Hypertherm powermax1250 Mode D'emploi
Hypertherm powermax1250 Mode D'emploi

Hypertherm powermax1250 Mode D'emploi

Système de coupage plasma
Masquer les pouces Voir aussi pour powermax1250:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

powermax1250
Système de
coupage plasma
Service manuel
803942 – Révision 4
®
AMPS
40
60
25
80
AC
50
PSI
60
70
80
4.0
5.0
6.0
BAR
_
+
Français / French

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hypertherm powermax1250

  • Page 1 ® Système de coupage plasma Service manuel 803942 – Révision 4 AMPS Français / French...
  • Page 2 Français / French Révision 4 – Juillet, 2006 Hypertherm, Inc. Hanover, NH USA www.hypertherm.com © Copyright 2006 Hypertherm, Inc. Tous droits réservés Hypertherm et Powermax sont des marques de commerce d’Hypertherm, Inc., et peuvent être déposées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Page 3 65 6 841 2490 Fax HYPERTHERM BRASIL LTDA. 65 6 841 2489 (Technical Service) Avenida Doutor Renato de Andrade Maia 350 Hypertherm (Shanghai) Trading Co., Ltd. Parque Renato Maia Unit 1308-09, Careri Building CEP 07114-000 432 West Huai Hai Road...
  • Page 4: Installation Et Utilisation

    Introduction d. Le matériel essentiel pour la sécurité, par exemple la protection du matériel industriel. Le matériel d’Hypertherm marqué CE est construit e. La santé des personnes alentour, par exemple conformément à la norme EN60974-10. Pour s’assurer l’utilisation de stimulateurs cardiaques et d’appareils que le fonctionnement de ce matériel soit compatible...
  • Page 5: Câbles De Coupage

    à la terre d’autre matériel. De plus amples détails sont donnés dans le document de la CEI/TS 62081 Installation et utilisation du matériel de soudage à l’arc. HYPERTHERM Systèmes plasma 8-06...
  • Page 6: Généralités

    à Hypertherm (i) relativement à une source de courant, pendant une période de deux ans à compter de Une fois que le produit sort de l’usine d’Hypertherm, les la date de livraison à l'exception des sources de courant marques d’essai de certification sont annulées dans l’un de la série Powermax qui sont garanties trois ans à...
  • Page 7 à un ayant droit qui d’indemnisation d’Hypertherm sera soumise au accepterait d’être lié par tous les termes et conditions contrôle exclusif d’Hypertherm, et à l’assistance et à la de la présente garantie. coopération de la partie indemnisée dans la défense contre l’action intentée.
  • Page 8: Table Des Matières

    Testeur IGBT d’Hypertherm ..........................3-9 DEL de l’indicateur et essais du dispositif ......................3-9 Préparation de l’essai de l’IGBT ........................3-10 Essai du dispositif IGBT en utilisant le testeur Hypertherm ................3-10 Dépannage du testeur IGBT d’Hypertherm ....................3-11 Schéma pour construire un testeur IGBT .......................3-11...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES Essai du dispositif IGBT en utilisant le testeur d’un concurrent d’Hypertherm..........3-12 Guide de dépannage ..............................3-14 DEL du CI de commande ..........................3-20 Essai 1 – entrée de tension..........................3-22 Essai 2 – équilibre de tension ........................3-23 Essai 3 – diodes de sortie ..........................3-24 Essai 4–...
  • Page 10 Les bouteilles de gaz comprimé peuvent exploser en cas de dommages ...............1-6 Le bruit peut provoquer des problèmes auditifs......................1-6 Pacemakers et prothèses auditives ..........................1-6 Un arc plasma peut endommager les tuyaux gelés....................1-6 Étiquettes de sécurité ...............................1-7 Hypertherm Systèmes plasma 8/06...
  • Page 11: Identifier Les Consignes De Sécurité

    • Ne pas couper de récipients contenant des matières Se référer à l’annexe du manuel pour plus de combustibles. renseignements sur les collecteurs d’aération. Hypertherm Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 12: Les Chocs Électriques Peuvent Être Fatals

    Ce dispositif permet à la prise de terre appropriée. l’opérateur d’arrêter rapidement la source de courant en • Chaque système plasma Hypertherm est conçu pour être cas d’urgence. utilisé uniquement avec des torches Hypertherm •...
  • Page 13: Les Vapeurs Toxiques Peuvent Provoquer Des Blessures Ou La Mort

