Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ASC 30-36
ASC 55
ASC 55 SE
ASC 145
ASC 145 SE
ASC ultra
SC 60 Plus
SC 30
de Originalbetriebsanleitung 4
en Original instructions 7
fr
Notice originale 10
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13
it
Istruzioni originali 16
es Manual original 19
pt
Manual original 22
sv Bruksanvisning i original 25
fi
Alkuperäiset ohjeet 28
no Original bruksanvisning 31
da Original brugsanvisning 34
pl
Instrukcja oryginalna 37
hu Eredeti használati utasítás 40
www.metabo.com
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
BL
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 43
hy Օգտագործման սկզբնական ուղեցույց 46
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша
нұсқаулық 49
ky Пайдалануу боюнча нускаманын
нукурасы 52
uk Оригінальна інструкція з експлуатації 55
cs Původní návod k používání 58
et
Algupärane kasutusjuhend 61
lt
Originali instrukcija 64
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā 67
ar
70
‫ﻛﺘﻴﺐ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺻﻠﻲ‬
Metabo KT 18 LTX 66

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Metabo ASC 55 SE

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Metabo KT 18 LTX 66 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili ASC 30-36 ASC 55 ASC 55 SE ASC 145 ASC 145 SE...
  • Page 2 SC 60 Plus SC 30 ASC ultra ASC 30-36 ASC 55 ASC 55 SE ASC 145 ASC 145 SE...
  • Page 3 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 AIR COOLED *2) 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU *3) EN 60335-1,EN 60335-2-29, EN 50581:2012 2019-11-25, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Page 4 Akkupacks (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, Lesen Sie vor der Benut- 4- 10 Zellen). zung des Ladegerätes die ASC 55, ASC 55 SE ist geeignet zum Laden von Li- beiliegenden Sicherheits- Ion-Akkupacks (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 3- 10 Zellen).
  • Page 5 DEUTSCH de spülen Sie sofort mit reichlich 6. Inbetriebnahme Wasser. Falls Akkuflüssigkeit in Ihre Augen gelangt, waschen Sie Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebene sie mit sauberem Wasser aus und Netzspannung und Netzfrequenz mit den begeben Sie sich unverzüglich in Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen.
  • Page 6 Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Mit reparaturbedürftigen Metabo Ladegeräten wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. 10. Umweltschutz Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltge- rechter Entsorgung und zum Recycling ausgedienter Maschinen, Verpackungen und Zubehör.
  • Page 7 (14.4 V - 36 V, 1.3 Ah - 8.0 Ah, 4- 10 cells). For your own protection and ASC 55, ASC 55 SE is suitable for charging Li-ion for the protection of your battery packs (12 V - 36 V, 1.3 Ah - 8.0 Ah, 3- 10 power tool, pay attention to cells).
  • Page 8 Self-test Plug in. If you have Metabo charges that require repairs, please contact your Metabo service centre. See The warning display (4) and the operating indicator www.metabo.com for addresses.
  • Page 9 ENGLISH en 10. Environmental Protection Observe national regulations on environmentally compatible disposal and on the recycling of disused machines, packaging and accessories. Only for EU countries: never dispose of power tools in your household waste! According to European Directive 2012/19/EU on Waste from Electric and Electronic Equipment and implementation in national law, used power tools must be collected separately and recycled in...
  • Page 10 Li-Ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 4- 10 cellules). Avant d'utiliser le chargeur, Le chargeur ASC 55, ASC 55 SE convient pour lisez attentivement et recharger des batteries Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - entièrement les consignes...
  • Page 11 FRANÇAIS fr En cas de fuite d'acide de batterie 1 Batterie (non fournie) 2 Logement coulissant et de contact avec la peau, rincez 3 Témoin de contrôle immédiatement et abondamment à 4 Témoin d'avertissement l'eau. En cas de projection dans les yeux, lavez-les à...
  • Page 12 Pour toute réparation sur un chargeur Metabo, veuillez contacter votre représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. 10. Protection de l'environnement Suivez les réglementations nationales concernant...
  • Page 13 (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 4-10 cellen). volledig door. Bewaar alle ASC 55, ASC 55 SE is geschikt voor het laden van bijbehorende documenten Li-Ion-accupacks (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, zorgvuldig en geef de acculader 3-10 cellen).
