KitchenAid UXI0600DYS Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien
KitchenAid UXI0600DYS Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid UXI0600DYS Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Système de ventilation rétractable (clapet) de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) – aspiration par le bas
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) RETRACTABLE
(POP-UP) DOWNDRAFT VENT SYSTEM
Installation Instructions and Use and Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A.,
call 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com.
In Canada, call 1-800-807-6777, or visit our website at www.kitchenaid.ca.
SYSTÈME DE VENTILATION RÉTRACTABLE
(CLAPET) DE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) –
ASPIRATION PAR LE BAS
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou dépannage,
composer le 1-800-422-1230 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.com.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca.
SISTEMA DE VENTILACIÓN DESCENDIENTE
RETRÁCTIL DE 30" (76,2 CM) Y 36" (91,4 CM)
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento/rendimiento, piezas, accesorios o servicio en EE. UU.,
llame al 1-800-422-1230 o visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.com.
En Canadá, llame al 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.ca.
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. SÓLO PARA USO RESIDENCIAL.
LI3ZTF/W11165204A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid UXI0600DYS

  • Page 1 Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou dépannage, composer le 1-800-422-1230 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.com. Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca. SISTEMA DE VENTILACIÓN DESCENDIENTE RETRÁCTIL DE 30”...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES VENT SYSTEM SAFETY..............4 SÉCURITÉ DU SYSTÈME DE VENTILATION ......31 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........6 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........33 Tools and Parts ................6 Outils et pièces ................33 Location Requirements ..............6 Exigences d’emplacement ............33 Electrical Requirements ...............9 Spècifications èlectriques ............37 Venting Requirements ..............9 Exigences concernant l'évacuation ...........37 INSTALLATION INSTRUCTIONS...
  • Page 3 ÍNDICE SEGURIDAD DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN ......60 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..........62 Herramientas y piezas ..............62 Requisitos de ubicación .............62 Requisitos eléctricos ..............65 Requisitos de ventilación ............65 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MOTOR DE VENTILACIÓN MONTADO INTERNAMENTE ..66 Métodos de ventilación ..............66 Instalación del sistema de ventilación ........67 Montaje trasero: motor del soplador .........69 Completar la instalación ............71 Haga las conexiones del suministro eléctrico ......73...
  • Page 4: Vent System Safety

    VENT SYSTEM SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is not intended for use by people (including children) whose physical, sensory or mental capacities are different or impaired or who lack the necessary experience or knowledge/expertise to do so, unless such persons are supervised or are trained to operate the appliance by a person who accepts responsibility for their safety.
  • Page 6: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. NOTE: Downdraft vent is installed directly behind the cooktop. Read and follow the instructions provided with any tools Install the downdraft vent first, and then install the cooktop. listed here.
  • Page 7: Product Dimensions

    Product Dimensions Models with interior-mounted blower motor Models with exterior-mounted blower motor Top trim widths: 30" (76.2 cm) 4³⁄₄" (12.1 cm) 36" (91.4 cm) 13¹⁄₂" (34.3 cm) retractable vent height 13¹⁄₈" (33.4 cm) 1¹⁄₂" (3.8 cm) 6⁹⁄₁₆" (16.7 cm) ³⁄₈" (0.95 cm) 27"...
  • Page 8: Countertop Cutout Dimensions

    Cabinet Dimension Interior-mounted blower motor model Exterior-mounted blower motor model 10" (25.4 cm) 1/2" (13 mm) minimum A = 1/2" (13 mm) minimum 21⁵⁄₁₆" (54.1 cm) 21⁵⁄₁₆" (54.1 cm) Cutouts are for 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) Locate power rectangular or 6"...
  • Page 9: Electrical Requirements

    Venting Requirements IMPORTANT: Make sure there is proper clearance within the wall or floor before making exhaust vent cutouts. Use heavy (rigid) metal vent. ■ Venting system must terminate to the outside. ■ Do not terminate the vent system in an attic or other ■...
  • Page 10: Installation Instructions Interior-Mounted Vent Motor

