Hypertherm powermax380 Manuel De L'opérateur

Hypertherm powermax380 Manuel De L'opérateur

Système de coupage plasma
Masquer les pouces Voir aussi pour powermax380:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

powermax
380
®
Système de
coupage plasma
Manuel de l'opérateur
803982 – Révision 0
Français / French

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hypertherm powermax380

  • Page 1 powermax ® Système de coupage plasma Manuel de l’opérateur 803982 – Révision 0 Français / French...
  • Page 2: Révision 0 - Mars 2001

    Français / French Révision 0 – Mars 2001 Hypertherm, Inc. Hanover, NH USA www.hypertherm.com © Copyright 2001 Hypertherm, Inc. Tous droits réservés Hypertherm et Powermax sont des marques de commerce d’Hypertherm, Inc. et peuvent être déposées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Page 3 Hypertherm, Inc. Etna Road, P.O. Box 5010 Hanover, NH 03755 USA 603-643-3441 Tel (Main Office) 603-643-5352 Fax (All Departments) info@hypertherm.com (Main Office Email) 800-643-9878 Tel (Technical Service) service@hypertherm.com (Technical Service Email) 800-737-2978 Tel (Customer Service) customer.service@hypertherm.com (Customer Service Email) Hypertherm Automation, LLC...
  • Page 4: Compatibilité Électromagnétique

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE INTRODUCTION permanente, dans un conduit métallique ou l’équivalent. Le Le matériel d’Hypertherm marqué CE est construit blindage doit présenter une bonne continuité électrique sur toute conformément à la norme EN50199. Pour s’assurer que le sa longueur et il doit être raccordé à la source de courant fonctionnement de ce matériel soit compatible avec celui...
  • Page 5: Garantie

    GÉNÉRALITÉS contrôle exclusif d’Hypertherm, et à l’assistance et à la coopération de la partie indemnisée dans la défense Hypertherm, Inc. garantit ses produits contre tout vice contre l’action intentée.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Compatibilité électromagnétique ........................i Garantie................................ii Section 1 SÉCURITÉ Identifier les consignes de sécurité ........................1-2 Suivre les instructions de sécurité ........................1-2 Danger Avertissement Précaution ........................1-2 Le coupage peut provoquer un incendie ou une explosion ................1-2 Prévention des incendies, Prévention des explosions................1-2 Risque d’explosion argon-hydrogène et méthane .................1-2 Détonation de l’hydrogène lors du coupage de l’aluminium ..............1-2 Les chocs électriques peuvent être fatals ......................1-3...
  • Page 7 Commandes et voyants..........................5-4 Dépannage de base............................5-5 Questions techniques .............................5-7 Pièces..............................5-8 Composants de la torche ......................Voir section 4 Ensemble de torche manuelle PAC110T....................5-9 Source de courant – filtre détendeur....................5-10 Source de courant – câble de retour....................5-10 Étiquettes Powermax380 ........................5-11 powermax380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 8: Sécurité

    Les bouteilles de gaz comprimé peuvent exploser en cas de dommages ..........1-5 Le bruit peut provoquer des problèmes auditifs ..................1-5 Pacemakers et prothèses auditives ......................1-5 Un arc plasma peut endommager les tuyaux gelés ..................1-5 Étiquette de sécurité ..........................1-6 HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 9: Identifier Les Consignes De Sécurité

    • Ne pas couper de bouteilles, de tuyaux ou autres Se référer à l’annexe du manuel pour plus de récipients fermés et pressurisés. renseignements sur les collecteurs d’aération. • Ne pas couper de récipients contenant des matières combustibles. HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 10: Les Chocs Électriques Peuvent Être Fatals

    • Chaque système plasma Hypertherm est conçu pour être • En cas d’utilisation d’une table à eau, s’assurer que cette utilisé uniquement avec des torches Hypertherm dernière est correctement mise à...
  • Page 11: L'arc Plasma Peut Provoquer Des Blessures Ou Des Brûlures

