Page 1
L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125...
Page 2
Originalbetriebsanleitung ........3 Original operating instructions ......14 Notice d’instructions d’origine ......25 Istruzioni per l’uso originali ......37 Instrucciones de funcionamiento originales ............48 Instruções de serviço originais ....... 60 Originele gebruiksaanwijzing ......71 Originale driftsvejledning ......... 82 Originale driftsanvisningen ......93 Originalbruksanvisning ........
Page 3
Garantie ......13 båíëçêÖìåÖëÜáåïÉáë=ÑΩê=Ç~ë= Verwendete Symbole ^äíÖÉê®í=EëáÉÜÉ=pÉáíÉ=NPF> t^okrkd> _ÉòÉáÅÜåÉí=ÉáåÉ=ìåãáííÉäÄ~ê=ÇêçÜÉåÇÉ=dÉÑ~ÜêK= _Éá=káÅÜíÄÉ~ÅÜíÉå=ÇÉë=eáåïÉáëÉë=ÇêçÜÉå=qçÇ= çÇÉê=ëÅÜïÉêëíÉ=sÉêäÉíòìåÖÉåK Technische Daten Gerätetyp L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 Max. Schleifwerkzeug-Ø Schleifwerkzeugdicke 1–6 Aufnahmebohrung 22,23 Maximale Umfangs- geschwindigkeit Spindelgewinde...
Page 4
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Auf einen Blick Spindel mit Gewindeflansch Schalterwippe Spannflansch Zum Ein- und Ausschalten. Mit Raststellung für Dauerbetrieb. Spannmutter Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker Schutzhaube Anhalteschlüssel Handgriff Handgriff links und rechts montierbar.
Page 5
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweise t^okrkd> iÉëÉå=páÉ=~ääÉ=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åJ t^okrkd> ïÉáëìåÖÉåK=sÉêë®ìãåáëëÉ=ÄÉá=ÇÉê=báåÜ~äíìåÖ= sçê=dÉÄê~ìÅÜ=ÇÉë=táåâÉäëÅÜäÉáÑÉêë=äÉëÉå=ìåÇ= ÇÉê=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åïÉáëìåÖÉå= Ç~å~ÅÜ=Ü~åÇÉäåW â∏ååÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉå=pÅÜä~ÖI=_ê~åÇ=ìåÇLçÇÉê= ëÅÜïÉêÉ=sÉêäÉíòìåÖÉå=òìê=cçäÖÉ=Ü~ÄÉåK= ÇáÉ=îçêäáÉÖÉåÇÉ=_ÉÇáÉåìåÖë~åäÉáíìåÖI – _Éï~ÜêÉå=páÉ=~ääÉ=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ= ÇáÉ=ł^ääÖÉãÉáåÉå=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ“= – ^åïÉáëìåÖÉå=ÑΩê=ÇáÉ=wìâìåÑí=~ìÑK òìã rãÖ~åÖ=ãáí=bäÉâíêçïÉêâòÉìÖÉå=áã= Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden ÄÉáÖÉäÉÖíÉå=eÉÑí=EpÅÜêáÑíÉåJkêKW PNRKVNRFI als Schleifer und Trennschleifmaschine.
Page 6
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Schleifscheiben, Schleifteller oder Halten Sie das Gerät nur an den isolierten anderes Zubehör müssen genau auf die Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs bei denen das Einsatzwerkzeug passen.
Page 7
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Rückschlag und entsprechende Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Sicherheitshinweise Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge einen Kontrollverlust oder Rückschlag.
Page 8
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Besondere Sicherheitshinweise zum Weitere Sicherheitshinweise Trennschleifen: Netzspannung und Spannungsangabe auf Vermeiden Sie ein Blockieren der Trenn- dem Typschild (9) muss übereinstimmen. scheibe oder zu hohen Anpressdruck. Spindelarretierung (4) nur bei Führen Sie keine übermäßig tiefen...
Page 9
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 t^okrkd> Ein- und Ausschalten aáÉ=~åÖÉÖÉÄÉåÉå=jÉëëïÉêíÉ=ÖÉäíÉå=ÑΩê=åÉìÉ= Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten: dÉê®íÉK=fã=í®ÖäáÅÜÉå=báåë~íò=îÉê®åÇÉêå=ëáÅÜ= dÉê®ìëÅÜJ=ìåÇ=pÅÜïáåÖìåÖëïÉêíÉK efktbfp Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemes- sen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden.
Page 10
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Drehzahlvorwahl (nur LE 9-10 125) Schnellspannhaube (LE 9-10 125, L 10-10 125) t^okrkd> _Éá=pÅÜêìééJ=ìåÇ=qêÉåå~êÄÉáíÉå=åáÉã~äë=çÜåÉ= pÅÜìíòÜ~ìÄÉ=~êÄÉáíÉåK Netzstecker ziehen. Spannhebel (a) lösen. Schutzhaube verstellen. Zum Einstellen der Arbeitsdrehzahl das Stellrad (10) auf den gewünschten Wert stellen.
Page 11
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Spindelarretierung drücken und gedrückt Trennschleifen halten (1.). – Zum Trennschleifen ist eine spezielle Mit Anhalteschlüssel die Spannmutter Trennschutzhaube zu verwenden. gegen den Uhrzeigersinn von der Spindel – Nicht drücken, nicht verkanten, nicht lösen und abnehmen (2.).
Page 12
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Kohlenbürsten Ersatzteile und Zubehör Der Winkelschleifer ist mit Abschaltkohlen Ersatzteil/Zubehör Best.-Nr. ausgestattet. Nach Erreichen der Verschleißgrenze der Schutzhaube 115 mm 335.258 Abschaltkohlen wird der Winkelschleifer (L 3709-115) automatisch abgeschaltet. efktbfp Schutzhaube 125 mm 335.266...
Page 13
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Entsorgungshinweise Garantie Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt FLEX t^okrkd> 2 Jahre Hersteller-Garantie, beginnend mit ^ìëÖÉÇáÉåíÉ=dÉê®íÉ=ÇìêÅÜ=båíÑÉêåÉå=ÇÉë= dem Verkaufsdatum der Maschine an den kÉíòâ~ÄÉäë=ìåÄê~ìÅÜÄ~ê=ã~ÅÜÉåK Endverbraucher. Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel, die auf Material- und/oder Nur für EU-Länder...
Page 14
Symbols used in this manual ã~ÅÜáåÉ=EëÉÉ=é~ÖÉ=OPF>= t^okfkd> aÉåçíÉë=áãéÉåÇáåÖ=Ç~åÖÉêK=kçåJçÄëÉêî~åÅÉ= çÑ=íÜáë=ï~êåáåÖ=ã~ó=êÉëìäí=áå=ÇÉ~íÜ=çê=ÉñíêÉãÉäó= ëÉîÉêÉ=áåàìêáÉëK Technical specifications Machine type L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 Max. grinding tool Ø Grinding tool thickness 1–6 Mounting hole 22,23 Maximum circumferential speed Spindle thread Speed r.p.m.
Page 15
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Overview Spindle with threaded flange Switch rocker Clamping flange Switches the power tool on and off. With notched position for continuous Clamping nut operation. Guard 4.0 m power cord with plug...
Page 16
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 For your safety Safety instructions t^okfkd> oÉ~Ç=~ää=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåë=~åÇ=çíÜÉê= t^okfkd> áåëíêìÅíáçåëK=c~áäìêÉ=íç=çÄëÉêîÉ=íÜÉ=ë~ÑÉíó= _ÉÑçêÉ=ìëáåÖ=íÜÉ=~åÖäÉ=ÖêáåÇÉêI=éäÉ~ëÉ=êÉ~Ç=~åÇ= áåëíêìÅíáçåë=~åÇ=çíÜÉê=áåëíêìÅíáçåë=ã~ó=êÉëìäí= ÑçääçïW áå ~å=ÉäÉÅíêáÅ=ëÜçÅâI=ÑáêÉ=~åÇLçê=ëÉêáçìë=áåàìêáÉëK= hÉÉé=~ää=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåë=~åÇ=çíÜÉê= Ó íÜÉëÉ=çéÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåëI áåëíêìÅíáçåë=áå=~=ë~ÑÉ=éä~ÅÉ=Ñçê=íÜÉ=ÑìíìêÉK Ó íÜÉ=ÒdÉåÉê~ä=ë~ÑÉíó=áåëíêìÅíáçåëÒ=çå=íÜÉ= This electric power tool must be used Ü~åÇäáåÖ=çÑ=éçïÉê=íççäë=áå=íÜÉ=ÉåÅäçëÉÇ= as a grinder and cut-off grinder.
Page 17
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Do not use a damaged accessory. Do not run the power tool while carrying Before use, always check insertion tools it at your side. for splinters and cracks, sanding pad Accidental contact with the spinning for cracks, wear and severe abrasion.
Page 18
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Maintain a firm grip on the power tool and Cutting-off wheels are designed to remove position your body and arm to allow you material with the edge of the wheel. If a lateral to resist kickback forces.
Page 19
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Support plates or large workpieces Total vibration value (when cutting): to prevent the risk of a kickback due to the cutting-off wheel jamming. L 9-10 L 3709 L 10-10 Large workpieces may sag under their own weight.
Page 20
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Operating instructions t^okfkd> Before carrying out any work on the angle grinder, always pull out the mains plug. Before switching on the power tool Unpack the angle grinder and check that there are no missing or damaged parts.
Page 21
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Attaching or changing the grinding tool Pull out the mains plug. Rotate safety guard to the required position. Press and hold down the spindle lock (1.). Quick-release guard (LE 9-10 125, L 10-10 125) ...
Page 22
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Maintenance and care Operating instructions klqb tÜÉå=íÜÉ=éçïÉê=íççä=áë=ëïáíÅÜÉÇ=çÑÑI=íÜÉ= t^okfkd> ÖêáåÇáåÖ=íççä=ÅçåíáåìÉë=êìååáåÖ=ÄêáÉÑäóK Before carrying out any work on the angle grinder, always pull out the mains plug. Rough-grinding t^okfkd> Cleaning Never use cutting-off wheels for rough- t^okfkd>...
Page 23
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Disposal information Repairs Repairs may be carried out by an authorised customer service centre only. t^okfkd> Spare parts and accessories oÉåÇÉê=êÉÇìåÇ~åí=éçïÉê=íççäë=ìåìë~ÄäÉ= Äó êÉãçîáåÖ=íÜÉ=éçïÉê=ÅçêÇK Spare-part/Accessory Order no. EU countries only Do not throw electric power tools Guard hood 115 mm 335.258...
Page 24
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Guarantee When a new machine is purchased, FLEX issues the end user with a 2-year manufacturer’s warranty which comes into force on the date the machine was purchased. The guarantee covers only defects which can...
Page 25
^sboqfppbjbkq=> Eîçáê é~ÖÉ=PRF=>= `É=ëóãÄçäÉ=éê¨îáÉåí=ÇÛìå=Ç~åÖÉê=áããáåÉåí=X= äÉ åçåJêÉëéÉÅí=ÇÉë=ÅçåëáÖåÉë=èìá=äÉ=ëìáîÉåí= ëÛ~ÅÅçãé~ÖåÉ=ÇÛìå=Ç~åÖÉê=ÇÉ=ãçêí=çì=ÇÉ= ÄäÉëëìêÉë=íê≠ë=Öê~îÉëK Données techniques Type d’appareil L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 Ø max. de l’outil de meulage Epaisseur de l’outil de meulage 1–6 Alésage réceptacle 22,23 Vitesse circonférentielle maximale Diamètre de la broche...