    INSTALLATION INSTRUCTIONS INTERIOR-MOUNTED VENT MOTOR Venting Methods Determine which venting method is best for your application. Island Location —Vent System Installed Under Vent system can terminate either through the wall or floor. a Concrete Slab Using PVC Sewer Pipe Front-Mounted (Standard) Blower Motor Island Location Front-Mounted (Standard) Rear-Mounted Blower Motor...
  • Page 11: Install Vent System

    The following example falls within the maximum vent length " x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) of 35 ft (8.9 m). Vent Piece Rectangular Two 90° elbows = 10.0 ft (3 m) " x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 5.0 ft 90°...
  • Page 12 3. Slide the cover plate up and slip it over the keyhole slot Determine Which Vent Direction Is Best for shoulder screws. Set the cover aside. Your Installation 4. Remove four screws from the bottom of the motor box that hold the motor assembly to the motor box.
  • Page 13: Front View

    Rear Mounting—Blower Motor NOTE: Optional blower motor rear-mounting position (opposite Rear View side) for island cabinet locations. The blower motor box assembly can be moved to the opposite side (rear) of the vent box. 1. Remove seven screws from the mounting flanges of the blower motor box.
  • Page 14 5. Remove the screws from the wire-mounting plate. 13. Mount the 5 " (13.4 cm) cover box (supplied) to the front of the vent box. Place the keyhole slots over the two shoulder screws, align the mounting holes, and secure the cover box to vent box using the six screws previously removed from the 1/4"...
  • Page 15: Complete Installation

    Complete Installation (Interior-Mounted Motor) NOTE: The downdraft vent system is supplied with a 3 2. Remove four screws attaching the terminal box cover. " x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) back-draft damper and a 6" (15.2 cm) round vent transition with damper. Refer to “3 "...
  • Page 16 5. Install the left and right undercounter mounting brackets to 7. Check that the downdraft vent is level as shown below. the vent box. Slide the keyhole slots over the guide tabs and Loosen the lower support leg screws and position the legs push the brackets up to set them in place.
  • Page 17: Make Electrical Connections

    Make Electrical Connections Check Operation 1. Push and hold the button on the top of the downdraft vent WARNING for a few seconds. The retractable section of the downdraft vent will rise and the blower will be able to start using the control slider.
  • Page 18: Installation Instructions Exterior-Mounted Vent Motor

    Model numbers are sold by Whirlpool Corporation. Model numbers are UXI0600DYS (600 cfm) and UXI1200DYS (1200 cfm) are UXI0600DYS (600 cfm) and UXI01200DYS (1200 cfm). available from your dealer or authorized parts supplier. See “Blower motor system”...
  • Page 19: Install Vent System

    3. Slide the cover plate up and slip it over the keyhole slot Install Vent System shoulder screws. Set the cover aside. 4. Install the 10" (25.4 cm) diameter vent collar plate to the vent WARNING box where the cover plate was removed in the previous step. Secure using the four screws from the cover plate.
  • Page 20 4. Install the left and right undercounter mounting brackets to 6. Check that the downdraft vent is level as shown below. the vent box. Slide the keyhole slots over the guide tabs and Loosen the lower support legs screws and position the legs push the brackets up to set them in place.
  • Page 21: Install Downdraft Vent In-Line (External Type) Blower Motor

    Install Downdraft Vent In-Line (External Type) Blower Motor NOTE: Your downdraft vent requires you to purchase an in- Install In-Line Blower System line (external type) blower motor system. See “Blower Motor System” in the “Accessories” section. NOTE: The blower motor housing can be mounted using four holes from either the inlet side or the outlet side of the blower.
  • Page 22: Make Electrical Connections For In-Line Blower Motor System

    4. Locate the electrical terminal boxes in the in-line blower Make Electrical Connections for In-Line housing and downdraft vent. Remove the terminal box covers and set the covers and screws aside. Blower Motor System WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating.
  • Page 23: Make Electrical Power Supply Connection To Downdraft Vent

    6. Use UL Listed wire connectors and connect the blue wires Make Electrical Power Supply Connection (F) together. 7. Use UL Listed wire connectors and connect the gray wires to Downdraft Vent (G) together. WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing.
  • Page 24: Check Operation