  • Page 14 NEDERLANDS water en zoek onmiddellijk een arts Apparaten zoals deze, die gelijkstroom opwekken, kunnen eenvoudige differentieelschakelaars op voor behandeling! beïnvloeden. Gebruik type F of hoger, met een Volledig geladen accupacks niet uitschakelstroom van max. 30 mA. Zorg er voor de ingebruikname van de opnieuw laden! acculader voor dat de ventilatiesleuven vrij Alleen voor gebruik...
  • Page 15 Neem voor acculaders van Metabo die gerepareerd dienen te worden contact op met uw Metabo- vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. 10. Milieubescherming...
  • Page 16 (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 4 - 10 celle). caricabatteria, consegnare con ASC 55, ASC 55 SE è adatto per la ricarica di esso anche la documentazione. batterie agli ioni di litio (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 3 - 10 celle).
  • Page 17 ITALIANO it immediatamente alle cure di un Apparecchi come questo, che generano corrente continua, potrebbero esercitare influssi su un medico! circuito di sicurezza per correnti di guasto. Non ricaricare le batterie già Utilizzare un apparecchio di tipo F o superiore, con corrente di apertura max.
  • Page 18 Nel caso di caricabatteria Metabo che necessitino di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com. 10. Rispetto dell'ambiente Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smaltimento eco-compatibile e al riciclaggio di macchine fuori servizio, imballaggi e accessori.
  • Page 19 Conserve todos los documentos Li-ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 4- 10 células). ASC 55, ASC 55 SE está diseñado para cargar incluidos y no entregue este baterías de Li-ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 3- 10 cargador sin la documentación.
  • Page 20 ESPAÑOL No recargue un acumulador Dispositivos como este, que generan corriente continua, podrían influir sobre los interruptores de completamente cargado. protección diferencial sencillos. Utilice el tipo F o Únicamente para uso en superior con una corriente de desconexión máxima de 30 mA. interiores.
  • Page 21 En caso de tener cargadores de Metabo que necesiten ser reparados, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias.
  • Page 22 (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 4- 10 células). acompanhado destes ASC 55, ASC 55 SE é apropriado para carregar documentos. baterias de lítio (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 3- 10 células).
  • Page 23 PORTUGUÊS pt Apenas para a utilização superior, com uma corrente de disparo de no máx. 30 mA. em espaços interiores. Antes de colocar em funcionamento o carregador, certifique-se de que as aberturas de ventilação estão livres. Proteja o seu carregador de Distância mínima em relação a outros humidade! objetos no mín.
  • Page 24 Caso os carregadores Metabo necessitem de reparações, dirija-se ao seu representante Metabo. Poderá consultar os endereços em www.metabo.com 10.
  • Page 25 (12 V - 18 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 3- 10 celler). på huden, spola direkt med rikliga ASC 55, ASC 55 SE används för laddning av NiCd- batterier (12 V, 1,7 Ah, 10 celler). mängder vatten. Får du Försök aldrig ladda batterier som inte är...
  • Page 26 Använd typ F eller bättre med brytström på max. 30 med liknande kvalifikationer för att undvika faror. Metabo-laddare som behöver reparation skickar du Se till så att ventilationsöppningarna på till din Metabo-återförsäljare. För adresser, se laddaren inte är igensatta innan du använder...
  • Page 27 SVENSKA sv 11. Tekniska specifikationer Se sida 3. Batteripaketets spänningsområde Batterikapacitet Laddström Laddtid Beroende på batteripaketets återstående kapacitet samt temperatur kan de faktiska laddtiderna avvika från uppgifterna. Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning: 0 °C till 40 °C. Med reservation för tekniska ändringar. Maskin av skyddsklass II Växelström...
  • Page 28 ASC 30-36 sopii Li-Ion-akkujen lataukseen (14,4 V – 36 V, 1,3 Ah – 8,0 Ah, 4–10 kennoa). eteenpäin. ASC 55, ASC 55 SE sopii Li-Ion-akkujen lataukseen 4. Erityiset turvallisuusohjeet (12 V – 36 V, 1,3 Ah – 8,0 Ah, 3–10 kennoa).
  • Page 29 30 mA. Korjausta tarvitsevien Metabo-latauslaitteiden Varmista ennen latauslaitteen käyttöönottoa, yhteydessä käänny Metabo-edustajan puoleen. että tuuletusaukot ovat vapaina. Katso osoitteet osoitteesta www.metabo.com. Vähimmäisetäisyys muihin esineisiin väh. 5 cm! 10. Ympäristönsuojelu Itsetesti Noudata käytöstä...
