Hypertherm HT4001 Manuel De L'opérateur

Hypertherm HT4001 Manuel De L'opérateur

Système de coupage plasma
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HT4001
Système de
coupage plasma
Manuel de l'opérateur
802002 – Révision 17
EN50199
EN60974-1
®
Français / French

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hypertherm HT4001

  • Page 1 HT4001 ® Système de coupage plasma Manuel de l’opérateur 802002 – Révision 17 EN50199 Français / French EN60974-1...
  • Page 2: Pages Mises À Jour

    Pages mises à jour Description IM200 Rév 13 à 17 31/8/03 Page modifiée Description Nouvelle révision uniquement Pages mises à jour Description IM200 Rév 12 à 13 10/4/00 Page modifiée Description Annexe A Légères modifications pour la source secondaire...
  • Page 3: Système De Coupage Plasma

    Révision 17 – Septembre 2003 Hypertherm, Inc. Hanover, NH USA www.hypertherm.com © Copyright 2003 Hypertherm, Inc. Tous droits réservés Hypertherm, HyDefinition, HT, LongLife et PAC sont des marques de commerce d’Hypertherm, Inc., et peuvent être déposées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Page 4 Hypertherm, Inc. Etna Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office Email) 800-643-9878 Tel (Technical Service) service@hypertherm.com (Technical Service Email) 800-737-2978 Tel (Customer Service) customer.service@hypertherm.com (Customer Service Email) Hypertherm Automation, LLC...
  • Page 5: Compatibilité Électromagnétique

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE INTRODUCTION permanente, dans un conduit métallique ou l’équivalent. Le Le matériel d’Hypertherm marqué CE est construit blindage doit présenter une bonne continuité électrique sur toute conformément à la norme EN50199. Pour s’assurer que le sa longueur et il doit être raccordé à la source de courant fonctionnement de ce matériel soit compatible avec celui...
  • Page 6: Garantie

    à l’assistance et à la GÉNÉRALITÉS coopération de la partie indemnisée dans la défense Hypertherm, Inc. garantit ses produits contre tout vice contre l’action intentée.
  • Page 7: Table Des Matières

    FONCTIONNEMENT Commandes et voyants ............................2-2 Panneau avant de la source de courant HT4001.....................2-2 Panneau arrière de la source de courant HT4001 ...................2-2 Console des gaz ..............................2-4 Module de télécommande numérique de tension et de courant ..............2-6 Module de télécommande de tension et de courant programmable ..............2-7 Module de comptage............................2-7...
  • Page 8 Recommandation pour l’acheminement des câble de terre ..................a-1 Source de courant............................a-1 Mise à la terre de l’équipement ........................a-1 Mise à la terre de la table de travail .........................a-2 Annexes : Collecteur d’aeration Filtration de l’air Fiche signalétique (MSDS) HT4001 Manuel de l’opérateur 5/12/00...
  • Page 9: Sécurité

    Les bouteilles de gaz comprimé peuvent exploser en cas de dommages ..............1-5 Le bruit peut provoquer des problèmes auditifs ......................1-5 Pacemakers et prothèses auditives .........................1-5 Un arc plasma peut endommager les tuyaux gelés ....................1-5 Étiquette de sécurité ..............................1-6 HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 10: Identifier Les Consignes De Sécurité

    • Ne pas couper de récipients contenant des matières Se référer à l’annexe du manuel pour plus de combustibles. renseignements sur les collecteurs d’aération. HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 11: Les Chocs Électriques Peuvent Être Fatals

    • Installer un sectionneur avec fusibles appropriés, à d’abord la prise de terre appropriée. proximité de la source de courant. Ce dispositif permet à • Chaque système plasma Hypertherm est conçu pour être l’opérateur d’arrêter rapidement la source de courant en utilisé uniquement avec des torches Hypertherm cas d’urgence.
  • Page 12: L'arc Plasma Peut Provoquer Des Blessures Ou Des Brûlures

    Bien serrer l’écrou de Table de travail Raccorder la table de travail à la terre, retenue. conformément aux codes de sécurité locaux ou nationaux • S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées appropriés. pour éviter la surchauffe. HYPERTHERM Systèmes plasma 05/02...
  • Page 13: Sécurité Des Bouteilles De Gaz Comprimé

