Télécharger Imprimer la page
Lumie Bodyclock Glow 150 Mode D'emploi
Lumie Bodyclock Glow 150 Mode D'emploi

Lumie Bodyclock Glow 150 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Bodyclock Glow 150:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

bodyclock
®
glow 150
ENG FRA DEU ESP ITA NED POL SVE NOR DAN FIN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lumie Bodyclock Glow 150

  • Page 1 bodyclock ® glow 150 ENG FRA DEU ESP ITA NED POL SVE NOR DAN FIN...
  • Page 2  ENG Safety Safety If the unit is damaged, contact Lumie before use. Not to be used by or on individuals who are unconscious, anaesthetised or incapacitated Keep away from water and damp. e.g. under the influence of alcohol. For indoor use only.
  • Page 3 Use Lumie Bodyclock all year round to encourage a regular sleep-wake pattern. Research shows that dawn simulation is very safe and without serious side-effects. If you have any concerns, please contact Lumie or speak to your doctor. 1 Acta Psychiatr Scand. 1993 Jul;88(1):67-71.
  • Page 4 4 ENG Getting started Getting started The ideal place for Lumie Bodyclock is on a bedside table near a mains socket. • Connect the mains power adaptor to the socket in the base of the unit. • Plug into a mains power supply.
  • Page 5 Alarm time and sunrise options ENG 5 Alarm time and sunrise options • Press and hold A symbol on the display shows which option you’re setting. Continue through the following sequence to set the alarm time and sunrise options: Alarm time •...
  • Page 6 6 ENG Alarm time and sunrise options Volume Only available if you have set a wake sound. • to set the volume: 0 for off or a level from 1 to 5. • > Press to confirm and exit to the current time.
  • Page 7 Sunset options ENG 7 Sunset options • Press and hold A symbol on the display shows which option you’re setting. Continue through the following sequence to set the sunset options: Sunset duration • to set the duration of the sunset: 0, 30 or 45 minutes.
  • Page 8 8 ENG Display brightness Display brightness The display automatically adjusts to match the light level in your room when the room is dark and drops to low brightness you’re ready to sleep. You can change this setting if you prefer the display to turn off completely when the room is dark.
  • Page 9 Changing the current time ENG 9 Changing the current time Bodyclock Glow 150 will keep time for 30 minutes without power. All other settings are permanently saved. • Press and hold > until appears. Continue through the following sequence to set the time: Program The hours will flash.
  • Page 10 10 ENG Using the sunrise alarm Using the sunrise alarm You must activate the alarm before you go to sleep each time. To wake with a sunrise alarm • Press The display confirms the alarm time and shows to confirm the alarm is activated;...
  • Page 11 Using the sunrise alarm ENG 11 To turn off the sunrise and alarm sound • Press any button. disappears from the display. • Press and hold to turn off the light. Timeout: If the light and alarm sound are not turned off manually, they will turn off automatically after 90 minutes.
  • Page 12 The LEDs in this product will typically last for many years, even with several hours use each day. Although it’s unlikely, it’s possible for individual LEDs to fail. If this happens, contact Lumie; do not attempt to replace them. Warranty This unit is covered under warranty against any manufacturing defect for 3 years from the date of purchase.
  • Page 13 Technical description ENG 13 Technical description Subject to change without notice. Bodyclock Glow 150 Detachable accessory: Mains power adaptor (supplied): Input: 100–40 Vac, 50/60 Hz, 1 A max.; Output: 15 V ⎓ 1 A (15 W) Operating conditions: Temperature: 5 °C to 35 °C...
  • Page 14 Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK. Lumie is a registered trademark of: Outside In (Cambridge) Limited, incorporated in England and Wales. Registered Number: 647359. VAT No:...
  • Page 15 bodyclock ® glow 150...
  • Page 16 Sécurité Si l’appareil est abîmé, contactez votre Il ne doit pas être utilisé par ou sur des distributeur Lumie avant de l'utiliser. personnes inconscientes, anesthésiées ou hors de leur état normal (sous l’effet de l’alcool par Maintenez l'appareil à l’abri de l’eau et de exemple).
  • Page 17 Introduction FRA 3 Introduction Lumie Bodyclock vous réveille naturellement avec l’aube. Il a été démontré que se réveiller avec la lumière met de meilleure humeur, stimule l’énergie, augmente la productivité et améliore la qualité du sommeil et du réveil. Les simulateurs d’aube peuvent également aider les personnes souffrant du trouble affectif saisonnier (TAS) ou de «...
  • Page 18 Bodyclock Glow 150 est préréglé avec une alarme réglée sur 07h00, une durée d’aube de 30 minutes et une durée de crépuscule de 30 minutes. Pour l’utiliser avec ces réglages, voir Utilisation de l’alarme d’aube, à la page 10, et Utilisation du crépuscule progressif, à...
  • Page 19 Heure d’alarme et options d’aube FRA 5 Heure d’alarme et options d’aube • Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée. Un symbole à l’affichage indique l’option que vous êtes en train de régler. Suivez les instructions ci-après pour régler l’heure de l’alarme et les options d’aube : Heure d’alarme •...
  • Page 20 6 FRA Heure d’alarme et options d’aube Volume Seulement disponible si vous avez sélectionné une mélodie de réveil. • Utilisez pour régler le volume : 0 pour désactivé ou un niveau sonore compris entre 1 et 5. • > Appuyez sur pour valider et quitter l’heure affichée.
  • Page 21 Options de crépuscule FRA 7 Options de crépuscule • Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée. Un symbole à l’affichage indique l’option que vous êtes en train de régler. Suivez les instructions ci-après pour régler les options de crépuscule : Durée de •...
  • Page 22 8 FRA Luminosité d’affichage Luminosité d’affichage L'affichage s'ajuste automatiquement en fonction du niveau de luminosité de la pièce et passe en luminosité faible lorsque vous êtes prêt à vous endormir. Vous pouvez modifier ce réglage si vous préférez que l'affichage s’éteigne complètement lorsque la pièce est sombre : •...
  • Page 23 > • Appuyez sur pour valider et quitter l’heure affichée. Lampe de chevet Lumie Bodyclock peut être utilisé en tant que lampe de chevet à intensité variable. • Utilisez sur pour régler le niveau de lumière. • Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée pour éteindre la...
