Hypertherm HySpeed HT2000 Mode D'emploi
Hypertherm HySpeed HT2000 Mode D'emploi

Hypertherm HySpeed HT2000 Mode D'emploi

Système de coupage plasma
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HySpeed
HT2000
Système de
coupage plasma
Mode d'emploi
802072 – Révision 24
EN50199
EN60974-1
®
®
Français / French

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hypertherm HySpeed HT2000

  • Page 1 HySpeed ® HT2000 ® Système de coupage plasma Mode d’emploi 802072 – Révision 24 EN50199 EN60974-1 Français / French...
  • Page 2 Pages mises à jour Description IM207 Rév 23 à 24 31.08.03 Nouvelle révision uniquement. Pages mises à jour Description IM207 Rév 22 à 23 17.04.03 6.13 Le numéro de référence de la buse de protection utilisée avec la buse de rideau d’eau, a été...
  • Page 3 Pages mises à jour Description IM207 Rév 19 à 20 25.07.01 Page modifiée Description 4-15 Ajouter le no de réf. 123650. 6-25 Ajouter la hauteur de perçage et la durée du retard du mouvement pour 12 mm. 7-7 & 7-8 Remplacer les instructions pour «réglage prégaz»...
  • Page 4: Système De Coupage Plasma

    Septembre 2003 – Révision 24 Hypertherm, Inc. Hanover, NH USA www.hypertherm.com © Copyright 2003 Hypertherm, Inc. Tous droits réservés Hypertherm, HT, HyLife, LongLife et HySpeed sont des marques de commerce d’Hypertherm, Inc., et peuvent être déposées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Page 5 Hypertherm, Inc. Etna Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office Email) 800-643-9878 Tel (Technical Service) service@hypertherm.com (Technical Service Email) 800-737-2978 Tel (Customer Service) customer.service@hypertherm.com (Customer Service Email) Hypertherm Automation, LLC...
  • Page 6 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE INTRODUCTION permanente, dans un conduit métallique ou l’équivalent. Le Le matériel d’Hypertherm marqué CE est construit blindage doit présenter une bonne continuité électrique sur toute conformément à la norme EN50199. Pour s’assurer que le sa longueur et il doit être raccordé à la source de courant fonctionnement de ce matériel soit compatible avec celui...
  • Page 7: Garantie

    à l’assistance et à la GÉNÉRALITÉS coopération de la partie indemnisée dans la défense Hypertherm, Inc. garantit ses produits contre tout vice contre l’action intentée.
  • Page 8: Table Des Matières

    Conditions du système.............................2-5 Source de courant............................2-5 Torche mécanique HT2000 ..........................2-6 Console à haute fréquence à distance......................2-6 Console à gaz ..............................2-7 Console à valve de moteur ..........................2-7 Console à argon-hydrogène..........................2-8 Module digital télécommandé pour tension /courant (T/C) ................2-8 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 9 Raccordement du câble du robinet d’arrêt et du tuyau plasma de la torche au boîtier de la robinetterie motorisée..........................4-30 Connexions optionnelles de la source de courant en option ..................4-32 Module de comptage à la source de courant ....................4-32 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 10 Comment optimiser la qualité de coupe .........................6-40 Renseignements utiles pour la table et la torche ...................6-40 Renseignements utiles pour le coupage plasma ...................6-40 Maximiser la durée de vie des pièces consommables...................6-40 Facteurs supplémentaires de qualité de coupe .....................6-41 Améliorations supplémentaires ........................6-42 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 11: Compatibilité Électromagnétique

    Recommandation pour l’acheminement des câble de terre ..................b-1 Source de courant............................b-1 Mise à la terre de l’équipement ........................b-1 Mise à la terre de la table de travail .........................b-2 Annexes : Collecteur d’aération Filtrage supplémentaire à air Propyléne Glycol HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 12: Sécurité

    Sécurité des bouteilles de gaz comprimé ......................1-5 Les bouteilles de gaz comprimé peuvent exploser en cas de dommages ............1-5 Le bruit peut provoquer des problèmes auditifs.....................1-5 Pacemakers et prothèses auditives........................1-5 Un arc plasma peut endommager les tuyaux gelés ..................1-5 Étiquette de sécurité............................1-6 HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 13: Identifier Les Consignes De Sécurité

    • Ne pas couper de récipients contenant des matières Se référer à l’annexe du manuel pour plus de combustibles. renseignements sur les collecteurs d’aération. HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 14: Les Chocs Électriques Peuvent Être Fatals

    • Installer un sectionneur avec fusibles appropriés, à d’abord la prise de terre appropriée. proximité de la source de courant. Ce dispositif permet à • Chaque système plasma Hypertherm est conçu pour être l’opérateur d’arrêter rapidement la source de courant en utilisé uniquement avec des torches Hypertherm cas d’urgence.
  • Page 15: L'arc Plasma Peut Provoquer Des Blessures Ou Des Brûlures

    Bien serrer l’écrou de Table de travail Raccorder la table de travail à la terre, retenue. conformément aux codes de sécurité locaux ou nationaux • S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées appropriés. pour éviter la surchauffe. HYPERTHERM Systèmes plasma 05/02...
  • Page 16: Sécurité Des Bouteilles De Gaz Comprimé

    LES TUYAUX GELÉS • Se tenir le plus loin possible de la source de courant. Les tuyaux gelés peuvent être endommagés ou éclater si l'on essaie de les dégeler avec une torche plasma. HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 17: Étiquette De Sécurité

    6. Se former à la technique du coupage et lire les instructions avant de manipuler l’équipement ou de procéder au coupage. 7. Ne pas retirer ou peindre (recouvrir) les étiquettes de sécurité. HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 18: Spécifications

    Console à valve de moteur ..........................2-7 Console à argon-hydrogène..........................2-8 Module digital télécommandé pour tension /courant (T/C) ................2-8 Module programmable télécommandé pour tension /courant................2-9 Détecteur d’hauteur initiale ..........................2-10 Chronomètre/ compteur ..........................2-10 Buse de rideau d’eau .............................2-10 Symboles CEI utilisés .............................2-11 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 19: Généralités