    • Contrôler ou éprouver la qualité de l’air au site selon les besoins. • Consulter un expert local pour mettre en œuvre un plan du site afin d’assurer une qualité de l’air sûre. Hypertherm Systèmes plasma 8/06...
  • Page 14: L'arc Plasma Peut Provoquer Des Blessures Ou Des Brûlures

    Table de travail Raccorder la table de travail à la terre, terre par-dessus. Bien serrer l’écrou de retenue. conformément aux codes de sécurité locaux ou nationaux • S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées appropriés. pour éviter la surchauffe. Hypertherm Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 15: Sécurité Des Bouteilles De Gaz Comprimé

    • Ne pas s’enrouler le faisceau de la torche ou le câble de Les tuyaux gelés peuvent être endommagés ou éclater si retour autour du corps. l'on essaie de les dégeler avec une torche plasma. • Se tenir le plus loin possible de la source de courant. Hypertherm Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 16: Étiquettes De Sécurité

    Porter des vêtements protecteurs couvrant la totalité du corps. 6. Se former à la technique du coupage et lire les instructions avant de manipuler l’équipement ou de procéder au coupage. 7. Ne pas retirer ou peindre (recouvrir) les étiquettes de sécurité. Hypertherm Systèmes plasma...
  • Page 17: Spécifications

    Section 2 SPÉCIFICATIONS Dans cette section : Source de courant ..............................2-2 Dimensions et poids............................2-3 Torches T80 ................................2-4 Dimensions ..............................2-5 Symboles et marquage .............................2-6 Marque ...............................2-6 Symboles CEI ..............................2-6 powermax1250 Service manuel...
  • Page 18: Source De Courant

    Courant de sortie nominal (I 25A – 80A Tension de sortie nominale standard 150 V c.c. d’Hypertherm (U Facteur de marche (X*) à 40° C – Volts c.a. rms dans decs conditions nominales 200-208 V c.a. 1PH 40 % 230-240 V c.a.
  • Page 19: Dimensions Et Poids

    SPÉCIFICATIONS Dimensions et poids 41 kg 267 mm 584 mm Poids de la source de courant sans la torche 495 mm AM PS powermax1250 Service manuel...
  • Page 20: Torches T80

    9,4 kg avec faisceau de 22,5 m 2,0 kg avec faisceau de 4,5 m 3,8 kg avec faisceau de 7,5 m T80M 4,5 kg avec faisceau de 10,7 m 6,8 kg avec faisceau de 15 m 9,9 kg avec faisceau de 22,5 m powermax1250 Service manuel...
  • Page 21: Dimensions

    Dimensions de la torche manuelle T80 226 mm 38 mm 99 mm) 57 mm 25 mm Dimensions de la torche machine T80M 25 mm 387 mm 203 mm 52 mm 35 mm 32 pas 3,2 mm de largeur 3,2 mm de hauteur powermax1250 Service manuel...
  • Page 22: Symboles Et Marquage

    Torche de coupage et de gougeage plasma Appareil sous tension Connexion d’alimentation d’entrée c.a. Appareil hors tension Borne pour le conducteur de Courbe volt/ampère, protection extérieure (terre) caractéristique « plongeante » powermax1250 Service manuel...
  • Page 23 Essai du dispositif IGBT en utilisant le testeur Hypertherm ................3-10 Dépannage du testeur IGBT d’Hypertherm ....................3-11 Schéma pour construire un testeur IGBT .......................3-11 Essai du dispositif IGBT en utilisant le testeur d’un concurrent d’Hypertherm..........3-12 Guide de dépannage ..............................3-14 DEL du CI de commande ..........................3-20 Essai 1 –...
  • Page 24 Remplacement du cordon d’alimentation.......................3-34 Remplacement de la torche ...........................3-35 Remplacement de la cartouche filtrante......................3-37 Remplacement du câble de retour .........................3-38 Remplacement du condensateur ........................3-39 Dépose et remplacement du CI d’alimentation ....................3-40 Remplacement des composants du dissipateur thermique ................3-41 powermax1250 Service manuel...
  • Page 25: Commandes Et Voyants

