KitchenAid KXU8036YSS Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien
KitchenAid KXU8036YSS Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid KXU8036YSS Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Hotte d'extraction à montage muralde style commercial de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm)
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
COMMERCIAL STYLE
WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use and Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories,
or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com.
In Canada, for assistance, installation, and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.ca.
HOTTE D'EXTRACTION À MONTAGE
MURALDE STYLE COMMERCIAL DE
30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca.
CAMPANA DE COCINA CON ESCUDETE
DE MONTAJE EN LA PARED, COMERCIAL
30" (76,2 CM) Y 36" (91,4 CM)
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230
o visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.com.
En Canadá, para obtener asistencia, instalación y servicio, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.ca.
Table of Contents/Table des matières/Índice ����������������������������������������������������������������������������������������2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. SÓLO PARA USO RESIDENCIAL.
LI3Y4C/W11165203A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KXU8036YSS

  • Page 1 Si tiene preguntas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-422-1230 o visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.com. En Canadá, para obtener asistencia, instalación y servicio, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.ca. Table of Contents/Table des matières/Índice ����������������������������������������������������������������������������������������2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ..............3 RANGE HOOD USE ..............11 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Range Hood Controls ����������������������������������������������������������������11 Tools and Parts �����������������������������������������������������������������������������5 RANGE HOOD CARE ..............12 Location Requirements ����������������������������������������������������������������5 Cleaning �������������������������������������������������������������������������������������12 Venting Requirements ������������������������������������������������������������������6 WIRING DIAGRAM ...............13 Electrical Requirements ���������������������������������������������������������������7 WHIRLPOOL SERVICE ..............14 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...........8 WARRANTY ..................15...
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by people (including children) whose physical, sensory or mental capacities are different or impaired or who lack the necessary experience or knowledge/expertise to do so, unless such persons are supervised or are trained to operate the appliance by a person who accepts responsibility for their safety.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation� IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances� Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood� It is the here�...
  • Page 6: Venting Requirements

    Back View Venting Requirements 30" (76.2 cm) models: 12¼" (31.1 cm) 36" (91.4 cm) models: 15" (38.1 cm) Vent system must terminate to the outdoors� ■ Do not terminate the vent system in an attic or other ■ enclosed area� 7"...
  • Page 7: Calculating Vent System Length

    Rear discharge Example vent system This range hood can be vented directly out the back using the ¹⁄₄ " x 10" " x 10" (8�3 cm x 25�4 cm) rectangular damper (supplied) (8.3 x 25.4 cm) elbow along with a 3 "...
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location It is recommended that the vent system be installed before ■ hood is installed� Determine Wiring Hole Location If you are installing a full width duct cover, follow the ■ Cut only one 1 " (3�2 cm) diameter wiring access hole� See instructions included with that product�...
  • Page 9 4. Repeat steps 1-3 for the underside of the top of the cabinet� For Wall Installations: 1. Determine and mark the centerline on the wall where the canopy hood will be installed� 2. Select a mounting height between a minimum of 24" (61�0 cm) for electric cooking surfaces and 30"...
  • Page 10: Complete Preparation

    4. Using two or more people, lift the hood into final position� Complete Preparation Feed enough electrical wire through the 1/2" (12�7 mm) UL Listed or CSA approved strain relief to make connections 1. Determine the required height for the home power supply in the terminal box�...
  • Page 11: Range Hood Use

    5. Install terminal box cover� 6. Check that all light bulbs are secure in their sockets� WARNING 7. Reconnect power� Install Vent Covers (Optional) If you are installing an optional full width duct cover, follow the instructions included with that product� Complete Installation Electrical Shock Hazard 1.
  • Page 12: Exterior Surfaces

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions� Replace grease filters Replacing a Halogen Lamp before operating hood� Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool� To Exterior Surfaces: avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do not touch lamp with bare fingers�...
  • Page 13: Motor Characteristics

    WIRING DIAGRAM Junction Box GND L N Fan Speed Light Motor Resistance (Ohms) Blue - Red Speed 3 Blue - Gray 14.3 Speed 2 Blue - Black 9.8 (max) Speed 1 21.6 (min) Blue - White 25uF Room Temp. 41˚F (23˚C) Temperature Sensor Motor...
  • Page 14: Assistance Or Service