    SPÉCIFICATIONS Généralités Le système HT2000 de Hypertherm est conçu comme un système de découpage au plasma monté sur machine pour la coupe des métaux allant jusqu’à 50 mm d’épaisseur. Un microcontrôleur sur le tableau de commande de l’unité d’alimentation permet d’augmenter la durée des pièces consommables. Afin d’optimiser la durée des consommables, il est indispensable d’initier et finir les coupes sur la plaque même.
  • Page 20: Console À Valve De Moteur

    Contrôle programmable télécommandé – Il inclut les voyants pour tension et courant. Il n’y a pas de potentiomètres ou interrupteurs de contrôle. Toutes les fonctions sont contrôlées par l’ordinateur du système de guidage. Cette unité interconnecte aussi avec l’interface de l’ordinateur. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 21: Détecteur D'hauteur Initiale - En Option

    La buse de rideau d'eau ne peut pas être utilisée avec la torche en acier inoxydable. Se référer au Mode d’emploi Water Muffler Instruction Manual (N 802050) pour obtenir de l’information plus détaillée. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 10/21/99...
  • Page 22 073063 avec contrôle de distance torche-pièce/ N 073104 sans contrôle de distance..........200 V c.a., 3 ph, 50 Hz, 108 A 073066 avec contrôle de distance torche-pièce/ N 073108 sans contrôle de distance..........600 V c.a., 3 ph, 60 Hz, 36 A HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 23 Hauteur..............900 mm; Source de courant CE : 1040 mm Poids................351 kg; Source de courant CE : 364 kg Refroidissement de la torche........Par air forcé (Classe F) Capacité du réservoir ..........11 litres Torche mécanique HySpeed HT2000 (N 128381, 128367 ou 128141) 17.75 (450.85) 2.38 11.75 (298.45)
  • Page 24: Console À Gaz

    8" 200 mm 6" 152 mm 5/16" 8 mm dia. (4) dia. (4) Figure 2-3 Encombrement – Console à valve de moteur Dimensions et poids : Profondeur..............200 mm Largeur ..............290 mm Hauteur..............100 mm Poids................8,2 kg HySpeed HT2000 Mode d’emploi 5/2/97...
  • Page 25: Console À Argon-Hydrogène

    Gamme de contrôle ...........Courant : 40 à 200 A Tension : 100 à 200 V Contrôle de résolution ..........Courant : 10 A Tension : 5 V Dimensions et poids : Profondeur..............340 mm Largeur ..............290 mm Hauteur..............75 mm Poids................2,4 kg HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/5/96...
  • Page 26 Gamme de contrôle ...........Courant : 40 à 200 A Tension : 100 à 200 V Contrôle de résolution ..........Courant : 10 A Tension : 5 V Dimensions et poids : Profondeur..............320 mm Largeur ..............290 mm Hauteur..............75 mm Poids................2,4 kg HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 27: Détecteur D'hauteur Initiale

    Buse de rideau d’eau – En option La buse de rideau d'eau ne peut pas être utilisée avec la torche en acier inoxydable. Se référer au Mode d’emploi Water Muffler Instruction Manual (N 802050). 2-10 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/26/99...
  • Page 28: Spécifications

    Source de courant à chopper Pince d’anode (+) Sélecteur de thermomètres Pressostat Torche à plasma en position TEST (gaz de refroidissement et de découpage s’échappant de la buse) Marche (ON) Arrêt (OFF) Courbe tension-intensité (puissance apparente), à caractéristique plongeante HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2-11...
  • Page 29 Configurations des transformateurs T1 et T2 en 240/380/400/415 V ..............3-8 Raccordement de l’alimentation ..........................3-10 Dispositif de réglage en hauteur de la torche......................3-11 Matériel en option..............................3-11 Buse de rideau d’eau .............................3-11 Détecteur de hauteur initiale ..........................3-12 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/15/96...
  • Page 30: Pré-Installation

    Utiliser un tuyau de gaz inerte pour raccorder l’alimentation en air au raccord d’entrée sur la console des gaz. On peut acheter le tuyau chez Hypertherm. Quand on utilise l’air comme gaz plasma ou gaz de protection, Hypertherm recommande d’utiliser un système de filtration à trois étages. Voir l’annexe qui donne des recommandations sur la filtration.
  • Page 31: Oxygène, Azote Ou Argon-Hydrogène Utilisés Comme Gaz Plasma

    De la console des gaz au boîtier de la robinetterie motorisée Le tuyau de la console des gaz au boîtier de la robinetterie motorisée est fourni par Hypertherm. AVERTISSEMENT Le coupage, en utilisant l’oxygène comme gaz plasma, peut provoquer un risque d’incendie en raison de l’atmosphère enrichie d’oxygène qu’il crée.
  • Page 32: Liquide De Refroidissement Da La Torche

    Liquide de refroidissement da la torche La source de courant est expédiée au client sans liquide de refroidissement dans le réservoir. Hypertherm recommande un mélange de 30 % de propylèneglycol, de 69,5 % d’eau désionisée et de 0,5 % de benzotriazole.
  • Page 33: Alimentation Électrique

    • être muni de fusibles à fusion lente ayant le bon pouvoir de coupure (voir le tableau ci-avant). Câble d’alimentation Alimentation à la source de courant HT2000 La grosseur des fils varie selon la distance de la prise à la boîte principale. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 5/1/97...
  • Page 34: Positionnement De La Source De Courant

    3. Ne pas placer de dispositif de filtrage sur les prises d’air. Ceci réduit l’efficacité de refroidissement et ANNULE LA GARANTIE. 4. Après avoir mis en place la source de courant, on peut, par mesure de sécurité, installer le sectionneur près de la source de courant. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 5/1/97...
  • Page 35: Configurations Électriques

    LES TENSIONS DE SECTEUR SONT PRÉSENTES SUR CE PANNEAU DES CAVALIERS. DÉCONNECTER L’ALIMENTATION D’ENTRÉE AVANT D’ENTRETENIR OU DE RÉPARER. CONSULTER LE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT DE CHANGER LES CAVALIERS DU TRANSFORMATEUR. Figure 3-1 Configuration du panneau des cavaliers bitension 240/480 V HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 36: Configurations Des Transformateurs T1 Et T2 En 240/380/400/415 V