Page 26
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Vue d’ensemble Broche à bride filetée Interrupteur à bascule Bride de serrage Pour allumer et éteindre l’appareil. Avec cran de maintien enclenché. Vis de serrage Cordon d’alimentation électrique Capot de protection de 4,0 m, terminé...
Page 27
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Pour votre sécurité Consigne de sécurité ^sboqfppbjbkq=> sÉìáääÉò=äáêÉ=íçìíÉë=äÉë=ÅçåëáÖåÉë=ÇÉ= ^sboqfppbjbkq=> ë¨Åìêáí¨=Éí=áåëíêìÅíáçåëK=pá=äÉë=ÅçåëáÖåÉë= ^î~åí=ÇÛìíáäáëÉê=ÅÉííÉ=ãÉìäÉìëÉ=ÇÛ~åÖäÉI=îÉìáääÉò= ÇÛ~îÉêíáëëÉãÉåí=Éí=áåëíêìÅíáçåë=åÉ=ëçåí=é~ë= äáêÉ=äÉë=ÇçÅìãÉåíë=ëìáî~åíë=Éí=êÉëéÉÅíÉê=äÉìêë= ÅçêêÉÅíÉãÉåí=êÉëéÉÅí¨ÉëI=ÅÉä~=ÉåÖÉåÇêÉ=ìå= ÅçåíÉåìë=W êáëèìÉ=ÇÛ¨äÉÅíêçÅìíáçåI=ÇÛáåÅÉåÇáÉ=Éí=L=çì=ÇÉ= ÄäÉëëìêÉë=Öê~îÉëK=sÉìáääÉò=ÅçåëÉêîÉê=íçìíÉë= Ó i~=éê¨ëÉåíÉ=åçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçåI äÉë=ÅçåëáÖåÉë=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨=Éí=áåëíêìÅíáçåë= Ó äÉë=Â=`çåëáÖåÉë=Ö¨å¨ê~äÉë=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨=Ê= Ç~åë=ìå=ÉåÇêçáí=ëºê=éçìê=éçìîçáê=äÉë= ê¨Öáëë~åí=äÛÉãéäçá=ÇÉë=~éé~êÉáäë=¨äÉÅíêáèìÉë= êÉÅçåëìäíÉê=ìäí¨êáÉìêÉãÉåíK Éí=ê¨ìåáÉë=Ç~åë=äÉ=Ñ~ëÅáÅìäÉ=ÅáJàçáåí= Il faut utiliser cet outil électrique comme Eê¨Ñ¨êÉåÅÉ=W=PNRKVNRFI...
Page 28
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Les disques abrasifs, plateaux de pon- Maintenir les personnes présentes à une çage et autres accessoires doivent corres- distance de sécurité par rapport à la zone pondre exactement à la broche de pon- de travail.
Page 29
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Apporter un soin particulier lors de travaux Rebonds et mises en garde correspondantes : dans les coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les Un recul brutal est la réaction qu’engendre accrochages de l’accessoire.
Page 30
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 N’utilisez jamais de disques de ponçage Le disque de tronçonnage plongeant dans usés provenant de plus gros outils la surface risque, s’il sectionne des conduites électroportatifs. de gaz ou d’eau, des lignes électriques ou d’autres objets, de provoquer un recul brutal.
Page 31
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Valeur totale des vibrations (pendant le pon- Pour pouvoir évaluer exactement la contrainte en vibrations, il faudrait également tenir compte des çage superficiel) : temps au cours desquels l’appareil est éteint, ou tourne mais sans être effectivement en action.
Page 32
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Marche permanente avec encrantage : Capot de protection de sécurité (L 3709-115, L 3709-125) morabk`b=> Ei=PTMVJNNRI=i=PTMVJNORI= ^sboqfppbjbkq=> i=NMJNM=NORF kÉ=íê~î~áääÉò=à~ã~áë=ë~åë=Å~éçí=éêçíÉÅíÉìê= ^éê≠ë=ìåÉ=ÅçìéìêÉ=ÇÉ=Åçìê~åíI=äÛ~éé~êÉáä= ÇÉ ë¨Åìêáí¨K êÉǨã~êêÉ=íçìí=ëÉìä=ëÛáä=ëÉ=íêçìî~áí=ÉåÅçêÉ= Le capot protecteur de sécurité (2) se déplace Éå...
Page 33
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Vissez l’écrou de serrage (1b) sur la broche avec le collet vers le haut. Appuyez sur le dispositif (4) de blocage Serrez la vis (b) ce qu’il faut pour que le de la broche et maintenez-le appuyé.
Page 34
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Tronçonner des pièces Nettoyez régulièrement l’appareil et les ouïes de ventilation. La fréquence des nettoyages – Pour tronçonner, il faut utiliser un capot dépend du matériau et de la durée d’utilisation.
Page 35
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Consignes pour la mise au rebut Pièces de rechange et accessoires Pièce de rechange / N° de réf. ^sboqfppbjbkq=> Accessoires içêëèìÉ=äÉë=~éé~êÉáäë=çåí=Ñáåá=ÇÉ=ëÉêîáêI= ÉåäÉîÉò=äÉìê=ÅçêÇçå=ÇÛ~äáãÉåí~íáçå=¨äÉÅíêáèìÉ= Capot de protection 115 mm 335.258 (L 3709-115) éçìê=äÉë=êÉåÇêÉ=áåìíáäáë~ÄäÉëK...
Page 36
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Garantie Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du En cas d’achat d’une machine neuve, bénéfice perdu en raison d’une interruption du FLEX consent 2 ans de garantie-fabricant.
Page 37
Simboli utilizzati EîÉÇá é~Öáå~ QTF>= mbof`lil> fåÇáÅ~=ìå=éÉêáÅçäç=áããáåÉåíÉK= få=Å~ëç=ÇÛáåçëëÉêî~åò~=ÇÉääÛ~îîÉêíÉåò~I= éÉêáÅçäç=Çá=ãçêíÉ=ç=Çá=ÑÉêáíÉ=Öê~îáK Dati tecnici Tipo di apparecchio L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 Max. ø utensile di rettifica Spessore utensile di rettifica 1–6 Foro di montaggio 22,23 Massima velocità periferica...
Page 38
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Guida rapida Alberino con flangia filettata Bilico dell’interruttore Flangia di serraggio Per accendere e spegnere. Con posizione di arresto per servizio Dado di serraggio continuo. Cuffia di protezione Cavo d’alimentazione 4,0 m...
Page 39
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Per la vostra sicurezza Istruzioni di sicurezza mbof`lil> iÉÖÖÉêÉ=íìííÉ=äÉ=~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~= mbof`lil> É äÉ=áëíêìòáçåáK=lãáëëáçåá=åÉä=êáëéÉííç=ÇÉääÉ= mêáã~=Çá=ìë~êÉ=ä~=ëãÉêáÖäá~íêáÅÉ=~åÖçä~êÉI= ~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~=É=ÇÉääÉ=áëíêìòáçåá=éçëJ äÉÖÖÉêÉ=É=Åçãéçêí~êëá=ëÉÅçåÇçW ëçåç=Åçãéçêí~êÉ=ëÅçëëÉ=ÉäÉííêáÅÜÉI=áåÅÉåÇáç= ÉLç=äÉëáçåá=Öê~îáK=`çåëÉêî~êÉ=éÉê=äÛìëç= Ó èìÉëíÉ=áëíêìòáçåá=éÉê=äÛìëçI Ñìíìêç íìííÉ=äÉ=~îîÉêíÉåòÉ=Çá=ëáÅìêÉòò~= Ó äÉ=Âfëíêìòáçåá=Çá=ëáÅìêÉòò~=ÖÉåÉê~äáÊ=éÉê=äÛìëç= ÉÇ áëíêìòáçåáK Çá=ÉäÉííêçìíÉåëáäáI=åÉääÛ~ÅÅäìëç=Ñ~ëÅáÅçäç= Non usare questo elettroutensile come EpÅêáííáJåøW=PNRKVNRFI...
Page 40
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Non impiegare utensili danneggiati. Tenere il cavo di alimentazione lontano Prima di ogni uso controllare l’eventuale da utensili montati in rotazione. presenza di scheggiature ed incrinature In caso di perdita del controllo dell’apparec-...
Page 41
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 La cuffia di protezione deve essere salda- La mola si avvicina in tal caso all’operatore mente applicata sull’elettroutensile e rego- o si allontana da lui, a seconda del senso lata in modo da raggiungere il massimo di rotazione della mola nel punto di arresto.
Page 42
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Se il disco si blocca o se interrompete il Rumore e vibrazione lavoro, spegnete l’elettroutensile e mante- netelo in posizione sul pezzo finché I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati il disco non si è...
Page 43
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 mbof`lil> Accendere e spegnere f=î~äçêá=Çá=ãáëìê~=áåÇáÅ~íá=ëçåç=î~äáÇá=ëçäç=éÉê= Servizio discontinuo senza arresto ~éé~êÉÅÅÜá=åìçîáK=kÉääÛáãéáÉÖç=èìçíáÇá~åç= del bilico: á î~äçêá=Çá=êìãçêÉ=É=îáÄê~òáçåÉ=Å~ãÄá~åçK ^ssfpl Il livello di vibrazioni indicato in queste istruzioni è stato misurato conformemente ad un proce- dimento di misura standardizzato in EN 60745 e può...
Page 44
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Preselezione del numero di giri Cuffia a serraggio rapido (solo LE 9-10 125) (LE 9-10 125, L 10-10 125) mbof`lil> kÉá=ä~îçêá=Çá=ëÖêçëëç=É=íêçåÅ~íìê~=åçå=ä~îçê~êÉ= ã~á=ëÉåò~=ÅìÑÑá~=Çá=éêçíÉòáçåÉK Estrarre la spina d’alimentazione. Allentare la leva di bloccaggio (a).
Page 45
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Con la chiave d’arresto svitare il dado di Taglio con la mola serraggio dall’alberino in senso antiorario – Per troncare deve essere usata una e smontarlo (2.). speciale cuffia di protezione da taglio.
Page 46
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Spazzole di carbone Ricambi ed accessori La smerigliatrice angolare è dotata di spazzole Ricambi/Accessori Cod. di carbone di sicurezza. d’ord. Quando il limite di usura delle spazzole è stato raggiunto, la smerigliatrice angolare si disin- Cuffia di protezione 115 mm 335.258...
Page 47
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Istruzioni per la rottamazione Garanzia e lo smaltimento All’acquisto di una macchina nuova FLEX concede 2 anni di garanzia del costruttore, mbof`lil> ad iniziare dalla data di vendita della macchina oÉåÇÉêÉ=áåëÉêîáÄáäá=Öäá=~éé~êÉÅÅÜá=Ñìçêá=...
Page 48
flfåÇáÅ~ÅáçåÉë=êÉëéÉÅíç= ÇÉ=ä~=Éäáãáå~Åáμå=ÇÉ=Éèìáéçë= Éå ÇÉëìëç=EîÉê=é•Öáå~=RUF>= fl^asboqbk`f^> fåÇáÅ~=ìå=éÉäáÖêç=áåãáåÉåíÉK=bå=Å~ëç=ÇÉ= áåÅìãéäáãáÉåíçI=ÉñáëíÉ=éÉäáÖêç=ÇÉ=ãìÉêíÉ=ç= äÉëáçåÉë=ÇÉ=ä~=ã~óçê=Öê~îÉÇ~ÇK Datos técnicos Tipo de equipo L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 Diámetro máximo de la herramienta amoladora (Ø) Espesor de la herramienta 1–6 amoladora Perforación del alojamiento 22,23 Velocidad máxima del perímetro...