    ■ Features and specifications on our full line of appliances� For further assistance: ■ Referrals to local KitchenAid appliance dealers� If you need further assistance, you can write to KitchenAid with ■ any questions or concerns at: Installation information� ■...
  • Page 15: Warranty

    Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide, or visit http://kitchenaid�custhelp�com� 2. All warranty service is provided exclusively by our authorized KitchenAid Service Providers� In the U�S� and Canada, direct all requests for warranty service to: KitchenAid Customer eXperience Center In the U.S.A., call 1-800-422-1230.
  • Page 16: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 18: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre IMPORTANT: Observer les dispositions de tous les codes l’installation� Lire et observer les instructions fournies avec et règlements en vigueur� Confier l’installation de la hotte chacun des outils de la liste ci-dessous�...
  • Page 19: Exigences Concernant L'évacuation

    Vue arrière Exigences concernant l’évacuation Modèles 30" (76,2 cm) : 12¼" (31,1 cm) Modèles 36" (91,4 cm) : 15" (38,1 cm) Le système doit décharger l’air à l’extérieur� ■ Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou ■ 7"...
  • Page 20: Calcul De La Longueur Effective Du Circuit D'évacuation

    Décharge à l’arrière Exemple de circuit d’évacuation L’air aspiré par la hotte peut être déchargé directement à l’arrière Coude de 3 " x 10" ¹⁄₄ à l’aide du clapet anti-reflux rectangulaire 3 " x 10" (8,3 x 25,4 (8,3 x 25,4 cm) Bouche de 6 pi (1,8 m) cm) (fourni) en même temps qu’un circuit d’évacuation de...
  • Page 21: Préparation De L'emplacement

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement Il est recommandé d’installer le conduit de décharge avant ■ de procéder à l’installation de la hotte� Déterminer l’emplacement du trou de passage du câble Si l’on installe un cache-conduit pleine largeur, suivre les ■ instructions fournies avec ce produit�...
  • Page 22: Installations Murales

    4. Répéter les étapes 1 à 3 pour la face inférieure du sommet 5. Installer les quatre vis de montage 4,5 x 13 mm dans les du placard� avanttrous� Laisser un espace d’environ 1/4" (6,4 cm) entre les têtes des vis et le placard pour faire glisser la hotte et la mettre en place�...
  • Page 23: Achever La Préparation

    6. Installer les quatre vis de montage de 5 x 45 mm� Laisser un 3. Fixer le connecteur de conduit rectangulaire de 3 " x 10" espace de 1/4" (6,4 mm) entre le mur et l’arrière de la tête de (8,3 x 25,4 cm) à...
  • Page 24: Raccordement Électrique

    3. Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) à l’aide de Raccordement électrique connecteurs de fils (homologation UL)� AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
  • Page 25: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson, et odeurs de la zone de la table de cuisson� Pour Réglage du ventilateur obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur Le ventilateur comporte 3 commandes de vitesse�...
  • Page 26: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Remplacement d’une lampe à halogène Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement graisse en suivant les instructions suivantes� Réinstaller les filtres de la lampe à halogène� Pour éviter d’endommager ou de réduire à...
  • Page 27: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Boîtier de raccordement Terre L Neu Marche Arrêt Arrêt Vitesse ventilateur Ventilateur Éclairage Résistance du moteur (Ohms) Bleu - Rouge Vitesse 3 Bleu - Gris 14,3 Vitesse 2 Bleu - Noir 9,8 (max) Vitesse 1 21,6 (min) Bleu - Blanc 25uF Temp.
  • Page 28: Assistance Ou Service

    Pour plus d’assistance : Renseignements sur l’installation� Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire ■ à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à : Procédés d’utilisation et d’entretien� ■ Customer eXperience Centre Vente d’accessoires et de pièces de rechange�...
  • Page 29: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie� Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 30: Seguridad De La Campana De Cocina

