All manuals and user guides at all-guides.com 115816038 Rev. 02 2016-01-13...