Page 49
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 De un vistazo Husillo con acoplamiento a rosca Conmutador balancín Acoplamiento de montaje Para el encendido y apagado. Con traba en una posición, para Tuerca de montaje el funcionamiento continuo.
Page 50
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Para su seguridad Indicaciones de seguridad fl^asboqbk`f^> iÉ~=íçÇ~ë=ä~ë=áåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç= fl^asboqbk`f^> ó ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉëK=lãáëáçåÉë=Éå=Éä=ÅìãéäáJ iÉÉê=~åíÉë=ÇÉ=ìíáäáò~ê=ä~=~ãçä~Ççê~=~åÖìä~ê= ãáÉåíç=ÇÉ=ä~ë=áåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç= ó çÄê~ê=ëÉÖ∫å=ëÉ=áåÇáÅ~W éìÉÇÉå=ëÉê=Å~ìë~=ÇÉ=ÇÉëÅ~êÖ~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ëI= áåÅÉåÇáçë=óLç=äÉëáçåÉë=ÇÉ=Öê~îÉÇ~ÇK= Ó ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ÑìåÅáçå~ãáÉåíç= `çåëÉêîÉ íçÇ~ë=ä~ë=~ÇîÉêíÉåÅá~ë=É=áåëíêìÅJ éêÉëÉåíÉëI ÅáçåÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç=é~ê~=Éä=ÑìíìêçK Ó ä~ë=ÂfåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÖÉåÉê~äÉë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~ÇÊ= Esta herramienta eléctrica debe utilizarse Éå=Éä=ìëç=ÇÉ=ÜÉêê~ãáÉåí~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ë=Éå=Éä=...
Page 51
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Los discos y platos amoladores u otro tipo Sujetar el equipo de las superficies aisla- de accesorio, deben calzar correctamente das correspondientes cuando la herra- sobre el husillo correspondiente de la mienta de aplicación puede incidir en...
Page 52
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Retroceso y medidas de seguridad La herramienta de aplicación en movimiento correspondientes de giro, tiende a trabarse en las esquinas, bordes agudos o cuando rebota de la pieza El contragolpe es una reacción repentina en proceso.
Page 53
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 No utilizar discos amoladores gastados Apoyar adecuadamente las placas procedentes de máquinas más grandes. o piezas a procesar de tamaño mayor, Los discos amoladores para herramientas a fin de evitar contragolpes debido al trabado del disco.
Page 54
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 fl`rfa^al> Valor total de oscilaciones (durante ríáäáò~ê=éêçíÉÅÅáμå=é~ê~=Éä=ç∞Çç=Éå=Å~ëç= el tronzado): ÇÉ åáîÉäÉë=ÇÉ=éêÉëáμå=ëçåçê~=ëìéÉêáçêÉë= ~ äçë UR=Ç_E^FK L 9-10 L 3709 L 10-10 Indicaciones para el uso Valor de emisión (m/s fl^asboqbk`f^> Incertidumbre...
Page 55
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Cubierta de protección de segu- ridad (L 3709-115, L 3709-125) fl^asboqbk`f^> kìåÅ~=íê~Ä~à~ê=ëáå=ä~=ÅìÄáÉêí~=ÇÉ=éêçíÉÅÅáμå= ÇÉ ëÉÖìêáÇ~ÇK Para presentar una adaptación a la tarea a realizar, la cubierta de protección de segu- ridad (2) puede ajustarse sin el uso de una herramienta.
Page 56
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Enroscar la tuerca de montaje (1b) con el collarín hacia arriba en el husillo. Presionar la traba del husillo (4) y sostenerla Ajustar el tornillo (b) con una fuerza tal, que presionada.
Page 57
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Amolado y tronzado Limpiar regularmente el equipo y las ranuras de ventilación. La frecuencia de la limpieza – Para el amolado/tronzado debe utilizarse dependerá del material y la intensidad de uso.
Page 58
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Indicaciones para la depolución Repuestos y accesorios Repuesto o accesorio N° de fl^asboqbk`f^> pedido fåìíáäáò~ê=Éèìáéçë=ê~Çá~ÇçëI=Åçêí~åÇç=Éä=Å~ÄäÉ= ÇÉ=~äáãÉåí~ÅáμåK Cubierta de protección 115 mm 335.258 (L 3709-115) Unicamente para países pertenecientes a la CE Cubierta de protección 125 mm...
Page 59
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Garantía Al adquirir una máquina nueva, FLEX otorga 2 años de garantía del fabricante, a partir de la fecha de venta al consumidor final. La garantía abarca exclusivamente deficiencias originadas por fallos en el material y/o fallos originados durante la fabricación, así...
Page 61
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Panorâmica da máquina Veio com flange roscada Interruptor basculante Flange de aperto Para ligar e desligar a máquina. Com posição de encaixe para Porca de aperto funcionamento contínuo. Capa de protecção...
Page 63
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Discos de lixar, pratos de lixar ou outros Pedaços de material da obra ou ferramentas acessórios têm que adaptar-se com partidas podem ser projectados e provocar precisão ao veio de lixar da sua ferra- ferimentos, mesmo distanciados do local menta eléctrica.
Page 64
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Trabalhar com precaução redobrada Contragolpe e instruções de segu- rança correspondentes em esquinas, cantos aguçados etc. Evitar que ferramentas de utilização Contragolpe é a reacção repentina em ressaltem da peça a trabalhar e se consequência de uma prisão ou bloqueio...
Page 65
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Nunca utilizar discos de lixar desgastados Apoiar as placas ou as grandes peças de ferramentas eléctricas maiores. a trabalhar, para reduzir o risco de um Os discos de lixar para ferramentas eléctricas contragolpe, devido ao disco de corte entalado.
Page 66
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Instruções de utilização Valor global de vibração (durante a operação de corte): ^sfpl> L 9-10 L 3709 L 10-10 Antes de quaisquer trabalhos na rebarba- dora, desligue a ficha da tomada.
Page 67
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Pressionar o interruptor basculante (6) para baixo na parte de trás, depois, deslocá-lo para a frente e, através de pressão no terminal da frente, engatá-lo. Rodar a tampa de protecção de segurança ...
Page 68
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Fixar ou substituir a ferramenta Indicações sobre trabalho de lixar fkaf`^†Íl Desligar a ficha da tomada. aÉéçáë=ÇÉ=ÇÉëäáÖ~Ç~I=~=ÑÉêê~ãÉåí~=Éä¨ÅíêáÅ~= ~áåÇ~=êçÇ~=Çìê~åíÉ=ÄêÉîÉë=ãçãÉåíçëK Desbastar ^sfpl> Nunca utilizar um disco de corte para efectuar trabalhos de desbaste.
Page 69
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Manutenção e tratamento Reparações As reparações devem ser executadas, exclusivamente, por Serviços Técnicos ^sfpl> autorizados pelo fabricante. Antes de quaisquer trabalhos na rebarba- Peças de reparação e acessórios dora, desligue a ficha da tomada.
Page 70
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Indicações sobre reciclagem Garantia ^sfpl> Na compra duma nova máquina, a FLEX lë=~é~êÉäÜçë=Ñçê~=ÇÉ=ëÉêîá´ç=ÇÉîÉã= concede uma garantia de 2 anos, a contar ëÉê áåìíáäáò~ÇçëI=êÉíáê~åÇçJäÜÉë=çë=Å~Äçë= da data de venda da máquina ao consumidor ÇÉ...
Page 71
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 sllowf`eqfd> Inhoud dÉÉÑí=ÉÉå=ãçÖÉäáàâ=ÖÉî~~êäáàâÉ=ëáíì~íáÉ=~~åK= ^äë ÇÉ=~~åïáàòáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí=ÖÉåçãÉåI= Gebruikte symbolen ....71 âìååÉå=éÉêëççåäáàâ=äÉíëÉä=çÑ=ã~íÉêáØäÉ=ëÅÜ~ÇÉ= Technische gegevens ....71 ÜÉí=ÖÉîçäÖ=òáàåK...
Page 72
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 In één oogopslag Uitgaande as met schroefdraadflens Schakelaar Spanflens Voor in- en uitschakelen. Met vergrendelingsstand voor continu Spanmoer gebruik. Beschermkap Netsnoer 4,0 m met stekker Handgreep Tegenhoudsleutel Handgreep kan links en rechts worden gemonteerd.
Page 73
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Voor uw veiligheid Veiligheidsvoorschriften t^^op`ertfkd> iÉÉë=~ääÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=Éå= t^^op`ertfkd> ~~åïáàòáåÖÉåK=^äë=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå= iÉÉë=îççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÇÉ=Ü~~âëÉ= Éå=~~åïáàòáåÖÉå=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇÉå=ÖÉåçãÉåI= ëäáàéã~ÅÜáåÉ=ÇÉ=îçäÖÉåÇÉ=îççêëÅÜêáÑíÉå= â~å=Çáí=ÉÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ëÅÜçâI=Äê~åÇ=ÉåLçÑ= Éå åÉÉã=ÇÉòÉ=áå=~ÅÜíW ÉêåëíáÖ=äÉíëÉä=íçí=ÖÉîçäÖ=ÜÉÄÄÉåK=_Éï~~ê=~ääÉ= îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=Éå=~~åïáàòáåÖÉå= Ó ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖI îççê=ÇÉ=íçÉâçãëíK Ó ÇÉ=ł^äÖÉãÉåÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉåÒ= Dit elektrische gereedschap is te gebrui- îççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÉäÉâíêáëÅÜÉ= ken als slijp- en doorslijpmachine.
Page 74
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Schuurschijven, steunschijven en ander Houd het gereedschap alleen aan de toebehoren moeten nauwkeurig op geïsoleerde greepvlakken vast als u de uitgaande as van het elektrische werkzaamheden uitvoert waarbij het gereedschap passen.
Page 75
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Werk bijzonder voorzichtig in de buurt Terugslag en bijbehorende veiligheidsvoorschriften van hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen van Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg het werkstuk terugstoten en vastklemmen.
Page 76
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Gebruik geen versleten slijpschijven van Ondersteun platen of grote werkstukken grotere elektrische gereedschappen. om het risico van een terugslag door een Slijpschijven voor grotere elektrische gereed- ingeklemde doorslijpschijf te verminderen.
Page 77
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Gebruiksaanwijzing Totale trillingswaarde (bij doorslijpwerk- zaamheden): t^^op`ertfkd> L 9-10 L 3709 L 10-10 Trek voor alle werkzaamheden aan de haakse slijpmachine de stekker uit het Emissiewaarde a stopcontact. (m/s Voor de ingebruikneming...
Page 78
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Tuimelschakelaar (6) achteraan naar beneden drukken, vervolgens naar voren duwen en door indrukken van voorste deel vastklikken. Draai de veiligheidsbeschermkap Als u de machine wilt uitschakelen, ont- in de gewenste stand.
Page 79
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Slijpgereedschap bevestigen Tips voor de werkzaamheden of wisselen ibq=lm Trek de stekker uit de contactdoos. k~=ÜÉí=ìáíëÅÜ~âÉäÉå=äççéí=ÜÉí=ëäáàéÖÉêÉÉÇëÅÜ~é= åçÖ=âçêíÉ=íáàÇ=ìáíK Afbramen t^^op`ertfkd> Gebruik nooit doorslijpschijven voor afbraam- werkzaamheden. – Aanzethoek 20°–40° voor optimale afname.