    6, nécessaire pour un montage ∆ est expédié avec chaque appareil. S’en * Le fil long N débarrasser s’il n’est pas nécessaire. Figure 3-2 Configurations des transformateurs T1 et T2 220/380/415 V – 1 de 2 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/15/97...
  • Page 37 PRÉINSTALLATION Figure 3-2 Configurations des transformateurs T1 et T2 220/380/415 V – 2 de 2 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/15/97...
  • Page 38: Raccordement De L'alimentation

    ON (I) sur la source de courant HT2000. En général, par mesure de sécurité, TOUJOURS vérifier que le sectionneur est sur OFF avant d’effectuer une installation, une déconnexion, un entretien ou une réparation dans cette partie. 3-10 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 39: Dispositif De Réglage En Hauteur De La Torche

    Le client peut acheter indépendamment la pompe à eau et le tuyau d’eau ou le commander à Hypertherm avec le système de buse de rideau d’eau. Voir les numéros de pièces du système de buse de rideau d’eau ci-après, ainsi que le manuel d’instructions de la buse de rideau d’eau qui donne de plus amples informations.
  • Page 40: Détecteur De Hauteur Initiale

    Le client doit se procurer un câble d’alimentation pour la pompe de la buse de rideau d’eau. Les pompes fournies par Hypertherm nécessitent une entrée triphasée. Les numéros de pièces et les tensions correspondantes sont énumérées ci-après. Les informations sur le courant d’entrée sont données sur la plaque signalétique du moteur.
  • Page 41: Installation

    Module de comptage à la source de courant ....................4-32 Connexions du câble de maintien (quand on utilise des systèmes à torches multiples) .......4-32 Raccordements argon-hydrogène........................4-34 Montage de la torche machine ..........................4-34 Alignement de la torche ..........................4-34 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 42: À La Réception

    HT autorisé. Réclamations pour marchandises défectueuses ou manquantes Le matériel expédié par Hypertherm fait l’objet d’inspections de contrôle de la qualité rigoureuses à la recherche de défauts. Si un article est défectueux ou manquant, communiquez avec votre distributeur HT autorisé.
  • Page 43: Mise À La Terre Des Modules Et Vérification De La Mise À La Terre

    95 dB 75 mm d’eau au-dessus de la tôle sans buse de rideau d’eau 75 dB 75 mm d’eau au-dessus de la tôle avec buse de rideau d’eau 72 dB Figure 4-1 Niveaux de bruit (décibels) HySpeed HT2000 Mode d’emploi 9/16/98...
  • Page 44: Mise En Place Des Éléments Du Système

    Console des gaz Télécommande Pompe de la tension/courant buse rideau d’eau Alimentation électrique Commande machine Source de courant HT2000 Alimentation électrique Figure 4-2 Mise en place type des éléments pour la machine de coupage-portique HySpeed HT2000 Mode d’emploi 9/16/98...
  • Page 45 Faisceau de torches blindé Tuyaux d’eau de refroidissement Câbles , etc. Étapes d’installation Voir section 7 Figure 4-3 Schéma du système interconnexion du modèle HT2000 avec le détecteur de hauteur initiale et la buse de rideau d’eau HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 46: Connexions De L'alimentation Électrique

    Câble d’arc pilote – Source de courant au module HF à distance pièce Longueur pièce Longueur 023631 25 pi (7,6 m) 023634 100 pi (30,5 m) 023632 50 pi (15 m) 023635 150 pi (46 m) 023633 75 pi (23 m) 023652 200 pi (62 m) HySpeed HT2000 Mode d’emploi 5/2/97...
  • Page 47 Blindage arc pilote Vers table de travail Source de courant – Arrière Module HF à distance Figure 4-4 Connexions de la source de courant au module HF à distance et à la table de travail HySpeed HT2000 Mode d’emploi 7/15/97...
  • Page 48 028440 15 pi (4,6 m) 028444 100 pi (30 m) 028653 20 pi (6 m) 028445 150 pi (46 m) 028441 25 pi (7,6 m) 028637 200 pi (61 m) 028442 50 pi (15 m) HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 49 INSTALLATION Source de courant – Arrière Module HF à distance – Arrière Figure 4-5 Connexions de la source de courant au module HF à distance HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 50 75 pi (23 m) 023605 25 pi (7,5 m) 023608 100 pi (30,5 m) 023757 38 pi (11,5 m) 023743 125 pi (38 m) 023606 50 pi (15 m) 023609 150 pi (46 m) 4-10 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 5/2/97...
  • Page 51 INSTALLATION Source de courant – Arrière 3 X 1 2WRENCHES Console des gaz Figure 4-6 Connexion de la source de courant à la console des gaz HySpeed HT2000 Mode d’emploi 4-11 5/2/97...
  • Page 52 25 pi (7,6 m) 023776 35 pi (10,5 m) 023591 50 pi (15 m) 023592 75 pi (23 m) 023593 100 pi (30,5 m) 023594 150 pi (46 m) 023658 200 pi (61 m) 4-12 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 5/2/97...
  • Page 53 INSTALLATION Source de courant – Arrière Boîtier de la robinetterie motorisée Figure 4-7 Connexion de la source de courant à la boîte de la robinetterie motorisée HySpeed HT2000 Mode d’emploi 4-13 2/2/96...
  • Page 54 Alimentation à distance ON Blindage Blindage *Les signaux sont des relais c.a. Les relais c.c. sont livrables en option par Hypertherm. †AVERTISSEMENT Quand on installe, répare ou entretient le modèle HT2000, les tensions c.a. ou c.c. du secteur peuvent être présentes sur les signaux MONTÉE, DESCENTE et TRANSFERT, même si le sectionneur de la source de courant est sur OFF.
  • Page 55 100 pi (30,5 m) 123650 115 pi (35 m) 023903 125 pi (38 m) 023857 150 pi (46 m) 023858 200 pi (61 m) Figure 4-9 Câble d’interface tension/courant machine – Source de courant à l’interface ordinateur machine HySpeed HT2000 Mode d’emploi 4-15...
  • Page 56 50 pi (15 m) 023899 250 pi (76 m) 023837 75 pi (23 m) 023900 275 pi (84 m) 023838 100 pi (30,5 m) 023901 300 pi (92 m) 023898 125 pi (38 m) 4-16 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/5/98...
  • Page 57 INSTALLATION Source de courant – Arrière Télécommande numérique – Arrière Télécommande programmable – Arrière Figure 4-10 Connexions de la source de courant aux modules de télécommande de tension/courant HySpeed HT2000 Mode d’emploi 4-17 2/2/96...
  • Page 58 25 pi (7,6m) 023860 50 pi (15m) 023861 75 pi (23m) Nota : Sur l’extrémité DHI, couper les 023862 100 pi (30,5m) fils de blindage rouge/noir et 023863 150 pi (46m) blanc/noir 023864 200 pi (61m) 4-18 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/26/99...
  • Page 59 INSTALLATION Source de courant – Arrière Module détecteur de hauteur initiale Figure 4-11 Connexions de la source de courant à la buse de rideau d’eau et au module détecteur de hauteur initiale HySpeed HT2000 Mode d’emploi 4-19 2/2/96...
  • Page 60: Connexions Du Détecteur De Hauteur Initiale (Dhi)