    DEL jaune tension secteur basse Quand il est allumé, ce voyant indique que la tension secteur est inférieure à 170 V c.a. ou supérieure à 680 V c.a. Sur les appareils CE, il peut également indiquer qu’une phase manque. powermax1250 Service manuel...
  • Page 26: Théorie De Fonctionnement

    ON (utile quand on coupe du métal déployé), de mettre l’arc pilote sur OFF (pour assurer une durée de vie maximale des consommables) ou pour augmenter l’arc pilote à 20 A (utile pour le gougeage ou le coupage de l’arc non transféré). powermax1250 Service manuel...
  • Page 27: Séquence De Fonctionnement

    à distance pour la torche machine. • L’électrovanne de gaz (V1) se ferme. Les circuits d’alimentation sont prêts. • Le gaz arrête de circuler. powermax1250 Service manuel...
  • Page 28: Préparation En Vue Du Dépannage

    à onduleur. En plus d’avoir les qualifications techniques, les techniciens doivent effectuer les essais en toute sécurité. Si l’on a des questions ou des problèmes au cours de l’entretien, appeler le service technique d’Hypertherm le plus près dont la liste figure à l’avant du manuel.
  • Page 29: Danger D'électrocution

    • Une fois que l’on a déterminé et réparé le problème, voir le schéma de principe de la Séquence de fonctionnement dans cette section pour mettre à l’essai la source de courant afin qu’elle fonctionne bien. powermax1250 Service manuel...
  • Page 30: Vérifier L'interrupteur D'alimentation

    Avant d’acheter un composant de remplacement principal, vérifier le problème avec le service technique d’Hypertherm ou l’installation de réparation d’Hypertherm la plus près. powermax1250 Service manuel...
  • Page 31: Testeur Igbt D'hypertherm

    Testeur IGBT d’Hypertherm Utiliser le testeur IGBT d’Hypertherm (no de référence 128883) comme on le décrit dans les sections suivantes ou monter votre propre testeur IGBT à partir du schéma de principe donné dans le Schéma du testeur IGBT et l’utiliser pour l’essai des IGBT.
  • Page 32: Essai Du Dispositif Igbt En Utilisant Le Testeur Hypertherm

    1 (E1) Essai du dispositif IGBT en utilisant le testeur Hypertherm En utilisant le testeur IGBT Hypertherm, tenir appuyé l’interrupteur dans la position prescrite pour effectuer les essais décrits dans le tableau suivant. Position de l’interrupteur Défectueux Positive Batterie Ceci peut signifier...
  • Page 33: Dépannage Du Testeur Igbt D'hypertherm

    ENTRETIEN Dépannage du testeur IGBT d’Hypertherm 1. Inspecter les conducteurs et le testeur IGBT pour voir s’ils sont endommagés. 2. Vérifier que la tension de la batterie est supérieure à 8 V. 3. Mettre à l’essai le testeur IGBT, comme on l’indique ci-après. Si les résultats ne concordent pas avec le tableau, remplacer les connexions du conducteur.
  • Page 34: Essai Du Dispositif Igbt En Utilisant Le Testeur D'un Concurrent D'hypertherm

    ENTRETIEN Essai du dispositif IGBT en utilisant le testeur d’un concurrent d’Hypertherm Le testeur de dispositif illustré dans le Schéma de construction d’un testeur IGBT a une DEL et un interrupteur à bouton-poussoir utilisés ensemble pour effectuer deux essais. Note : Avant de pouvoir mettre à...
  • Page 35 ENTRETIEN powermax1250 Service manuel 3-13...
  • Page 36: Guide De Dépannage