    LES TUYAUX GELÉS • Se tenir le plus loin possible de la source de courant. Les tuyaux gelés peuvent être endommagés ou éclater si l'on essaie de les dégeler avec une torche plasma. HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 14: Étiquette De Sécurité

    6. Se former à la technique du coupage et lire les instructions avant de manipuler l’équipement ou de procéder au coupage. 7. Ne pas retirer ou peindre (recouvrir) les étiquettes de sécurité. HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 15: Fonctionnement

    Dans cette section : Commandes et voyants ............................2-2 Panneau avant de la source de courant HT4001.....................2-2 Panneau arrière de la source de courant HT4001 ...................2-2 Console des gaz ..............................2-4 Module de télécommande numérique de tension et de courant ..............2-6 Module de télécommande de tension et de courant programmable ..............2-7 Module de comptage............................2-7...
  • Page 16: Commandes Et Voyants

    FONCTIONNEMENT Commandes et voyants Panneau avant de la source de courant HT4001 (figure 2-1) POWER (Alimentation électrique) • VOYANT AC S’allume quand l’appareil est sous tension. • VOYANT DC S’allume quand le contacteur principal se ferme, indiquant que la torche est alimentée en courant c.c. (DC).
  • Page 17 STATUS ÉTAT RHF DOOR PORTE DE LA HAUTE FRÉQUENCE À DISTANCE TRANSFORMER = TRANSFORMATEUR COOLING WATER = EAU DE REFROIDISSEMENT PLASMA GAS GAZ PLASMA Figure 2-2 Disjoncteur du panneau arrière de la source de courant HT4001 Manuel de l’opérateur 9/19/96...
  • Page 18: Commandes Et Voyants Du Panneau Avant (Suite)

    O Injection – Indique le pourcentage du débit d’eau d’injection, comme le précisent les Tableaux de coupe. • Robinet doseur (MV4) H O Injection – Règle le du débit d’eau d’injection, indiqué dans les tableaux de coupe. HT4001 Manuel de l’opérateur 9/19/96...
  • Page 19 FONCTIONNEMENT HYPERTHERM (FM1) (FM2) (FM3) (PG1) (S1) (PG2) (PG3) (MV2) (MV3) (MV4) (MV1) (S2) HT4001 Figure 2-3 Commandes et voyants du panneau avant de la console des gaz HT4001 Manuel de l’opérateur 9/19/96...
  • Page 20: Module De Télécommande Numérique De Tension Et De Courant

    Indique que la hauteur de la torche est réglée vers le haut ou vers le bas. BOUTON DE RÉGLAGE DE TENSION BOUTON DE RÉGLAGE DE COURANT Figure 2-4 Télécommandes numériques de tension et de courant et voyants – panneau avant HT4001 Manuel de l’opérateur 9/19/96...
  • Page 21: Module De Télécommande De Tension Et De Courant Programmable

    écoulée. Cette indication donne une corrélation directe de la longue durée de vie de l’électrode : plus l’indication est élevée et plus la durée de vie de l’électrode est courte. Remise à zéro Remise à zéro Figure 2-6 Module de comptage du panneau avant HT4001 Manuel de l’opérateur 9/19/96...
  • Page 22: Contrôle Préalable

    Mettre les sectionneurs principaux de la source de courant HT4001 et du refroidisseur d’eau sur OFF avant de poursuivre. La marche à suivre suivante s’applique à un système HT4001 avec refroidisseur d’eau, détecteur de hauteur initiale avec contacteur de fin de course supérieure et module de télécommande numérique de tension et de courant.
  • Page 23 à l’avant de la source H-401 n’a aucun effet sur le réglage du courant de l’alimentation secondaire. 12. Vérifier le débit d’eau sur le débitmètre d’eau et régler s’il y a lieu avec MV4. Les débits d’eau sont indiqués dans les Tableaux de coupe. HT4001 Manuel de l’opérateur 4/17/97...
  • Page 24 Régler alors la hauteur initiale à OFF et appuyer sur le bouton STOP. On est alors prêt à effectuer le réglage final de la torche. 2-10 HT4001 Manuel de l’opérateur 9/19/96...
  • Page 25: Réglage Final De La Torche