    3. Use UL Listed wire connectors and connect black wires Check Operation (D) together. 4. Use UL Listed wire connectors and connect white wires 1. Push and hold the button on the top of the downdraft vent (B) together. for a few seconds. The retractable section of the downdraft vent will rise and the blower will be able to start using the WARNING control slider.
  • Page 25: Vent System Use

    VENT SYSTEM USE The retractable downdraft vent system is designed to remove Operating Downdraft Vent smoke, cooking vapors, and odors from the cooktop area. To Use: For best results, the vent should be operating before cooking ■ 1. Push and hold the button on top of downdraft vent for a few is started.
  • Page 26: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual, or visit producthelp.kitchenaid.com. In Canada, visit www.kitchenaid.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.:...
  • Page 27: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS Interior-Mounted Blower Motor Motor Resistance Motor Specifications YL/GN Power supply Blue - White 21.6 Ohms 120 VAC Blue - Red 18 Ohms Frequency 60 Hz Blue - Gray 14.3 Ohms Wattage rating 420 W Blue - Black 9.8 Ohms Amperage 3.7 A Blower Switch operation...
  • Page 28: Exterior-Mounted Blower Motor

    Exterior-Mounted Blower Motor SEL0016521A Note: Wiring for external blower motor Component Layout Num. Description Filter microswitch Filter microswitch Plenum Down Limit Switch Plenum Up Limit Switch Motor microswitch Motor Specifications Power supply Plenum Drive Motor 120VAC Blower Motor Frequency 60Hz Blower Speed Switches Wattage rating 420W...
  • Page 29: Assistance Or Service

    If you have any problems or questions, call call the KitchenAid Customer eXperience Centre at 1-866-333-4591. For further assistance: If you need further assistance, you can write to KitchenAid with Our consultants provide assistance with: any questions or concerns at: Scheduling of service. KitchenAid appliances designated ■...
  • Page 30: Warranty

    Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. 2. All warranty service is provided exclusively by our authorized KitchenAid Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for warranty service to: KitchenAid Customer eXperience Center In the U.S.A., call 1-800-422-1230.
  • Page 31: Sécurité Du Système De Ventilation

    SÉCURITÉ DU SYSTÈME DE VENTILATION Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 32: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 33: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre REMARQUE : Le système d’extraction par le bas est installé l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec directement derrière la table de cuisson. Installer d’abord le chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 34: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit Modèles à ventilateur monté à l'intérieur Modèles à ventilateur monté à l'extérieur Largeurs de la garniture supérieure : 30" (76,2 cm) 4³⁄₄" (12,1 cm) 36" (91,4 cm) 13¹⁄₂" (34,3 cm) hauteur de l’évacuation rétractable 13¹⁄₈" (33,4 cm) 1¹⁄₂"...
  • Page 35: Dimensions Du Placard

    Dimensions du placard 10" (25,4 cm) 1/2" (13 mm) minimum A= 1/2" (13 mm) minimum 21⁵⁄₁₆" (54,1 cm) 21⁵⁄₁₆" (54,1 cm) Les découpes correspondent à un circuit d’évacuation rectangulaire de 3¹⁄₄" x 10" Placer le boîtier (8,3 x 25,4 cm) de raccordement ou rond de électrique dans...
  • Page 36: Plan De Travail-Dimensions Des Ouvertures À Découper

    Plan de travail—Dimensions des ouvertures à découper IMPORTANT : Les plans de travail avec rebord avant arrondi ne sont pas recommandés pour ces installations. Certains modèles nécessitent un plan de travail de plus de 25" (63,5 cm) de large; voir les illustrations suivantes. Pour éviter une erreur, avant de découper une ouverture, il est recommandé...
  • Page 37: Spècifications Èlectriques

    Spècifications èlectriques Exigences concernant l'évacuation Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. IMPORTANT : Avant d'effectuer des découpes, s'assurer qu'il y a un dégagement convenable dans le mur ou le plancher pour le S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle système d’extraction.
  • Page 38: Instructions D'installation Ventilateur Monté À L'intérieur

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION VENTILATEUR MONTÉ À L’INTÉRIEUR Méthodes d’évacuation Configuration en îlot—Circuit d’évacuation installé Déterminer la méthode d’évacuation la plus appropriée. La sortie sous une dalle de béton (utilisation de conduit de à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à travers le PVC pour égout) plancher ou à...
  • Page 39: Calcul De La Longueur Effective Du Circuit D'évacuation

