Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.oeg.net
CPA-E 100/25-180
CPA-E 100/F40-220
OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen bis 10 m Förderhöhe
D
Hocheffiziente Nassläufer-Umwälzpumpe mit Verschraubungs- oder Flanschanschluss
GB
OEG heating and solar circulation pumps with a delivery head of up to 10 m
High-efficiency wet-running circulation pump with screwed or flanged connection
FR
Circulateurs de chauffage et solaires OEG avec 10 m d'hauteur de refoulement
Circulateur haut rendement à rotor noyé avec raccord à visser ou à bride
NL
OEG verwarmings- en solar circulatiepompen tot 10 m opvoerhoogte
Uiterst efficiënte natloop circulatiepomp met schroefkoppeling of flensaansluiting

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OEG CPA-E 100 Serie

  • Page 1 OEG Heizungs- und Solarumwälzpumpen bis 10 m Förderhöhe Hocheffiziente Nassläufer-Umwälzpumpe mit Verschraubungs- oder Flanschanschluss OEG heating and solar circulation pumps with a delivery head of up to 10 m High-efficiency wet-running circulation pump with screwed or flanged connection Circulateurs de chauffage et solaires OEG avec 10 m d'hauteur de refoulement Circulateur haut rendement à...
  • Page 2 CPA-E 100 Serie Inhalt Zeichen und Hinweise 7.1. Einstellungen abhängig Allgemeines vom Heizsystem 2.1. CPA-E 100 Serie 7.2. Auto-Modus 2.2. Vorteile 7.3. Proportionaldruck- (BL) und Betriebsbedingungen Konstantdruckregelung (HD) 15 3.1. Umgebungstemperatur 7.4. Konstantdrehzahl 3.2. Relative Feuchtigkeit (RH) Inbetriebnahme 3.3. Medientemperatur 8.1.
  • Page 3 CPA-E 100 Serie 1. Zeichen und Hinweise Warnung Nichtbeachtung könnte zu Verletzungen führen. Nichtbeachtung könnte zu Schäden an der Vorsicht Pumpe führen. Hinweis oder Anleitung für sichere Montage Hinweis und Betrieb. Diese Installations- und Bedienungsanleitung ist vor der Inbetriebnahme / Verwendung der Pumpe zwingend zu lesen! Die einschlägigen Bestimmungen der DIN, DIN EN,...
  • Page 4 CPA-E 100 Serie 2. Allgemein 2.1. CPA-E 100 Serie Die Pumpen der CPA-E 100 Serie sind hocheffiziente Nassläufer- Umwälzpumpen für alle Arten von Warmwasserheizungen, Klimaan- lagen und industrielle Umwälzanlagen. Die Pumpen verfügen über Permanent-Magnet-Motoren und Diffe- rentialdruckregler, die fähig sind, die Leistung automatisch und stän- dig an aktuelle Systembedürfnisse anzupassen.
  • Page 5 CPA-E 100 Serie 3. Betriebsbedingungen 3.1. Umgebungstemperatur Umgebungstemperatur: 0 bis +40 °C 3.2. Relative Feuchtigkeit (RH): Max. Feuchtigkeit: 95% 3.3. Medientemperatur Medientemperatur: +2 bis +110 °C Um Kondensation zu vermeiden muss die Temperatur des Mediums immer höher sein als die der Umgebungstemperatur.
  • Page 6 CPA-E 100 Serie 3. Betriebsbedingungen 3.7. Fördermedien Die Pumpen sind zur Förderung von Heizungswasser nach VDI 2035 bzw. Wasser-Glykol-Gemische im Verhältnis bis 1:1 konzipiert. Auf keinen Fall darf die Pumpe für brennbare Flüssigkeiten verwendet werden. Flüssigkeiten mit höherer Viskosität senken die Leistung der Pumpe.
  • Page 7 CPA-E 100 Serie 4. Einbau 4.1. Einbau Der Pfeil auf dem Pumpengehäuse zeigt in die Strömungsrichtung. Die mitgelieferten Dichtungen sind zu verwenden. Die Motorwelle muss horizontal verbaut sein (siehe Abb.). 4.2. Position des Klemmenkastens Hocheffiziente Nassläufer-Umwälzpumpe mit Verschraubungs- oder Flanschanschluss...
  • Page 8 CPA-E 100 Serie 4. Einbau 4.3. Verändern der Position des Klemmenkastens Der Klemmenkasten kann um 45° gedreht werden. Die Schritte hierfür sind: 1. Schliessen Sie die Ventile am Vorlauf und Rücklauf und lassen den Druck ab. 2. Lösen Sie die vier Innensechskantschrauben zum Pumpengehäuse.
  • Page 9 CPA-E 100 Serie 4. Einbau Warnung Das Fördermedium kann heiß sein und unter Druck stehen. Deshalb muss das System vor Arbeiten an der Pumpe unbeding komplett entwässert werden bzw. die Ventile müssen vor Lösen der Schrauben am Pumpenge- häuse geschlossen sein.