  • Page 24 10 FRA Utilisation de l’alarme d’aube Utilisation de l’alarme d’aube Vous devez activer l’alarme chaque fois avant de vous endormir. Pour vous réveiller avec une alarme d’aube • Appuyez sur L’affiche confirme l’heure d’alarme et indique pour confirmer que l’alarme est activée ; par exemple : Pour activer l’alarme Vous vous réveillerez avec une aube progressive et les autres options...
  • Page 25 Utilisation de l’alarme d’aube FRA 11 Pour désactiver l’aube et la mélodie d’alarme • Appuyez sur un bouton. disparaît de l’affichage. • Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée pour éteindre la lumière. Délai avant extinction : si la lumière et l'alarme ne sont pas éteintes manuellement, elles s'éteindront automatiquement au bout de 90 minutes.
  • Page 26 Pour tout autre conseil, veuillez contacter votre distributeur Lumie. Remarque: Tout incident grave lié à l’appareil doit être signalé à Lumie et à l'autorité compétente du pays où vous vivez.
  • Page 27 FRA 13 Description technique Sous réserve de modification sans préavis. Bodyclock Glow 150 Accessoire amovible : Adaptateur d’alimentation secteur (fourni) : Entrée : 100-40 Vca, 50/60 Hz, 1 A max. ; Sortie : 15 V ⎓ 1 A (15 W) Conditions de fonctionnement : Température : de 5°...
  • Page 28 Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK. Lumie est une marque déposée de : Outside In (Cambridge) Limited, enregistrée en Angleterre et au Pays de Galles. Numéro d’enregistrement : 647359. N° de TVA :...
  • Page 29 bodyclock ® glow 150...
  • Page 30  DEU Sicherheit Sicherheit Sollte das Produkt beschädigt sein, wenden Sie sich Nicht zur Verwendung an bewusstlosen oder bitte vor Gebrauch an Ihren Lumie-Fachhändler. betäubten Personen bzw. durch Personen mit verminderter Handlungsfähigkeit, beispielsweise Von Wasser und Feuchtigkeit fernhalten. aufgrund von Alkoholgenuss.
  • Page 31 Schlaf-wach-Rhythmus eingesetzt werden. Forschungen haben die generelle Unbedenklichkeit der Dämmerungs- simulation nachgewiesen und ohne schwerwiegende Nebenwirkungen ist. Wenn Sie irgendwelche Bedenken haben, rufen Sie bitte Ihren Lumie- Fachhändler an oder sprechen Sie mit Ihrem Arzt. 1 Acta Psychiatr Scand. 1993 Jul;88(1):67-71.
  • Page 32 4 DEU Die ersten Schritte Die ersten Schritte Der ideale Ort für Ihre Lumie Bodyclock ist auf einem Nachttisch in der Nähe einer Steckdose. • Schließen Sie das Netzteil zunächst an die Buchse im unteren Teil des Geräts an. •...
  • Page 33 Weckzeit und Sonnenaufgangsoptionen DEU 5 Weckzeit und Sonnenaufgangs- optionen • Halten Sie gedrückt. Ein Symbol im Display zeigt an, welche Option Sie einstellen. Die Weckzeit und Sonnenaufgangsoptionen werden in dieser Reihenfolge eingestellt: Weckzeit • Drücken Sie auf oder , um die Stunde einzustellen.
  • Page 34 6 DEU Weckzeit und Sonnenaufgangsoptionen Weckklang • Drücken Sie auf oder , um einen Weckklang einzustellen, der dann am Ende des Sonnenaufgangs ertönt: Kein Weckklang, Piepen, Tropische Vögel, Amsel, Cafégeräusche, Ziegen, Dampflok, Gewitter, Wellen, Grillen, Weißes Rauschen. Wenn Sie die Lichtintensität des Sonnenaufgangs auf 0 stellen, müssen Sie stattdessen einen Weckklang einstellen.
  • Page 35 Sonnenuntergangsoptionen DEU 7 Sonnenuntergangsoptionen • Halten Sie gedrückt. Ein Symbol im Diplay zeigt an, welche Option Sie einstellen. Die Sonnenuntergangsoptionen werden in dieser Reihenfolge eingestellt: Sonnenunter- • Drücken Sie auf oder , um die Dauer des gangsdauer Sonnenuntergangs einzustellen: 0, 30 oder 45 Minuten.
  • Page 36 8 DEU Displaybeleuchtung Displaybeleuchtung Die Displaybeleuchtung passt sich automatisch an die Lichtverhältnisse im Zimmer an und leuchtet nur schwach, wenn das Zimmer dunkel ist und Sie einschlafen möchten. Wenn die Displaybeleuchtung im dunklen Zimmer ganz ausgeschaltet sein soll, können Sie die Einstellung ändern: •...
  • Page 37 Ändern der aktuellen Uhrzeit DEU 9 Ändern der aktuellen Uhrzeit Ohne Stromversorgung wird die Uhrzeit der Bodyclock Glow 150 dreißig Minuten lang gespeichert. Alle anderen Einstellungen bleiben dauerhaft erhalten. • Halten Sie > gedrückt, bis im Display erscheint. Durchlaufen Sie die folgenden Schritte, um die Uhrzeit einzustellen: Programm Die Stunde blinkt.
  • Page 38 10 DEU Verwendung der Sonnenaufgangs-Weckfunktion Verwendung der Sonnenaufgangs- Weckfunktion Die Weckfunktion muss vor dem Einschlafen eingeschaltet werden. Aufwachen mit der Sonnenaufgangs-Weckfunktion • Drücken Sie auf Im Display werden die eingestellte Weckzeit und ein angezeigt, um zu bestätigen, dass die Weckfunktion aktiviert ist, zum Beispiel: Aktivieren der Weckfunktion Sie werden mit einem Sonnenaufgang und anderen Sonnenaufgangs-...
  • Page 39 Verwendung der Sonnenaufgangs-Weckfunktion DEU 11 Abschalten des Sonnenaufgangs und des Weckklangs • Drücken Sie auf einen beliebigen Knopf. verschwindet aus dem Display. • Wenn Sie das Licht ausschalten möchten, halten Sie gedrückt. Abschaltautomatik: Wenn Licht und Weckton nicht manuell ausgeschaltet werden, schalten sie sich automatisch nach 90 Minuten aus.
