SPEWE 890SL Mode D'emploi page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour 890SL:
Table des Matières

Publicité

Inbetriebnahme <> Installation <> Messa in funzione <> Setting the Device Up
Lieferumfang:
D
Technische Daten:
Fourniture :
F
Caractéristiques techni-
ques :
Corredo di fornitura :
I
Dati tecnici:
Scope of delivery:
GB
Technical details:
Inbetriebnahme <> Installation <> Messa in funzione <> Setting the Device Up
2
Fig. 1
04-2011
Glühdraht-Schneidegerät Typ 890SL mit integriertem Trafo, Klappfuss, Freistellstütze, Er-
satzdraht, Ersatzsicherung, Flachzange, Bedienungsanleitung.
Art.-Nr. 11070890: Im Koffer
Schnittlänge: 127 cm
Zuschnitt : Thermisch
Coupeuse à filament incandescent type 890SL avec transformateur intégré, Stand arière-
pince plate, filament de rechange (9 m), fusible de rechange, mode d'emploi.
N° d'article 11070890 (en Mallet)
Longueur de coupe:
127cm
Découpe : thermique
Apparecchio di taglio a filo incandescente tipo 890SL con trasformatore integrato, Cava-
letto posteriore, Crop di Supporto, pinza piatta, filo di ricambio (9 m) fusibile di ricambio,
istruzioni per l'uso.
Cod. art. 11070890: con valigetta,
Lunghezza di taglio: 127cm
Taglio: termico
Hot-wire cutting tool Type 890SL with integrated transformer, Rear Stand, Crop Support,
flat nose pliers, replacement conductor (9m), replacement fuse, operating instructions.
Art.-Nr. 11070890: with transportation-case,
Cutting length: 127 cm
Cut: Thermal
D
F
I
1
GB
.
890SL
Art.-Nr. 10070890: Ohne Koffer
Schnitttiefe: 24.5 cm
Stromversorgung: 230V/50Hz
Art. n° 10070791 (sans mallette)
Profondeur de coupe : 24.5cm
Alimentation électrique:
230V/50Hz
Cod. art. 10070890: senza valigetta
Profondità di taglio: 24.5 cm
Alimentazione: 230V/50Hz
Art.-Nr. 10070890: without case
Cutting depth: 24.5 cm
Power supply: 230V/50Hz
Klappfuss (1) in C-Profil einschieben und festziehen.
Freistellstütze (2) montieren, sofern das Gerät freige-
stellt werden möchte
Insérer le support arrière (1) en C-section et ser-
rer.
Le soutien des cultures (2) de montage, à moins
que l'équipement serait exempté
Inserire il supporto posteriore (1) in C-sezione e strin-
gere.
Sostegno delle colture (2) montare, a meno che l'ap-
parecchio sarebbe stato esonerato
Insert the rear stand (1) in C-section and tighten.
Crop support (2) mount, unless the equipment
would be exempted.
Gewicht Gerät: 12 kg
Poids de l'appareil: 12 kg
Peso dell'apparecchio:
12kg
Equipment weight: 12 kg
10 - 19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1007089011070890

Table des Matières