  • Page 30 SUOMI Vain EU-maille: Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteiden mukana! Sähkö- ja elekt- roniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansallisen täytäntöönpanon mukaan käytetyt sähkötyökalut on kerättävä erik- seen ja toimitettava ympäristöä säästävään kierrä- tykseen. 11. Tekniset tiedot Katso sivua 3. akun jännitealueet akun kapasiteetti latausvirta latausaika...
  • Page 31 4. Spesielle (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 4- 10 celler). sikkerhetsanvisninger ASC 55, ASC 55 SE er egnet til lading av Li-ion batterier For din egen sikkerhet og (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 3- 10 celler).
  • Page 32 Bruk type F eller person, for å unngå skader. bedre, med en utløserstrøm på maks. 30 mA. Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har Se til at ventilasjonsåpningene på laderen Metabo-ladere som må repareres. Adresser finner ikke er tilstoppet før du bruker den.
  • Page 33 NORSK no Ladestrøm Ladetid Avhengig av restkapasiteten og batteriets temperatur kan de faktiske ladetidene avvike fra det som er oppgitt her. Anbefalt omgivelsestemperatur ved lading: 0 °C til 40 °C. Med forbehold om endringer grunnet tekniske forbedringer. Enhet med beskyttelsesklasse II Vekselstrøm...
  • Page 34 (14,4 V-36 V, 1,3 Ah-8,0 Ah, skulle give opladeren videre til 4-10 celler). ASC 55, ASC 55 SE er beregnet til opladning af Li- andre personer. ion-batteripakker (12 V-36 V, 1,3 Ah-8,0 Ah, 3-10 celler).
  • Page 35 Før du tager opladeren i brug, bør du sikre Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal dig, at ventilationsspalterne er frie. have repareret dine Metabo-opladere. Adresser Mindsteafstand til andre genstande min.
  • Page 36 DANSK 10. Miljøbeskyttelse Overhold de nationale regler om miljøvenlig bortskaffelse og genbrug af udtjente maskiner, emballage og tilbehør. Kun for EF-lande: El-værktøj må ikke smides i husholdningsaffaldet! I henhold til det euro- pæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og gennemførelsen i national lovgivning skal brugte el-værktøjer indsamles adskilt og afleveres miljørigtigt til genbrug.
  • Page 37 1,3 Ah – 8,0 Ah, 4 – 10 ogniw). przyszłości. Ładowarka ASC 55, ASC 55 SE jest przeznaczona do ładowania akumulatorów Li-Ion (12 V – 36 V, Przed użyciem ładowarki 1,3 Ah – 8,0 Ah, 3 – 10 ogniw).
  • Page 38 POLSKI Z uszkodzonych 5. Elementy urządzenia akumulatorów Li-Ion może wyciec lekko kwasowa Patrz strona 2. Przedstawione ilustracje stanowią przykłady odnoszące się do wszystkich urządzeń. ciecz palna! 1 Akumulator (nie objęty zakresem dostawy) W razie wydostania się cieczy z 2 Gniazdo 3 Wskaźnik pracy akumulatora i kontaktu ze skórą...
  • Page 39 W sprawie naprawy ładowarki należy się zwrócić do przedstawiciela Metabo. Adresy są dostępne na stronie www.metabo.com. 10. Ochrona środowiska Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących ekologicznej utylizacji i recyklingu zużytych maszyn, opakowań...
  • Page 40 3. oldalon. betartásának elmulasztása 2. Rendeltetésszerű használat elektromos áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez A töltők kizárólag a Metabo és a CAS (Cordless vezethet. Alliance System) rendszerű akkuegységekhez használhatóak. Kérjük, gondosan őrizzen meg A berendezést korlátozott fizikai, szenzorikus vagy minden biztonsági utasítást és...
  • Page 41 MAGYAR hu haladéktalanul vesse alá magát 6. Üzembe helyezés orvosi kezelésnek! Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a A teljesen feltöltött akkuegységet szerszám típustábláján megadott hálózati nem szabad újra feltölteni. feszültség és frekvencia megfelel-e az Ön által használt hálózat adatainak. Csak beltéri használatra Az ehhez hasonló, egyenáramot előállító...