  • Page 40 1 DEU Verwendung des Sonnenuntergangs Verwendung des Sonnenuntergangs Wenn Sie einschlafen möchten, kann Ihnen ein Sonnenuntergang helfen, sich zu entspannen und abzuschalten. Siehe auch Sonnenuntergangsoptionen, Seite 7. Aktivierung des Sonnenuntergangs • Durch Drücken von kann die Lichtstärke eingestellt oder werden. •...
  • Page 41 Tag für ein paar Stunden verwendet werden. Es ist zwar unwahrscheinlich, aber hin und wieder funktionieren einzelne LEDs nicht mehr. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich an Lumie; versuchen Sie nicht, sie zu ersetzen. Garantie Auf dieses Gerät bieten wir ab Kaufdatum eine 3-jährige Garantie gegen Herstellungsmängel.
  • Page 42 14 DEU Technische Daten Technische Daten Änderungen vorbehalten. Bodyclock Glow 150 Abnehmbares Zubehör: Netzteil (im Lieferumfang enthalten): Eingang: 100-40 Vac, 50/60 Hz, 1 A max.; Ausgang: 15 V ⎓ 1 A (15 W) Betriebsbedingungen: Temperatur: 5 °C bis 35 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 15% bis 93% (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck: 70 kPa bis 106 kPa...
  • Page 43 Dienstleistungen mit uns teilen möchten, senden Sie uns bitte eine E-Mail an: info@lumie.com. Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK. Lumie ist eine eingetragene Marke: Outside In (Cambridge) Limited, eingetragen in England und Wales. Registernummer: 647359. Umsatzsteuernummer:...
  • Page 44 16 DEU...
  • Page 45 bodyclock ® glow 150...
  • Page 46 Seguridad Si la unidad está dañada, póngase en contacto No debe ser utilizada por o en personas con un distribuidor Lumie antes de utilizarla. inconscientes, anestesiadas o incapacitadas, como por ejemplo, bajo la influencia del alcohol. Mantenga la unidad alejada del agua y de Compatibilidad electromagnética...
  • Page 47 Introducción ESP 3 Introducción Lumie Bodyclock le despierta con un amanecer de forma natural. Se ha demostrado que despertarse con luz mejora el estado de ánimo, la energía, la productividad y la calidad del sueño y del despertar. Las luces para despertar también pueden ayudar a las personas que padecen TAE (Trastorno Afectivo Estacional) o melancolía invernal a...
  • Page 48 4 ESP Primeros pasos Primeros pasos El sitio idóneo para Lumie Bodyclock es una mesita de noche cercana a una toma de corriente. • Conecte el adaptador de corriente al enchufe en la base de la unidad. • Conéctela a la fuente de alimentación.
  • Page 49 Hora de la alarma y opciones del amanecer ESP 5 Hora de la alarma y opciones del amanecer • Pulse y mantenga pulsado Un símbolo en la pantalla muestra qué opción está ajustando. Pase por la secuencia siguiente para ajustar la hora de la alarma y las opciones del amanecer: Hora de la •...
  • Page 50 6 ESP Hora de la alarma y opciones del amanecer Volumen Disponible únicamente si ha ajustado un sonido para despertar. • para ajustar el volumen: 0 para apagado o un nivel del 1 al 5. • > Pulse para confirmar y salir a la hora actual.
  • Page 51 Opciones del anochecer ESP 7 Opciones del anochecer • Pulse y mantenga pulsado Un símbolo en la pantalla muestra qué opción está ajustando. Pase por la secuencia siguiente para ajustar las opciones del anochecer: Duración del • para ajustar la duración del anochecer anochecer: 0, 30 o 45 minutos.
  • Page 52 8 ESP Brillo de la pantalla Brillo de la pantalla La pantalla se ajusta de forma automática para adaptarse al nivel de luz de la habitación, con brillo bajo cuando la habitación está oscura y se dispone a dormir. Puede cambiar este ajuste si prefiere que la pantalla se apague completamente cuando la habitación esté...
  • Page 53 Cambio de la hora actual ESP 9 Cambio de la hora actual Si no tiene alimentación eléctrica, Bodyclock Glow 150 conservará la hora durante 30 minutos. El resto de los ajustes se guardan de forma permanente. • Pulse y mantenga pulsado >...
  • Page 54 10 ESP Uso de la alarma para el amanecer Uso de la alarma para el amanecer Debe activar la alarma siempre antes de acostarse. Para despertarse con una alarma para el amanecer • Pulse La pantalla confirma la hora de la alarma y muestra para confirmar que la alarma está...
  • Page 55 Uso de la alarma para el amanecer ESP 11 Para desactivar el amanecer y el sonido de la alarma • Pulse cualquier botón. desaparece de la pantalla. • Pulse y mantenga pulsado para apagar la luz. Tiempo de espera: si la luz y el sonido de la alarma no se apagan de forma manual, se apagarán automáticamente transcurridos 90 minutos.
  • Page 56 Póngase en contacto con su distribuidor de Lumie si necesita más información. Nota: Cualquier incidente grave relacionado con la unidad debe ser reportado a Lumie y a la autoridad competente en el país donde usted vive.
  • Page 57 Descripción técnica ESP 13 Descripción técnica Sujeta a cambios sin previo aviso. Bodyclock Glow 150 Accesorio desmontable: Adaptador de corriente (suministrado): Entrada: 100-40 Vca, 50/60 Hz, 1 A máx.; Salida: 15 V ⎓ 1 A (15 W) Condiciones de funcionamiento: Temperatura: 5 °C a 35 °C...
  • Page 58 Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK. Lumie es una marca comercial registrada de: Outside In (Cambridge) Limited, constituida en Inglaterra y Gales. Número registrado: 647359. Número de IVA:...
  • Page 59 bodyclock ® glow 150...
  • Page 60  ITA Sicurezza Sicurezza Se l'unità è danneggiata, contattare Lumie L'unità non deve essere utilizzata da o su prima dell'uso. persone in stato di incoscienza, sotto l'effetto di anestesia o in condizioni psicofisiche Tenere lontano da acqua e umidità. alterate, ad esempio in stato di ebrezza.