    DHI. Tuyau d’air complet – Module DHI au cylindre d’air de la sonde inductive Le tuyau d’air de 12 m fait partie intégrante des faisceaux du DHI. pièce Longueur 024144 40 pi (12m) 4-20 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 61 COMMANDE DHI SOUS-ENSEMBLE DE MONTAGE DE LA TORCHE DISPOSITIF DE RÉGLAGE EN HAUTEUR DE LA TORCHE (TYPE) RACCORD ORIENTABLE TORCHE (TYPE) ALIMENTATION D’AIR 1,4 BAR Figure 4-12 Raccordements du détecteur de hauteur initiale (DHI) HySpeed HT2000 Mode d’emploi 4-21 2/2/96...
  • Page 62: Connexions Du Détecteur De Hauteur Initiale (Dhi) (Suite)

    Si le signal du contacteur de fin de course supérieure provient d’une interface sur la machine de coupage, le blindage doit être isolé électriquement des autres blindages des autres câbles. En utilisant un câble distinct on évitera les problèmes de boucle de masse. 4-22 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 63 CONTACTEUR DE FIN DE COURSE SUPÉRIEURE ET CÂBLE MODULE DE COMMANDE DHI DISPOSITIF DE RÉGLAGE EN HAUTEUR DE LA TORCHE Figure 4-13 Connexions du détecteur de hauteur initiale et du contacteur de fin de course supérieure HySpeed HT2000 Mode d’emploi 4-23 2/2/96...
  • Page 64: Raccordements De La Console Des Gaz

    100 pi (30 m) 024342 20 pi (6 m) 024119 150 pi (46 m) 024133 25 pi (7,6 m) 024184 180 pi (55 m) 024012 50 pi (15 m) 024123 200 pi (61 m) 4-24 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 65 INSTALLATION oxygène 2WRENCHES azote Console des gaz – Arrière gaz de protection Figure 4-14 Raccordements à la console des gaz – Console des gaz aux alimentations en gaz HySpeed HT2000 Mode d’emploi 4-25...
  • Page 66 45 pi (13,8 m) 024308 20 pi (6,2 m) 024311 50 pi (15 m) 024321 25 pi (7,6 m) 024357 75 pi (23 m) 024309 30 pi (9,1 m) 024358 100 pi (30 m) 4-26 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 8/26/96...
  • Page 67 Boîtier de la robinetterie motorisée – Arrière Module HF à distance – Arrière Figure 4-15 Raccordements de la console des gaz – Console des gaz au module HF à distance et au boîtier de la robinetterie motorisée HySpeed HT2000 Mode d’emploi 4-27 5/2/97...
  • Page 68: Raccordements Du Module Hf À Distance Et Du Boîtier De La Robinetterie Motorisée À La Torche

    15 pi (4,5 m) 028662 40 pi (12 m) 028659 20 pi (6 m) 028663 45 pi (13,7 m) 028546 25 pi (7,5 m) 028547 50 pi (15 m) 028660 30 pi (9 m) 4-28 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 69 Tuyau du liquide de (gris) refroidissement de la torche (avec bande rouge) Tuyau du liquide de refroidissement de la torche (avec bande verte) Figure 4-16 Raccordements du faisceau de torche HF dans le module HF à distance HySpeed HT2000 Mode d’emploi 4-29 2/2/96...
  • Page 70: Raccordements Du Module Hf À Distance Et Du Boîtier De La Robinetterie Motorisée À La Torche (Suite)

    Noter que le raccord est fileté à gauche et se serre vers la gauche. B. Raccorder le câble au robinet d’arrêt de la torche du sous-ensemble du robinet d’arrêt au raccord 4X2 sur le boîtier de la robinetterie motorisée. 4-30 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 71 300 mm Boîtier de la robinetterie motorisée Tubes rouge et vert Point 5 (fileté à Point 4 gauche) Point 3 Corps principal de la torche Figure 4-17 Raccordements de la torche machine HT2000 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 4-31 5/2/97...
  • Page 72: Connexions Optionnelles De La Source De Courant En Option

    À TB3 de HT2000 Fonction 023341 25 pi (7,6 m) Noir Signal de maintien 023342 50 pi (15 m) Rouge Commun de maintien 023343 100 pi (30 m) Terre Blindage de maintien 023344 150 pi (46 m) 4-32 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 73 AMORÇAGE TRANSFERT MAINTIEN FERMÉ BAISSE PLASMA D’ARC PLASMA PROGRESSIVE Source de courant – Arrière intérieur 11X1 Module de comptage – Arrière Figure 4-18 Connexions du câble du module de comptage/connexions du câble de maintien HySpeed HT2000 Mode d’emploi 4-33 2/2/96...
  • Page 74: Raccordements Argon-Hydrogène