  • Page 42 érdekében a gyártóval, a gyártó ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett személlyel ki kell cseréltetni. A javításra szoruló Metabo töltőkészülékekkel kérjük, forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a www.metabo.com honlapon találja. 10. Környezetvédelem Kövesse a régi gépek, csomagolások és tartozékok környezetbarát ártalmatlanítására és...
  • Page 43 ASC 30–36 предназначены для зарядки литий- травм. ионных аккумуляторных блоков (14,4–36 В, 1,3–8,0 A*ч, 4–10 ячеек). Необходимо сохранять все ASC 55, ASC 55 SE предназначен для зарядки инструкции и указания по литий-ионных аккумуляторных блоков (12– технике безопасности для 36 В, 1,3–8,0 A*ч, 3–10 ячеек).
  • Page 44 РУССКИЙ отмеченные в тексте данным замыкания или поражения символом! электрическим током! Предупреждение об Не пользуйтесь неисправными опасном электрическом аккумуляторными блоками! напряжении! Не заряжайте аккумуляторные Из неисправного литий- блоки зарядными устройствами ионного аккумуляторного с технологией «AIR COOLED» в блока может вытекать зонах...
  • Page 45 Для ремонта зарядных устройств Metabo Россия, 127273, Москва обращайтесь в региональное ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 представительство Metabo. Адрес см. на сайте тел.: +7 495 980 78 41 www.metabo.com. Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере инструмента, указанном на...
  • Page 46 Լիցքավորման սարքը - 8,0 Աժ, 4- 10 բնիկներով): օգտագործելուց առաջ ուշադիր և ASC 55, ASC 55 SE -ը նախատեսված է լիթիում-իոնային ամբողջությամբ կարդացեք մարտկոցների լիցքավորման համար (12 Վ - 36 Վ, 1,3 Աժ - անվտանգության հրահանգները և 8,0 Աժ, 3- 10 բնիկներով): օգտագործման...
  • Page 47 ՀԱՅԵՐԵՆ hy լվացեք մաշկը բավականաչափ 3 Աշխատանքի ինդիկատոր 4 Ազդանշանային ինդիկատոր քանակությամբ ջրով: Եթե մարտկոցային հեղուկը ընկնի աչքերի մեջ, անմիջապես 6. Գործարկում լվացեք աչքերը մաքուր ջրով և անհապահ դիմեք բժշկական օգնությանը: Գործարկումից առաջ համոզվեք, որ սարքի մոդելի թիթեի վրա նշված ցանցային լարման և Չի...
  • Page 48 նշանակում է տարեթիվ, օրինակ՝ «4» նշանակում է, որ Metabo լիցքավորման սարքերի վերանորոգման գործիքը արտադրվել է 2014 թվականին: 2 -րդ և 3 -րդ թվերը անհրաժեշտության դեպքում դիմեք Ձեր Metabo նշանակում են արտադրման տարվա ամսաթվի համարը, օր՝ ներկայացուցչին: Հասցեները կգտնեք www.metabo.com «05»՝ մայիս: կայքի...
  • Page 49 аккумуляторларды зарядтауға арналған (14,4 В жарақат алу қаупін тудыруы - 36 В, 1,3 А-сағ - 8,0 А-сағ, мүмкін. 4-10 элемент). ASC 55, ASC 55 SE құрылғысы литий-иондық Қауіпсіздік техникасы аккумуляторларды зарядтауға арналған (12 В - бойынша барлық 36 В, 1,3 А-сағ - 8,0 А-сағ, 3-10 элемент).
  • Page 50 ҚАЗАҚША Қауіпті электрлік кернеу соғу немесе қысқа тұйықталу туралы ескерту! қаупі бар! Ақаулы аккумуляторларды Ақаулы литий-иондық пайдаланбаңыз! аккумуляторлардан сәл Металл шаңының жүктемесі қышқылды, жанғыш үлкен аймақтарда сұйықтық шығуы мүмкін! аккумуляторларды AIR COOLED Аккумулятор сұйықтығы шығып, зарядтағыш құрылғыларымен теріге тиген жағдайда, оны зарядтамаңыз.
  • Page 51 көрсету орталығында немесе ұқсас біліктілікке Ресей, 127273, Мәскеу ие тұлға тарапынан ауыстырылуы тиіс. Березовая аллея көшесі, № 5 а, 7-құрылыс, 106- Metabo филиалына жөндеуді қажет ететін кеңсе Metabo зарядтағыш құрылғысымен бірге тел.: +7 495 980 78 41 барыңыз. Мекенжайлары www.metabo.com Өндіру...