  • Page 61 Si consiglia di utilizzare Lumie Bodyclock tutto l'anno per favorire un ritmo sonno-veglia regolare. Le ricerche dimostrano che la simulazione dell'alba è una tecnica sicura senza effetti collaterali di rilievo. In caso di dubbi, contattare Lumie o parlare con il proprio medico curante. 1 Acta Psychiatr Scand. 1993 Jul;88(1):67-71.
  • Page 62 4 ITA Per iniziare Per iniziare La collocazione ideale di Lumie Bodyclock è su un comodino vicino a una presa di corrente. • Collegare l'adattatore di rete alla presa sulla base dell'unità. • Collegare all'alimentazione di rete. Il display lampeggia finché non viene impostata l'ora corrente: Programmare Le ore lampeggiano.
  • Page 63 Ora della sveglia e opzioni per l’alba ITA 5 Ora della sveglia e opzioni per l’alba • Tenere premuto A. Un simbolo sul display indica l'opzione che si sta impostando. Continuare a scorrere la sequenza qui riportata per impostare l'ora della sveglia e le opzioni per l'alba: Ora della •...
  • Page 64 6 ITA Ora della sveglia e opzioni per l’alba Volume Disponibile solo se è stato impostato un suono di risveglio. • Utilizzare per impostare il volume: 0 per volume disattivato o un livello da 1 a 5. • > Premere per confermare e uscire;...
  • Page 65 Opzioni per il tramonto ITA 7 Opzioni per il tramonto • Tenere premuto Un simbolo sul display indica l'opzione che si sta impostando. Continuare a scorrere la sequenza qui riportata per impostare le opzioni per il tramonto: Durata del • Utilizzare per impostare la durata del tramonto...
  • Page 66 8 ITA Luminosità del display Luminosità del display Il display si regola automaticamente per adattarsi al livello di luce della stanza quando questa è buia e passa alla luminosità minima (LOW) quando si è pronti a dormire. È possibile modificare questa impostazione se si preferisce che il display si spenga completamente (OFF) quando la stanza è...
  • Page 67 Modifica dell’ora corrente ITA 9 Modifica dell’ora corrente Bodyclock Glow 150 mantiene l'orario per 30 minuti senza alimentazione. Tutte le altre impostazioni vengono salvate in modo permanente. • Tenere premuto > fino a quando viene visualizzato Continuare a scorrere la sequenza qui riportata per impostare l'ora: Programmare Le ore lampeggiano.
  • Page 68 10 ITA Utilizzo della sveglia con l’alba Utilizzo della sveglia con l’alba È necessario attivare la sveglia ogni sera prima di andare a dormire. Per svegliarsi con l'alba • Premere Il display conferma l'ora della sveglia e visualizza per confermare l'attivazione della sveglia, ad esempio: Attivazione della sveglia...
  • Page 69 Utilizzo del tramonto graduale ITA 11 Per spegnere la sveglia con alba e il suono della sveglia • Premere qualsiasi pulsante. scompare dal display. • Tenere premuto per spegnere la luce. Spegnimento automatico: Se la luce e il suono della sveglia non vengono spenti manualmente, si spegneranno automaticamente dopo 90 minuti.
  • Page 70 Per ulteriori consigli, si invita a contattare Lumie. Nota: qualsiasi incidente grave che coinvolge l'unità deve essere segnalato a Lumie e all'autorità competente per il Paese del cliente.
  • Page 71 Descrizione tecnica ITA 13 Descrizione tecnica Soggetta a modifiche senza preavviso. Bodyclock Glow 150 Accessorio rimovibile: Adattatore di rete (in dotazione): Input: 100–40 Vac, 50/60 Hz, 1 A max.; Output: 15 V ⎓ 1 A (15 W) Condizioni di funzionamento: Temperatura: 5 °C a 35 °C...
  • Page 72 Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, Regno Unito. Lumie è un marchio registrato di: Outside In (Cambridge) Limited, costituita in Inghilterra e Galles. Numero di registrazione: 647359.
  • Page 73 bodyclock ® glow 150...
  • Page 74  NED Veiligheid Veiligheid Neem vóór gebruik contact op met uw Lumie Product mag niet gebruikt worden op personen distributeur als het apparaat beschadigd is. die bewusteloos of verdoofd zijn, en niet gebruikt worden door personen die wilsonbekwaam zijn Uit de buurt van water en vocht houden.
  • Page 75 Inleiding NED 3 Inleiding Dankzij Lumie Bodyclock wordt u op natuurlijke wijze wakker met een zonsopgangseffect. Er is aangetoond dat wakker worden met licht uw humeur, energieniveau, productiviteit en de kwaliteit van de slaap en het ontwaken verbetert. Lichtwekkers kunnen mensen met seizoensafhankelijke depressie helpen donkere winterochtenden te makkelijker door te komen.
  • Page 76 Druk op om te bevestigen en terug te gaan naar de huidige tijd. Bodyclock Glow 150 is vooraf ingesteld met een wektijd om 07:00, een zonsopgangssimulatie van 30 minuten en een zonsondergangssimulatie van 30 minuten. Zie Het zonsopgangsalarm gebruiken op pagina 10 en De afnemende zonsondergang gebruiken op pagina 11.
  • Page 77 Wektijd en opties voor zonsopgang NED 5 Wektijd en opties voor zonsopgang • Houd ingedrukt. Het symbool op het display geeft aan welke optie u instelt. Ga door met de volgende reeks om de opties voor wektijd en zonsopgang in te stellen: •...
  • Page 78 6 NED Wektijd en opties voor zonsopgang Volume Alleen beschikbaar als u een wekgeluid heeft ingesteld. • Gebruik om het volume in te stellen: 0 om het wekgeluid uit te schakelen of een niveau van 1 tot 5. • > Druk op om te bevestigen en terug te gaan naar de huidige tijd.
  • Page 79 Opties voor zonsondergang NED 7 Opties voor zonsondergang • Houd ingedrukt. Het symbool op het display geeft aan welke optie u instelt. Ga door met de volgende reeks om de opties voor zonsondergang in te stellen: Duur van • Gebruik om de duur van de zonsondergang zonsondergang in te stellen: 0, 30 of 45 minuten.