  • Page 10 CPA-E 100 Serie 5. Elektrischer Anschluss Hocheffiziente Nassläufer-Umwälzpumpe mit Verschraubungs- oder Flanschanschluss...
  • Page 11 CPA-E 100 Serie 5. Elektrischer Anschluss 230 V ~ Warnung Der elektrische Anschluss muss nach den lokalen Richt - linien (z. B. IEC, VDE usw.) erfolgen und von qualifizier- tem Fachpersonal vorgenommen werden. Eine unsachgemäße elektrische Installation kann zu lebens gefährlichen Folgen führen.
  • Page 12 CPA-E 100 Serie 6. Kontrollpanel 6.1. Anzeige und Bedienelemente auf dem Kontrollpanel 1. Anzeige des Volumenstroms im Betrieb 2. Taste zur Drehzahlreduzierung 3. Anzeige der Betriebsart 4. Taste zur Einstellung der Betriebsart 5. Taste zur Drehzahlanhebung 6. Drehzahlanzeige 6.2. Störungsanzeige...
  • Page 13 CPA-E 100 Serie 6. Kontrollpanel 6.3. Anzeige der Betriebsart Die CPA 100 Serie verfu ̈gt u ̈ ber 4 Be- triebsarten, zwischen denen mittels Ta- stendruck gewählt werden kann. Außer dem adaptiven Auto Modus haben alle Betriebsarten 9 Unterstufen, durch die die Leistung angepasst werden kann.
  • Page 14 CPA-E 100 Serie 7. Betriebseinstellungen 7.1. Einstellungen abhängig vom Heizsystem Werkseinstellung = AUTO (Adaptiver Modus) Empfohlene und verfügbare Einstellungen Betriebsart System System Typ Empfohlen Optional Flächenheizung AUTO HD ( 1-9 ) Radiatoren AUTO BL ( 1-9 ) Radiatoren BL ( 1-9 )
  • Page 15 CPA-E 100 Serie 7. Betriebseinstellungen 7.2. Auto-Modus Der Auto-Modus kann den Betrieb der Pumpe an die aktuelle Wärme- anforderung anpassen. Die Anpassung an das System erfolgt allmäh- lich. Daher sollte, bevor ein Wechsel vom Auto-Modus in einen anderen Modus in Betracht gezogen wird, dem Auto-Modus ca. 5 bis 7 Tage Zeit zur Adaption gegeben werden.
  • Page 16 CPA-E 100 Serie 8. Inbetriebnahme 8.1. Vor der Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich vor dem Anschalten der Pumpe, dass die Pumpe befu ̈ llt ist und der minimale Einlassdruck erreicht wird (siehe Kapitel 3). 8.2. Entlüften Die CPA-E Umwälzpumpen sind selbstentlu ̈ ftend. Es ist nicht not- wendig, die Pumpen vor der ersten Inbetriebnahme zu entlu ̈...
  • Page 17 CPA-E 100 Serie 8. Inbetriebnahme 8.3. Entlu ̈ ften des Heizsystems 9. Leistungseinstellungen und -kennlinien 9.1. Leistungseinstellungen Die roten Kennlinien stellen die konstanten Drehzahleinstellun- gen (HS) von 1 bis 9 dar. Die blau schraffierte Fläche markiert den Bereich des Auto- Modus.
  • Page 18 CPA-E 100 Serie 9. Leistungseinstellungen und -kennlinien Parameter Kennlinie Funktion AUTO Zwischen höchster Regelt die Pumpe automatisch innerhalb des (Werks- und niedrigster angegebenen Bereichs. Anpassung der Pumpenleistung einstellung) Proportionaldruck- aufgrund von Größe des Systems und Lastveränderung kennlinie über einen bestimmten Zeitraum Im Auto-Modus arbeitet die Pumpe mittels proportionaler Druckregelung.
  • Page 19 10.2. Fördermedienparameter Die Kennlinien wurden anhand folgender Fördermedienparameter erstellt: Entlu ̈ ftetes Heizungswasser Dichte: 983,2 kg/m Temperatur: +60 °C Viskosität: 0,474 mm /s (0,474CcST). 10.3. Leistungskennlinien CPA-E 100 Serie 10.3.1. Konstantdrehzahl und Auto-Modus Kennlinien Hocheffiziente Nassläufer-Umwälzpumpe mit Verschraubungs- oder Flanschanschluss...
  • Page 20 CPA-E 100 Serie 10. Leistungskennlinie 10. Leistungskennlinie 10.3.2. Konstantdruckkennlinien 10.3.3. Proportionaldruckkennlinien Hocheffiziente Nassläufer-Umwälzpumpe mit Verschraubungs- oder Flanschanschluss...