  • Page 52 ASC 30-36 түзмөгү Li-ion батареяларын (14,4 В - берилгендерди жана 36 В, 1,3 А/с – 8,0 А/с 4-10 уяча) дүрмөттөгөнгө арналган. нускамаларды сактап ASC 55, ASC 55 SE түзмөгү Li-ion батареяларын койгула. (12 В - 36 В, 1,3 А/с – 8,0 А/с, 3-10 уяча) дүрмөттөгөнгө арналган. Дүрмөттөгүчтү...
  • Page 53 КЫРГЫЗСЧА ky Жакшы иштебеген Li-Ion батареясын AIR COOLED деген аккумулятору бат күйүп кубаттоочу жабдыктар менен кетүүчү суюктуктун агып кубаттабаңыз. кетишине алып келет! 5. Кыскача билдирүү Аккумулятордон суюктук агып кеткенде жана адамдын териси 2-бетти кара. Иллюстрациялар бардык жабдыктар үчүн үлгү катары берилген. менен...
  • Page 54 алмаштырышы керек. ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва Сиздин Metabo дүрмөттөөчтөрүңүз оңдоого Березовая аллея көч., 5 а, стр 7, 106-кеңсе муктаж болсо, жергиликтүү Metabo өкүлдөрүнө тел.: +7 495 980 78 41 кайрылыңыз. Даректерди www.metabo.com сайтынан табасыздар. Өндүрүлгөн күнү шаймандын энтамгасында...
  • Page 55 та/або тяжких тілесних A*год. - 8,0 A*год., ушкоджень. 4-10 елементів). Зберігайте правила та ASC 55, ASC 55 SE придатні для заряджання літій-іонних акумуляторних блоків (12 В - 36 В, вказівки з техніки безпеки 1,3 A*год. - 8,0 A*год., для майбутнього...
  • Page 56 УКРАЇНСЬКА Попередження про Не користуйтеся несправними небезпеку, спричинену акумуляторними блоками! електричною напругою! Не заряджайте акумуляторні З несправного літій- блоки за допомогою зарядних іонного акумуляторного пристроїв AIR COOLED у місцях блока може витікати з підвищеним рівнем металевого слабокисла горюча рідина! пилу. Якщо...
  • Page 57 його заміну виробником, фахівцем сервісної служби або іншою особою відповідної кваліфікації. Для ремонту зарядних пристроїв Metabo звертайтесь в регіональне представництво Metabo. Адреси див. на сайті www.metabo.com. 10. Захист довкілля Дотримуйтеся національних правил безпечної утилізації і переробки використаних інструментів, пакувальних матеріалів і...
  • Page 58 Li-Ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, Před použitím nabíječky si 4 - 10 článků). pečlivě přečtěte přiložené Nabíječka ASC 55, ASC 55 SE je vhodná k nabíjení akumulátorů Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - kompletní bezpečnostní 8,0 Ah, 3 - 10 článků).
  • Page 59 ČESKY cs vodou. Pokud se akumulátorová 6. Uvedení do provozu kapalina dostane do očí, oči vypláchněte čistou vodou a Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda síťové napětí a síťový kmitočet na typovém neprodleně vyhledejte lékařské štítku odpovídají údajům vaší elektrické sítě. ošetření! Zařízení, jako je toto, která...
  • Page 60 Je-li síťový přívod tohoto přístroje poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem či podobně kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k ohrožení. S nabíječkou Metabo vyžadující opravu se prosím obraťte na vaše zastoupení Metabo. Adresy viz. www.metabo.cz. 10. Ochrana životního prostředí...
  • Page 61 ASC 30-36 sobib liitiumioonakude (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, Pöörake tähelepanu selle 4–10 elementi) laadimiseks. sümboliga tähistatud ASC 55, ASC 55 SE sobib liitiumioonakude (12 V - tekstikohtadele iseenda 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 3–10 elementi) laadimiseks. oma elektritööriista kaitseks!
  • Page 62 õhustuspilud on vabad. Minimaalne kaugus muude Remonti vajavate Metabo elektritööriistadega esemeteni 5 cm! pöörduge palun Metabo lähimasse esindusse. Aadressid leiate lehelt www.metabo.com. Enesetest Ühendage seadme toitepistik elektripistikupessa. 10. Keskkonnakaitse Hoiatusnäidik (4) ja töönäidik (3) süttivad teineteise järel umbes 1 sekundiks;...