  • Page 80 8 NED Helderheid van het display Helderheid van het display Het display past zich automatisch aan het lichtniveau in de kamer aan wanneer de kamer donker is en de helderheid daalt naar laag wanneer u wilt gaan slapen. U kunt deze instelling wijzigen als u wilt dat het display helemaal uit wordt geschakeld wanneer de kamer donker is: •...
  • Page 81 De huidige tijd wijzigen NED 9 De huidige tijd wijzigen Bodyclock Glow 150 geeft de tijd nog 30 minuten weer als er geen stroom is. Alle andere instellingen worden permanent opgeslagen. • Houd > ingedrukt tot verschijnt. Ga door met de volgende reeks om de tijd in te stellen: Programma De uren knipperen.
  • Page 82 10 NED Het zonsopgangsalarm gebruiken Het zonsopgangsalarm gebruiken U moet het alarm telkens voordat u gaat slapen inschakelen. Wakker worden met een zonsopgangsalarm • Druk op De wektijd is te zien op het display en geeft aan dat het alarm is ingeschakeld, bijvoorbeeld: Alarm activeren...
  • Page 83 De afnemende zonsondergang gebruiken NED 11 De zonsopgang en het wekgeluid uitschakelen • Druk op een willekeurige knop. verdwijnt van het display. • Houd ingedrukt om het licht uit te zetten. Time-out: Als het licht en het wekgeluid niet handmatig worden uitgeschakeld, gaan ze na 90 minuten automatisch uit.
  • Page 84 De leds in dit product gaan doorgaans vele jaren mee, zelfs als deze elke dag meerdere uren branden. Hoewel het onwaarschijnlijk is, kunnen sommige leds al eerder defect raken. Neem contact op met Lumie als dit gebeurt. Probeer ze niet zelf te vervangen.
  • Page 85 Technische beschrijving NED 13 Technische beschrijving Kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. Bodyclock Glow 150 Verwijderbaar accessoire: Netvoedingsadapter (meegeleverd): Ingangsvermogen: 100–40 Vac, 50/60 Hz, 1 A max.; Uitgangsvermogen: 15 V ⎓ 1 A (15 W) Bedrijfsomstandigheden: Temperatuur: 5 °C tot 35 °C...
  • Page 86 Heeft u vragen of problemen met betrekking tot dit product, of suggesties heeft waarvan u denkt dat ze ons kunnen helpen onze producten of service te verbeteren, stuur dan een e-mail naar info@lumie.com. Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK.
  • Page 87 bodyclock ® glow 150...
  • Page 88 ściennego. Zadbaj więc o sekund, a następnie uruchomić ponownie. Jeśli swobodny dostęp do gniazdka. problem się powtórzy, skontaktuj się z Lumie. Z urządzenia powinny korzystać osoby dorosłe. Dalsze szczegółowe informacje na temat Dzieci mogą z niego korzystać pod nadzorem.
  • Page 89 Przed zaśnięciem, blednący zachód słońca pomaga naturalnie się zrelaksować, wywołując produkcję hormonu snu, melatoniny. Korzystaj z urządzenia Lumie Bodyclock cały rok, aby pomóc zachować regularny rytm zasypiania i budzenia. Badania pokazują, że symulacja świtu jest bezpieczna i nie wiąże się z poważnymi skutkami ubocznymi.
  • Page 90 , aby potwierdzić i przejść do • aktualnej godziny. Alarm w Bodyclock Glow 150 jest fabrycznie ustawiony na godzinę 7:00, 30-minutowy wschód i 30-minutowy zachód słońca. Aby korzystać z tych ustawień, patrz Używanie alarmu wschodu słońca na str. 10 i Opcja zachodu słońca na str. 11.
  • Page 91 Godzina alarmu i opcje wschodu słońca POL 5 Godzina alarmu i opcje wschodu słońca Naciśnij i przytrzymaj • Symbol na wyświetlaczu pokazuje ustawianą opcję. Wykonaj następującą sekwencję, aby ustawić godzinę alarmu i opcje wschodu słońca: Godzina alarmu Użyj , aby ustawić godzinę. •...
  • Page 92 6 POL Godzina alarmu i opcje wschodu słońca Opcja dostępna tylko w przypadku ustawienia Głośność dźwięku budzenia. Użyj , aby ustawić głośność: • 0 – brak głośności lub poziom od 1 do 5. Naciśnij przycisk , aby potwierdzić i przejść do •...
  • Page 93 Opcje zachodu słońca POL 7 Opcje zachodu słońca Naciśnij i przytrzymaj • Symbol na wyświetlaczu pokazuje ustawianą opcję. Wykonaj następującą sekwencję, aby ustawić opcje zachodu słońca: Czas trwania Użyj , aby ustawić czas trwania • zachodu słońca zachodu słońca: 20, 30 lub 45 minut. Naciśnij przycisk , aby potwierdzić...
  • Page 94 8 POL Jasność wyświetlacza Jasność wyświetlacza Jasność wyświetlacza dostosowuje się automatycznie do oświetlenia pokoju, gdy jest w nim ciemno. Gdy pora spać, jasność przechodzi na niscą. Można zmienić to ustawienie, aby wyświetlacz całkowicie się wyłączał, gdy w pokoju jest ciemno: Użyj przełącznika w podstawce urządzenia, aby wybrać...
  • Page 95 Zmiana aktualnej godziny POL 9 Zmiana aktualnej godziny W przypadku braku zasilania Bodyclock Glow 150 zapamięta godzinę przez 30 minut. Wszystkie pozostałe ustawienia są zapisywane na stałe. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aż pojawi się • > Wykonaj następującą sekwencję, aby ustawić godzinę: Program Godziny będą...
  • Page 96 10 POL Używanie alarmu wschodu słońca Używanie alarmu wschodu słońca Musisz włączyć alarm każdorazowo przed zaśnięciem. Aby włączyć opcję alarmu o wschodzie słońca Naciśnij • Wyświetlacz potwierdza godzinę alarmu i pokazuje , aby było wiadomo, że alarm został włączony. Na przykład: Aktywuj alarm Podczas pobudki będzie ci towarzyszył...