    Avant de couper avec la torche machine, s’assurer que celle-ci est perpendiculaire à la pièce à couper si l’on veut obtenir une coupe verticale. Utiliser une équerre pour aligner la torche à 0 et 90° (figure 4-20). 4-34 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/7/99...
  • Page 75 Réglage des gaz de coupage (Cut Flow) et du détecteur de hauteur initiale ..........5-5 Réglage final de la torche ..........................5-6 Vérification de la commande de hauteur de la torche et du module de tension/courant .........5-6 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 76: Introduction

    • S’assurer que le milieu de coupage et que les vêtements de l’opérateur répondent aux critères de sécurité établis dans la section Sécurité de ce manuel. • S’assurer que toutes les exigences de préinstallation et d’installation ont été respectées. Voir la Section 3 Préinstallation et la Section 4 Installation de ce manuel. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 77: Vérification Du Système

    7. Régler la TENSION et le COURANT sur le module de télécommande numérique de tension et de courant. Choisir le courant et la tension de l’arc à partir des Tableaux de coupage à la Section 6 afin de choisir le type et l’épaisseur de métal pour le coupage d’essai. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 5/2/97...
  • Page 78 /Air SHIELD /Air PLASMA /Air PreFlow PreFlow Cut Flow Test Test Preflow Cutflow COURANT TENSION Indicateur HAUT Indicateur BAS Bouton POWER ON (MISE SOUS TENSION) Figure 5-1 Commandes et voyants pour la vérification du système HySpeed HT2000 Mode d’emploi 5/2/97...
  • Page 79: Réglage Des Prégaz

    Le voyant DOWN sur le module de tension et de courant s’éteint et les sondes commencent à remonter. Appuyer alors sur le bouton STOP et mettre le détecteur de hauteur initiale hors service. Vous êtes maintenant prêt à effectuer le réglage final de la torche. HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 80: Réglage Final De La Torche

    Quand la torche fait une coupe d’angle, la vitesse de mouvement de la machine doit demeurer constante et les voyants UP et DOWN ne doivent pas être allumés. Le mouvement de la machine et l’arc plasma s’arrêtent automatiquement quand la coupe est terminée. Le système est maintenant prêt à fonctionner. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 81 Si l’on a suivi toutes les instructions de préinstallation et d’installation et que l’on éprouve toujours des problèmes avec le système, communiquer avec le distributeur autorisé d’Hypertherm ou appeler l’ETSO (European Technical Service Organization) d’Hypertherm, situé près de Francfort en Allemagne : tél. 49-(0)6181 94070, télécop. 49-(0)6181 940739.
  • Page 82: Fonctionnement

    Comment optimiser la qualité de coupe .........................6-40 Renseignements utiles pour la table et la torche ...................6-40 Renseignements utiles pour le coupage plasma ...................6-40 Maximiser la durée de vie des pièces consommables...................6-40 Facteurs supplémentaires de qualité de coupe .....................6-41 Améliorations supplémentaires ........................6-42 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 83: Commandes Et Voyants Du Panneau Avant

    Quand ce voyant est allumé, il indique que la température du liquide de refroidissement de la torche est trop élevée (au-dessus de 70 ºC). • DEL COOLANT FLOW (ÉCOULEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT) Quand ce voyant est allumé, il indique que l’écoulement du liquide de refroidissement de la torche n’est pas convenable. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/15/97...
  • Page 84: Indicateurs D'état (Status) Avant La Mise En Marche

    Voir Dépannage des DEL d’état à la section 8. MARCHE (I) ARRET (O) COURANT CONTINU VERROUILLAGE TRANSFORMATEUR NIVEAU DU REFRIGERANT CAP. EN POSITION/GAZ SECONDAIRE GAZ PLASMA TEMP. DU REFRIGERANT DEBIT DU REFRIGERANT Figure 6-1 Unité HT2000 : Commandes et voyants du panneau avant HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/5/98...
  • Page 85: Commandes Et Voyants Du Panneau Avant (Suite)

    à l’électrode et l’arc ne peut pas être amorcé. Marche – Cette position engage le contacteur et permet l’amorçage de l’arc, une fois que le réglage des débits de gaz a été établi dans les opérations précédentes. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 86 Gaz secondaire /Air /Air Marche Test-débit PLASMA /Air préliminaire PreFlow Cut Flow PreFlow Débit préliminaire Test Test Preflow Cutflow Débit préliminaire Test-marche Test-débit préliminaire Figure 6-2 Console à gaz : Commandes et voyants du panneau avant HySpeed HT2000 Mode d’emploi 5/2/97...
  • Page 87: Module Digital Télécommandé Pour Tension/Courant

    Indique le réglage de la distance torche-pièce vers le haut ou vers le bas. Voyant indicateur HAUT Réglage de tension Réglage de courant TENSION COURANT Voyant indicateur BAS Figure 6-3 Module digital télécommandé pour tension/courant : Commandes et voyants du panneau avant HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 88: Module Programmable Télécommandé Pour Tension/Courant

    Ce nombre est en corrélation directe avec la durée utile de l’électrode ; plus le chiffre est élevé, plus courte la durée utile de l’électrode. Remise à zéro Remise à zéro DEMARRAGES ERREURS TEMPS CUMULATIF Figure 6-5 Chronomètre / Compteur HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/19/98...
  • Page 89: Niveaux De Bruit

    • 75 mm d’eau au-dessus de la tôle sans buse de rideau d’eau 75 dB • 75 mm d’eau au-dessus de la tôle avec buse de rideau d’eau 72 dB Figure 6-6 Niveaux de bruit (décibels) HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/19/98...
  • Page 90: Mise En Marche Quotidienne

    Cut Flow PreFlow • Quand on utilise comme gaz plasma de l’air, réglez le régulateur de Test Test Preflow Cutflow pression à 6,2 bar. • Pour le gaz secondaire, réglez le régulateur de pression à 6,2 bar. HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 91: Mettez En Marche L'unité D'alimentation Et Réglez La Tension/Courant

