Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
COMMERCIAL STYLE
WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
HOTTE D'EXTRACTION À MONTAGE MURAL
DE STYLE COMMERCIAL DE
30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3Y4A/W10331008A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KXU8030YSS

  • Page 1 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......15 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........17 Tools and Parts ................4 Outils et pièces................17 Location Requirements ..............4 Exigences d’emplacement............17 Exigences concernant l’évacuation ...........18 Venting Requirements..............5 Spécifications électriques ............20 Electrical Requirements ...............6 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION..........20...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the range hood. It is the here.
  • Page 5: Venting Requirements

    Back View Venting Requirements 30" (76.2 cm) models: 12¼" (31.1 cm) Vent system must terminate to the outdoors. 36" (91.4 cm) models: 15" (38.1 cm) Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. 7" (17.8 cm): 30" (76.2 cm) models Do not use a 4"...
  • Page 6: Electrical Requirements

    Rear discharge Example vent system This range hood can be vented directly out the back using the 3¼" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) rectangular damper (supplied) along ¹⁄₄ " x 10" (8.3 x 25.4 cm) with a 3¼" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) rectangular vent system (not elbow supplied).
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location It is recommended that the vent system be installed before Determine Wiring Hole Location hood is installed. If you are installing a full width duct cover, follow the Cut only one 1¹⁄₄" (3.2 cm) diameter wiring access hole. See instructions included with that product.
  • Page 8 4. Repeat steps 1-3 for the underside of the top of the cabinet. For Wall Installations: 1. Determine and mark the centerline on the wall where the canopy hood will be installed. 2. Select a mounting height between a minimum of 24"...
  • Page 9: Install Range Hood

    NOTE: If the wall cap is directly behind the 3¼" x 10" Complete Preparation (8.3 x 25.4 cm) rectangular vent connector, check that the damper and the wall cap do not interfere with each other. 1. Determine the required height for the home power supply Remove the damper from the 3¼"...
  • Page 10: Install Vent Covers (Optional)

    3. Use UL listed wire connectors and connect black wires (B) 5. Install terminal box cover. together. 6. Check that all light bulbs are secure in their sockets. 7. Reconnect power. WARNING Install Vent Covers (Optional) If you are installing an optional full width duct cover, follow the instructions included with that product.
  • Page 11: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently Replacing a Halogen Lamp according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To Exterior Surfaces: avoid damage or decreasing the life of the new bulb, do not touch bulb with bare fingers.
  • Page 12: Motor Characteristics

    WIRING DIAGRAM Junction Box GND L N SE11RA Motor Resistance (Ohms) Blue - Red Blue - Gray 14.3 Blue - Black 9.8 (max) 21.6 (min) Blue - White Light Fan Speed Room Temp. 41˚F (23˚C) Motor Characteristics Power Supply 120 VAC Speed 3 Frequency 60 HZ...
  • Page 13: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 14: Warranty

    KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 15: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 16: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 17: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec règlements en vigueur. chacun des outils de la liste ci-dessous. Confier l'installation de la hotte à...
  • Page 18: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions du produit Dimensions du placard Vue de face 30" (76,2 cm), 36" (91,4 cm), cavité d'encastrement (en cas d'installation entre des placards) 2⁹⁄₁₆" (6,5 cm) ³⁄₈" (1,0 cm) 7½" (19,0 cm) Cavité d'encastrement minimum 29¹⁄₈" (74,0 cm): modèles 30" (76,2 cm) 35¹⁄₈"...
  • Page 19 À l’aide d’un produit de calfeutrage, assurer l’étanchéité autour de la bouche de décharge à l’extérieur (à travers le Calcul de la longueur effective du circuit d’évacuation mur ou le toit). Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation La taille du conduit doit être uniforme. nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou Installations dans les régions au climat froid mètres) de tous les composants utilisés dans le système.
  • Page 20: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en Si le domicile est équipé d'un câblage en aluminium, suivre vigueur. les instructions suivantes : Vérifier que l'installation électrique a été correctement effectuée 1. Connecter une section de câble en cuivre massif aux et qu'elle est conforme aux spécifications de la plus récente conducteurs en queue de cochon.
  • Page 21 1. Déterminer et tracer l’axe central vertical sur le mur et le 4. Répéter les étapes 1 à 3 pour la face inférieure du sommet du placard dans la zone où le passage du conduit d’évacuation placard. sera réalisé. Ouvertures découpées dans le placard *¹⁄₂"...
  • Page 22: Installations Murales

    5. Installer les 4 vis de montage 4,5 x 13 mm dans les avant- 6. Installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un trous. Laisser un espace d’environ ¹⁄₄" (6,4 cm) entre les têtes espace de ¹⁄₄" (6,4 mm) entre le mur et l’arrière de la tête de des vis et le placard pour faire glisser la hotte et la mettre en vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place.
  • Page 23: Raccordement Électrique

    3. Fixer le connecteur de conduit rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) à la hotte d'évacuation à l'aide de vis de Raccordement électrique tôlerie. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise A.
  • Page 24: Installation Des Cache-Conduits (Facultatif)

    5. Installer le couvercle du boîtier de connexion. AVERTISSEMENT 6. Vérifier que toutes les ampoules d'éclairage sont bien fixées dans leur douille. 7. Reconnecter la source de courant électrique. Installation des cache-conduits (facultatif) Si l'on installe un cache-conduit facultatif pleine largeur, suivre les instructions fournies avec ce produit.
  • Page 25: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Remplacement d’une lampe à halogène graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement Surfaces externes : de la lampe à...
  • Page 26: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Boîtier de raccordement TERRE L Neu SE11RA Résistance du moteur (Ohms) Bleu - Rouge Bleu - Gris 14,3 Bleu - Noir 9,8 (max) 21,6 (min) Bleu - Blanc Marche Arrêt Arrêt Temp. Vitesse ventilateur Ventilateur Éclairage 41˚F (23˚C) ambiante Caratéristiques du moteur...
  • Page 27: Assistance Ou Service

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 28 CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Ce manuel est également adapté pour:

Kxu8036yss

Table des Matières