  • Page 97 Używanie blednącego zachodu słońca POL 11 Aby wyłączyć dźwięk wschodu słońca i dźwięk budzenia Naciśnij dowolny przycisk. • zniknie z wyświetlacza. Naciśnij i przytrzymaj , aby wyłączyć światło. • Limit czasu: Jeśli lampka i dźwięk budzenia nie zostaną wyłączone ręczne, wyłączą się automatycznie po 90 minutach. Używanie blednącego zachodu słońca Kiedy nadejdzie pora snu, opcja zachodu słońca pomoże Ci się...
  • Page 98 Diody LED w tym produkcie zachowują zwykle żywotność przez wiele lat, nawet przy użytkowaniu po kilka godzin dziennie. Chociaż jest to mało prawdopodobne, poszczególne diody LED mogą ulec awarii. W takim przypadku należy skontaktować się z firmą Lumie. Nie należy podejmować samodzielnych prób ich wymiany. Gwarancja To urządzenie jest objęte gwarancją...
  • Page 99 Opis techniczny POL 13 Opis techniczny Może ulec zmianie bez powiadomienia. Bodyclock Glow 150 Zdejmowany element: Zasilacz sieciowy (w zestawie): Moc wejściowa: 100–240 V, 50/60 Hz, 1 A maks., Moc wyjściowa: 15 V ⎓ 1 A (15 W) Warunki pracy: Temperatura: 5 °C do 35 °C...
  • Page 100 Outside In (Cambridge) Ltd, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB23 8UD, UK. Lumie jest zastrzeżonym znakiem towarowym: Firma Outside In (Cambridge) Limited zarejestrowana w Anglii i Walii. Numer rejestracji: 2647359. Nr VAT:...
  • Page 101 bodyclock ® glow 150...
  • Page 102 Endast för vuxna och för barn när de För detaljerad information om den övervakas. elektromagnetiska miljö som enheten kan Försök inte att utföra service på enheten eller användas i, läs mer på: www.lumie.com/pages/ modifiera någon av dess delar. e-m-c. Om enheten har förvarats i temperatur som Avfallshantering inte överrensstämmer med rekommendationen...
  • Page 103 Vid sänggåendet får du hjälp av en gradvis solnedgång att på ett naturligt sätt koppla av genom att stimulera produktionen av sömnhormonet melatonin. Använd Lumie Bodyclock året runt för att hjälpa dig till ett regelbundet sömn- och väckningsmönster. Forskning visar att gryningssimulering är en mycket säker behandlingsform och utan allvarliga biverkningar.
  • Page 104 • Tryck för att bekräfta och gå till aktuell tid. Bodyclock Glow 150 är förinställd med en alarmtid angiven till 7:00, 30 minuters soluppgång och 30 minuters solnedgång. För att använda dessa inställningar se Använda soluppgångslarmet, sid 10, samt Använd den gradvisa solnedgången, sid 11.
  • Page 105 Alarmtid och soluppgångsalternativ SVE 5 Alarmtid och soluppgångsalternativ • Tryck in och håll intryckt En symbol i displayen visar vilken inställning som är aktuell. Fortsätt genom följande sekvens för att ange tid för alarm och soluppgångsalternativ: Alarmtid • Använd eller för att ange timme.
  • Page 106 6 SVE Alarmtid och soluppgångsalternativ Volym Tillgänglig enbart om du har angett ett väckningsljud. • Använd eller för att ange ljudvolym: 0 för avstängt eller en nivå mellan 1 och 5. • > Tryck för att bekräfta och gå vidare till aktuell tid.
  • Page 107 Solnedgångsalternativ SVE 7 Solnedgångsalternativ • Tryck in och håll intryckt En symbol i displayen visar vilken inställning som är aktuell. Fortsätt genom följande sekvens för att välja solnedgångsalternativ: Längd • Använd eller för att ange längden på solnedgång solnedgången: 0, 30 eller 45 minuter. •...
  • Page 108 8 SVE Displayens ljusstyrka Displayens ljusstyrka Ljusstyrkan i displayen justeras automatiskt efter ljusnivån i ditt rum och när rummet är mörkt och det når nivån låg är du redo att somna. Du kan ändra detta om du föredrar att displayen stängs av totalt när rummet är mörkt: •...
  • Page 109 Ändra aktuell tid SVE 9 Ändra aktuell tid Bodyclock Glow 150 behåller tiden i 30 minuter utan ström. Alla övriga inställningar är sparade. Tryck och håll intryckt > tills visas. Följ denna sekvens för att ställa in tid: Program Timme blinkar.
  • Page 110 10 SVE Använda soluppgångslarmet Använda soluppgångslarmet Du måste aktivera väckning varje gång innan du somnar. Väckning med soluppgång • Tryck Displayen visar alarmtiden tillsammans med för att bekräfta att alarmet är aktiverat, exempelvis: Aktivera alarm Du kommer att väckas av en gradvis soluppgång tillsammans med de övriga soluppgångsalternativ du har valt.
  • Page 111 Använd den gradvisa solnedgången SVE 11 Stänga av soluppgång och ljudalarm • Tryck på någon knapp. försvinner från displayen. • Tryck och håll intryckt för att stänga av lampan. Timeout: Om ljus och alarmsignal inte stängs av manuellt kommer de att stängas av automatiskt efter 90 minuter. Använd den gradvisa solnedgången När du är redo att somna kan du få...
  • Page 112 Vi kommer att kontakta dig först. Kontakta Lumie-distributören för ytterligare hjälp. Obs: Varje allvarlig händelse som rör enheten bör rapporteras till Lumie och till den behöriga myndigheten i landet där du bor.
  • Page 113 Teknisk beskrivning SVE 13 Teknisk beskrivning Med förbehåll för ändringar utan föregående meddelande. Bodyclock Glow 150 Avtagbart tillbehör: Strömadapter (medföljer) Inmatning: 100–40 Vac, 50/60 Hz, 1 A max.; Utgång: 15 V ⎓ 1 A (konstant ström 15 W max.) Driftsförhållanden: Temperatur: 5 °C till 35 °C...
  • Page 114 Om du har några frågor om eller problem med produkten, eller har förslag som du tror kan hjälpa oss att förbättra produkterna eller tjänsterna, får du gärna skicka e-post till info@lumie.com. Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK.