    SEGURIDAD DE LA CAMPANA DE COCINA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Page 31: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando PARA REDUCIR EL RIESGO DE estén en ajustes altos. Los derrames por hervor causan INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A salpicaduras grasosas y humeantes, las cuales pueden PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: encenderse.
  • Page 32: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas la instalación� Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera vigentes� Haga que un técnico calificado instale la campana para de las herramientas detalladas aquí�...
  • Page 33: Requisitos De Ventilación

    Vista posterior Requisitos de ventilación Modelos de 30" (76,2 cm): 12¼" (31,1 cm) Modelos de 36" (91,4 cm): 15" (38,1 cm) El sistema de ventilación debe terminar en el exterior� ■ No dirija la salida del sistema de ventilación hacia el desván u ■...
  • Page 34: Requisitos Eléctricos

    Descarga posterior Ejemplo de sistema de ventilación Esta campana de cocina puede ventilarse directamente por la parte Codo de " ¹⁄₄ trasera usando una compuerta rectangular de 3 ” x 10” (8,3 cm x x 10" (8,3 x Cubierta 25,4 cm) 25,4 cm) (suministrada) con un sistema de ventilación rectangular de 6 pies (1,8 m) para la pared...
  • Page 35: Preparación De La Ubicación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Preparación de la ubicación Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado antes ■ de que se instale la campana� Determine la ubicación del orificio para el cableado Si va a instalar una tapa de ducto completa, siga las ■...
  • Page 36 4. Repita los pasos 1 a 3 para el lado de abajo de la parte superior Para las instalaciones de pared: del armario� 1. Determine y marque la línea central en la pared en donde se instalará la campana con escudete� 2.
  • Page 37: Instalación De La Campana Para Cocina

    4. Con la ayuda de dos o más personas, levante la campana y Complete la preparación colóquela en su posición final� Haga pasar suficiente cable eléctrico a través del protector de cables de 1/2” (12,7 mm) 1. Determine la altura necesaria para el cable de suministro que esté...
  • Page 38: Uso De La Campana Para Cocina

    5. Instale la cubierta de la caja de terminales� ADVERTENCIA 6. Cerciórese de que todos los focos estén seguros en sus portalámparas� 7. Reconecte el suministro eléctrico� Instalación de las cubiertas de la ventilación (opcional) Si va a instalar una tapa completa opcional en la ventilación, siga las Peligro de Choque Eléctrico instrucciones incluidas con ese producto�...
  • Page 39: Cuidado De La Campana Para Cocina

    CUIDADO DE LA CAMPANA PARA COCINA Limpieza IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros para grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación� Vuelva a Cómo reemplazar una lámpara de halógeno colocar los filtros para grasa antes de poner a funcionar la campana� Apague la campana para cocina y espere a que se enfríe la lámpara Superficies exteriores: de halógeno�...
  • Page 40: Características Del Motor

    DIAGRAMA DE CABLEADO Caja de empalmes CON. A TIERRA Apagado Apagado Encendido Liviano Velocidad del ventilador Ventilador Resistencia del ROJO ROJO motor (en ohmios) Azul - Rojo Velocidad 3 Azul - Gris 14,3 Velocidad 2 Azul - Negro 9,8 (Máx) Velocidad 1 21,6 (mín) Azul - Blanco...
  • Page 41: Whirlpool Service

    SERVICIO CERTIFICADO DE FÁBRICA WHIRLPOOL SERVICE TODO LO QUE NECESITAS CUANDO MÁS LO NECESITAS Recuerde leer las indicaciones de su manual de uso y cuidado. Si usted requiere asesoría o servicio contáctenos. Le recomendamos tener a la mano: • Su factura, garantía sellada o comprobante de compra, serán necesarios para hacer válida la garantía de su producto.
  • Page 42: Garantía

    Se garantiza este equipo en todas sus piezas, componentes y mano de obra en los términos establecidos en la presente garantía, a partir de la fecha de compra o la fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto presentando el comprobante respectivo, considerando lo siguiente: KXU8036YSS Esta póliza ampara los siguientes modelos: CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA...
  • Page 43 Notas...
  • Page 44 /™ ©2018� Used under license in Canada� All rights reserved� ® Utilisé sous licence au Canada� Tous droits réservés� W11165203A Usado en Canadá bajo licencia� Todos los derechos reservados� 02/18...

Table des Matières