Page 80
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Onderhoud en verzorging Reparaties Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een door de fabrikant erkende klantenservice. t^^op`ertfkd> Vervangingsonderdelen Trek voor alle werkzaamheden aan de en toebehoren haakse slijpmachine de stekker uit het stopcontact.
Page 81
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Afvoeren van verpakking Garantie en machine Bij aankoop van een nieuwe machine biedt FLEX twee jaar fabrieksgarantie vanaf de datum t^^op`ertfkd> waarop de machine aan de eindverbruiker wordt verkocht. De garantie heeft alleen j~~â=ÉÉå=îÉêëäÉíÉå=ã~ÅÜáåÉ=çåÄêìáâÄ~~ê=...
Page 82
Garanti ......92 _Éåóí=›àÉåî‹êå> Anvendte symboler eÉåîáëåáåÖ=çã=Äçêíëâ~ÑÑÉäëÉ=~Ñ= ÇÉå=ìÇíàÉåíÉ=ã~ëâáåÉ=EëÉ=ëáÇÉ=VNF>= ^as^opbi> _ÉíÉÖåÉê=Éå=ìãáÇÇÉäÄ~ê=íêìÉåÇÉ=Ñ~êÉK= sÉÇ íáäëáÇÉë‹ííÉäëÉ=~Ñ=ÜÉåîáëåáåÖÉå=çéëí™ê= ÇÉê äáîëÑ~êÉ=ÉääÉê=Ñ~êÉ=Ñçê=~äîçêäáÖ=íáäëâ~ÇÉâçãëíK Tekniske data Maskintype L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 Slibeværktøjets max. Ø Slibeværktøjets tykkelse 1–6 Styrehul 22,23 Max. periferihastighed Spindeldiameter Omdrejningstal omdr./min...
Page 83
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Oversigt Spindel med gevindflange Vippekontakt Spændeflange Tænder og slukker maskinen. Med indgrebsstilling for konstant drift. Spændemøtrik Netkabel 4,0 m med netstik Beskyttelseshætte Stopnøgle Håndtag Håndtag monterbart på venstre og højre Typeskilt side.
Page 84
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 For Deres egen sikkerheds Sikkerhedsinstrukser skyld ^as^opbi> i‹ë=îÉåäáÖëí=~ääÉ=ëáââÉêÜÉÇëÜÉåîáëåáåÖÉê= çÖ=~åîáëåáåÖÉêK=sÉÇ=íáäëáÇÉë‹ííÉäëÉ=~Ñ=ëáââÉêJ ^as^opbi> ÜÉÇëÜÉåîáëåáåÖÉêåÉ=çÖ=~åîáëåáåÖÉêåÉ=â~å=ÇÉí= ãÉÇÑ›êÉ=ÉäÉâíêáëâÉ=ëí›ÇI=Äê~åÇ=çÖLÉääÉê=~äîçêäáÖÉ= i‹ë=Ñ›äÖÉåÇÉ=Ñ›ê=îáåâÉäëäáÄÉêÉå=ÄÉåóííÉë= âî‹ëíÉäëÉêK=léÄÉî~ê=îÉåäáÖëí=ëáââÉêÜÉÇëJ çÖ Ñ›äÖ=áåëíêìâíáçåÉêåÉW ÜÉåîáëåáåÖÉêåÉ=çÖ=áåëíêìâëÉêåÉ=~Ñ ÜÉåëóå= Ó ÄÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖÉåI íáä=ëÉåÉêÉ=ÄêìÖK Ó łdÉåÉêÉääÉ=ëáââÉêÜÉÇë~åîáëåáåÖÉê“= Dette elværktøj skal anvendes som sliber Ñçê...
Page 85
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Beskadigede indsatsværktøjer må ikke Læg aldrig elværktøjet til side før det står anvendes. Kontrollér indsatsværktøjerne helt stille. hver gang inden brug for afsplintninger Det roterende indsatsværktøj kan komme eller revner, slibetallerknen for revner, slid i kontakt med fralægningsfladen, hvorved...
Page 86
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Hold godt fast i elværktøjet og sørg for, Beskyttelseskappen skal beskytte brugeren at både krop og arme befinder sig mod brudstykker og tilfældig kontakt med i en position, der modvirker tilbageslags- slibelegemet.
Page 87
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Tænd aldrig elværktøjet så længe det Samlet svingningsværdi (ved overfladeslibning): befinder sig i arbejdsemnet. Sørg for at skæreskiven først når op på L 9-10 L 3709 L 10-10 sit fulde omdrejningstal, før du forsigtigt fortsætter savning.
Page 88
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 clopfdqfd> Tryk vippekontakten (6) bagerst nedad, sÉÇ=Éí=äóÇíêóâ=é™=çîÉê=UR=Ç_E^F=ëâ~ä=ÇÉê= skub den derefter fremad og få den til at gå ÄÉåóííÉë=Ü›êÉî‹êåK i indgreb ved at trykke på forreste ende. Brugsanvisning ^as^opbi> Træk altid netstikket ud før der arbejdes på...
Page 89
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Fastgøring eller udskiftning af slibeværktøj Træk netstikket ud. Drej sikkerheds-beskyttelseshætten til nødvendige position. Tryk på spindellåsen og hold den inde (1.). Hurtigspænd-beskyttelseshætte (LE 9-10 125, L 10-10 125) ...
Page 90
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Vedligeholdelse og eftersyn Arbejdsinstrukser _bjÃoh päáÄÉî‹êâí›àÉí=Ü~ê=Éí=âçêí=ÉÑíÉêä›Ä=ÉÑíÉê= ^as^opbi> ëäìâåáåÖK Træk altid netstikket ud før der arbejdes på vinkelsliberen. Grovslibning ^as^opbi> Rengøring Anvend aldrig skæreskiver til grovslibning. ^as^opbi> – Indstillingsvinkel 20–40° for optimal Der kan aflejres lededygtigt støv i husets indre...
Page 91
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Bortskaffelseshenvisninger Gearkasse _bjÃoh ^as^opbi> pâêìÉêåÉ=é™=ÖÉ~êÜçîÉÇÉí=ERF=ã™=áââÉ=ä›ëåÉë= d›ê=ìÇíàÉåíÉ=ã~ëâáåÉê=ìÄêìÖÉäáÖÉ=îÉÇ= á Ö~ê~åíáéÉêáçÇÉåK=sÉÇ íáäëáÇÉë‹ííÉäëÉ=~Ñ=ÇÉííÉ= ~í ÑàÉêåÉ=åÉíâ~ÄäÉíK ÄçêíÑ~äÇÉê=éêçÇìÅÉåíÉåë=Ö~ê~åíáÑçêéäáÖíÉäëÉêK Kun for EU-lande Reparationer Elektroværktøjer er ikke normalt husholdningsaffald. Reparationer må kun udføres af et af produ- centen godkendt kundeservice-værksted.
Page 92
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Garanti Ved køb af en ny maskine yder FLEX 2 års producentgaranti, der starter med datoen, da maskinen blev solgt til endeforbrugeren. Garantien omfatter kun mangler, der skyldes materiale- og/eller fremstillingsfejl samt manglende opfyldelse af tilsikrede egen- skaber.
Page 93
Garanti ......103 eÉåîáëåáåÖÉê=çã=~îëâ~ÑÑáåÖ=~î= Ö~ããÉäí=~éé~ê~í=EëÉ=ëáÇÉ=NMOF>= Symboler som brukes ^as^opbi> dà›ê=çééãÉêâëçã=é™=Éå=ìãáÇÇÉäÄ~ê=íêìÉåÇÉ= Ñ~êÉK=aÉí=Éê=â~å=çééëí™=äáîëÑ~êÉ=ÉääÉê=Ñ~êÉ=Ñçê= ~äîçêäáÖÉ=ëâ~ÇÉê=ÇÉêëçã=ÇÉííÉ=áââÉ=Ääáê=ÑìäÖíK Tekniske data Maskintype L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 Max. slipeverktøy-Ø Tykkelse på slipeverktøy 1–6 Opptaksboring 22,23 Maksimale omfangshastighet Spindeldiameter Turtall...
Page 94
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Et overblikk Spindel med vindingsflens Bryterknapp Spennflens For å slå på og av. Låseknapp for varig drift. Spennmutter Strømkabel 4,0 m med støpsel Beskyttelsesdeksel Stoppenøkkel Håndtak Håndtaket kan monteres til venstre eller Typeskilt høyre.
Page 95
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Dette elektroverktøyet kan brukes som For din egen sikkerhet sliper og skilleslipemaskin. Ta hensyn til alle sikkerhetsveiledninger, anvisninger, framstillinger og data som ^as^opbi> følger med maskinen. c›ê=Äêìâ=~î=îáåâÉäëäáéÉêÉå=ã™=Çì=äÉëÉ=áÖàÉååçã= Dersom de følgende anvisningene ikke blir tatt çÖ=í~=ÜÉåëóå=íáä=Ñ›äÖÉåÇÉW...
Page 96
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Bruk personlig verneutstyr. Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten Alt etter anvendelsen, må du bruke av brennbare materialer. ansiktsvern, øyevern og vernebrille. Gnister kan antenne disse materialene. Bruk ikke verktøy som krever flytende Dersom det er nødvendig, må...
Page 97
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Arbeid særlig forsiktig i områder ved Bruk ingen slitte slipeskiver fra større hjørner, skarpe kanter osv. elektroverktøy. Forhindre at innsatsverktøyet blir slått Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke tilbake fra arbeidsstykket eller klemmes utlagt for det høye turtallet som brukes for...
Page 98
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 ^as^opbi> Andre sikkerhetsveiledninger aÉ=~åÖáííÉ=ã™äÉîÉêÇáÉåÉ=ÖàÉäÇÉê=Ñçê=åóÉ= Strømspenningen må stemme overens ã~ëâáåÉêK=råÇÉê=ÇÉå=Ç~ÖäáÖÉ=ÄêìâÉå= med angivelsene om spenning på type- Ñçê~åÇêÉë äóÇJ=çÖ=ëîáåÖåáåÖëîÉêÇáÉåÉK skiltet (9). ebksfpkfkd Trykk spindelstopperen (4) kun når slipe- verktøyet står stille.
Page 99
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Bruksanvisning ^as^opbi> Før alle arbeider med vinkelsliperen må strømkabelen trekkes ut. Før ibruktaking Pakk ut vinkelsliperen og kontroller at leve- ringen er fullstendig og at det ikke er oppstått For utkopling frigjøres bryteren (6) igjen ved transportskader.
Page 100
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Festing eller skift av slipeverktøy Trekk ut støpselet. Drei sikkerhetsdekselet til den ønskede posisjonen. Trykk spindelstopperen og hold den Hurtigspennhette trykket (1.). Med låsenøkkelen løsnes spennmutteren...
Page 101
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Vedlikehold og pleie Arbeidstips ebksfpkfkd bííÉê=ìíâçéäáåÖ=Ö™ê=ëäáéÉîÉêâí›óÉí=ÉííÉê=á=âçêí=íáÇK ^as^opbi> Skrubbsliping Før alle arbeider med vinkelsliperen må strømkabelen trekkes ut. ^as^opbi> Rengjøring Bruk aldri skilleskiver til skrubbsliping. ^as^opbi> – Bruk skråvinkel 20–40º for best sliping.