    Effectuer les essais 1 et 5 et remplacer tout pendant le coupage. (Q6 ou Q7) défectueux composant défectueux comme l’indiquent les (PCB2). résultats des essais. CI de commande Remplacer le CI de commande (PCB3). défectueux (PCB3). powermax1250 3-14 Service manuel...
  • Page 37 Dommage du circuit de Effectuer l’essai 9 et remplacer tout composant détection de la buse de défectueux comme l’indiquent les résultats de protection. l’essai. powermax1250 Service manuel 3-15...
  • Page 38 Torche mécanique, effectuer l’essai 8 et source de courant. aucune entrée du CNC n’est allumée. Le gaz remplacer les composants défectueux comme pour applications circule en mode l’indiquent les résultats de l’essai mécanisées. essai de gaz. powermax1250 3-16 Service manuel...
  • Page 39 Le ventilateur pourrait valeurs de tension sont bonnes, fonctionner le Ventilateur défectueux. décharger le circuit de ventilateur débranché. Si le système fonctionne transfert en retour. normalement jusqu’à ce qu’il atteigne une température excessive, remplacer le ventilateur. powermax1250 Service manuel 3-17...
  • Page 40 Effectuer l’essai 2 quand on essaie d’amorcer la Déséquilibre de tension Résistances défectueuses torche. Si la tension sur les condensateurs n’est du condensateur sur le circuit d’alimentation pas équilibrée, remplacer le CI d’alimentation (C94/C98). (PCB2). (PCB2). powermax1250 3-18 Service manuel...
  • Page 41 CI de commande et vérifier que la DEL IF CI de commande pilote continu. (défaillance de l’onduleur) n’est pas allumée défectueux (PCB3). (voir DEL du CI de commande). Si les deux sont correctes, remplacer le CI de commande (PCB3). powermax1250 Service manuel 3-19...
  • Page 42: Del Du Ci De Commande

    Signal d’amorçage valide Transfert Défaillance d’autodiagnostics NORMAL (clignotement de 1 seconde) DOWN GOUGE CURRENT Interverrouillage de l’onduleur (visible pendant 10 s après l’événement) Torche bloquée en position ouverte (visible pendant 10 s après l’événement) Rechange STATUS powermax1250 3-20 Service manuel...
  • Page 43 IGBT de l arc pilote allumées. défectueux. Les DEL d’amorçage et Défaillance du CI de CI de commande Remplacer le CI de SP sur CI de commande commande défectueux (PCB3) commande. (PCB3) et la DEL d’anomalie sont allumées. powermax1250 Service manuel 3-21...
  • Page 44: Essai 1 - Entrée De Tension

    Noir Noir (U) Blanc Bleu (V) Rouge Brun (W) Terre Vert Vert/Jaune Terre (PE) Pont de diode d’entrée Interrupteur d’alimentation (S1) = Tension secteur* = Line voltage = Line voltage* * Monophasé Tension secteur x 1,414 powermax1250 3-22 Service manuel...
  • Page 45: Essai 2 - Équilibre De Tension

    R126 = 20,8k R119 = 24,1k R125 = 21,0k R120 = 21,2k R124 = 24,1k R127 = 21,2k IGBT onduleur (Q6) 750 V c.c. 375 V c.c. 375 V c.c. 375 V c.c. 375 V c.c. powermax1250 Service manuel 3-23...
  • Page 46: Essai 3 - Diodes De Sortie

    La diode est court-circuitée si la valeur est inférieure à 0,1 V. Remplacer la diode. La diode est ouverte si la valeur est supérieure à 1 V dans les deux directions. Remplacer la diode. Note : Dans chaque cas, le neutre (noir) doit être sur 3. powermax1250 3-24 Service manuel...
  • Page 47: Essai 4- Igbt De L'arc Pilote (Q8)

    • Si les valeurs sont bonnes, vérifier l’IGBT de l’arc pilote (Q8) avec un testeur IGBT. En cas de défaillance, remplacer le CI d’alimentation (PCB2) et l’IGBT de l’arc pilote (Q8). Résistances d’entraînement de la grille R108 = 1kΩ R110 = 10kΩ IGBT de l’arc pilote (Q8) powermax1250 Service manuel 3-25...
  • Page 48: Essai 5 - Igbt De L'onduleur (Q6) Et Igbt De Cfp (Q7)

    CI d’alimentation (PCB2) et l’IGBT défectueuse. Onduleur R87 = 994Ω R82 = 994Ω C100 R56 = 4,1Ω R83 = 6,1Ω R98 = 1Ω R65 = 995Ω R75 = 6,1Ω R84 = 10,4Ω R96 = 0,4Ω IGBT CFP (Q7) IGBT onduleur (Q6) powermax1250 3-26 Service manuel...
  • Page 49: Essai 6 - Circuit De Transfert En Retour