  • Page 115 bodyclock ® glow 150...
  • Page 116  NOR Sikkerhet Sikkerhet Hvis enheten er skadet, kontakter du Lumie- Må ikke brukes av eller på noen som er distributøren før du begynner å bruke den. bevisstløs, bedøvet eller midlertidig satt ut av spill, f.eks. under påvirkning av alkohol.
  • Page 117 (SAD) og vinterdepresjon med å takle mørke vintermorgener. Ved leggetid vil en svinnende solnedgang gi deg en naturlig avslapning ved å fremme søvnhormonet melatonin. Bruk Lumie Bodyclock hele året for å oppnå regelmessig søvn- og oppvåkningsmønstre. Forskning tilsier at daggry simulering er veldig trygt og uten alvorlige bivirkninger.
  • Page 118 4 NOR Komme i gang Komme i gang Det ideelle stedet for Lumie Bodyclock er på et nattbord nær et støpsel. • Koble strømadapteren til kontakten nederst på enheten. • Koble den til et støpsel. Displayet blinker til gjeldende klokkeslett blir stilt inn: Program Timene blinker.
  • Page 119 Alarmklokkeslett og soloppgangsalternativer NOR 5 Alarmklokkeslett og soloppgangs- alternativer • Trykk og hold Et symbol på displayet viser hvilket alternativ du stiller inn. Fortsett med følgende sekvens for å stille inn alarmklokkeslett og soloppgangs- alternativer: Alarm- • Bruk eller for å stille inn timene. klokkeslett •...
  • Page 120 6 NOR Alarmklokkeslett og soloppgangsalternativer Volum Kun tilgjengelig hvis du har stilt inn en vekkelyd. • Bruk eller for å stille inn volumet: et nivå fra 1 til 5. • > Trykk for å bekrefte og gå tilbake til gjeldende klokkeslett.
  • Page 121 Solnedgangsalternativer NOR 7 Solnedgangsalternativer • Trykk og hold Et symbol på displayet viser hvilket alternativ du stiller inn. Fortsett med følgende sekvens for å stille inn solnedgangsalternativer: Varighet på • Bruk eller for å angi varigheten på solnedgang solnedgangen: 0, 30 eller 45 minutter. •...
  • Page 122 8 NOR Lysstyrke på displayet Lysstyrke på displayet Displayet justeres automatisk etter lysnivået i rommet og når rommet er mørkt går det over til lav lysstyrke og du er klar til å sove. Du kan endre denne innstillingen hvis du foretrekker at lyset på displayet slås av når det er mørkt i rommet: •...
  • Page 123 Endre gjeldende klokkeslett NOR 9 Endre gjeldende klokkeslett Bodyclock Glow 150 bevarer klokkeslettet i 30 minutter uten strøm. Alle andre innstillinger blir permanent lagret. • Trykk og hold > vises. Fortsett gjennom følgende sekvens for å stille inn klokkeslettet: Program Timene blinker.
  • Page 124 10 NOR Bruke soloppgangsalarmen Bruke soloppgangsalarmen Du må aktivere alarmen hver gang du legger deg. Våkne opp med en soloppgangsalarm • Trykk Displayet bekrefter alarmklokkeslettet og viser for å bekrefte at alarmen er aktivert, for eksempel: Aktiver alarmen Du vil våkne med en gradvis soloppgang og eventuelle andre soloppgangsalternativer du har angitt.
  • Page 125 Bruke svinnende solnedgang NOR 11 Slå av soloppgangen og alarmlyd • Trykk på en av knappene. forsvinner fra displayet. • Trykk og hold for å slå av lyset. Tidsavbrudd: Hvis lyset og alarmlyden ikke slås av manuelt, vil de automatisk slås av etter 90 minutter. Bruke svinnende solnedgang Når du er klar til å...
  • Page 126 å reparere den. I så fall kontakter vi deg først. Ta kontakt med Lumie-distributøren for ytterligere råd. Merk: Enhver alvorlig hendelse knyttet til enheten skal rapporteres til Lumie og til den kompetente myndigheten i landet der du bor.
  • Page 127 NOR 13 Teknisk beskrivelse Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer uten forhåndsvarsel. Bodyclock Glow 150 Avtakbart tilbehør: Strømadapter (følger med) Inngang: 100–40 Vac, 50/60 Hz, 1 A maks.; Utgang: 15 V ⎓ 1 A (konstant strøm 15 W maks.) Driftsforhold: Temperatur: 5 til 35 °C...
  • Page 128 Hvis du har spørsmål eller problemer som gjelder dette produktet, eller har forslag du mener kan hjelpe oss med å forbedre produktene og tjenestene våre, kan du kontakte oss via e-post på info@lumie.com. Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK.
  • Page 129 bodyclock ® glow 150...
  • Page 130 Sikkerhed Hvis enheden er beskadiget, skal du kontakte Må ikke anvendes af eller til personer, der er en Lumie-forhandler, før enheden tages i brug. bevidstløse, bedøvede eller svækkede, f.eks. påvirkede af alkohol. Må ikke opbevares i nærheden af vand og damp.
  • Page 131 Ved sengetid hjælper en solnedgang med nedtoning dig med at slappe af på en naturlig måde ved at fremme produktionen af søvnhormonet melatonin. Brug Lumie Bodyclock året rundt for at fremme et jævnt sove- og opvågningsmønster. Forskning viser, at daggry simulering er meget sikker og uden alvorlige bivirkninger.
  • Page 132 4 DAN Kom i gang Kom i gang Den optimale placering af en Lumie Bodyclock er på et natbord i nærheden af en stikkontakt. • Forbind strømadapteren med stikket på enhedens base. • Sæt stikket i en stikkontakt. Displayet blinker, indtil den aktuelle tid er indstillet: Program Timerne blinker.
  • Page 133 Alarmtid og solopgangsindstillinger DAN 5 Alarmtid og solopgangsindstillinger • Tryk på , og hold den indtrykt. Et symbol på displayet viser, hvilken indstilling du stiller ind. Fortsæt med nedenstående trin for at indstille alarmtiden og solopgangsindstillingerne: Alarmtid • Brug eller til at indstille timerne.