    écoulé, la torche est prête à percer le métal. Appuyer sur le bouton STOP pour arrêter l’arc plasma. Vérifier que le voyant UP soit éclairé et que la torche remonte jusqu’au contacteur de fin de course supérieure. HT4001 Manuel de l’opérateur 2-11 9/19/96...
  • Page 26 Si le système ne fonctionne pas comme l’indique cette marche à suivre, vérifier à nouveau les exigences de préinstallation et les directives d’installation dans ce manuel. Si l’on a suivi toutes les directives de préinstallation et d’installation et que l’on a toujours des problèmes, appeler le distributeur Hypertherm agréé. 2-12 HT4001 Manuel de l’opérateur...
  • Page 27: Démarrage Quotidien

    Avant de faire fonctionner ce système on doit lire entièrement la section de sécurité ! Porter des vêtements appropriés. Le milieu de coupage doit répondre aux exigences données dans la section de sécurité. Mettre les sectionneurs principaux de la source de courant HT4001 et du refroidisseur d’eau sur OFF avant de poursuivre.
  • Page 28 Si l’on a arrêté la source de courant pendant plus d’une heure, ou si l’on a remplacé des pièces consommables ou le gaz, purger les conduites de gaz en laissant le système sur TEST PREFLOW pendant une minute. 2-14 HT4001 Manuel de l’opérateur 9/19/96...
  • Page 29 Les remplacer par des pièces neuves s’ils sont usés ou endommagés. 15. Placer S2 sur Run. Le système est maintenant prêt à fonctionner. HT4001 Manuel de l’opérateur 2-15 9/19/96...
  • Page 30: Comment Optimiser La Qualité De Coupe

    Le procédé LongLife ® d’Hypertherm augmente progressivement la circulation de gaz et de courant de façon automatique au début et la diminue progressivement à la fin de chaque coupe pour réduire au minimum l’érosion de la surface centrale de l’électrode. Le procédé LongLife exige également que l’amorçage et l’arrêt se fassent sur la pièce.
  • Page 31: Facteurs Supplémentaires De Qualité De Coupe

    Quand la pièce se réchauffe, davantage de scories peuvent se former sur les coupes ultérieures. Les scories ont plus tendance à se former sur l’acier doux que sur l’acier inoxydable ou l’aluminium. Les pièces consommables usées ou endommagées peuvent produire des scories intermittentes. HT4001 Manuel de l’opérateur 2-17 9/19/96...
  • Page 32: Améliorations Supplémentaires

    Comment augmenter la vitesse de coupe • Diminuer l’écartement torche-pièce. Inconvénient : Ceci augmente l’angle de coupe négatif. Note : La torche ne doit pas toucher la pièce pendant le perçage ou le coupage. 2-18 HT4001 Manuel de l’opérateur 8/27/96...
  • Page 33: Questions Techniques

    FONCTIONNEMENT Questions techniques Tous les systèmes plasma fabriqués par Hypertherm font l’objet d’essais de contrôle de la qualité rigoureux. Si votre système ne fonctionne pas correctement : 1. Vérifiez à nouveau les exigences d’installation et les raccordements. 2. Si vous êtes incapable de résoudre le problème, appelez votre distributeur. Celui-ci sera en mesure de vous aider ou de vous donner l’adresse d’un centre de réparation Hypertherm agréé.
  • Page 34: Index Des Tableaux De Coupe Et Des Pièces Consommables

    CE. On doit utiliser l’outil de dépose de buse de protection (004732) pour poser et déposer les buses de protection. Les numéros de référence des buses de protection CE sont donnés dans des tableaux de coupe. HT4001 sans source secondaire – INDEX DES TABLEAUX DE COUPE ET DES PIÈCES CONSOMMABLES Type Buse de pce cons.
  • Page 35: Ht4001 Sans Source Secondaire

    HT4001 sans source secondaire Torche PAC620 – Pièces consommables standard Aciers doux – Oxygène plasma Diffuseur Électrode 020623 (à droite) 020663 Buse de protection 120015 (à gauche) 260 A 020579 (Vectra) Buse 020246 (Vespel) 020086 (à droite) 020392 (à gauche) 120466 –...
  • Page 36 HT4001 sans source secondaire Torche PAC620 – Pièces consommables standard Aciers doux – Azote plasma Buse Diffuseur Buse de protection 020089 020039 (à droite) 020579 (Vectra) (0,120 po/3 mm) 020042 (à gauche) 020246 (Vespel) Électrode 020082 Tube d’eau – Standard 120466 –...
  • Page 37 HT4001 sans source secondaire Torche PAC620 – Pièces consommables standard Aciers inoxydables – Azote plasma Buse Diffuseur Buse de protection 020089 020039 (à droite) 020579 (Vectra) (0,120 po/3 mm) 020042 (à gauche) 020246 (Vespel) Électrode 020082 Tube d’eau – Standard 120466 –...
  • Page 38 HT4001 sans source secondaire Torche PAC620 – Pièces consommables standard Aluminium – Azote plasma Buse Diffuseur Buse de protection 020089 020039 (à droite) 020579 (Vectra) (0,120 po/3 mm) 020042 (à gauche) 020246 (Vespel) Électrode 020082 Tube d’eau – Standard 120466 – CE (Vectra) 020990 120467 –...
  • Page 39: Torche Pac620 - Pièces Consommables De Chanfreinage