  • Page 63 EESTI KEEL et Ainult EÜ-riikide puhul: ärge visake elektri- tööriistu ära koos olmeprügiga! Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning siseriik- likesse õigusaktidesse ülevõtmise kohta tuleb kasutatud elektritööriistad koguda eraldi kokku ja võtta ringlusse keskkonnasõbralikul viisil. 11. Tehnilised andmed Vaata lk 3.
  • Page 64 įkrauti (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 4. Specialieji saugos nurodymai 4-10 celių). ASC 55, ASC 55 SE yra skirti ličio jonų Dėl savo pačių saugumo ir akumuliatoriams įkrauti (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 dėl elektrinio prietaiso...
  • Page 65 5 cm! arba jo klientų aptarnavimo tarnybos specialistas arba panašiai kvalifikuotas asmuo. Savikontrolės testas Jei turite „Metabo“ įkroviklių, kuriuos reikia Įkiškite kištuką. remontuoti, susisiekite su „Metabo“ aptarnavimo Įspėjamasis indikatorius (4) ir maitinimo centru. Adresus rasite internetiniame puslapyje indikatorius (3) pradeda šviesti vienas po kito apie...
  • Page 66 LIETUVIŠKAI 10. Aplinkos apsauga Atsižvelkite į taikomus šalinimo ir nebenaudojamų įrankių, pakuočių bei priedų perdirbimo reikalavimus. Tik ES šalims: nemeskite elektrinių įrankių kartu su buitinėmis atliekomis! Pagal Europos direktyvą 2012 / 19 / ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir jos perkėlimo į nacionalinę...
  • Page 67 (14,4 V–36 V, 1,3 Ah–8,0 Ah, 4–10 elementi). izlasiet un iepazīstieties ar ASC 55, ASC 55 SE ir piemērots litija jonu visu pievienoto drošības akumulatoru uzlādēšanai (12 V–36 V, 1,3 Ah–8,0 informāciju un lietošanas Ah, 3–10 elementi).
  • Page 68 LATVISKI iekļūst acīs, izskalojiet tās ar tīru 6. Ievade ekspluatācijā ūdeni un nekavējoties vērsieties pie ārsta. Pirms pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties, ka strāvas sprieguma un Neveiciet pilnīgi uzlādēta frekvences nominālās vērtības, kas norādītas uz uzlīmes, atbilst elektroenerģijas akumulatora lādēšanu! padevei. Izmantošanai vienīgi Šī...
  • Page 69 īpašuma bojāšanas risku, tā nomaiņa ir jāveic ražotājam vai ražotāja pilnvarotam klientu apkalpošanas servisam, vai citam līdzvērtīgam kvalificētam speciālistam. Ja jūsu Metabo lādētājiem ir nepieciešams remonts, sazinieties ar vietējo Metabo pārstāvi. Adreses skatiet vietnē www.metabo.com. 10. Vides aizsardzība Likvidējot un pārstrādājot nolietotas iekārtas,...
  • Page 70 ،‫أمبيرات ساعة‬ - ‫أمبير ساعة‬ ،‫فولت‬ - ‫فولت‬ 14.4 ‫الليثيوم‬ .(‫خاليا‬ ‫مخصصة لشحن الحزم‬ ASC 55, ASC 55 SE ‫أجھزة الشحن‬ ‫قد يتسرب من حزمة البطارية أليونات‬ - ‫أمبير ساعة‬ ،‫فولت‬ - ‫فولت‬ ) ‫لبطاريات أيونات الليثيوم‬ ،‫أمبيرات ساعة‬ ‫الليثيوم المعيبة سائل قليل الحموضة‬...
  • Page 71 .‫مؤھل بالقدر نفسه، لتفادي األخطار‬ ‫التشغيل ألول مرة، تأكد من تطابق جھد الشبكة وتردد الشبكة‬ ‫الذي تتعامل معه في حالة وجود‬ Metabo ‫ي ُ رجى التوجه إلى وكيل شركة‬ .‫المذكورين على لوحة الصنع مع بيانات الشبكة الكھربائية لديك‬ ‫تحتاج إلى إصالح. يمكنك االطالع على العناوين‬...
  • Page 72 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...