  • Page 21 CPA-E 100 Serie 11. Merkmale 11.1. Erläuterung der Angaben auf der Pumpe 1. Hersteller 2. Modell 3. Leistung (Watt) Min. Leistungsaufnahme Max. Leistungsaufnahme 4. Strom (Ampere) Min. Stromstärke Max. Stromstärke 5. Max. Druck (Mpa) 6. Artikel-Nr. 7. Frequenz (Hz) 8. Spannung (V) 9.
  • Page 22 CPA-E 100 Serie 12. Technische Daten 12.1. Kenndaten Stromversorgungsspannung 1 x 230 V ~ Schutz Kein externer Schutz nötig Schutzklasse IP42 Isolationsklasse Max. rel. Feuchtigkeit (RH) Max. 95% Max. Druck 1.0 MPa Zulaufdruck Flüssigkeitstemperatur Min. Zulaufdruck ≤ +85 °C 0.005 MPa ≤...
  • Page 23 CPA-E 100 Serie 12. Technische Daten 12.2. Einbaumaße Leistung (W) Modell Abmessungen (mm) CPA-E 100/25-180 1½" Hocheffiziente Nassläufer-Umwälzpumpe mit Verschraubungs- oder Flanschanschluss...
  • Page 24 CPA-E 100 Serie 12. Technische Daten Leistung Modell Abmessungen (mm) L1 L2 B1 B2 H1 H2 H3 D1 D2 D4 D5 CPA-E 100/F40-220 110 220 80 160 62 144 206 40 84 90/100 150 90 Hocheffiziente Nassläufer-Umwälzpumpe mit Verschraubungs- oder Flanschanschluss...
  • Page 25 CPA-E 100 Serie 13. Fehlersuche Warnung Vor der Wartung und Reparatur der Motorpumpe über- zeugen Sie sich, dass die Stromversorgung zuverlässig unterbrochen ist. Die Pumpe darf nicht mit dem Strom- netz verbunden sein. Mängel- Störung Bedienfeld Ursache beseitigung Sicherung ausgelöst...
  • Page 26 CPA-E 100 Serie 13. Fehlersuche Mängel- Störung Bedienfeld Ursache beseitigung Luft im System Entlüften des Systems Anzeige eines Geräusche im Zu hoher Zulaufdruck der Wertes System Durchfluss Pumpe verringern. Programm anpassen Luft in Motorpumpe Entlüften des Systems Geräusche in Anzeige eines...
  • Page 27 CPA-E 100 Serie GEWÄHRLEISTUNG Die OEG gewährt für die CPA-E Pumpen eine Gewährleistung von 36 Monaten bei Material- und Verarbeitungsfehlern. Die Gewährleistungszeit beginnt mit dem Kauf der Pumpe. Für die CPA-E Pumpen gelten die Allgemeinen Geschäfts - bedingungen der OEG. Bei Verstoß gegen § 6 Mängel/ Gewährleistung erlischt die Gültigkeit der Gewährleistungsfrist.
  • Page 28 OEG CPA-E 100 series Contents Symbols and instructions 7.1. Mode settings depending General information on the heating system 2.1. CPA-E 100 series 7.2. AUTO mode 2.2. Advantages 7.3. Proportional pressure (BL) Operating conditions and constant pressure 3.1. Ambient temperature control (HD) 3.2.
  • Page 29 OEG CPA-E 100 series 1. Symbols and instructions Warning Non-compliance could result in injury. Non-compliance could result in damage to the pump. Caution Notes or instructions for safe installation and operation. Note It is absolutely necessary to read these installation and...
  • Page 30 OEG CPA-E 100 series 2. General information 2.1. CPA-E 100 series The pumps of the CPA-E 100 series are highly-efficient wet-running- circulation pumps and are suitable for all types of hot water hea- tings, air-conditioning systems and industrial circulation systems.
  • Page 31 OEG CPA-E 100 series 3. Operating Instructions 3.1. Ambient temperature Ambient temperature: 0 up to +40 °C 3.2. Relative humidity Max. humidity: 95% 3.3. Media temperature Media temperature: +2 to +110 °C To avoid condensation forming, the media temperature must always be higher than the ambient temperature.
  • Page 32 OEG CPA-E 100 series Flow medium 3.7. Flow media The pumps are designed for pumping heating water as per VDI 2035 or water glycol mixtures at a ratio of 1:1. By no means should the pump be used for flammable liquids. High-viscosity liquids have a negative influence on the performance of the pump.
  • Page 33 OEG CPA-E 100 series 4. Installation 4.1. Installation instructions The arrow on the pump housing indicates the direction of flow. Please use the seals included in the delivery package. The motor shaft must be installed horizontally (see fig.). 4.2. Position of the terminal box...
  • Page 34 OEG CPA-E 100 series 4. Installation 4.3. Changing the position of the terminal box The terminal box can be rotated by 45°. Required steps: 1. Close the flow and return valves and release the pressure. 2. Loosen the four hexagon socket screws in the pump housing.