    HT4001 sans source secondaire Torche PAC620 – Pièces consommables de chanfreinage Aciers doux – Oxygène plasma Buse de protection Buse Diffuseur 120390 (Vectra) 120384 (à droite) 020623 (à droite) 120391 (Vespel) 120385 (à gauche) 120015 (à gauche) Électrode 260 A 020975 Tube d’eau –...
  • Page 40 HT4001 sans source secondaire Torche PAC620 – Pièces consommables de chanfreinage Aciers doux – Oxygène plasma Buse de protection Buse Diffuseur 120390 (Vectra) 120384 (à droite) 120460 (à droite) 120391 (Vespel) 120385 (à gauche) 120461 (à gauche) Électrode 340 A 120836 Tube d’eau –...
  • Page 41 HT4001 sans source secondaire Torche PAC620 – Pièces consommables de chanfreinage Aciers doux ou aciers inoxydables – Azote plasma Buse Diffuseur Buse de protection 120386 020039 (à droite) 120390 (Vectra) (0,120 po/3 mm) 020042 (à gauche) 120391 (Vespel) Électrode 020968 Tube d’eau –...
  • Page 42 HT4001 sans source secondaire Torche PAC620 – Pièces consommables de chanfreinage Aluminium – Azote plasma Buse Diffuseur Buse de protection 120386 020039 (à droite) 120390 (Vectra) (0,120 po/3 mm) 020042 (à gauche) 120391 (Vespel) Électrode 020968 Tube d’eau – Biseau N 120470 –...
  • Page 43: Ht4001 Avec Source Secondaire

    HT4001 avec source secondaire Torche PAC620 – Pièces consommables standard Aciers doux ou aciers inoxydables – Azote plasma Buse Diffuseur Buse de protection 020281 020039 (à droite) 020580 (Vectra) (0,120 po/3 mm) 020042 (à gauche) 020286 (Vespel) 020282 Électrode (0,166 po/4,2 mm) 020285 020040 (à...
  • Page 44 HT4001 avec source secondaire Torche PAC620 – Pièces consommables standard Aluminium – Azote plasma Buse Diffuseur Buse de protection 020281 020039 (à droite) 020580 (Vectra) (0,120 po/3 mm) 020042 (à gauche) 020286 (Vespel) 020282 Électrode (0,166 po/4,2 mm) 020285 020040 (à droite)
  • Page 45 HT4001 avec source secondaire Torche PAC620 – Pièces consommables de chanfreinage Aciers doux ou aciers inoxydables – Azote plasma Diffuseur Buse Buse de protection 020039 (à droite) 120386 120390 (Vectra) 020042 (à gauche) (0,120 po/3 mm) 120391 (Vespel) Électrode 020968...
  • Page 46 HT4001 avec source secondaire Torche PAC620 – Pièces consommables de chanfreinage Aluminium – Azote plasma Diffuseur Buse Buse de protection 020039 (à droite) 120386 120390 (Vectra) 020042 (à gauche) (0,120 po/3 mm) 120391 (Vespel) Électrode 020968 120387 (0,166 po/4,2 mm)
  • Page 47: Remplacement Des Pièces Consommables

    3. Dévisser l’électrode de la tête de la torche en utilisant la clé hexagonale de 7/16 po (≈ 11 mm) fournie dans chaque ensemble de pièces consommables HT4001. Remplacer l’électrode si le cratère au centre de l’insert fait plus de 0,050 po (1,3 mm) de profondeur.
  • Page 48 Toutefois, on ne doit serrer la buse de protection qu’à la main. Buse de protection Buse Diffuseur Électrode Tube d’eau Corps principal de la torche Bague conductrice Joint torique Figure 2-10 Remplacement des pièces consommables 2-34 HT4001 Manuel de l’opérateur 3/26/97...
  • Page 49: Remplacement Du Tube D'eau