Page 102
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Henvisninger om skroting Drevet ebksfpkfkd ^as^opbi> pâêìÉå=é™=ÇêáîÜçÇÉí=ERF=ã™=áââÉ=ä›ëåÉë= ríê~åÖÉêíÉ=ã~ëâáåÉê=ã™=Öà›êÉë=ìÄêìâÉäáÖÉ= á Ö~ê~åíáíáÇÉåK=aÉêëçã=ÇÉííÉ=áââÉ=Ääáê=ÑìäÖíI= îÉÇ=™=ÑàÉêåÉ=ëíê›ãâ~ÄÉäÉåK ëäÉííÉë=éêçÇìëÉåíÉåë=Ö~ê~åíáÑçêéäáâíÉäëÉK Kun for EU-land Reparasjoner Ikke kast elektrisk verktøy i bosset. Reparasjoner må kun utføres av et kunde- I henhold til det europeiske direktivet...
Page 103
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Garanti Ved kjøp av en ny maskin gir FLEX som produsent 2 års forbrukergaranti fra og med kjøpedatoen. Garantien strekker seg kun til mangler som kan føres tilbake til feil på...
Page 104
Garanti ......113 ^îÑ~ääëÜ~åíÉêáåÖ=EëâêçíåáåÖF= EëÉ ëáÇ~=NNPF>= Teckenförklaring s^okfkd> s~êå~ê=Ñ∏ê=Éå=çãÉÇÉäÄ~êí=Üçí~åÇÉ=Ñ~ê~>= oáëâ=Ñ∏ê=äáî=çÅÜ=äÉã=çã=î~êåáåÖÉå=Éà=ÄÉ~âí~ëK Tekniska data Typ L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 Max Ø slipverktyg Tjocklek slipverktyg 1–6 Fästöppning 22,23 Max periferihastighet Spindeldiameter...
Page 105
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Översikt Spindel med gängad fläns Vippkontakt Spännfläns för till- och frånslagning. Med fast läge för kontinuerlig drift. Spännmutter Nätsladd 4,0 m med stickkontakt Sprängskydd Hållnyckel Handtag Kan monteras både på vänster och Typskylt höger sida.
Page 106
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 För din säkerhet Om följande anvisningar ej beaktas kan elektriska stötar, brand och/eller svåra personskador uppstå. Detta elverktyg är ej lämpligt för slipning s^okfkd> med sandpapper, arbete med trådborste i®ë=áÖÉåçã=çÅÜ=ÄÉ~âí~W...
Page 107
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Ögonen måste skyddas mot kringflygande Backslag och motsvarande partiklar, som uppstår vid olika tillämpningar. säkerhetsanvisningar Vid användning måste damm- eller Backslag är den plötsliga reaktionen när ett andningsskyddsmask filtrera uppstående roterande verktyg som slipskiva, sliptallrik eller damm.
Page 108
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Särskilda säkerhetsanvisningar Försök aldrig att dra ut en roterande skiva ur arbetsstycket, det kan förorsaka backslag. för slipning och kapning: Undersök och åtgärda orsaken till att skivan Använd uteslutande för denna maskin fastnat.
Page 109
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 s^o=c£opfhqfd> Sammanlagt svängningsvärde (vid ytslipning): ^åî®åÇ=Ü∏êëÉäëâóÇÇ=å®ê=äàìÇíêóÅâëåáî™å= ∏îÉêëâêáÇÉê=UR=Ç_E^FK L 9-10 L 3709 L 10-10 Bruksanvisning Emissionsvärde (m/s s^okfkd> Osäkerhet Dra ur nätkontakten före alla åtgärder K (m/s på vinkelslipmaskinen. Sammanlagt svängningsvärde (vid kapning): Före start...
Page 110
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 s^o=c£opfhqfd> c~ê~>=^åî®åÇ=ëâóÇÇëÜ~åÇëâ~êK Dra ut nätkontakten. Tryck vippkontaktens (6) bakre ända nedåt, för den därefter framåt och snäpp fast den genom att trycka på främre änden. Vrid säkerhetsskyddshuven till önskat läge.
Page 111
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Montera eller byta tillbehör Arbetsanvisningar Dra ut nätkontakten. päáéîÉêâíóÖÉí=Ñçêíë®ííÉê=~íí=êçíÉê~=å™Öçí=å®ê= ã~ëâáåÉå=âçééä~ë=Ñê™åK Grovslipning s^okfkd> Använd aldrig kapskivor för grovslipning. – En slipvinkel på 20–40° är mest effektiv. – Rör vinkelslipmaskinen med lätt tryck fram och tillbaka.
Page 112
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Underhåll Reservdelar och tillbehör Reservdel/Tillbehör Best. nr s^okfkd> Sprängskydd 115 mm 335.258 Dra ur nätkontakten före alla åtgärder (L 3709-115) på vinkelslipmaskinen. Sprängskydd 125 mm 335.266 Rengöring (L 3709-125) s^okfkd>...
Page 113
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Skrotning och avfallshantering Garanti Vid köp av ny maskin ger FLEX 2 års tillverkar- s^okfkd> garanti, från och med maskinens försäljnings- d∏ê=Ñ∏êÄêìâ~ÇÉ=ã~ëâáåÉê=çÄêìâÄ~ê~=ÖÉåçã= datum till slutkonsumenten. ~íí=~îä®Öëå~=å®íëä~ÇÇÉåK Garantin gäller endast för brister p g a material- Endast för EU-stater...
Page 114
Takuu ......124 s~åÜ~å=ä~áííÉÉå=âáÉêê®íóëçÜàÉÉí= Käytetyt symbolit Eâ~íëç=ëáîì=NOPF>= s^olfqrp> sááíí~~=î®äáíí∏ã®ëíá=ìÜâ~~î~~å=î~~ê~~åK= lÜàÉÉå åçìÇ~íí~ã~íí~=à®íí®ãáåÉå=ë~~íí~~= àçÜí~~=âìçäÉã~~å=í~á=î~â~îááå=äçìââ~åíìãáëááåK Tekniset tiedot Konetyyppi L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 Hiomalaikan max. Ø Hiomalaikan paksuus 1–6 Kiinnitysreikä 22,23 Suurin sallittu kehänopeus Karan halkaisija Kierrosnnopeus...
Page 115
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Kuva koneesta Kara, jossa kierrelaippa Käynnistyskytkin Kiinnityslaippa Koneen käynnistämiseen ja pysäyttä- miseen. Lukitusasento pitempää Kiinnitysmutteri työjaksoa varten. Suojus Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa Käsikahva Pidätinavain Käsikahva voidaan kiinnittää vasemmalle ja oikealle puolelle.
Page 116
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Turvallisuusasiaa Turvallisuusohjeita s^olfqrp> iìÉ=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉíK= s^olfqrp> qìêî~ääáëììëçÜàÉáÇÉå=åçìÇ~íí~ãáëÉå= iìÉ=ëÉìê~~î~í=çÜàÉÉí=ÉååÉå= ä~áãáåäó∏åíá=ë~~íí~~=àçÜí~~=ë®Üâ∏áëâììåI= âìäã~Üáçã~âçåÉÉå=â®óíí∏®=à~=íçáãá=åááÇÉå= íìäáé~äççå=à~Lí~á=î~â~î~~å=äçìââ~~åíìãáëÉÉåK= ãìâ~áëÉëíáW p®áäóí®=â~áââá=íìêî~ääáëììëJ=à~=ãììí=çÜàÉÉí= ãó∏ÜÉãé®®=â®óíí∏í~êîÉíí~=î~êíÉåK Ó âçåÉÉå=â®óíí∏çÜàÉI Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu käytet- Ó ë®Üâ∏íó∏â~äìàÉå=â®óíí∏®=âçëâÉî~í= täväksi hiomakoneena ja katkaisuhio- ÊväÉáëÉí íìêî~ääáëììëçÜàÉÉíÂ=çÜÉáëÉëë~= makoneena. Huomioi kaikki turvallisuus- îáÜâçëÉëë~=EÇçâìãÉåííáJåêçW=PNRKVNRFI...
Page 117
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Älä käytä vioittuneita vaihtotyökaluja. Pidä verkkojohto poissa pyörivistä Tarkista aina ennen koneen käyttöä, ettei vaihtotyökaluista. vaihtotyökalussa ole säröjä tai halkeamia Jos menetät koneen hallinnan, verkkojohto ja ettei hiomalaikka ole kulunut.
Page 118
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Pidä sähkötyökalusta kiinni tukevalla Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan otteella ja pidä kehosi ja käsivartesi siihen käyttöön, mihin niitä suositellaan. sellaisessa asennossa, että pystyt Esimerkiksi: Älä koskaan hio hallitsemaan takapotkun voimat.
Page 119
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Noudata erityistä varovaisuutta, kun teet Tärinän kokonaisarvo (katkaistaessa): »upotusleikkauksia« valmiisiin seiniin tai muihin kohteisiin, joiden taakse ei näe. L 9-10 L 3709 L 10-10 Materiaaliin uppoava katkaisulaikka saattaa aiheuttaa takapotkun osuessaan kaasu- tai vesiputkiin, sähköjohtoihin tai muihin...
Page 120
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Paina käynnistyskytkimen (6) takareuna Käyttöohjeet alas, työnnä sitten eteen ja lukitse paina- malla etureunasta. s^olfqrp> Irrota verkkopistotulppa pistorasiasta aina ennen kulmahiomakoneeseen kohdistuvia töitä. Ennen käyttöönottoa Ota kulmahiomakone pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään...
Page 121
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Hiomalaikan kiinnitys tai vaihto Irrota pistotulppa pistorasiasta. Käännä turvasuojus sopivaan asentoon. Paina karalukkoa ja pidä se pohjaan Pikakiinnitteinen suojus painettuna (1.). (LE 9-10 125, L 10-10 125) ...
Page 122
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Huolto ja hoito Työohjeita legb eáçã~íó∏â~äì=éó∏êáá=îáÉä®=àçåâáå=~áâ~~=âçåÉÉå= s^olfqrp> éóë®óíí®ãáëÉå=à®äâÉÉåK Irrota verkkopistotulppa pistorasiasta aina ennen kulmahiomakoneeseen kohdistuvia Hionta töitä. s^olfqrp> Puhdistus Älä käytä koskaan katkaisulaikkoja hiontaan. s^olfqrp> – Hyvä poistotulos saadaan 20–40° asetus- kulmalla.
Page 123
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Kierrätysohjeita Vaihteisto legb ûä®=~î~~=î~áÜíÉáëíçé®®å=ERF=êììîÉà~=âçåÉÉå= s^olfqrp> í~âìì~áâ~å~K=gçääÉá=çÜàÉíí~=åçìÇ~íÉí~I= qÉÉ=â®óí∏ëí®=éçáëíÉíìí=âçåÉÉí=â®óíí∏âÉäîçííçJ î~äãáëí~à~å=ãó∏åí®ã®=í~âìì=ê~ìâÉ~~K ã~âëá=áêêçíí~ã~ää~=äááí®åí®àçÜíçK Vain EU-maat Korjaukset Käytöstä poistetut sähkötyökalut Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan eivät kuulu sekajätteisiin! valtuuttama huoltoliike. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta Varaosat ja tarvikkeet annetun EU-direktiivin 2002/96/EY ja sen voimaansaattavien kansallisten säädösten...
Page 124
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Takuu FLEX myöntää uudelle koneelle 2 vuoden takuun, alkaen koneen myyntipäivästä loppukuluttajalle. Takuu kattaa vain viat, jotka johtuvat materiaali- ja/tai valmistusvirheestä ja jos koneelle ilmoitetut ominaisuudet jäävät täyttymättä. Takuutapauksessa on näytettävä...