    Si vous avez remplacé des pièces consommables ou si la source de courant a été arrêtée pendant plus d'une heure, purgez les conduites de gaz en laissant le système sur Test Preflow pendant une minute. 6-10 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 3/10/98...
  • Page 92: Réglez Le Débit Des Gaz Pour Opérer Et Préparer La Coupe

    15. Mettez l’interrupteur S2 en position Marche après avoir établi les pourcentages du débit de gaz plasma dans les opérations précédentes. PLASMA /Air PreFlow Cut Flow PreFlow Le système est prêt à fonctionner maintenant. Test Test Preflow Cutflow HySpeed HT2000 Mode d’emploi 6-11...
  • Page 93: Questions Techniques

    FONCTIONNEMENT Questions techniques Réclamations pour marchandise défectueuse – Tous les appareils expédiés par Hypertherm font l’objet d’essais de contrôle de la qualité. Toutefois, si votre système ne fonctionne pas correctement : 1. Vérifiez à nouveau les exigences d’installation et les raccordements.
  • Page 94: Table De Matieres - Tableaux De Decoupage Et Pieces Consommables

    IHS : 020423 vers la droite; 020955 vers la gauche pour tous les courants de coupage sauf 50 A; 120185 pour coupage 50 A Pour le coupage Hyspeed 200 A O uniquement : utiliser le numéro de référence de la buse de protection 220238 (pour le uniquement. coupage vers la droite) et 220241 (coupage vers la gauche). HySpeed HT2000 Mode d’emploi 6-13...
  • Page 95: Acier Au Carbone

    Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Le coupage de production de plus de 25 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. Il n'est pas recommandé de découper les pièces de plus de 38 mm d'épaisseur. 6-14 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 96 L’hafnium s’use d’environ deux fois la profondeur de toute électrode en cuivre (120667). Il peut être nécessaire d’augmenter la tension d’arc de 5 à 10 volts pendant toute la durée de vie de l’électrode pour maintenir les bons paramètres de hauteur de coupe. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 6-15...
  • Page 97 Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Le coupage de production de plus de 25 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. Il n'est pas recommandé de découper les pièces de plus de 38 mm d'épaisseur. 6-16 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 98: Gaz Secondaire Co

    Notes : Régler la pression d’entrée du gaz plasma à 120 lb/po (8,3 bars). Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Le coupage de production de plus de 25 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 6-17...
  • Page 99 Notes : Régler la pression d’entrée du gaz plasma à 90 lb/po (6,2 bars). Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. 6-18 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 100 Dans le cas du coupage de bandes ou d’autres applications pour lesquelles un arrêt progressif est difficile à réaliser, utiliser l’électrode réf. 120667 au lieu de l’électrode réf. 120547. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 6-19...
  • Page 101 2 secondes). Pour compenser, augmenter la distance de coupe préalable à l’amorçage. Il est à noter qu’il peut être nécessaire de verrouiller certains dispositifs de réglage en hauteur pour empêcher la torche de tomber sur la tôle si l’on utilise l’option de retard du mouvement de la machine. 6-20 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 102: Acier Inoxydable

    Notes : Régler la pression d’entrée du air gaz plasma à 90 lb/po (6,2 bars). Régler la pression d’entrée du air gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Le coupage de production de plus de 22 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 6-21...
  • Page 103 Notes : Régler la pression d’entrée du azote gaz plasma à 120 lb/po (8,3 bars). Régler la pression d’entrée du air gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Le coupage de production de plus de 22 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. 6-22 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 104 Notes : Régler la pression d’entrée du azote gaz plasma à 120 lb/po (8,3 bars). Régler la pression d’entrée du carbonique gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Le coupage de production de plus de 22 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 6-23...
  • Page 105 Tubulure d’argon-hydrogène (073109) requis* DECOUPAGE Cette combinaison de gaz (Hypertherm recommande un mélange de 35 % hydrogène et 65 % argon pour le gaz plasma) permet l’épaisseur maximum de coupe, avec un minimum de bavures, un minimum de nitruration et d’oxydation à la surface, excellente soudabilité et excellente qualité...
  • Page 106 Notes : Régler la pression d’entrée du air gaz plasma à 90 lb/po (6,2 bars). Régler la pression d’entrée du air gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 6-25...
  • Page 107 Tubulure d’argon-hydrogène (073109) requis* DECOUPAGE Cette combinaison de gaz (Hypertherm recommande un mélange de 35 % d’hydrogène et de 65 % d’argon pour le gaz plasma) donne une bonne vitesse de coupe, mais peut produire desbavures excessives. Il peut y avoir une nitruration et une oxydation superficielles des éléments d’alliage.
  • Page 108: A Plasma Air / Gaz Secondaire Air

    Notes : Régler la pression d’entrée du air gaz plasma à 90 lb/po (6,2 bars). Régler la pression d’entrée du air gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Le coupage de production de plus de 3 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 6-27...
  • Page 109 Notes : Régler la pression d’entrée du gaz plasma à 90 lb/po (6,2 bars). Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Le coupage de production de plus de 22 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. 6-28 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 110 Notes : Régler la pression d’entrée du gaz plasma à 120 lb/po (8,3 bars). Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Le coupage de production de plus de 22 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 6-29...
  • Page 111 Notes : Régler la pression d’entrée du gaz plasma à 120 lb/po (8,3 bars). Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Le coupage de production de plus de 22 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. 6-30 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 112 Tubulure d’argon-hydrogène (073109) requis* DECOUPAGE Cette combinaison de gaz (Hypertherm recommande un mélange de 35 % hydrogène et 65 % argon pour le gaz plasma) permet l’épaisseur maximum de coupe, excellente soudabilité et qualité de coupe. La durée utile de l’électrode augmente avec cette combinaison.
  • Page 113 Notes : Régler la pression d’entrée du gaz plasma à 90 lb/po (6,2 bars). Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. 6-32 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 114 Notes : Régler la pression d’entrée du gaz plasma à 120 lb/po (8,3 bars). Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 6-33...
  • Page 115 Notes : Régler la pression d’entrée du gaz plasma à 90 lb/po (6,2 bars). Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Le coupage de production de plus de 3 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. 6-34 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 116: Acier Au Carbone - Pièces Consommables Pour Coupage En Biseau

    Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Le coupage de production de plus de 25 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. Pour obtenir une coupe en biseau, positionner la torche entre 45 et 90° par rapport à la pièce. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 6-35...
  • Page 117: Gougeage - Acier Au Carbone

    200 A 90/6,2 90/6,2 (33 l/min) Gougeage - Acier inoxydable ou Aluminium 200 A - Plasma H35 / Gaz secondaire N Hypertherm recommande un mélange de 35 % hydrogène et 65 % argon pour le gaz GOUGEAGE plasma 120837 020607 020485...
  • Page 118: Remplacement Des Pièces Consommables

    L’intérieur du corps de la torche doit être propre et sans usure. Si la torche donne signes d’usure ou avaries, il faut peut-être la remplacer. Voir Remplacement de la torche dans la section Entretien du Mode d’emploi HT2000 Instruction Manual : Maintenance (N 801610). HySpeed HT2000 Mode d’emploi 6-37...
  • Page 119: Remplacement

    Assurez-vous qu’il soit bien serré ; autrement, le débit du gaz secondaire peut être affecté. Protecteur Couvercle de retenue Buse Anneau Electrode de gaz Anneau de courant bague conductrice Corps de la torche (illustré sans sous-ensemble bloc d’électrovannes) Figure 6-7 Remplacement des pièces consommables 6-38 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 120: Remplacement Du Tube D'eau

    3. Vérifier si le tube d’eau est endommagé ou tordu. 4. Démonter et remplacer le tube à eau en utilisant la clé à tube d’eau (027347) fournie par Hypertherm – Fig. 6-8. Quand on monte le tube d’eau, ne pas trop le serrer. Ne le serrer qu’à la main.
  • Page 121: Comment Optimiser La Qualité De Coupe

    Le procédé LongLife ® d’Hypertherm augmente progressivement la circulation de gaz et de courant de façon automatique au début et la diminue progressivement à la fin de chaque coupe pour réduire au minimum l’érosion de la surface centrale de l’électrode. Le procédé LongLife exige également que l’amorçage et l’arrêt se fassent sur la pièce.
  • Page 122: Facteurs Supplémentaires De Qualité De Coupe

    Quand la pièce se réchauffe, davantage de scories peuvent se former sur les coupes ultérieures. Les scories ont plus tendance à se former sur l’acier doux que sur l’acier inoxydable ou l’aluminium. Les pièces consommables usées ou endommagées peuvent produire des scories intermittentes. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 6-41...
  • Page 123: Améliorations Supplémentaires

    Comment augmenter la vitesse de coupe • Diminuer l’écartement torche-pièce. Inconvénient : Ceci augmente l’angle de coupe négatif. Note: La torche ne doit pas toucher la pièce pendant le perçage ou le coupage. 6-42 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 124: Fonctionnement : Tubulure Multiple Pour Argon-Hydrogene

    Fonctionnement ................................7-6 Vérifiez la torche ..............................7-6 Activez les gaz ..............................7-6 Mettez en marche l’unité d’alimentation et réglez la tension/courant...............7-7 Régler les gaz H35............................7-7 Réglez le débit des gaz pour opérer et préparer la coupe ................7-8 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 125: Fonctionnement : Tubulure Multiple Argon-Hydrogene

    Indique le pourcentage du débit du gaz plasma argon-hydrogène. Les pourcentages du débit de gaz plasma argon-hydrogène s’indiquent dans les Tableaux de découpage. Valve de réglage du débimètre (MV1) Débimètre pour argon-hydrogène (FM1) Figure 7-1 Tubulure argon-hydrogène : Commandes et voyants du panneau avant HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 126: Installation

    à la connexion pour tuyau d’alimentation d’argon-hydrogène sur la tubulure (Fig. 7-2). Point de connexion de câble Connexion de câble de torche pour gaz plasma Connexion pour tuyeau d’alimentation d’argon- hydrogène Figure 7-2 Points de connexion de la tubulure argon-hydrogène HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 127 Longueur 024355 305 mm 024354 024368 6,2 m 024369 9,1 m 024370 12,4 m 024443 15 m 024467 23 m Figure 7-4 Câble de torche pour gaz plasma : Tubulure argon-hydrogène à la torche HySpeed HT2000 Mode d’emploi 8/26/96...
  • Page 128 Branchement de l’alimentation d’azote à la console des gaz (fig. 7-6) Brancher le tuyau d'azote au raccord “SHIELD” à l'arrière de la console des gaz (figure 7-6). 2WRENCHES Azote Figure 7-6 Raccordement de la source d’azote à la console des gaz HySpeed HT2000 Mode d’emploi 9/30/97...
  • Page 129: Fonctionnement

    • Réglez l’alimentation de gaz plasma argon-hydrogène pour indiquer 8,2 bar +/- 0,7 bar. PLASMA /Air PreFlow Cut Flow PreFlow Test Test • Réglez l’alimentation du gaz protecteur pour indiquer 6,2 bar Preflow Cutflow +/- 0,7 bar. HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 130: Mettez En Marche L'unité D'alimentation Et Réglez La Tension/Courant

    (MV4). PreFlow Cut Flow PreFlow Test Test 4. Régler S2 sur Run une fois que le débit du prégaz d’essai est réglé. Preflow Cutflow Le système est prêt à fonctionner maintenant. HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 131: Après Avoir Coupé Avec Argon-Hydrogène

    7. Raccorder le tuyau d’alimentation de gaz de protection au raccord correspondant de la console des gaz. Voir Raccordements de la console des gaz à la section 4. 2WRENCHES Azote Figure 7-7 Raccordement de l’alimentation d’azote à l’entrée N de la console des gaz HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 132 Dans cette section : Introduction ................................8-2 Entretien de routine ..............................8-3 Torche et câbles de torche ..........................8-3 Source de courant............................8-3 Console à gaz ..............................8-4 Console à valve de moteur ..........................8-4 Console à haute fréquence à distance......................8-4 HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 133: Introduction