    Exemple de circuit d’évacuation Calcul de la longueur effective du circuit d’évacuation 6 pi (1,8 m) Un conduit rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) est nécessaire pour la caisse du ventilateur. Il peut être raccordé à un conduit rond de 6" (15,2 cm) si nécessaire. Longueur maximum du circuit d’évacuation 2 pi (0,6 m) Conduit d’évacuation...
  • Page 40 Sortie par le côté gauche ou le côté droit : 5. Fixer les pieds de soutien aux côtés de la caisse du système d’extraction avec quatre vis de 4 x 8 mm pour chacun. Les 1. À deux personnes ou plus, poser l’arrière du système régler à...
  • Page 41: Montage Du Ventilateur À L'arrière

    Montage du ventilateur à l'arrière Vue arrière REMARQUE : Position de montage du ventilateur à l’arrière (côté opposé) possible pour les configurations en îlot. On peut dépla er la caisse du moteur du ventilateur du côté opposé (arière) de la caisse du système d’extraction. 1.
  • Page 42 5. Retirer les vis de la platine de montage du câble. 13. Monter le couvercle de 5 " (13,4 cm) (fourni) à l’avant de la caisse du système d’extraction. Placer les encoches en trou de serrure par-dessus les deux vis à épaulement, aligner les trous de montage et fixer le couvercle à...
  • Page 43: Achever L'installation

    Achever l’installation (Ventilateur monté à l’intérieur) REMARQUE : Le système d’extraction par le bas est livré avec un 2. Ôter les quatre vis du couvercle du boîtier de connexion. clapet anti-retour de 3 " x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) et un raccord de transition pour conduit rond de 6"...
  • Page 44 5. Fixer les brides de montage pour le dessous du plan de 7. Vérifier que le système d’extraction par le bas est d’aplomb travail sur le conduit d’évacuation. Faire glisser les encoches vertical comme illustré. Desserrer les vis des pieds de en trou de serrure sur les guides, puis pousser les brides soutien inférieurs et régler les pieds de soutien en appui sur vers le haut pour les mettre en place.
  • Page 45: Raccordements Électriques

    5. Raccorder les deux conducteurs noirs avec des connecteurs Raccordements électriques de fils (homologation UL). 6. Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion et le fixer AVERTISSEMENT avec la vis. 7. Reconnecter la source de courant électrique. Contrôle du fonctionnement 1.
  • Page 46: Instructions D'installation Ventilateur Monté À L'extérieur

    Les bas uniquement avec des ventilateurs installés à distance numéros de modèle UXI0600DYS (600 pi³/min) et UXI1200DYS vendus par Whirlpool Corporation. Numéros de modèle (1200 pi³/min) sont disponibles chez un revendeur ou distributeur UXI0600DYS (600 pi³/min) et UXI01200DYS (1200 pi³/min).
  • Page 47: Installation Du Conduit D'évacuation

    Installation du conduit d’évacuation AVERTISSEMENT Déterminer la meilleure orientation de l’évacuation pour l’installation Risque du poids excessif Lorsqu’il est installé dans un placard, le système peut évacuer par l’avant ou l’arrière de la caisse du système d’extraction. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et Le système d’extraction par le bas est livré...
  • Page 48 3. À two personnes ou plus, insérer le système d’extraction par le bas dans l’ouverture découpée dans le plan de travail. Centrer le système d’extraction par le bas dans la découpe, son rebord arrière par-dessus l'arête de la découpe et l’arrière contre l'arête de la découpe.
  • Page 49: Installation Du Ventilateur En Ligne (Type Externe) Du Système D'extraction Par Le Bas

    9. Fixer les embouts gauche et droit sur le conduit d’évacuation. 6. Tirer sur la languette à ressort pour dégager l’ensemble Placer les guides dans les encoches de montage de chaque moteur-ventilateur. Retirer l’ensemble moteur-ventilateur du extrémité du système d’extraction par le bas comme indiqué logement et le placer sur une surface couverte.
  • Page 50: Achever La Préparation

