Hotte d'extraction de 36" (91,4 cm) pour cuisine configurée en îlot (32 pages)
Sommaire des Matières pour KitchenAid KVUB606DSS
Page 1
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.kitchenaid.ca HOTTE DE CUISINIÈRE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. and follow the instructions provided with any tools listed here. It is the installer’s responsibility to comply with installation Tools needed clearances specified on the model/serial rating plate.
For the most efficient and quiet operation: Installation Clearances Use no more than three 90° elbows. Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent between the elbows if more than 1 elbow is used. Do not install 2 elbows together. Use clamps to seal all joints in the vent system.
Example vent system Calculating Vent System Length ¹⁄₄ " x 10" (8.3 x 25.4 cm) To calculate the length of the system you need, add the elbow 6 ft (1.8 m) Wall cap equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. 6"...
Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. If the house has aluminum wiring, follow the procedure below: Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest 1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, leads.
Page 8
3. To wire through wall: To make a circular vent opening on the underside of the cabinet top: Mark a line distance “A” from the left of the centerline on the wall. Mark the point on this line that is 1" (2.5 cm) from the 1.
Install Range Hood 1. Remove the grease filters. See the “Range Hood Care” section. NOTE: If the wall cap is directly behind the vent connector, the dampers in the connector and wall cap must not interfere. 2. Remove foam shipping pad from behind the blower motor. Remove the vent connector damper if they interfere.
Page 10
7. Remove the rear insulation panel and set it aside. 10. Install the blower motor assembly into the range hood and secure with the 4 screws supplied with rear motor mounting 8. Using a T20 Torx adapter, remove the 4 screws holding the bracket assembly.
Make Electrical Connection WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground blower. Electrical Shock Hazard Connect ground wire to green and yellow ground wire in terminal box. Disconnect power before servicing. Failure to do so can result in death or electrical shock. Replace all parts and panels before operating.
RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and Charcoal Filter (Recirculation Accessory) Inclusion and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is Exclusion complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
Power Decrease/Off Timed Fan Off This button is used to turn the fan Off or to decrease the fan The control has a “Timed Fan Off” feature. When activated, it speed. automatically turns the blower fan off after 10 minutes. Press and hold the Timer button for 5 seconds to activate.
WIRING DIAGRAM GND L1 Electronic User Interface Electronic Power Board L1 NL LA S4 S3 S2 S1 P2 P4A P3 P9 P8 Output: 700mA (2 - 15VDC) DRIVER Input: 120V Motor Specifications Power Supply 120 VAC Frequency 60 HZ Power Absorption 420 W Motor Resistance (Ω) Blue - Black...
(for non-vented installations only) impaired, limited vision, etc.). Order Part Number W10272068 For Further Assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with 6" (15.2 cm) Makeup Air Kit any questions or concerns at: (consult local building codes)
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
EXIGENCES D’INSTALLATION Pour placards avec cavité au fond : Outillage et pièces 2 tringles d’appui de largeur 2" (5,1 cm). Longueur et épaisseur selon les dimensions de l'encastrement. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre 4 vis à bois à tête plate ou vis à métaux avec rondelles et l’installation.
Ne pas installer 2 coudes successifs. Distances de dégagement à respecter Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage. Le circuit d’évacuation doit comporter un clapet anti-reflux. Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière.
Exemple de circuit d’évacuation Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation ¹⁄₄ Coude de 3 " x 10" Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation (8,3 x 25,4 cm) Bouche de nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou 6 pi (1,8 m) décharge murale mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit.
Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la vigueur. procédure ci-dessous : S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle 1. Raccorder une section de câble en cuivre massif aux satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme conducteurs en queue de cochon.
Page 23
2. Câblage à travers le sommet du placard : Style 2 - Découpage d’ouverture pour un système Tracer une ligne de distance “A” à gauche de l’axe central, d’évacuation rectangulaire à rond de 6" (15,2 cm) sur la face inférieure du placard. Sur cette ligne, marquer le point situé...
Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) à Installation du conduit d’évacuation travers le soffite/placard Installer le conduit d’évacuation à travers les ouvertures Relever les mesures appropriées et tracer l'axe central du découpées dans le placard ou le mur. Achever l’installation placard jusqu'au soffite situé...
Page 25
3. Placer la hotte sur le dos. 8. À l'aide d'un tournevis et d'un embout Torx T20, retirer les 4 vis qui maintiennent en place le moteur du ventilateur. À d'un tournevis et d'un embout Torx T10, retirer les 8 vis qui Pousser le moteur du ventilateur vers le haut pour dégager maintiennent en place le panneau inférieur.
10. Installer l'ensemble du moteur du ventilateur dans la hotte, et verrouiller à l'aide des 4 vis fournies avec l'accessoire Raccordement électrique support de montage arrière du moteur. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.
Installations avec l'ensemble du cordon d’alimentation Achever l’installation en option 1. Réinstaller les filtres à graisse. Voir la section “Entretien de la hotte”. Pour les installations avec l'ensemble du cordon d'alimentation 2. Contrôler le fonctionnement du ventilateur et des lampes de facultatif, suivre les instructions fournies avec l'ensemble du la hotte.
Capteur de chaleur Vitesse du ventilateur Le module de commande est équipé d'un capteur de chaleur qui Power Increase/On (augmentation de la puissance/ met le ventilateur en marche à la vitesse maximale si la activé) température autour de la zone du module de commande est excessive.
ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à 3. Laver les filtres métalliques selon le besoin au lave-vaisselle graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres ou avec une solution de détergent chaude. à...
(consulter les codes du bâtiment local) suivants : Commander la référence W10446915 Programmation d’une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés Ensemble de ventilateur déporté intelligent pour remplir la garantie des produits et fournir un service Commander la référence W10692945 après garantie partout au Canada.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...