Page 137
çeker. Bu uyarýya dikkat edil- memesi halinde, ölüm veya aðýr yaralanma tehlikesi söz konusu olabilir. Teknik özellikler Cihaz tipi L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 Azm. taþlama aleti Ø Taþlama aleti kalýnlýðý 1—6 Takma delið...
Page 138
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Genel bakýþ Vida diþli flanþlý mil Çift konumlu þalter sabitleme flanþý Açmak ve kapatmak için. Sürekli iþletme modu için sabit Germe somunu konumlu. Koruyucu baþlýk Elektrik fiþi ile donatýlmýþ elektrik...
Page 139
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Kendi güvenliðiniz için Güvenlik bilgileri UYARI! Tüm güvenlik bilgilerini ve talimatlarý UYARI! okuyunuz. Güvenlik bilgilerine ve talimat- Avuç taþlama cihazýný kullanmadan önce lara uyulmasýnda yapýlan hatalar, elektrik okuyunuz ve verilen bilgilere göre çalýþýnýz: çarpmasýna, yangýna ve/veya aðýr yaralan-...
Page 140
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Hasarlý çalýþma aletleri kullanmayýnýz. Elektrik kablosunu dönen çalýþma Her kullanmadan önce, çalýþma aletlerinden uzak tutunuz. aletlerinde kopma, kýrýklýk, yýrtýklar, Cihaz üzerindeki kontrolünüzü kaybeder- taþlama plakasýnda yýrtýklar, aþýnma seniz, elektrik kablosu kesilebilir veya veya yoðun aþýnma olup olmadýðýný...
Page 141
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Bu durumda taþlama diski, bloke olduðu Elektronik aleti için öngörülmemiþ taþlama üniteleri yeterince siperlenemez ve güvenli yerdeki disk dönme yönüne baðlý olarak, deðildir. aleti kullanan kiþiye doðru veya ondan Koruyucu baþlýk elektronik alete uzaklaþacak þekilde hareket eder.
Page 142
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Dönen kesme diskinin ön ve arka Ses ve vibrasyon kýsmýndaki alanlardan kaçýnýnýz. Eðer kesme diskini iþlenecek parça içinde Ses ve titreþim deðerleri EN 60745 kendinizden uzaklaþacak þekilde hareket standartýna göre tespit edilmiþtir.
Page 143
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Açýlmasý ve kapatýlmasý BÝLGÝ Bu talimatta bildirilen titreþim seviyesi, Kilitlemeden kýsa süre çalýþtýrma: EN 60745 standartýnda norm olarak kabul edilmiþ bir ölçme yöntemine göre ölçülmüþtür ve elektronik aletlerin birbiriyle kýyaslanmasý için kullanýlabilir.
Page 144
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Devir sayýsý ön seçimi Hýzlý germe baþlýðý (sadece LE 9-10 125) (LE 9-10 125, L 10-10 125) UYARI! Kaba taþlama ve kesme çalýþmalarýnda kesinlikle koruyucu baþlýksýz çalýþmayýnýz. Elektrik fiþini çekip prizden çýkarýnýz.
Page 145
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Durdurma anahtarý ile germe somu- Taþlayarak kesme çalýþmasý nunu saatin çalýþma yönünün tersine — Taþlayarak kesme iþleminde özel bir doðru çevirerek, milden çözünüz kesme koruyucu kapaðý kullanýlmalýdýr. ve çýkarýnýz (2.).
Page 146
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Yedek parçalar ve aksesuarlar Cihazý ve havalandýrma deliklerini munta- zam aralýklar ile temizleyiniz. Temizleme sýklýðý, iþlenen malzemeye Yedek parçalar/Aksesuarlar Sipariþ ve kullanma süresine baðlýdýr. Motoru da kapsayan gövde iç kýsmýný...
Page 147
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Giderme bilgileri Garanti UYARI! FLEX firmasý, yeni bir cihaz satýn Eskimiþ cihazlarý, elektrik kablosunu alýndýðýnda, kullanýcýnýn satýn alma cihazdan ayýrarak kullanýlamaz hale tarihinden itibaren 2 yýl üretici garantisi getiriniz. vermektedir. Garanti sadece malzeme/ veya üretim hatalarý...
Page 148
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Mesuliyet kabul edilmemesi durumlarý Ürün tarafýndan veya ürünün kullanýlama- masýndan dolayý söz konusu olan, çalýþ- maya ara verilmesinden dolayý elde edilemeyen kazanç için ve zararlar için üretici ve üreticinin temsilcileri sorumluluk üstlenmez.
Page 149
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Spis treœci OSTRO¯NIE! Oznacza mo¿liwoœć wyst¹pienia niebezpiecznej sytuacji. Zastosowane symbole ....149 Nieprzestrzeganie tej wskazówki mo¿e Dane techniczne .
Page 150
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Opis urz¹dzenia Wrzeciono z kołnierzem gwintowanym Przeł¹cznik suwakowy Kołnierz mocuj¹cy Do wł¹czania i wył¹czania. Z blokad¹ do pracy ci¹głej. Nakrêtka mocuj¹ca Elektryczny przewód zasilaj¹cy Osłona tarczy 4,0 m z wtyczk¹...
Page 151
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Dla własnego bezpieczeñstwa Wskazówki bezpieczeñstwa OSTRZE¯ENIE! Przeczytać wszystkie wskazówki OSTRZE¯ENIE! bezpieczeñstwa i pouczenia. Przed u¿yciem szlifierki k¹towej dokładnie Zaniedbania w przestrzeganiu wskazówek przeczytać i postêpować według: bezpieczeñstwa i pouczeñ mog¹ spowodować...
Page 152
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Tarcze szlifierskie, talerze szlifierskie lub Odłamane kawałki obrabianego materiału inne wyposa¿enie musi dokładnie paso- lub uszkodzonego narzêdzia, mog¹ zostać wać na wrzeciono œciernicy urz¹dzenia wyrzucone w powietrze i spowodować zranienia elektrycznego.
Page 153
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Uderzenia zwrotne i odpowiednie Proszê zachować szczególn¹ ostro¿noœć wskazówki bezpieczeñstwa podczas pracy w k¹tach, na ostrych krawê- dziach itp. Nale¿y zapobiegać odrzuceniu Uderzenie zwrotne jest nagł¹ reakcj¹ urz¹dzenia narzêdzia od szlifowanego materiału i jego na skutek zaczepienia lub zablokowania obraca- zaciœniêciu.
Page 154
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Nie wolno stosować zu¿ytych tarcz szlifier- Du¿e przedmioty obrabiane mog¹ siê równie¿ skich z wiêkszych narzêdzi elektrycznych. wygi¹ć pod wpływem swojego ciê¿aru włas- Tarcze szlifierskie do wiêkszych narzêdzi nego. Materiał przeznaczony do obróbki musi być...
Page 155
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Instrukcja obsługi Całkowita wartoœć drgañ (przy przecinaniu): L 9-10 L 3709 L 10-10 OSTRZE¯ENIE! Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek Wartoœć emisji prac przy szlifierce nale¿y wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego. (m/s Przed uruchomieniem Dokładnoœć...
Page 156
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 W celu wył¹czenia zwolnić blokadê poprzez naciœniêcie na tylnê czêœć przeł¹cznika (6). Nastawianie liczby obrotów Osłonê zabezpieczaj¹c¹ przekrêcić (tylko LE 9-10 125) do odpowiedniej pozycji. Osłona szybkomocuj¹ca (LE 9-10 125, L 10-10 125) OSTRZE¯ENIE!
Page 157
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Mocowanie lub wymiana narzêdzia Wskazówki dotycz¹ce pracy szlifierskiego WSKAZÓWKA Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego. Po wył¹czeniu urz¹dzenia narzêdzie szlifier- skie obraca siê jeszcze krótk¹ chwilê. Szlifowanie zgrubne OSTRZE¯ENIE! Do szlifowania zgrubnego nie wolno nigdy stosować...
Page 158
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Przegl¹d, konserwacja Przekładnia i pielêgnacja WSKAZÓWKA W okresie gwarancji nie wolno odkrêcać œrub znajduj¹cych siê na głowicy przekładni (5). OSTRZE¯ENIE! W przypadku nieprzestrzegania tego zalece- nia wygasaj¹ prawa do roszczeñ z tytułu Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek...
Page 159
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Deklaracja zgodnoœci Czêœć zamienna/wyposa¿enie Nr kata- logowy Oœwiadczamy na własn¹ odpowiedzialnoœć, ¿e produkt odpowiada ni¿ej wymienionym Nakrêtka szybkomocuj¹ca Fix Tec 313.459 normom i dokumentom normatywnym: Nakrêtka szybkomocuj¹ca 253.049 EN 60745 zgodnie z wymaganiami SDS-Clic rozporz¹dzenia 2004/108/WE,...
Page 160
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Prawo do roszczeñ gwarancyjnych przysługuje tylko przy u¿ywaniu urz¹dzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje w szczególnoœci zu¿ycia wynikaj¹cego z eksploatacji, usterek spowodowanych niewłaœciw¹ obsług¹ i u¿ytkowaniem, czêœciowo lub całkowicie zdemontowanych urz¹dzeñ, jak równie¿...
Page 161
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Tartalom VIGYÁZAT! Veszélyes helyzetekre hívja fel a figyelmet. Az itteni megjegyzések figyelmen kívül Használt szimbólumok ....161 hagyása súlyos sérüléseket vagy anyagi...
Page 162
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Az elsõ pillantásra Orsó menetes peremmel Kapcsológomb Szorító perem a be- és a kikapcsoláshoz. Reteszelhetõ állás tartós üzemhez. Szorító anya 4,0 méteres hálózati kábel hálózati Védõsapka dugasszal Kézi fogantyú Megtartó kulcs a fogantyú...
Page 163
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Az Ön biztonsága érdekében Biztonságra vonatkozó megjegyzések FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást Mielõtt használná ezt a sarokcsiszolót, olvassa és utasítást. A biztonsági útmutatások és el a következõket: utasítások betartásánál elkövetett mulasztá- –...
Page 164
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Nem szabad sérült betétszerszámokat Soha ne rakja le az elektromos szerszámot, használni. A betétszerszámokat minden mielõtt a betétszerszám teljesen meg nem használat elõtt ellenõrizni kell letörések állt. és repedések, a csiszolótányért repedések, A forgó...
Page 165
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Tartsa erõsen az elektromos szerszámot, A védõburkolatnak kell megvédenie a keze- és hozza testét és karjait olyan pozícióba, lõszemélyt a letört daraboktól és a csiszoló- amelyben fel tudja fogni a visszarúgási testtel való...
Page 166
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Ne kapcsolja be újra az elektromos Teljes rezgési érték (felület csiszolásakor): szerszámot, amíg az a munkadarabban L 9-10 L 3709 L 10-10 található. Elõször hagyja a vágótárcsát elérni teljes fordulatszámát, mielõtt óvatosan folytatja a vágást.
Page 167
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 VIGYÁZAT! Nyomja le hátul a billenõ kapcsoló gombját 85 dB(A) hangnyomás fölött hallásvédõt (6) lefelé, majd tolja elõre, és rögzítse kell hordani. az elülsõ végét lenyomva. Használati útmutató FIGYELMEZTETÉS! A sarokcsiszolón végzett mindenféle munka...
Page 168
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Csiszolószerszám rögzítése VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Viseljen védõkesztyût! vagy cseréje Húzza ki a hálózati dugaszt. Húzza ki a hálózati dugaszt. Nyomja meg, és tartsa megnyomva Forgassa el a biztonsági védõburkolatot az orsóreteszelést (1.).