    Achever la préparation Raccordements électriques du système de ventilation en ligne 1. Déterminer et effectuer toutes les découpes nécessaires pour le passage du circuit d’évacuation. AVERTISSEMENT IMPORTANT : Lors des opérations de découpe et de perçage dans un plancher, un mur ou un plafond, veiller à...
  • Page 51: Raccordement De L'alimentation Électrique Au Système D'extraction Par Le Bas

    3. Raccorder les conducteurs noirs (C) à l’aide de REMARQUE : Raccorder le conducteur de terre vert (ou connecteurs de fils homologués UL. vert/jaune) du conduit de câblage au conducteur de terre vert (ou nu) de l’alimentation électrique domestique à l’aide 4.
  • Page 52: Contrôle Du Fonctionnement

    2. Situer le boîtier de connexion du système d’extraction par 5. À l’aide des connecteurs de fils (homologation UL), le bas. connecter le conducteur de terre vert (ou nu) du câble d’alimentation du domicile aux conducteurs de terre vert/ jaune (A) du boîtier de connexion. 6.
  • Page 53: Utilisation Du Système D'extraction

    UTILISATION DU SYSTÈME D’EXTRACTION Le système d’extraction par le bas rétractable sert à éliminer la Utilisation du système d’extraction fumée, les vapeurs de cuisson et les odeurs issues de la table de cuisson. par le bas Pour de meilleurs résultats, le système d’extraction doit être ■...
  • Page 54: Entretien Du Système D'évacuation

    ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉVACUATION Nettoyage : Surface du système d’extraction 1. Nettoyer le(s) filtre(s) au lave-vaisselle ou dans une solution par le bas de détergent chaude. Le système d’extraction par le bas ne fonctionne pas lorsque les filtres ne sont pas installés. Pour éviter d’endommager la finition, nettoyer les surfaces avec 2.
  • Page 55: Dépannage

    Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel ou visiter le site Internet producthelp.kitchenaid.com. Au Canada, visiter le www.kitchenaid.ca.
  • Page 56: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Ventilateur monté à l'intérieur Résistance du moteur Caractérstiques du moteur JA/VE Bleu - Blanc 21,6 Ohms Alimentation 120 VCA Bleu - Rouge 18 Ohms Fréquence 60 Hz 14,3 Ohms Bleu - Gris Puissance nominale 420 W 9,8 Ohms Bleu - Noir Intensité...
  • Page 57: Ventilateur Monté À L'extérieur

    Ventilateur monté à l'extérieur SEL0016521A Remarque: Cáblage pour ventilateur à l’extérieur GRIS GRIS Disposition des composants Num. Description Microcontact du filtre Microcontact du filtre Fin de course basse de la chambre de distribution Fin de course haute de la chambre de distribution Microcontact moteur Moteur d’entraînement de la GRIS...
  • Page 58: Assistance Ou Service

    Commander la pièce numéro W10387672 (noir) Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire Commander la pièce numéro W10388169 (blanc) à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à : Pour les modèles de série KXD4636 et KXD4736 KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center Garniture monopièce supérieure de 36"...
  • Page 59: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 60: Seguridad Del Sistema De Ventilación

    SEGURIDAD DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 61: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando PARA REDUCIR EL RIESGO DE estén en ajustes altos. Los derrames por hervor causan INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A salpicaduras grasosas y humeantes, las cuales pueden PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: encenderse.
  • Page 62: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar NOTA: La ventilación descendiente se instala directamente tras la la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera superficie de cocción. Instale la ventilación descendiente primero y de las herramientas detalladas aquí.
  • Page 63: Dimensiones Del Producto

    Dimensiones del producto Modelos con motor de soplador montado en el interior Modelos con motor de soplador montado en el exterior Anchos superiores: 30" (76,2 cm) 4³⁄₄" (12,1 cm) 36" (91,4 cm) 13¹⁄₂Altura de ventilación retráctil de " (34,3 cm) 13¹⁄₈"...
  • Page 64: Dimensiones Del Armario

    Dimensiones del armario Modelo de motor con soplador montado internamente Modelo de motor con soplador montado externamente 10" (25,4 cm) 1/2” (13 mm) mínimo A = 1/2" (13 mm) mínimo 21⁵⁄₁₆" (54,1 cm) 21⁵⁄₁₆" (54,1 cm) Los recortes son para 3¹⁄₄" x 10"...
  • Page 65: Requisitos Eléctricos