    Bien serrer l’écrou de retenue. Table de travail Raccorder la table de travail à la terre, • S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées conformément aux codes de sécurité locaux ou nationaux pour éviter la surchauffe. appropriés. HYPERTHERM Systèmes plasma 05/02...
  • Page 12: Sécurité Des Bouteilles De Gaz Comprimé

    • Ne pas s’enrouler le faisceau de la torche ou le câble de retour autour du corps. Les tuyaux gelés peuvent être endommagés ou éclater si • Se tenir le plus loin possible de la source de courant. l'on essaie de les dégeler avec une torche plasma. HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 13: Étiquette De Sécurité

    Se former à la technique du coupage et 110391 Rev A lire les instructions avant de manipuler l’équipement ou de procéder au coupage. Ne pas retirer ou peindre (recouvrir) les étiquettes de sécurité. HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 14: Spécifications

    Section 2 SPÉCIFICATIONS Dans cette section : Spécifications – source de courant ........................2-2 Spécifications – torches PAC110T .........................2-3 Symboles et marquage...........................2-4 powermax 380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 15: Spécifications - Source De Courant

    Qualité du gaz Pur, sec, exempt d’huile pur à 99,995 % Pression et débit d’entrée de gaz Voir la section 3, Installation Dimensions et poids de la source de courant Powermax380 216 mm 406 mm 52 lb 23,6 kg 368 mm Le poids donné...
  • Page 16: Spécifications - Torches Pac110T

    SPÉCIFICATIONS Spécifications – torches PAC110T Coupe recommandée 6 mm au facteur de marche 35 % Coupe maximum recommandée 10 mm au facteur de marche 35 % Coupe grossière 12 mm au facteur de marche 35 % Flux de gaz 127 l/min à 4,2 bar Poids 1,4 kg Dimensions de la torche PAC110T...
  • Page 17: Symboles Et Marquage

    Borne pour le conducteur de Courant alternatif (c.a.) protection extérieure (terre) Pression d’entrée du gaz Voyant allumé Les pièces consommables sont Voyant éteint desserrées ou manquantes La source de courant est en Voyant clignotant surchauffe powermax380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 18: Installation

    Section 3 INSTALLATION Dans cette section : À la réception..............................3-2 Réclamations ..............................3-2 Contenu de l’emballage..........................3-2 Emplacement de la source de courant......................3-2 Configurations de tension 115/230 ........................3-2 Sélecteur de tension d’entrée.........................3-3 Fiches de cordon d’alimentation ........................3-4 Mise à la terre ..............................3-4 Rallonges ................................3-5 Câble de retour et connecteur de pièce ......................3-5 Alimentation en gaz plasma..........................3-6...
  • Page 19: À La Réception

    Emplacement de la source de courant Repérer la source de courant Powermax380 près de la prise d’alimentation à 115 V ou 230 V. Prévoir un dégagement d’au moins 0,25 m devant et derrière la source de courant pour assurer la ventilation.
  • Page 20: Sélecteur De Tension D'entrée

    Sélecteur de tension d’entrée Le sélecteur de tension d’entrée permet d’utiliser 115 V ou 230 V en tension d’entrée pour le Powermax380. Régler la tension requise de la façon suivante : ATTENTION Pour ne pas endommager la source de courant, ne pas repositionner le sélecteur de tension d’entrée alors que...
  • Page 21: Fiches De Cordon D'alimentation

    Fiches de cordon d’alimentation Les alimentations Powermax380 à 115/230 V sont livrées avec les configurations de cordon suivantes : les modèles à 60 Hz sont livrés avec une fiche de 115 V sur le cordon d’alimentation ; les modèles à 50 Hz sont livrés sans fiche sur le cordon d’alimentation.
  • Page 22: Rallonges