    D7 = 10 V c.c. R9 = -6 V c.c. D9 = 18 V c.c. R18 = 5 V c.c. D17 = 5 V c.c. R20 = 0,75Ω R26 = 18 V c.c. R55 = 18 V c.c. powermax1250 Service manuel 3-27...
  • Page 50: Essai 7 - Torche Bloquée En Position Ouverte (Tso)

    • Vérifier si l’IGBT de l’arc pilote (Q8) est ouvert en plaçant un fil cavalier entre J14 et l’IGBT de l’arc pilote (Q8). Puis essayer d’amorcer la torche. Si la torche s’amorce, remplacer l’IGBT de l’arc pilote (Q8). Note : Toutes les valeurs peuvent être à ±25 %. IGBT de l’arc pilote powermax1250 3-28 Service manuel...
  • Page 51: Essai 8 - Amorçage Plasma

    • Mettre sous tension (ON). Si la DEL du capteur de buse de protection de la torche s’éteint, remplacer le CI d’alimentation (PCB2). Sil la DEL reste allumée, remplacer le CI de commande (PCB3). Connecteur ETR (J18) powermax1250 Service manuel 3-29...
  • Page 52: Essai 10 - Électrovanne De Gaz

    • Vérifier la tension entre le côté gauche de R7 et la masse (TP1). Si la tension V c.c. est nulle (0), remplacer le CI de commande (PCB3). Si la valeur est de 5 V c.c., remplacer le CI de commande (PCB2). powermax1250 3-30...
  • Page 53: Essai 14 - Interrupteur Aux

    5 V c.c. à nouveau. Si cette tension n’est toujours pas constante à 5 V c.c., remplacer le CI d’alimentation (PCB2). • Si l’on ne rencontre pas de problème en effectuant les étapes précédentes, remplacer le CI de commande (PCB3). powermax1250 Service manuel 3-31...
  • Page 54: Torche Manuelle T80 : Schémas Des Connecteurs Et Ensemble

    Fil rouge (buse) Contact 3 Fil orange (capteur de protecteur de buse et gâchette) Fil bleu contact 12 (détecteur de buse de protection) Pas utilisé Poignée droite Poignée gauche Corps de la torche Ressort Vis (5) Gâchette powermax1250 3-32 Service manuel...
  • Page 55: Torche Machine T80M : Schémas De Disposition Des Broches Du Connecteur Et Ensemble

    Fil orange (capteur de protecteur de buse) Fil bleu contact 12 (détecteur de buse de protection) Fil rouge (buse) Serre- câble Verrouillage serre-câble Corps de la Gaine de torche positionnement Gaine de montage Vis (3) O-ring powermax1250 Service manuel 3-33...
  • Page 56: Remplacement Des Composants

    L1 (U) L2 (V) L3 (W) Terre (PE) Terre (PE) Triphasé Monophasé Appareil standard Appareil CE Appareil standard Noir Noir (U) Noir Blanc Bleu ou gris (V) Blanc Rouge Brun (W) Terre Vert Terre Vert Vert/Jaune powermax1250 3-34 Service manuel...
  • Page 57: Remplacement De La Torche

    Remplacement de la torche Tourner l’interrupteur d’alimentation sur OFF (O). Débrancher le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation. Ouvrir la porte ETR et faire passer le câble dans l’orifice. La porte de l’ETR Paroi de la source de courant powermax1250 Service manuel 3-35...
  • Page 58 Repousser la bague rapide vers l’avant pour bloquer le raccord de gaz. S’assurer que le raccord de gaz est bien fixé. S’assurer que le point rouge sur le connecteur est sur le dessus, puis brancher le connecteur électrique. Fermer la porte de l’ETR. powermax1250 3-36 Service manuel...
  • Page 59: Remplacement De La Cartouche Filtrante

    A. Maintenir la languette noire abaissée et faire glisser la cuvette du filtre sur la cartouche filtrante. B. Aligner les marques de la cuve du filtre sur celles du corps du filtre. C. Faire tourner la cuve du filtre jusqu’à ce qu’elle se bloque. powermax1250 Service manuel 3-37...
  • Page 60: Remplacement Du Câble De Retour

    à J14. Serrer l’écrou à un couple de 12 kg/cm. 4. Placer la barrière ETR. 5. Installer le capot de la source de courant. Connecter à J14 Serre-câble Barrière Câble de retour powermax1250 3-38 Service manuel...
  • Page 61: Remplacement Du Condensateur