    Requisitos de ventilación IMPORTANTE: Cerciórese de que exista el espacio suficiente en relación a la pared o el suelo para realizar los cortes de escape de la ventilación. Use un ducto de ventilación de metal pesado (rígido). ■ El sistema de ventilación debe terminar en el exterior. ■...
  • Page 66: Instrucciones De Instalación Motor De Ventilación Montado Internamente

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MOTOR DE VENTILACIÓN MONTADO INTERNAMENTE Métodos de ventilación Determine cuál es el método de ventilación óptimo para su Ubicación en isla: sistema de ventilación instalado aplicación. El sistema de ventilación puede terminar a través del bajo una losa de hormigón utilizando una tubería de suelo o la pared.
  • Page 67: Instalación Del Sistema De Ventilación

    El siguiente ejemplo tiene el largo máximo del ducto de escape de Rectangular de 3 " x 10" 35 pies (8,9 cm). Porción de ducto de escape (8,3 cm x 25,4 cm) Dos codos de 90° = 10,0 pies (3 m) Codo de 3 "...
  • Page 68 3. Deslice la placa de tapa hacia arriba y pásela sobre los tornillos Determine cuál es la dirección de ventilación óptima de tope de la ranura de bocallave. Coloque la tapa a un lado. para su instalación 4. Retire los cuatro tornillos de la parte inferior de la caja del motor que sostiene el ensamblaje del motor en la caja del motor.
  • Page 69: Montaje Trasero: Motor Del Soplador

    Montaje trasero: motor del soplador NOTA: Posición opcional de montaje trasero del motor del Vista posterior soplador (lado opuesto) para las ubicaciones de armario en isla. El ensamblaje de la caja del motor del soplador se puede mover al lado opuesto (trasero) de la caja de ventilación. 1.
  • Page 70 5. Quite los tornillos de la placa de montaje de cableado. 13. Monte la caja de tapa de 5 " (13,4 cm) (suministrada) en la parte delantera de la caja de ventilación. Coloque las ranuras de bocallave sobre los dos tornillos de tope, alinee los orificios de montaje y fije la caja de tapa en la caja de ventilación utilizando los seis tornillos que retiró...
  • Page 71: Completar La Instalación

    Completar la instalación (motor montado internamente) NOTA: El sistema de ventilación descendiente viene con una 2. Retire los cuatro tornillos que fijan la tapa de la caja de compuerta de contratiro de 3 " x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) y una terminales.
  • Page 72 5. Instale los soportes de montaje bajo el mostrador a la izquierda 7. Verifique que la ventilación descendiente esté nivelada, como se y derecha de la caja de ventilación. Deslice las ranuras de muestra más adelante. Suelte los tornillos de las patas de bocallave sobre las pestañas de guía y empuje los soportes soporte inferior y ubique las patas contra el piso del armario.
  • Page 73: Haga Las Conexiones Del Suministro Eléctrico

    5. Conecte los dos cables negros usando conectores de cables Haga las conexiones del suministro que esté en la lista de UL. 6. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de terminales y asegúrela eléctrico con tornillos. 7. Reconecte el suministro eléctrico. ADVERTENCIA Verifique el funcionamiento 1.
  • Page 74: Instrucciones De Instalación Motor De Ventilación Montado Externamente

    Whirlpool Corporation. Los números de modelo UXI0600DYS (600 cfm) y UXI1200DYS Los número de modelo son UXI0600DYS (600 cfm) y (1200 cfm) están disponibles con su distribuidor o proveedor de UXI01200DYS (1200 cfm).
  • Page 75: Instalación Del Sistema De Ventilación

    2. Elimine los cuatro tornillos de la placa de tapa montada en la Instalación del sistema de ventilación parte delantera de la caja del motor y déjela a un lado. 3. Deslice la placa de tapa hacia arriba y pásela sobre los tornillos ADVERTENCIA de tope de la ranura de bocallave.
  • Page 76 4. Instale los soportes de montaje bajo el mostrador a la izquierda 6. Verifique que la ventilación descendiente esté nivelada, como se y derecha de la caja de ventilación. Deslice las ranuras de muestra más adelante. Suelte los tornillos de las patas de bocallave sobre las pestañas de guía y empuje los soportes soporte inferior y ubique las patas contra el piso del armario.
  • Page 77: Instale El Motor Del Soplador (Tipo Externo) En Línea De Ventilación Descendiente