  • Page 35 OEG CPA-E 100 series 4. Installation Warning The flow medium may be hot and under pressure. Therefore, it is absolutely necessary to drain the pump completely before working on the pump and to close all valves before loosening the screws of the pump housing.
  • Page 36 OEG CPA-E 100 series 5. Electrical installation High-efficiency wet-running circulation pump with screwed or flanged connection...
  • Page 37 OEG CPA-E 100 series 5. Electrical installation 230 V ~ Warning The electrical connection must comply with the local regulations (e.g. IEC, VDE, etc.) and be carried out by qualified personnel and authorised companies. An improper electrical installation can lead to hazardous consequences.
  • Page 38 OEG CPA-E 100 series 6. Control panel 6.1. Display and operating elements on the control panel 1. Display of flow rate during operation 2. Button to reduce the speed 3. Display of operating mode 4. Button for setting the operating mode 5.
  • Page 39 OEG CPA-E 100 series 6. Control panel 6.3. Display of operating mode With the CPA 100 series you can choose among between 4 different operating modes by pressing a key. Apart from the adaptive auto mode all operating modes feature 9 sub-modes which help to adapt the power.
  • Page 40 OEG CPA-E 100 series 7. Mode settings 7.1. Settings depending on the heating system Default setting = AUTO (adaptive mode) Recommended and available pump settings Operating mode System System Type recommended optional Panel heating AUTO HD ( 1-9 ) Radiators...
  • Page 41 OEG CPA-E 100 series 7. Mode settings 7.2. AUTO mode AUTO mode can adapt the pump operation to the current heat require- ments. The adaptation to the system occurs gradually. Therefore, you should allow AUTO mode approx. 5 to 7 days to adapt to a system be- fore considering a change from AUTO mode to a different mode.
  • Page 42 OEG CPA-E 100 series 8. Starting-up 8.1. Before start-up Ensure that the system is filled and the minimum inlet pressure is reached before you start the pump. (see Chapter 3). 8.2. Venting the pump CPA-E circulation pumps are self- venting. It is not necessary to vent the pumps before the first start-up.
  • Page 43 OEG CPA-E 100 series 8. Commissioning 8.3. Venting the heating system 9. Power settings and characteristics 9.1. Power settings The red characteristics stand for the constant speed settings (HS) from 1 to 9. The area hatched in blue indica- tes the AUTO mode.
  • Page 44 OEG CPA-E 100 series 9. Power settings and characteristics Parameter Characteristic Features AUTO Between highest Automatically controls the pump within the set range. (default and lowest Pump power is adapted based on the size of the system setting) proportional and load change over a defined time.
  • Page 45 OEG CPA-E 100 series 10. Power characteristics 10.1. Explanation of the power characteristics Each pump setting corresponds to a certain power characteristic (Q/H). AUTO (self-adaptive) covers one power range. 10.2. Parameters of flow media The characteristics are based on the following parameters: Vented heating water Density: 983.2 kg/m³...
  • Page 46 OEG CPA-E 100 series 10. Leistungskennlinie 10. Power characteristics 10.3.2. Constant pressure characteristics 10.3.3. Proportional pressure characteristics High-efficiency wet-running circulation pump with screwed or flanged connection...
  • Page 47 OEG CPA-E 100 series 11. Features 11.1. Explanations of the specifications on the type plate of the pump 1. Manufacturer 2. Model 3. Power (watts) Min. power consumption Max. power consumption 4. Current (Ampere) Min. current Max. current 5. Max. pressure (Mpa) 6.
  • Page 48 OEG CPA-E 100 series 12. Technical data 12.1. Key data Voltage supply 1 x 230 V ~ Protection No external protection required. Protection class IP42 Insulation class Max. relative humidity Max. 95% Max. pressure 1.0 MPa Inlet pressure Liquid temperature Min.
  • Page 49 OEG CPA-E 100 series 12. Technical data 12.2. Installation dimensions Power (W) Product type Dimensions (mm) CPA-E 100/25-180 1½" High-efficiency wet-running circulation pump with screwed or flanged connection...
  • Page 50 OEG CPA-E 100 series 12. Technical data Power Product type Dimensions (mm) L1 L2 B1 B2 H1 H2 H3 D1 D2 D4 D5 CPA-E 100/F40-220 110 220 80 160 62 144 206 40 84 90/100 150 90 High-efficiency wet-running circulation pump with screwed or flanged connection...
  • Page 51 OEG CPA-E 100 series 13. Troubleshooting Warning Before maintenance or repair of the motor pump, make sure that the power supply is reliably disconnected. The pump must not be connected to the power supply. Failure Control panel Cause Remedy Fuse has been...
  • Page 52 OEG CPA-E 100 series 13. Troubleshooting Failure Control panel Cause Remedy Air in the system Vent the system Indication of a value Noises in Flow rate is Reduce inlet pressure, the system too high adapt programme Air in motor pump...