    2-11. Ne pas trop serrer le tube d’eau en le plaçant. Bien serrer à la main uniquement. AVERTISSEMENT Toujours débrancher la source de courant de l’alimentation principale avant d’inspecter ou de remplacer les pièces de la torche. Figure 2-11 Remplacement du tube d’eau HT4001 Manuel de l’opérateur 2-35 3/26/97...
  • Page 50: Alignement De La Torche

    S’assurer que la torche machine est montée perpendiculairement à la pièce afin d’obtenir une coupe verticale nette. Utiliser une équerre comme on le voit sur l’illustration pour aligner la torche à 0 et 90°. 0° 90° Figure 2-12 Alignement de la torche 2-36 HT4001 Manuel de l’opérateur 3/26/97...
  • Page 51: Annexe A Mise À La Terre Du Système

    Le module HF à distance doit être installé près de la table de travail et raccordé directement à sa borne de terre. D’autres modules doivent être installés près de la source de courant et raccordés directement à sa borne de terre (figure a-1). HYPERTHERM Systèmes plasma 9/17/98...
  • Page 52: Mise À La Terre De La Table De Travail

    Le client doit fournir tous les conducteurs pour la mise à la terre de l’équipement. On peut acheter les conducteurs de mise à la terre chez Hypertherm de toutes les longueurs spécifiées par le client (n réf. 047058). On peut également acheter les conducteurs sur place, et utiliser un câble d’au moins 8 AWG UL type MTW (norme U.S.) ou...
  • Page 53 *TP = terre de protection Figure a-1 Configuration des connexions de mise à la terre recommandée Note : La configuration peut varier pour chaque installation et peut nécessiter un mode de mise à la terre différent. HYPERTHERM Systèmes plasma 9/17/98...
  • Page 54 “guirlande” dans le cas de la console des gaz et autres équipements au module HF à distance. On ne doit pas connecter en guirlande le module HF à distance à la table de travail par l’intermédiaire d’autres composants. HYPERTHERM Systèmes plasma 9/17/98...
  • Page 55: Annexe - Collecteur D'aération

    150 mm 50 mm dia. 25 mm dia. 150 mm Tuyaux de distribution Entrée de l’air provenant du régulateur Collecteur d’aération pour le découpage de l’aluminium par un arc au plasma Systèmes de plasma HYPERTHERM 12/1/98...
  • Page 56: Annexe - Filtrage Supplémentaire À Air

    Afin d’optimiser à la fois la qualité de coupe et la durée de vie des pièces consommables, Hypertherm recommande d’utiliser une méthode de filtration à trois étages pour éliminer les contaminants de la source d’air.
  • Page 57: Fiche Signalétique

    FICHE SIGNALÉTIQUE SECTION 1 – IDENTIFICATION DU PRODUIT CHIMIQUE ET DE LA SOCIÉTÉ Nom du produit : Liquide de refroidissement de torche Hypertherm Date : 2 avril 1996 Numéros de téléphone d’urgence : Fabricant : Hypertherm, Inc. Déversement, fuite ou accident de transport : P.O.
  • Page 58 MSDS Produit : Liquide de refroidissement de torche Hypertherm Page 2 de 4 SECTION 4 – MESURES DE PREMIERS SOINS Ingestion Donner un ou deux verres d’eau à boire et consulter un médecin. Ne pas faire vomir. Inhalation Aucun traitement particulier n’est nécessaire, étant donné que cette matière ne risque pas d’être dangereuse en cas d’inhalation.
  • Page 59 MSDS Produit : Liquide de refroidissement de torche Hypertherm Page 3 de 4 SEC. 8 - PROTECTION CONTRE L’EXPOSITION ET PROTECTION PERSONNELLE Hygiène Adopter les bonnes règles d’hygiène. Une bonne ventilation générale devrait être suffisante pour limiter les concentrations dans l’air. Les Mesures d’ingénierie...
  • Page 60 être utilisé de façon habituelle et raisonnablement prévisible. Étant donné que ces produits sont utilisés et manipulés indépendamment de notre volonté, nous ne faisons aucune garantie expresse ou implicite et Hypertherm n’assume aucune responsabilité quant à l’utilisation de ces informations.

Table des Matières