    Serrer les vis à un couple de 24 kg cm. 3. Installer le capot de la source de courant. Vis pour Vis pour Enlever et installer les vis du côté du CI d’alimentation. Enlever et poser des condensateurs Bonne installation du côté ventilateur. powermax1250 Service manuel 3-39...
  • Page 62: Dépose Et Remplacement Du Ci D'alimentation

    écrous et fixer le câble de retour et le câble de terre du cordon d’alimentation au CI d’alimentation. Commande de la grille Commandes de grille de l’arc pilot (J12) IGBT (J6, J7 et J8) Fixations du câble de retour et du câble de terre powermax1250 3-40 Service manuel...
  • Page 63 à ces points. Puis desserrer les vis de retenue du CI d’alimentation. 8. Soulever le CI d’alimentation de la source de courant et le ranger dans un contenant antistatique jusqu’à ce qu’on soit prêt à le replacer. powermax1250 Service manuel 3-41...
  • Page 64 3. Fixer à nouveau le câble de retour sur le câble de terre du cordon d’alimentation. 4. Replacer la barrière ETR et reconnecter le câble de torche. 5. Replacer le panneau d’isolation et le capot sur la source de courant. 6. Rebrancher le gaz d’alimentation et l’alimentation électrique. powermax1250 3-42 Service manuel...
  • Page 65: Remplacement Des Composants Du Dissipateur Thermique

    Patin thermique Notes: Appliquer de la graisse thermique et serrer à 9 kg cm. Appliquer de la graisse thermique et serrer à 23 kg cm. Appliquer de la graisse thermique et serrer à 40 kg cm. powermax1250 Service manuel 3-43...
  • Page 66: Nomenclature Des Pièces - Source De Courant

    Section 4 NOMENCLATURE DES PIÈCES – SOURCE DE COURANT Dans cette section : Extérieur ...................................4-2 Intérieur côté droit ..............................4-3 Intérieur arrière côté droit ............................4-4 Côté ventilateur intérieur............................4-5 Dissipateur thermique ...............................4-6 Pièces de rechange recommandées ........................4-7 powermax1250 Service manuel...
  • Page 67: Extérieur

    128620 Kit: Power supply cover with labels, domestic 128621 Kit: Power supply cover with labels, CE 123645 Work cable with clip, 20 ft (6.1 m) 128629 Kit: Cover screws 128630 Kit: End panel screws 011096 Regulator knob powermax1250 Service manuel...
  • Page 68: Intérieur Côté Droit

    Kit: Gas Manifold with solenoid valve 128628 Kit: ETR Box 046116 Tubing, 8mm OD, 6mm ID, nylon 3 ft. 123602 Gate Drive Cables 128663 Kit: Power board PCB2 108211 On/Off Knob 128662 Kit: Machine Interface 128665 Kit: Strain relief, arc voltage powermax1250 Service manuel...
  • Page 69: Intérieur Arrière Côté Droit

    Description Désignation Qté 128672 Kit: Power switch 128671 Kit: EMI filter PCB, CE only PCB1 128666 Kit: 8 ft (2.5 m) power cable, domestic 3PH 128667 Kit: 8 ft (2.5 m) power cable, CE 3PH powermax1250 Service manuel...
  • Page 70: Côté Ventilateur Intérieur

    128627 Kit: Filter 011093 Air filter element 011094 O-ring, NAF3000 filter 011105 O-ring, AF30 filter 228021 Kit: Fan 128680 Kit: Inductor, input choke 128673 Kit: Capacitor C94, C98 128664 Kit: Power transformer 128679 Kit: Inductor, output choke powermax1250 Service manuel...
  • Page 71: Dissipateur Thermique

    For serial numbers below 1250-014785 or 1250014795 (CE) 128678 Kit: Input diode bridge 128670 Kit: Snubber resister (7.5 Ω) 128674 Kit: pilot arc IGBT 128669 Snubber resister (20 Ω) Voir la Section 3, Remplacement du dissipateur thermique pour les spécifications du couple. powermax1250 Service manuel...
  • Page 72: Pièces De Rechange Recommandées