    Instale el motor del soplador (tipo externo) en línea de ventilación descendiente NOTA: Su ventilación descendiente requiere que compre un sistema Instale el sistema de soplador en línea de motor de soplador (tipo externo) en línea. Consulte “Sistema de motor del soplador” en la sección “Accesorios”. NOTA: El ensamblaje del motor del soplador puede montarse utilizando cuatro orificios desde el lado de ingreso o salida del Prepárese para el montaje del sistema de soplador en...
  • Page 78: Haga Las Conexiones Eléctricas Para El Sistema De Motor Del Soplador En Línea

    4. Ubiquen las cajas de terminales eléctricos en el gabinete del Haga las conexiones eléctricas para el soplador en línea y la ventilación descendiente. Quite las cubiertas de la caja de terminales y ponga las cubiertas y sistema de motor del soplador en línea tornillos a un lado.
  • Page 79: Hacer Las Conexiones Al Suministro Eléctrico De La Ventilación Descendiente

    7. Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte Hacer las conexiones al suministro los cables grises (G). eléctrico de la ventilación descendiente ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte el soplador a tierra. Peligro de Choque Eléctrico Conecte el alambre de tierra al alambre verde y Desconecte el suministro de energía antes de darle amarillo de conexión a tierra en la caja de terminales.
  • Page 80: Verifique El Funcionamiento

    3. Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte Verifique el funcionamiento los cables negros (D). 4. Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte 1. Mantenga presionado el botón en la parte superior de la los cables blancos (B).
  • Page 81: Seguridad Del Sistema De Ventilación

    SEGURIDAD DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN El sistema de ventilación descendiente retráctil está diseñado para Funcionamiento de la ventilación remover humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área descendiente de la superficie de cocción. Para obtener los mejores resultados, la ventilación debe estar Forma de uso: ■...
  • Page 82: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite producthelp.kitchenaid.com. En Canadá, visite www.kitchenaid.ca.
  • Page 83: Diagramas De Cableado

    DIAGRAMAS DE CABLEADO Motor con soplador montado internamente Resistencia del motor Especificaciones del motor AM/VE Suministro de energía Azul - Blanco 21,6 ohmios 120 VCA Azul - Rojo 18 ohmios Frecuencia 60 Hz Azul - Gris 14,3 ohmios Clasificación de vataje 420 W Azul - Negro 9,8 ohmios...
  • Page 84: Motor Con Soplador Montado Externamente

    Motor con soplador montado externamente SEL0016521A Nota: Cableado para el motor del soplador externo GRIS GRIS ROJO ROJO Distribución de componentes Nro. Descripción Microinterruptor del filtro Microinterruptor del filtro Interruptor de límite inferior del plenum GRIS Interruptor de límite superior del plenum Especificaciones del motor Microinterruptor del motor Motor de accionamiento del plenum...
  • Page 85: Whirlpool Service

    SERVICIO CERTIFICADO DE FÁBRICA WHIRLPOOL SERVICE TODO LO QUE NECESITAS CUANDO MÁS LO NECESITAS Recuerde leer las indicaciones de su manual de uso y cuidado. Si usted requiere asesoría o servicio contáctenos. Le recomendamos tener a la mano: • Su factura, garantía sellada o comprobante de compra, serán necesarios para hacer válida la garantía de su producto.
  • Page 86: Garantía

    PÓLIZA DE GARANTÍA Se garantiza este equipo en todas sus piezas, componentes y mano de obra en los términos establecidos en la presente garantía, a partir de la fecha de compra o la fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto presentando el comprobante respectivo, considerando lo siguiente: KXD4636YSS Esta póliza ampara los siguientes modelos: CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA...
  • Page 87 Notas...
  • Page 88 /™ ©2018. Used under license in Canada. All rights reserved. ® Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. W11165204A 02/18 Usado en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.

Table des Matières