    INSTALLATION Rallonges Utiliser une rallonge dont la grosseur convient pour la longueur du cordon et la tension du système. Utiliser un cordon homologué par les normes électriques nationales et régionales en vigueur. Le cordon doit être installé par un électricien agréé. Tension Grosseur recommandée des d’entrée...
  • Page 23: Alimentation En Gaz Plasma

    INSTALLATION Alimentation en gaz plasma L’alimentation en gaz pour le Powermax380 peut utiliser l’air comprimé de l’atelier ou l’air comprimé en bouteille. Un régulateur haute pression doit être utilisé sur l’un ou l’autre type d’alimentation ; il doit pouvoir délivrer le gaz vers le filtre sur la source de courant à 127 l/mm à une pression de 4,2 bars. Si l’alimentation en gaz est de qualité...
  • Page 24: Branchement De L'alimentation En Gaz

    INSTALLATION Branchement de l’alimentation en gaz Connecter le tuyau flexible de la façon suivante : 1. Raccord de conduite d’air • Installer un manchon à raccord rapide 1/4 NPT sur le raccord de conduite d’air. Utiliser un liquide d’étanchéité pour tuyaux ATTENTION : Ne jamais utiliser de ruban Teflon en installant le manchon ou les...
  • Page 25: Fonctionnement

    Mise sous tension ............................4-4 Tourner le sélecteur de courant sur le réglage d’essai du gaz ...............4-4 Vérifier les voyants de vérification ........................4-5 Fonctionnement de la torche manuelle ......................4-6 Fonctionnement de la torche........................4-10 Tableau de coupe ..........................4-10 powermax380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 26: Commandes Et Voyants

    Ajuste le courant de sortie entre 14 et 27 ampères. La position permet d'ajuster la pression d'air. Manomètre Indique la pression du gaz à la source de courant. Bouton de réglage du détendeur Régule la pression du gaz à la source de courant. powermax380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 27: Installation Des Pièces Consommables De Torche

    L’arc plasma est capable de perforer rapidement les gants et la peau. S’assurer que l’appareil soit hors tension avant de remplacer les pièces consommables. 220016 120504 020382 220013 Serrer à la main uniquement. powermax380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 28: Mise Sous Tension

    Pousser sur le bouton du régulateur pour verrouiller. Tirer le bouton du régulateur pour débloquer. Régler le bouton sur une autre position que le test de gaz pour arrêter l'écoulement. Régler la pression sur 4,2 bars. powermax380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 29: Vérifier Les Voyants De Vérification

    Le système est prêt lorsque les voyants ont l'aspect suivant : Système sous tension/prêt Pression de gaz faible Les pièces de torche sont desserrées ou déposées La source de courant a surchauffé Voir Section 5, Dépannage de base pour plus d'informations à ce sujet. powermax380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 30: Fonctionnement De La Torche Manuelle

    • Ne pas tenir la pièce à couper à la main ni écarter les mains de la ligne de coupe. • Ne jamais diriger la torche vers soi ni vers quelqu’un d’autre. Fonctionnement de la gâchette de sécurité Ne pas allumer la torche si elle n’est pas en contact avec la pièce à couper. powermax380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 31: Technique De Coupe À La Torche Manuelle

    Pour la coupe des pièces minces, réduire l’intensité pour obtenir une coupe de la meilleure qualité. Pour couper des lignes droites, utiliser une règle comme guide. Pour découper des cercles, utiliser un gabarit ou un accessoire de coupe circulaire. powermax380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 32: Amorçage D'une Coupe Depuis Le Bord De La Pièce

    Tenir la buse de la torche à la verticale au bord de la pièce. Commencer la coupe à partir du bord de la pièce. Faire une pause au bord de la pièce jusqu’à ce que l’arc l’ait complètement traversée. Puis continuer la coupe. powermax380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 33: Les Étincelles Et Le Métal Chaud Risquent De Heurter Les Yeux Et De Brûler La Peau

    à la pièce, puis la faire pivoter progressivement vers la verticale. Des étincelles projetées par le dessous de la pièce indiquent que l’arc a traversé le matériau. Quand l’opération de perçage est terminée, exécuter la coupe. powermax380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 34: Fonctionnement De La Torche