  • Page 53 OEG CPA-E 100 series WARRANTY OEG grants a 36-month warranty on CPA-E pumps for material and processing errors. The warranty period starts on the day the pump is purchased. The General Terms and Conditions of OEG apply to the CPA-E pumps.
  • Page 54 Série CPA-E 100 OEG Sommaire Symboles et Indications 7.1. Réglages en fonction Généralités du système de chauffage 2.1. Série CPA-E 100 7.2. Mode automatique Auto 2.2. Avantages 7.3. Réglage de la pression Conditions d’utilisation proportionnelle (BL) et de 3.1. Température ambiante la pression constante (HD) 3.2.
  • Page 55 Série CPA-E 100 OEG 1. Symboles et indications Attention Le non-respect pourrait entraîner des blessures. Le non-respect pourrait entraîner des dégâts sur le Attention circulateur. Indication ou instruction pour un montage et Indication fonctionnement sûr. Cette notice d’installation et d’utilisation doit absolument être lue avant la mise en service /...
  • Page 56 Série CPA-E 100 OEG 2. Généralités 2.1. Série CPA-E 100 Les circulateurs de la série CPA-E 100 sont des circulateurs haut rendement à rotor noyé convenant à tous types de chauffage à eau chaude, systèmes de climatisation et installations de circulation industrielles.
  • Page 57 Série CPA-E 100 OEG 3. Conditions d’utilisation 3.1. Température ambiante Température ambiante: 0 à +40 °C 3.2. Humidité relative de l’air (RH): Humidité de l’air max.: 95 % 3.3. Température du fluide Température du fluide: +2 à +110 °C Afin d'éviter la condensation, la température du fluide doit toujours être supérieure à...
  • Page 58 Série CPA-E 100 OEG 3. Conditions d’utilisation 3.7. Fluides Ces circulateurs sont conçus pour le transport d’eau de chauffage selon la directive VDI 2035 et les mélanges eau-glycol 1:1. En aucun cas, le circulateur ne doit pas être utilisé pour le transfert de fluides inflammables.
  • Page 59 Série CPA-E 100 OEG 4. Installation 4.1. Installation La flèche sur le corps du circulateur indique le sens du fluide. Utiliser les vis et joints fournis. L’arbre du moteur doit être monté à l’horizontale (voir illustration). 4.2. Position de la boîte à bornes...
  • Page 60 Série CPA-E 100 OEG 4. Installation 4.3. Modification de la position de la boîte à bornes La boîte à bornes peut être tournée à 45°. Instructions: 1. Fermez les vannes sur le départ et le retour et relâchez la pression.
  • Page 61 Série CPA-E 100 OEG 4. Installation Attention Le fluide transporté peut être chaud et sous pression. C’est pourquoi le système doit être complètement vi- dangé avant d’effectuer les travaux sur le circulateur et les vannes doivent être fermées avant de desserrer les vis sur le corps du circulateur.
  • Page 62 Série CPA-E 100 OEG 5. Raccordement électrique Circulateur haut rendement à rotor noyé avec raccord à visser ou à bride...
  • Page 63 Série CPA-E 100 OEG 5. Raccordement électrique 230 V ~ Attention Le raccordement électrique doit être effectué selon les prescriptions locales (p.ex. IEC, VDE etc.) et par du personnel qualifié. Une installation électrique non- conforme peut engendrer des conséquences mortelles.
  • Page 64 Série CPA-E 100 OEG 6. Panneau de contrôle 6.1. Eléments d’affichage et de commande sur le panneau de contrôle 1. Affichage du débit volumique en état de marche 2. Touche pour réduire la vitesse 3. Affichage du mode de fonctionnement 4.
  • Page 65 Série CPA-E 100 OEG 6. Panneau de contrôle 6.3. Affichage du mode de fonctionnement La série CPA 100 dispose de 4 modes de fonctionnement sélectionnables par touche. Outre le mode auto-adaptatif, tous les modes de fonctionnement ont 9 sous-étapes permettant d’ajuster la puissance.
  • Page 66 Série CPA-E 100 OEG 7. Réglages de service 7.1. Réglages en fonction du système de chauffage Réglage d’usine = AUTO (mode adaptatif) Réglages conseillés et disponibles Mode de fonctionnement Système Type de système Conseillé En option Chauffage par AUTO HD ( 1-9 )
  • Page 67 Série CPA-E 100 OEG 7. Réglages de service 7.2. Mode automatique Auto Le mode automatique permet d'adapter le fonctionnement du circulateur à la demande de chaleur actuelle. L'adaptation au système est progres- sive. Par conséquent, avant d'envisager de passer du mode automati- que à...
  • Page 68 Série CPA-E 100 OEG 8. Mise en service 8.1. Avant la mise en service Avant le démarrage du circulateur, assurez-vous que celui-ci est rem- pli et que la pression d’entrée minimale est atteinte (voir chapitre 3). 8.2. Purge Les circulateurs CPA-E disposent d’une fonction de purge automati-...