    ENTRETIEN DE ROUTINE Introduction Le système HT2000, et tous les systèmes de découpage au plasma de Hypertherm, subissent des contrôles rigoureux de qualité avant d’être expédiés, et n’ont besoin que d’un minimum d’entretien quand les spécifications des modes d’emploi d’installation et d’opération (N 801590 et 801600 respectivement) ont été...
  • Page 134: Torche Et Câbles De Torche

    Inspectez l’unité d’alimentation périodiquement pour voir s’il y a de la poussière ou des particules dans l’unité. • Enlevez le couvercle de l’unité et appliquez de l’air comprimé. Il est important de maintenir le couvercle toujours sur l’unité sauf pour nettoyage ou entretien. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 135: Console À Gaz

    Nettoyage • Enlevez le couvercle de l’unité et appliquez de l’air comprimé. Il est important de maintenir le couvercle toujours sur l’unité sauf pour nettoyage ou entretien. HySpeed HT2000 Mode d’emploi 2/2/96...
  • Page 136: Compatibilité Électromagnétique

    Annexe A COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Dans cette section : Généralités ................................a-2 Câble d’alimentation ..............................a-2 Connexion du câble d’alimentation ...........................a-2 Source de courant............................a-2 Sectionneur ..............................a-4 Liste des pièces du filtre suppresseur ........................a-5 HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 137: Généralités

    Source de courant 1. Placer le filtre suppresseur sur l’arrière de la source de courant (voir fig. a-1). Serre-câble Filtre suppresseur HySpeed HT2000 Figure a-1 Source de courant HT2000 avec filtre suppresseur – Vue latérale HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 138 4. Connecter les fils L1, L2 et L3 respectivement aux bornes U, V et W de TB1 (fig. a-3). S’assurer que tous les raccordements sont serrés pour éviter la surchauffe. 5. Raccorder le fil de terre à la borne de TB1 marquée PE (fig. a-3). HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 139 Les connexions du câble d’alimentation au sectionneur doivent être effectuées conformément aux codes électriques nationaux ou locaux. Ce travail ne doit être effectué que par des employés qualifiés et licenciés. Voir Alimentation nécessaire et sectionneur à la page 3-5. HySpeed HT2000 Mode d’emploi...
  • Page 140: Liste Des Pièces Du Filtre Suppresseur

    ANNEXE A Liste des pièces du filtre suppresseur Article Numéro Désignation Qté 001557 Cover:Hyspeed HT2000-CE Electronic Filter Enclosure 001558 Enclosure:Hyspeed HT2000-CE Electronic Filter 001559 Cover:Hyspeed HT2000-CE Top 008489 Bushing:1.97 ID X 2.5 Hole Black-Snap 008610 Strain Relief:1-1/2NPT 1.5ID 2-Screw 029316...
  • Page 141: Exigences De Mise À La Terre Du Système

    Le module HF à distance doit être installé près de la table de travail et raccordé directement à sa borne de terre. D’autres modules doivent être installés près de la source de courant et raccordés directement à sa borne de terre (figure b-1). HYPERTHERM Systèmes plasma...
  • Page 142: Mise À La Terre De La Table De Travail

    Le client doit fournir tous les conducteurs pour la mise à la terre de l’équipement. On peut acheter les conducteurs de mise à la terre chez Hypertherm de toutes les longueurs spécifiées par le client (n réf.
  • Page 143 (TP)* *TP = terre de protection Figure b-1 Configuration des connexions de mise à la terre recommandée Note : La configuration peut varier pour chaque installation et peut nécessiter un mode de mise à la terre différent. HYPERTHERM Systèmes plasma...
  • Page 144 « guirlande » dans le cas de la console des gaz et autres équipements au module HF à distance. On ne doit pas connecter en guirlande le module HF à distance à la table de travail par l’intermédiaire d’autres composants. HYPERTHERM Systèmes plasma...
  • Page 145: Annexe - Collecteur D'aération

    150 mm 50 mm dia. 25 mm dia. 150 mm Tuyaux de distribution Entrée de l’air provenant du régulateur Collecteur d’aération pour le découpage de l’aluminium par un arc au plasma Systèmes de plasma HYPERTHERM 12/1/98...
  • Page 146: Annexe - Filtrage Supplémentaire À Air

    Afin d’optimiser à la fois la qualité de coupe et la durée de vie des pièces consommables, Hypertherm recommande d’utiliser une méthode de filtration à trois étages pour éliminer les contaminants de la source d’air.
  • Page 147: Fiche Signalétique

    FICHE SIGNALÉTIQUE SECTION 1 – IDENTIFICATION DU PRODUIT CHIMIQUE ET DE LA SOCIÉTÉ Nom du produit : Liquide de refroidissement de torche Hypertherm Date : 2 avril 1996 Numéros de téléphone d’urgence : Fabricant : Hypertherm, Inc. Déversement, fuite ou accident de transport : P.O.
  • Page 148 MSDS Produit : Liquide de refroidissement de torche Hypertherm Page 2 de 4 SECTION 4 – MESURES DE PREMIERS SOINS Ingestion Donner un ou deux verres d’eau à boire et consulter un médecin. Ne pas faire vomir. Inhalation Aucun traitement particulier n’est nécessaire, étant donné que cette matière ne risque pas d’être dangereuse en cas d’inhalation.
  • Page 149 MSDS Produit : Liquide de refroidissement de torche Hypertherm Page 3 de 4 SEC. 8 - PROTECTION CONTRE L’EXPOSITION ET PROTECTION PERSONNELLE Hygiène Adopter les bonnes règles d’hygiène. Une bonne ventilation générale devrait être suffisante pour limiter les concentrations dans l’air. Les Mesures d’ingénierie...
  • Page 150 être utilisé de façon habituelle et raisonnablement prévisible. Étant donné que ces produits sont utilisés et manipulés indépendamment de notre volonté, nous ne faisons aucune garantie expresse ou implicite et Hypertherm n’assume aucune responsabilité quant à l’utilisation de ces informations.

Table des Matières