Page 169
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Munkákra vonatkozó megjegyzések Karbantartás és ápolás MEGJEGYZÉS A csiszoló a kikapcsolását követõen rövid FIGYELMEZTETÉS! ideig még rezeg. A sarokcsiszolón végzett mindenféle munka Nagyoló köszörülés elõtt a hálózati csatlakozóját ki kell húzni.
Page 170
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Hajtómû Ártalmatlanítási tudnivalók MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS! A hajtásfejen (5) lévõ csavarokat a garancia A kiszolgált készülékeket a hálózati kábel idõtartama alatt ne csavarja ki. eltávolításával használhatatlanokká kell tenni. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén megszûnnek a gyártó...
Page 171
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Garancia Felelõsség kizárása A gyártó cég és a képviselõi nem felelnek az olyan károkért vagy az üzletmenet Új gép vásárlásakor a FLEX a vásárlás megszakadása miatt elmaradt nyereségért, dátumától kezdõdõen 2 éves gyártómûi amelyeket a termék vagy a termék nem...
Page 172
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Obsah POZOR! Označuje nìjakou možnou nebezpečnou situaci. Pøi nedodržení upozornìní hrozí Použité symboly ....172 poranìní...
Page 173
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Na první pohled Vøeteno se závitovou pøírubou Kolébkový vypínač Upínací pøíruba K zapnutí a vypnutí. Se zaskakovací polohou pro trvalý provoz. Upínací matice Síˆový kabel 4,0 m se síˆovou Ochranný kryt zástrčkou...
Page 174
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Pro Vaši bezpečnost Bezpečnostní upozornìní VAROVÁNÍ! Pøečtìte si všechna bezpečnostní upozor- VAROVÁNÍ! nìní a pokyny. Zanedbání pøi dodržování Pøed použitím úhlové brusky si pøečtìte: bezpečnostních upozornìní a pokynù mohou – pøedložený návod k obsluze, mít za následek úraz elektrickým proudem,...
Page 175
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Když jste vložný nástroj zkontrolovali Ventilátor motoru vtahuje do tìlesa prach a silné a nasadili, udržujte sebe a osoby nachá- nahromadìní kovového prachu mùže zpùsobit zející se v blízkosti, mimo rovinu rotujícího elektrické...
Page 176
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Zvláštní bezpečnostní upozornìní Pracujte zejména opatrnì v oblasti rohù, ostrých hran atd. Zabraòte tomu, aby k rozbrušování: se vložné nástroje od obrobku odrazily Zabraòte blokování øezného kotouče nebo a zaseknuly.
Page 177
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Hlučnost a vibrace Uvedená úroveò vibrací reprezentuje hlavní aplikace elektrického náøadí. Bude-li ovšem elektrické náøadí použito pro jiné Hodnoty hluku a vibrací byly zjištìny podle aplikace, s odlišnými vloženými nástroji nebo EN 60745.
Page 178
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Bezpečnostní ochranný kryt Trvalý provoz se zaskočením: (L 3709-115, L 3709-125) POZOR! VAROVÁNÍ! (L 3709-115, L 3709-125, Nikdy nepracujte bez bezpečnostního ochran- L 10-10 125) ného krytu. Po výpadku elektrického proudu se zapnuté...
Page 179
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Utáhnìte šroub (b) tak pevnì, aby se upínací Zapnìte úhlovou brusku (bez zaskočení) a páka ještì nechala rukou upnout. nechejte ji cca 30 sekund bìžet. Zkontrolujte nevyváženost a vibrace.
Page 180
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Údržba a ošetøování Náhradní díly a pøíslušenství Náhradní díly/pøíslušenství Objed. VAROVÁNÍ! číslo Pøed veškerými pracemi na úhlové brusce vytáhnìte síˆovou zástrčku. Ochranný kryt 115 mm 335.258 (L 3709-115) Čistìní Ochranný kryt 125 mm 335.266...
Page 181
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Pokyny pro likvidaci Záruka VAROVÁNÍ! Pøi koupi nového náøadí poskytuje fa FLEX Odstranìním síˆového kabelu učiòte 2-roční záruku výrobce, začínající prodejním vysloužilé náøadí nepoužitelným. datem náøadí na konečného spotøebitele. Záruka se vztahuje pouze na nedostatky Pouze pro zemì...
Page 182
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Obsah POZOR! Označuje nejakú možnú nebezpečnú situáciu. Pri nedodržaní upozornenia hrozí poranenie Použité symboly ....182 alebo vecné...
Page 183
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Na prvý poh¾ad Vreteno so závitovou prírubou Kolieskový vypínač Upínacia príruba Na zapnutie a vypnutie. So zaskakovacou polohou pre trvalú Upínacia matica prevádzku. Ochranný kryt Sieˆový kábel 4,0 m so sieˆovou Rukoväˆ...
Page 184
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Pre Vašu bezpečnosˆ Bezpečnostné upozornenia VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor- VAROVANIE! nenia a pokyny. Zanedbanie dodržiavania Pred použitím uhlovej brúsky si prečítajte: bezpečnostných upozornení a pokynov môže – predložený návod na obsluhu, maˆ...
Page 185
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné Ak stratíte kontrolu nad náradím, môže dojsˆ nástroje. Pred každým použitím skontrolujte k preˆatiu alebo zachyteniu sieˆového kábla pracovné nástroje z h¾adiska odlupovania a Vaša ruka alebo paža sa môžu dostaˆ do a trhlín, brúsne taniere z h¾adiska trhlín,...
Page 186
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Držte dobre elektrické náradie a zaujmite Brúsne nástroje sa smú používaˆ len pre postoj Vášho tela a paží v polohe, v ktorej odporúčané možnosti použitia. môžete sily spätného rázu zachytiˆ.
Page 187
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Buïte predovšetkým opatrní u „rezov Celková hodnota vibrácií (pri rozbrusovaní): vreckového tvaru” do jestvujúcich stien alebo iných oblastí, do ktorých nie je vidieˆ. L 9-10 L 3709 L 10-10 Rezný...
Page 188
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Návod na použitie VAROVANIE! Pred všetkými prácami na uhlovej brúske vytiahnite sieˆovú zástrčku. Pred uvedením do prevádzky Vyba¾te uhlovú brúsku, skontrolujte kompletnosˆ dodávky a transportné poškodenia. Na vypnutie kolieskový vypínač (6) stlačením na zadný...
Page 189
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Upevnenie alebo výmena brúsneho nástroja Vytiahnite sieˆovú zástrčku. Otáčajte bezpečnostným ochranným krytom až do požadovanej polohy. Rýchloupínací kryt Stlačte aretáciu vretena a držte ju (LE 9-10 125, L 10-10 125) stlačenú...
Page 190
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Pracovné pokyny Údržba a ošetrovanie UPOZORNENIE Po vypnutí brúsny nástroj ešte po krátky čas VAROVANIE! dobieha. Pred všetkými prácami na uhlovej brúske Hrubovacie brúsenie vytiahnite sieˆovú zástrčku. VAROVANIE! Čistenie Nikdy nepoužívajte rozbrusovacie kotúče na hrubovacie brúsenie.
Page 191
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Náhradné diely a príslušenstvo Pokyny pre likvidáciu Náhradné diely/príslušenstvo Objed. VAROVANIE! číslo Odstránením sieˆového kábla urobte doslúžené náradie nepoužite¾ným. Ochranný kryt 115 mm 335.258 Len pre krajiny EÚ (L 3709-115) Nevyhadzujte elektrické...
Page 192
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Záruka Pri kúpe nového náradia poskytuje firma FLEX 2 roky záruku výrobcu, ktorá začína dátumom predaja na konečného spotrebite¾a. Záruka sa vzˆahuje len na nedostatky spô- sobené chybami materiálu a/lebo na výrobné...
Page 193
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Sadržaj OPREZ! Označava moguće opasnu situaciju. Kod nepridržavanja naputka prijete ozljede Korišteni simboli ....193 ili materijalna šteta.
Page 194
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Na jedan pogled Vreteno s navojnom prirubnicom Ozibna sklopka Stezna prirubnica Za uključivanje i isključivanje. Sa stojnim položajem za trajni rad. Stezna matica Mrežni kabel 4,0 m s mrežnim Zaštitna kapa utikačem...
Page 195
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Za vašu sigurnost Sigurnosni napuci POZOR! Pročitajte sve sigurnosne upute i naloge. POZOR! Propusti u pridržavanju sigurnosnih uputa Prije uporabe kutne brusilice pročitati te prema i naloga mogu biti uzročnikom električnog tome djelati: udara, opeklina i/ili teških ozljeda.
Page 196
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Ne rabite oštećene ugradne alate. Električni alat nikada ne odlažite, prije nego Prije svake uporabe provjeravajte ugradne je ugradni alat posve zaustavljen. alate u odnosu na napukline i pukotine, Ugradni alat koji se vrti može doći u dodir...
Page 197
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Ne dovodite svoju ruku nikada u blizinu Ne rabite istrošene brusne ploče većih ugradnih alata koji se okreću. električnih alata. Ugradni alat može pri povratnom udaru preći Brusne ploče za veće električne alate nisu preko vaše ruke.
Page 198
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Šum i vibracija NAPUTAK! Razina titranja navedena u ovim uputama je mjere- na sukladno mjernome postupku standardiziranom Vrijednosti šuma i titranja su ustanovljeni sukladno u EN 60745 te se može rabiti za medjusobnu EN 60745.
Page 199
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Sigurnosno-zaštitna kapa Trajni rad s učvršćivanjem: (L 3709-115, L 3709-125) OPREZ! POZOR! (L 3709-115, L 3709-125, Nikad ne radite bez zaštitne kape. L 10-10 125) Nakon nestanka struje uključeni se aparat Radi uskladjivanja s radnom zadaćom se sigur-...
Page 200
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Napuci za rad Vijak (b) pritegnuti tako da se zateznu polugu može samo još ručno zategnuti. NAPUTAK! Zateznu polugu ponovno čvrsto zategnuti. Nakon isključivanja brusni alat još kratko ...
Page 201
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Održavanje i njega Pričuvni dijelovi i pribor Pričuvni dio/pribor Br. narudžbe POZOR! Zaštitna kapa 115 mm 335.258 Prije svih radova na kutnoj brusilici (L 3709-115) izvući mrežni utikač. Čišćenje Zaštitna kapa 125 mm 335.266...
Page 202
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Napuci za zbrinjavanje na otpad Jamstvo POZOR! Pri kupnji novoga stroja FLEX daje 2 godine Islužene aparate uklanjanjem mrežnoga jamstva proizvodjača, počevši s datumom prodaje stroja krajnjem korisniku. Jamstvo obuhvaća samo kabela učiniti neuporabljivim.
Page 203
(vaata lehekülge 212)! HOIATUS! Tähistab otsest ähvardavat ohtu. Juhise eiramine võib lõppeda surmavalt või tekitada raskeid vigastusi. Tehnilised andmed Seadmetüüp L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 Max lihvketta Ø Lihvketta paksus 1–6 Kinnitusava 22,23 Max ringkiirus Spindli läbimõõt...
Page 204
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Ülevaade Keermestatud äärikuga spindel Lüliti kinnitusäärik Sisse- ja väljalülitamiseks. Pideva töörežiimi positsiooniga. kinnitusmutter Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m) Kaitsekate Peatusvõti Käepide Käepide on mõlemale poolele Andmesilt paigaldatav. (ei ole näha) Spindli lukustus Pöörete reguleerimisratas...