  • Page 69 Série CPA-E 100 OEG 8. Mise en service 8.3. Purger le système de chauffage 9. Réglages de puissance et de courbes de puissance 9.1. Réglages de puissance Les courbes rouges représen- tent les réglages de vitesse con- stants (HS) de 1 à 9.
  • Page 70 Série CPA-E 100 OEG 9. Réglages de puissance et de courbes de puissance Paramètre Courbe Fonction AUTO Entre la courbe de La fonction AUTO règle automatiquement la (Réglage pression puissance du circulateur dans la plage prédéfinie. La d’usine) proportionnelle puissance du circulateur est adaptée en fonction de la la plus élevée...
  • Page 71 Série CPA-E 100 OEG 10. Courbe de puissance 10.1. Explication des courbes de puissance Chaque réglage du circulateur correspond à une certaine courbe de puissance (Q(H). Le mode AUTO (auto-adaptatif) couvre une plage de puissance. 10.2. Paramètres des fluides Les courbes sont établies selon les paramètres des fluides suivants: Eau de chauffage purgée...
  • Page 72 Série CPA-E 100 OEG 10. Leistungskennlinie 10. Courbe de puissance 10.3.2. Courbes de pression constante 10.3.3. Courbes de pression proportionnelle Circulateur haut rendement à rotor noyé avec raccord à visser ou à bride...
  • Page 73 Série CPA-E 100 OEG 11. Caractéristiques 11.1. Plaque signalétique 1. Fabricant 2. Modèle 3. Puissance (watts) Puissance absorbée min. Puissance absorbée max. 4. Courant (ampère) Courant min. Courant max. 5. Pression max. (Mpa) 6. N° art. 7. Fréquence 8. Tension (V) 9.
  • Page 74 Série CPA-E 100 OEG 12. Caractéristiques techniques 12.1. Caractéristiques techniques Tension d’alimentation 1 x 230 V ~ Protection Pas de protection externe nécessaire Classe de protection IP42 Classe d‘isolation Humidité relative de l’air (RH) Max. 95% Pression max. 1.0 MPa Pression d’entrée...
  • Page 75 Série CPA-E 100 OEG 12. Caractéristiques techniques 12.2. Cotes d’installation Puissance (W) Modèle Dimensions (mm) CPA-E 100/25-180 1½" Circulateur haut rendement à rotor noyé avec raccord à visser ou à bride...
  • Page 76 Série CPA-E 100 OEG 12. Caractéristiques techniques Puissance Modèle Dimensions (mm) L1 L2 B1 B2 H1 H2 H3 D1 D2 D4 D5 CPA-E 100/F40-220 110 220 80 160 62 144 206 40 84 90/100 150 90 Circulateur haut rendement à rotor noyé avec raccord à visser ou à bride...
  • Page 77 Série CPA-E 100 OEG 13. Recherche de défauts Attention Avant de procéder à l'entretien et à la réparation de la motopompe, assurez-vous que l'alimentation électrique est interrompue de manière fiable. Le circulateur ne doit pas être raccordé à l'alimentation électrique.
  • Page 78 Série CPA-E 100 OEG 13. Recherche de défauts Panneau de Défaut contrôle Cause Solution Air dans le système Purger le système Affichage d'une Bruits dans le Débit trop élevé Réduire la pression d'en- valeur système trée du circulateur, ajuster le programme Purger le système...
  • Page 79 Série CPA-E 100 OEG GARANTIE La société OEG accorde une garantie de 36 mois sur les circulateurs OEG pour les défauts de matériel et de fabrication. La durée de garantie commence à l’achat du circulateur. Les circulateurs CPA-E sont soumis aux conditions générales de vente d’OEG. En cas de non-respect du paragraphe 6 défauts/garantie, le délai de garantie...
  • Page 80 CPA-E 100 Serie Inhoud Tekens en aanwijzingen 7.1. Instellingen afhankelijk van Algemeen het verwarmingssysteem 2.1. CPA-E 100 serie 7.2. Auto-Modus 2.2. Voordelen 7.3. Proportionele druk- (BL) en Bedrijfsomstandigheden constante drukregeling (HD) 93 3.1. Omgevingstemperatuur 7.4. Constant toerental 3.2. Relatieve vochtigheid (RH) Ingebruikname 3.3.
  • Page 81 OEG CPA-E 100 serie 1. Tekens en aanwijzingen Waarschuwing Niet-naleving kan leiden tot letsel. Niet-naleving kan leiden tot schade aan de pomp. Voorzichtig Opmerkingen of instructies voor een veilige installatie en werking. Aanwijzing Deze handleiding dient voorafgaand aan de ingebruikname / toepassing van de pomp...