    127128..........Thermal grease, 10 cc T-grease 2500..............4-6 128677..........Kit: Output diode bridge ..................4-6 128676..........Kit: Inverter IGBT ....................4-6 228071..........Kit: PFC IGBT ....................4-6 128675..........Kit: PFC IGBT ....................4-6 For serial numbers below 1250-014785 or 1250-014795 (CE) 128678..........Kit: Input diode bridge..................4-6 128674..........Kit: Pilot arc IGBT .....................4-6 powermax1250 Service manuel...
  • Page 73: Nomenclature Des Pièces - Torche Et Consommables

    NOMENCLATURE DES PIÈCES – TORCHE ET CONSOMMABLES Dans cette section : Torche manuelle T80 ...............................5-2 Torche machine T80M ..............................5-4 Configurations des consommables de la T80 ......................5-6 Configurations des consommables de la T80M......................5-7 Pièces de rechange recommandées ........................5-8 powermax1250 Service manuel...
  • Page 74: Torche Manuelle T80

    Kit: T80 start switch replacement * L’ensemble supérieur comprend les consommables suivants (voir les Configurations des consommables de la T80 qui donne les descriptions des pièces consommable) : 120926 Electrode 120925 Swirl ring 120928 Retaining cap 120929 Shield 120927 Nozzle powermax1250 Service manuel...
  • Page 75 NOMENCLATURE DES PIÈCES – TORCHE ET CONSOMMABLES 11 12 13 powermax1250 Service manuel...
  • Page 76: Torche Machine T80M

    Kit: Torch Mounting (for reassembly after installation) * L’ensemble supérieur comprend les consommables suivants (voir les Configurations des consommables de la T80M qui donne les descriptions des pièces consommable) : 120926 Electrode 120925 Swirl ring 120928 Retaining cap 120930 Shield 120927 Nozzle powermax1250 Service manuel...
  • Page 77 NOMENCLATURE DES PIÈCES – TORCHE ET CONSOMMABLES 11 12 13 14 powermax1250 Service manuel...
  • Page 78: Configurations Des Consommables De La T80

    058519 120929 120928 120932 120926 120925 120929 120928 120931 120929 120928 120927 Joint torique 058519 220325* 120928 220329 120926 220327 120979 * À utiliser avec les systèmes CE. Joint torique 058519 60/80A 120926 120925 120928 220059 120977 powermax1250 Service manuel...
  • Page 79: Configurations Des Consommables De La T80M

    4,8 mm. *** Utiliser une buse de protection à détection 220061*** ohmique quand un contrôleur de hauteur de torche compatible est monté. Joint torique 058519 120979 120928 220006 120979 120928 220007 120926 120925 120979 120928 120980 powermax1250 Service manuel...
  • Page 80: Pièces De Rechange Recommandées

    Kit: T80/T80M torch cap sensor replacement 128888 Kit: FineCut consumables 128889 Kit: FineCut consumables – CE 087001 T80 hand torch assembly with 25 ft (7.6 m) lead 087004 T80M machine torch assembly 25 ft (7.6 m) lead powermax1250 Service manuel...
  • Page 81: Schémas De Correspondance

    Section 6 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Dans cette section : Schémas de correspondance ...........................6-2 Schémas de câblage ..............................6-5 powermax1250 Service manuel...
  • Page 82 Consumable Re-Seat Pcritical(15) Time Gas Pressure Constant at Torch tdelay (psi) Voltage (volts) 10ms I Setpoint 1.75A/ms (amps) I Work Lead If > 5.0 sec pilot arc time out Digitized XFR signal in DSP and Machine Motion powermax1250 Service manuel...
  • Page 83 NOTE: UNIT IS ALREADY IN TRANSFER MODE 3FFh Digitized MUST BE >10ms Must be < 28us Setpoint Setpoint Icommand Reattach Digitized causes XFR signal transfer in DSP If > 5.00 sec CPA timeout I SETPOINT 1.75A/ms I work lead 25A 1.6A 0.4A powermax1250 Service manuel...
  • Page 84 PROPRIETARY AND MAY NOT BE USED FRACTIONS ±1/64 1 OF 1 ANGULAR ±.5∞ FOR MANUFACTURING OR FABRICATION PURPOSES WITHOUT PERMISSION PART MUST BE FREE OF BURRS AND SHARP FROM HYPERTHERM, INC. EDGES. BREAK SHARP EDGES IF NECESSARY WITH CHAMFER OR RADIUS .015 MAX.

Table des Matières