Page 205
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Teie ohutuse heaks Ohutusjuhised HOIATUS! Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja HOIATUS! juhised. Ohutusnõuete ja juhiste mittetäit- Enne nurklihvija kasutamist lugeda läbi mise tagajärjel võib tekkida elektrilöök, järgmised dokumendid ning pidada neist puhkeda tulekahju ja/või tekkida rasked...
Page 206
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Ärge kasutage kahjustunud tarvikuid. Ärge pange elektritööriista kunagi Enne kasutamist kontrollige alati, kas enne käest ära, kui tarvik on täielikult tarvikul ei ole katkisi kohti ja pragusid, seisma jäänud.
Page 207
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Hoidke elektritööriistast korralikult Kaitsekate peab kaitsma seadme kasutajat kinni ning valige kehale ja kätele niisu- materjali küljest lahti tulevate osakeste ning gune tööasend, mis võimaldab tagasi- selle eest, et seadme kasutaja ei puutuks löögi tekkimisel optimaalselt reagee-...
Page 208
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Ärge lülitage elektritööriista uuesti Vibratsiooni koguväärtus (pealispindade sisse seni, kuni see on materjali sees. lihvimisel): Laske lõikekettal kõigepealt saavutada maksimaalsed pöörded, enne kui L 9-10 L 3709L 10-10 hakkate ettevaatlikult edasi lõikama.
Page 209
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 ETTEVAATUST! Vajutada lüliti (6) taga alla, lükata ette ja Kui helirõhk on üle 85 dB(A), tuleb kanda fikseerida vajutusega eesmisele otsale. kuulmiskaitset. Kasutusjuhend HOIATUS! Enne igasuguseid töid nurklihvija juures tõmmata võrgupistik pistikupesast...
Page 210
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Lihvketta kinnitamine või vahetamine Tõmmata võrgupistik välja. Keerata kaitsekate soovitud kohale. Kiirkinnituskate (LE 9-10 125, L 10-10 125) Vajutada spindli lukustusele ja hoida seda allavajutatud asendis (1.).
Page 211
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Hooldus ja korrashoid Käitus MÄRKUS Pärast väljalülitamist pöörleb lihvketas veel HOIATUS! natukene aega. Enne igasuguseid töid nurklihvija juures Abrasiivlihvimine tõmmata võrgupistik pistikupesast välja. HOIATUS! Puhastamine Lõikekettaid ei tohi kunagi kasutada abrasiivketastena.
Page 212
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Jäätmekäitlus Varuosad ja tarvikud Varuosa/tarvik Tellimis- HOIATUS! Vanal seadmel lõigata toitejuhe ära ning teha see nii kasutuskõlbmatuks. Kaitsekate 115 mm 335.258 Ainult EL riikidele (L 3709-115) Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!
Page 213
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Müügigarantii Uue masina ostmisel annab firma FLEX 2-aastase tootja garantii, mis algab masina müügikuupäevast lõpptarbijale. Garantii kehtib ainult puuduste kohta, mis on seotud materjali ja/või tootmisviga- dega, või siis, kui toode ei vasta lubatud omadustele.
Page 214
(žr. 223 psl.)! ĮSPĖJIMAS! Nurodo betarpiškai gresiantį pavojų. Nesilaikant nurodymų, gresia žūtis arba sunkūs sužalojimai. Techniniai duomenys Įrankio tipas L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 Didžiausias disko skersmuo Šlifuoklio diskai 1–6 Disko kiaurymės skersmuo 22,23 Didžiausias išorinės disko...
Page 215
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Bendras įrankio vaizdas Velenas su tvirtinimo flanšu Jungiklis tvirtinimo flanšas Įrankį įjungti ir išjungti. Su fiksavimo pozicija ilgalaikio darbo tvirtinimo veržlė režimui. Apsauginis gaubtas Tinklo kabelis, 4 m ilgio, su šakute Šoninė...
Page 216
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Jūsų saugumui Saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus ĮSPĖJIMAS! ir perspėjimus. Aplaidumo laikantis sau- Prieš naudodamiesi kampiniu šlifuokliu, gos nurodymų ir perspėjimų pasekmė gali perskaitykite ir vėliau laikykitės: būti elektros smūgis, gaisras ir/arba sunkūs –...
Page 217
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Nenaudokite pažeistų darbinių įrankių. Tinklo kabelį saugokite nuo besisukan- Kiekvieną kartą prieš naudojantis čių darbinių įrankių. patikrinkite darbinius įrankius, ar jie Jei Jūs nesuvaldysite prietaiso, tinklo nėra suskilę ir įtrūkę; patikrinkite kabelis gali būti perpjautas arba pagriebtas...
Page 218
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Elektrinį įrankį laikykite tvirtai, kūną Apsauginis gaubtas privalo saugoti ir rankas laikykite tokioje padėtyje, dirbantįjį nuo nuolaužų ir atsitiktinių kad atlaikytumėte atatranką. kontaktų su šlifavimo disku. Jei tik yra, visuomet naudokite papil- ...
Page 219
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Neįjunkite elektrinio prietaiso vėl, Vibracijos lygis (šlifuojant paviršių): jei diskas yra detalėje. L 9-10 L 3709L 10-10 Prieš atsargiai pjaudami toliau, leiskite pjovimo diskui pasiekti didžiausią sūkių skaičių. Bendru atveju Priešingu atveju diskas gali įstrigti, iššokti...
Page 220
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 ATSARGIAI! Jei triukšmo slėgis didesnis, negu 85 dB(A), būtina naudotis klausos apsauga. Nurodymai dirbant ĮSPĖJIMAS! Prieš bet kokius kampinio šlifuoklio Paspauskite jungiklio (6) užpakalinę dalį, techninio aptarnavimo darbus ištraukite kištuką...
Page 221
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Saugus apsauginis gaubtas (L 3709-115, L 3709-125) ĮSPĖJIMAS! Niekada nedirbkite be saugos apsauginio gaubto. Apsauginį gaubtą (2) pagal poreikį galima sureguliuoti be įrankio. Pjaunant yra būtinas specialus pjovimo apsauginis gaubtas.
Page 222
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Ant veleno užsukite tvirtinimo veržlę (1b) iškiliąja puse į viršų. – Kampinis šlifuoklis turi visada suktis Paspauskite veleno fiksatorių (4) ir laiky- į priešingą pusę. kite jį šioje padėtyje.
Page 223
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Angliniai šepetėliai Atsarginė dalis/priedas Užs. Nr. Šlifuoklyje yra šepetėliai su išjungimo įtaisu. Šlifuoklis automatiškai išsijungia, kai jame Greitojo fiksavimo pjovimo 385.425 esantys angliniai šepetėliai susidėvi. apsauginis gaubtas NURODYMAS (LE 9-10 125) Pakeitimui naudokite tik originalias, gamintojo tiekiamas dalis.
Page 224
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 NURODYMAS Garantija negalioja natūralaus susidėvė- Informaciją apie utilizavimo galimybes jimo atveju, jei įrankis buvo naudojamas gausite iš pardavėjo! ne pagal paskirtį, jei įrankis visiškai ar dalinai išardytas arba sugedo dėl to, kad...
Page 225
(sk. 234. lpp.)! BRĪDINĀJUMS! Apzīmē tiešu draudošu bīstamību. Šī norādījuma neievērošanas gadījumā draud nāve vai ïoti smagas traumas. Tehniskā informācija Ierīces modelis L 3709-115 L 3709-125 LE 9-10 125 L 10-10 125 Maks. slīpēšanas instrumenta Slīpēšanas instrumenta 1–6 biezums Stiprinājuma urbums...
Page 226
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Īss apskats Darbvārpsta ar vītòatloku Slēdzis Savilcējatloks Ieslēgšanai un izslēgšanai. Ar ilgstošas ekspluatācijas fiksēšanu. Savilcējuzgrieznis 4,0 m tīkla kabelis ar tīkla Aizsargapvalks kontaktdakšu Rokturis Aptures atslēga Roktura montēšana iespējama labajā...
Page 227
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Jūsu drošībai Drošības tehnikas norādījumi BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības tehnikas noteiku- BRĪDINĀJUMS! mus un norādījumus. Drošības tehnikas Pirms leòíslīpmašīnas izmantošanas noteikumu un norādījumu neievērošanas izlasiet un rīkojieties saskaòā ar: gadījumā, var tikt izraisītas elektrotraumas, –...
Page 228
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Slīpripām, slīpēšanas šíīvjiem vai Turiet instrumentu tikai aiz izolētajām citam aprīkojumam precīzi jāpieguï rokturu vietām, ja izpildat darbus, kuru jūsu elektroinstrumenta slīpēšanas laikā izmantojamais instruments var darbvārpstai. aizskart noslēptus elektriskos vadus vai paša instrumeta tīkla kabeli.
Page 229
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Atsitiens un atbilstoši drošības Rotējošam izmantojamam instrumentam tehnikas noteikumi ir nosliece iespīlēties stūros, asās malās vai arī atsitiena laikā. Tas izraisa kontroles Atsitiens ir kustībā esoša iesaistāmā instru- zudumu vai atsitienu.
Page 230
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Trokšòi un vibrācija Īpaši drošības tehnikas noteikumi griešanai ar slīpripu: Trokšòu un svārstību koeficienti tika noteikti Izvairieties no griezējdiska bloíēšanas atbilstoši EN 60745. vai pārāk liela piespiešanas spiediena. Ar A novērtētais ierīces trokšòa līmenis Neveiciet pārāk dziïus griezumus.
Page 231
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Ieslēgšana un izslēgšana BRĪDINĀJUMS! Dotās mērvienības attiecas uz jaunām Īslaicīgā darba režīms bez iefiksē- ierīcēm. Izmantojot katru dienu, izmainās šanās: trokšòu un svārstību koeficienti. NORĀDĪJUMS Šajās tehniskajās prasībās norādītais svārstību līmenis ir izmērīts atbilstoši EN 60745 normētajai mērīšanas metodei un...
Page 232
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Apgriezienu skaita iepriekšiz- Ātrsavilcējapvalks vēle (tikai LE 9-10 125) (LE 9-10 125, L 10-10 125) BRĪDINĀJUMS! Veicot raupjošanu un griešanu, nekad nestrādājiet bez aizsargapvalka. Atvienojiet kontaktdakšu. Atlaidiet saspiedējsviru (a).
Page 233
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Griešana ar slīpripu Griežot aptures atslēgu pretēji pulksteòa rādītāju virzienam, noskrūvējiet no darb- – Griežot ar slīpripu, nepieciešama spe- vārpstas savilcējuzgriezni un noòemiet ciāla griešanas aizsargapvalka izmanto- (2.). šana.
Page 234
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 Ogïsukas Rezerves daïa/aprīkojums Pasūt.- Leòíslīpmašīna ir aprīkota ar atslēgšanās oglēm. Pēc atslēgšanās ogïu nodiluma robežas Griešanas ātrsavilcējaizsargap- 385.425 sasniegšanas leòíslīpmašīna automātiski valks (LE 9-10 125) atslēdzas. NORĀDĪJUMS Griešanas ātrsavilcējaizsargap- 385.409 Nomaiòai izmantojiet tikai ražotāja...
Page 235
L 3709-115, L 3709-125, LE 9-10 125, L 10-10 125 NORĀDĪJUMS Īpaši no garantijas tiek izslēgts ekspluatāci- Informāciju par ierīces likvidēšanas iespē- jas rezultātā radies nodilums, neprasmīga pielietošana, daïēji vai pilnīgi demontēta jām var saòemt specializētajā veikalā. mašīna, kā arī mašīnas pārslodzes dēï...