  • Page 82 CPA-E 100 Serie 2. Algemeen 2.1. CPA-E 100 serie De pompen van de CPA-E 100 serie zijn zeer efficiënte natlopende circulatiepompen voor alle soorten warmwater verwarmingssyste- men, airconditioningsystemen en industriële circulatie-installaties. De pompen zijn voorzien van permanentmagneetmotoren en drukverschilregelaars die in staat zijn het vermogen automatisch en voortdurend aan te passen aan de actuele systeemvraag.
  • Page 83 CPA-E 100 Serie 3. Bedrijfsomstandigheden 3.1. Omgevingstemperatuur Omgevingstemperatuur: 0 tot +40 °C 3.2. Relatieve vochtigheid (RV): Max. vochtigheid: 95% 3.3. Mediumtemperatuur Mediumtemperatuur: +2 tot +110 °C Om condensatie van het medium te voorkomen dient de tempera- tuur altijd hoger te zijn dan de omgevingstemperatuur.
  • Page 84 CPA-E 100 Serie 3. Bedrijfsomstandigheden 3.7. Vloeistoffen De pompen zijn ontworpen voor het pompen van verwarmingswater conform VDI 2035 of water-glycol mengsels in een verhouding van 1:1. In geen geval mag de pomp voor brandbare vloeistoffen worden toegepast. Vloeistoffen met een hogere viscositeit verlagen het ver- mogen van de pomp.
  • Page 85 CPA-E 100 Serie 4. Installatie 4.1. Installatie De pijl op de pompbehuizing geeft de stromingsrichting weer. De meegeleverde pakkingen dienen te worden gebruikt. De motor as moet horizontaal worden geïnstalleerd (zie afb.). 4.2. Positie van de aansluitkast Uiterst efficiënte natloop circulatiepomp met schroefkoppeling of flensaansluiting...
  • Page 86 CPA-E 100 Serie 4. Installatie 4.3. Veranderen van de positie van de aansluitkast De aansluitkast kan 45° worden gedraaid. De stappen zijn: 1. Sluit de kranen op de aanvoer en retour en haal de druk ervan af. 2. Draai de vier inbusbouten van de pompbehuizing los 3.
  • Page 87 CPA-E 100 Serie 4. Installatie Waarschuwing Het medium kan heet zijn en onder druk staan. Daarom dient het systeem voor de werkzaamheden aan de pomp absoluut te worden geleegd of de kranen moeten vóór het losdraaien van de schroeven van de pompbehuizing te worden gesloten.
  • Page 88 CPA-E 100 Serie 5. Elektrische aansluiting Uiterst efficiënte natloop circulatiepomp met schroefkoppeling of flensaansluiting...
  • Page 89 CPA-E 100 Serie 5. Elektrische aansluiting 230 V ~ Waarschuwing De elektrische aansluiting moet gebeuren in overeen- stemming met de lokale richtlijnen (bijv.: IEC, VDE, enz.) en door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. Een ondeskundige elektrische installatie kan tot levensgevaarlijke situaties leiden.
  • Page 90 CPA-E 100 Serie 6. Bedieningspaneel 6.1. Display en bedieningselementen op het bedieningspaneel 1. Weergave van de volumestroom tijdens de werking 2. Toets voor het reduceren van het toerental 3. Weergaven van de bedrijfsmode 4. Knop voor het instellen van de bedrijfsmodus 5 .
  • Page 91 CPA-E 100 Serie 6. Bedieningspaneel 6.3. Weergave van de bedrijfsmodus De CPA 100 serie beschikt over 4 bedrijfsmodi waaruit d.m.v. een druktoets kan worden gekozen. Behalve de adaptieve automatische modus, hebben alle modi 9 sub-niveaus waardoor de prestaties kunnen worden aangepast.
  • Page 92 CPA-E 100 Serie 7. Bedrijfsinstellingen 7.1. Instellingen afhankelijk van het verwarmingssysteem Fabrieksinstelling = AUTO (adaptieve modus) Aanbevolen en beschikbare instellingen Bedrijfsmodus Systeem Systeem type Aanbevolen Optioneel Oppervlakverwarming AUTO HD ( 1-9 ) Radiatoren AUTO BL ( 1-9 ) Radiatoren BL ( 1-9 )
  • Page 93 CPA-E 100 Serie 7. Bedrijfsinstellingen 7.2. Auto-modus De automatische modus kan de werking van de pomp aanpassen aan de huidige warmtevraag. De aanpassing aan het systeem vindt geleide- lijk plaats. Voordat u overgaat tot het overschakelen van de modus Auto naar een andere modus, moet de modus Auto ongeveer 5 tot 7 dagen toestaan voor aanpassing.
  • Page 94 CPA-E 100 Serie 8. Inbedrijfstelling 8.1. Voor de Inbedrijfstelling Controleer voor het inschakelen van de pomp of de pomp is gevuld en de minimale aanvoerdruk wordt behaald (zie paragraaf 3). 8.2. Ontluchten De CPA-E circulatiepompen zijn zelf-ontluchtend. Het is niet noodzakelijk de pomp voor de eer- ste inbedrijfstelling te ontluchten.