    220† 18 ga. Aluminium 4875 10 ga. Aluminium 1300 1/4" Aluminium 3/8" Aluminium 200† † Pour couper un matériau de plus de 6 mm d’épaisseur, amorcer la torche au bord de la pièce à couper. powermax380 4-10 Manuel de l’opérateur...
  • Page 35: Entretien/Nomenclature Des Pièces

    Dépannage de base............................5-5 Questions techniques .............................5-7 Pièces..............................5-8 Composants de la torche ......................Voir section 4 Ensemble de torche manuelle PAC110T....................5-9 Source de courant – filtre détendeur....................5-10 Source de courant – câble de retour....................5-10 Étiquettes Powermax380 ........................5-11 powermax 380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 36: Entretien Périodique

    Vérifier que le tuyau de pression et ou la fiche en cas de détérioration. torche s’il est endommagé. les raccordements ne fuient pas. Nettoyer l’intérieur de la source de courant à l’air comprimé ou avec un Tous les aspirateur. 6 mois powermax380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 37: Inspection Des Pièces Consommables

    ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES Inspection des pièces consommables Pièce Vérifications Action Si l’arrondi du trou traversant est Buse Trou central Usé Remplacer 1,6 mm Électrode au maximum Surface centrale Cratère de moins de Remplacer 1,6 mm de profondeur Diffuseur Surfaces externes Dommages ou débris Remplacer Trous de gaz...
  • Page 38: Commandes Et Voyants

    Ajuste le courant de sortie entre 14 et 27 ampères. La position permet d’ajuster la pression d’air. Manomètre Indique la pression du gaz à la source de courant. Bouton de réglage du détendeur Régule la pression du gaz à la source de courant. powermax380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 39: Dépannage De Base

    3. La DEL DE MISE SOUS TENSION clignote. 3.1 La tension secteur est trop faible. Le tableau suivant indique la plage de fonctionnement de la source de courant Powermax380. Demander à un électricien de vérifier l’alimentation d’arrivée. Note : La tension d’entrée doit être à...
  • Page 40: Dépannage De Base (Suite)

    8.2 La source de courant et trop froide. Si la température ambiante est inférieure à –35 °C, la DEL TEMP («température») s’allume. Amorcer la source de courant dans un endroit plus chaud. powermax380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 41: Questions Techniques

    1. Contacter le distributeur ou un service de réparations Hypertherm agréé. 2. Contacter le bureau Hypertherm le plus proche en consultant la liste au début de ce manuel. 3. Voir le manuel d’entretien Powermax380 pour les schémas de câblage, les dépannages complexes et plus de renseignements sur les listes de pièces.
  • Page 42: Pièces

    Replacement 20 ft (6.1 m) Torch Lead * L’ensemble supérieur inclut les pièces consommables suivantes (Voir la page 4-3 pour plus de détails sur les pièces consommables) : 020382 Electrode 220013 Swirl Ring 220016 Retaining Cap 120504 Nozzle powermax380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 43 ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES * Compris avec le faisceau de rechange. powermax 380 Manuel de l’opérateur...
  • Page 44: Source De Courant - Filtre Détendeur

    Source de courant – filtre détendeur Article N° de référence Description Quantité 060197 Air filter element 011087 O-ring Source de courant – câble de retour Article N° de référence Description Quantité 060009 Work Cable with clamp, 15 ft (4.6 m) powermax380 5-10 Manuel de l’opérateur...
  • Page 45: Étiquettes Powermax380

    ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES Étiquettes Powermax380 WARNING WARNING AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Protect yourself and others. Read and Protect yourself and others. Read and Pour votre protection et celle des autres, Pour votre protection et celle des autres, understand this marking. understand this marking.
  • Page 46 ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES powermax380 5-12 Manuel de l’opérateur...

Table des Matières