  • Page 95 CPA-E 100 Serie 8. Inbedrijfstelling 8.3. Ontluchten van het verwarmingssysteem 9. Vermogensinstellingen en -kenmerken 9.1. Vermogensinstellingen De rode curves geven de constante snelheden (HS) 1-9 weer. Het blauw gearceerde gebied markeert het bereik van de Auto-modus. De groene curves tonen de proportionele druk-...
  • Page 96 CPA-E 100 Serie 9. Vermogensinstellingen en -kenmerken Parameter Curve Functie AUTO tussen de hoogste Regelt de pomp automatisch binnen het opgegeven (Fabrieks- en laagste bereik. Aanpassing van het pompvermogen vindt instelling) proportionele druk- plaats op basis van de grootte van het systeem en...
  • Page 97 CPA-E 100 Serie 10. Vermogenscurve 10.1. Verklaring van de vermogenscurves Elke pompinstelling komt overeen met een bepaalde vermogens- curve (Q/H). AUTO (zelf instellend) dekt een vermogensbereik af. 10.2. Vloeistofparameters De karakteristieken zijn gebaseerd op de volgende vloeistofparameters: Ontlucht verwarmingswater Dichtheid: 983,2 kg/m³...
  • Page 98 CPA-E 100 Serie 10. Leistungskennlinie 10. Vermogenscurve 10.3.2. Constante drukcurves 10.3.3. Proportionele drukcurves Uiterst efficiënte natloop circulatiepomp met schroefkoppeling of flensaansluiting...
  • Page 99 CPA-E 100 Serie 11. Kenmerken 11.1. Uitleg van de gegevens op de pomp 1. Fabrikant 2. Model 3. Vermogen (Watt) Min. Vermogen Max. vermogen 4. Stroom (Ampère) Min. stroom Max. stroom 5. Max. druk (Mpa) 6. Artikel-nr. 7. Frequentie (Hz) 8.
  • Page 100 CPA-E 100 Serie 12. Technische gegevens 12.1. Specificatie Voeding 1 x 230 V ~ Bescherming Geen extra bescherming vereist Beschermingsklasse IP42 Isolatieklasse Max. rel. vochtigheid (RH) Max. 95% Max. druk 1.0 MPa Aanvoerdruk Vloeistoftemperatuur min. aanvoerdruk ≤ +85 °C 0.005 MPa ≤...
  • Page 101 CPA-E 100 Serie 12. Technische gegevens 12.2. Inbouwmaten Vermogen (W) Model Afmetingen (mm) CPA-E 100/25-180 1½" Uiterst efficiënte natloop circulatiepomp met schroefkoppeling of flensaansluiting...
  • Page 102 CPA-E 100 Serie 12. Technische gegevens Vermogen Model Afmetingen (mm) L1 L2 B1 B2 H1 H2 H3 D1 D2 D4 D5 CPA-E 100/F40-220 110 220 80 160 62 144 206 40 84 90/100 150 90 Uiterst efficiënte natloop circulatiepomp met schroefkoppeling of flensaansluiting...
  • Page 103 CPA-E 100 Serie 13. Problemen oplossen Waarschuwing Overtuig uzelf voor het onderhoud en reparatie van de Circulatiepomp dat de stroomtoevoer wordt onderbroken. Storing Display Oorzaak Oplossing zekering er uit zekering uitwisselen Weergavelamp FI-sprint moet Beveiliging en Isola- "uit" misschien zijn spingt...
  • Page 104 CPA-E 100 Serie 13. Problemen oplossen Storing Display Oorzaak Oplossing lucht in systeem systeem ontluchten weergave van Geluid uit te hoge aanvoerdruk van de een waarde systeem aanvoerdruk pomp verlagen programma aanpassen lucht in pompmotor systeem ontluchten weergave van Geluid uit...
  • Page 105 CPA-E 100 Serie GARANTIE OEG garandeert dat de CPA-E-pompen gedurende 36 maanden vrij zijn van defecten in materiaal- en verwerking. De garantie-periode begint bij de aankoopdatum van de pomp. Voor de CPA-E pompen gelden de algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden van OEG.
  • Page 106 Für Ihre Notizen … | Notes … | Pour vos notes … | Voor uw aantekeningen …...
  • Page 107 CPA-E und CPA-E S PWM Serie Für Ihre Notizen … | Notes … | Pour vos notes … | Voor uw aantekeningen … Hocheffeziente Heizungs- und Solarumwälzpumpen...
  • Page 108 OEG GmbH Industriestraße 1 • D-31840 Hess. Oldendorf info@oeg.net • www.oeg.net Kostenfreie Bestell- und Service-Hotline: Fon 0800. 63 43 66 2 • F ax 0800. 63 43 29 2 Fon 0800. 28 17 27 • Fax 0800. 28 17 28 Fon 0800.

Ce manuel est également adapté pour:

Cpa-e 100/25-180Cpa-e 100/f40-220