  • Page 134 6 DAN Alarmtid og solopgangsindstillinger Volumen Kun tilgængelig, hvis du har indstillet en vækkelyd. • Brug eller til at indstille volumen: 0 for fra eller en styrke fra 1 til 5. • > Tryk på for at bekræfte og afslutte, så den aktuelle tid vises.
  • Page 135 Solnedgangsindstillinger DAN 7 Solnedgangsindstillinger • Tryk på , og hold den indtrykt. Et symbol på displayet viser, hvilken indstilling du stiller ind. Fortsæt med nedenstående trin for at indstille solnedgangsindstillingerne: Solnedgangens • Brug eller til at indstille solnedgangens varighed va-righed: 0, 30 eller 45 min. •...
  • Page 136 8 DAN Displayets lysstyrke Displayets lysstyrke Displayet tilpasser sig automatisk værelsets lysniveau og sænkes, når rummet er mørkt, til lav lysstyrke, når du er klar til at sove. Du kan ændre denne indstilling, hvis du foretrækker, at displayet slår helt fra, når værelset er mørkt: •...
  • Page 137 Ændre den aktuelle tid DAN 9 Ændre den aktuelle tid Bodyclock Glow 150 holder tiden i 30 min. uden strøm. Alle andre indstillinger er gemt permanent. • Tryk på > , og hold den indtrykt, indtil vises. Fortsæt med nedenstående trin for at indstille tiden: Program Timerne blinker.
  • Page 138 10 DAN Sådan bruger du solopgangsvækningen Sådan bruger du solopgangsvækningen Du skal slå vækkeuret til hver gang, inden du lægger dig til at sove. Sådan vågner du med solopgangsvækningen • Tryk på Displayet bekræfter alarmtiden og viser for at bekræfte, at alarmen er slået til, fx: Slå...
  • Page 139 Sådan bruger du solnedgang med nedtoning DAN 11 • Tryk på , og hold den indtrykt for at slukke for lampen. Tidsudkobling: Hvis lys og alarmlyd ikke slås fra manuelt, slukkes det automatisk efter 90 minutter. Sådan bruger du solnedgang med nedtoning Når du er klar til at falde i søvn, kan en solnedgang med nedtoning hjælpe dig med at slappe af og falde til ro.
  • Page 140 Hvis enheden er beskadiget som følge af misbrug eller utilsigtet skade, vil vi muligvis tage penge for at reparere den. I så fald kontakter vi dig først. Kontakt en Lumie-forhandler, hvis du vil have flere oplysninger. Bemærk: Enhver alvorlig hændelse i forbindelse med enheden skal indberettes til Lumie og til den kompetente myndighed i det land, hvor du bor.
  • Page 141 Teknisk beskrivelse DAN 13 Teknisk beskrivelse Med forbehold for ændringer uden varsel. Bodyclock Glow 150 Aftageligt tilbehør: Strømadapter (medfølger) Input: 100-40 V vekselstrøm, 50/60 Hz, maks. 1 A; Output: 15 V ⎓ 1 A (konstant strøm maks. 15 W) Driftsmiljø: Temperatur: 5 °C til 35 °C...
  • Page 142 Hvis du har spørgsmål eller problemer angående dette produkt, eller har forslag, som du mener kan hjælpe os med at forbedre vores produkter eller tjenester, bedes du sende en e-mail til info@lumie.com. Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK.
  • Page 143 bodyclock ® glow 150...
  • Page 144  FIN Turvallisuus Turvallisuus Jos tuote on vahingoittunut, ota yhteyttä tuotetta saa käyttää sellaisten henkilöiden luona, Lumie-jälleenmyyjään ennen sen käyttöä. jotka ovat tajuttomia tai joiden toimintakyky on heikentynyt esim. alkoholin tai huumausaineiden Suojattava vedeltä ja kosteudelta. vaikutuksesta. Vain sisäkäyttöön. Sähkömagneettinen yhteensopivuus Koska tuote lämpenee valon ollessa päällä, sitä...
  • Page 145 Himmenevä auringonlasku auttaa rauhoittumaan nukkumaan mennessä, sillä se edistää pimeähormonin eli melatoniinin tuotantoa elimistössä. Lumie Bodyclockia voidaan käyttää ympäri vuoden tukemaan säännöllistä uni- ja valverytmiä. Tutkimukset ovat osoittaneet, että aamunkoittosimulaatio on erittäin turvallinen hoito ilman vakavia sivuvaikutuksia. Jos sinulla on ongelmia, ota yhteys Lumie-jälleenmyyjään tai -lääkäriin.
  • Page 146 • Vahvista ja palaa nykyiseen kellonaikaan > painamalla Bodyclock Glow 150 on tehtaalla ohjelmoitu seuraavasti: herätysaika 07:00, auringonnousu 30 minuuttia ja auringonlasku 30 minuuttia. Jos haluat käyttää laitetta näillä asetuksilla, katso Auringonnou- suherätyksen käyttö, sivu 10, ja Himmenevän auringonlaskun käyttö, sivu 11.
  • Page 147 Herätysaika ja auringonnousutoiminnot FIN 5 Herätysaika ja auringonnousutoiminnot • Pidä painiketta painettuna. Näytön symboli osoittaa, mitä toimintoa olet parhaillaan asettamassa. Valitse herätysaika ja auringonnousutoiminnot käymällä läpi seuraavat vaiheet: Herätysaika • Aseta tunnit painikkeilla • > Paina • Aseta minuutit painikkeilla •...
  • Page 148 6 FIN Herätysaika ja auringonnousutoiminnot Äänenvoimak- Käytettävissä vain, kun herätysääni on asetettu. kuus • Valitse äänenvoimakkuus painikkeilla 0 eli pois päältä tai voimakkuus 1–5. • Vahvista ja palaa nykyiseen kellonaikaan > painamalla...
  • Page 149 Auringonlaskutoiminnot FIN 7 Auringonlaskutoiminnot • Pidä painiketta painettuna. Näytön symboli osoittaa, mitä toimintoa olet parhaillaan asettamassa. Valitse auringonlaskutoiminnot käymällä läpi seuraavat vaiheet: Auringonlaskun • Valitse auringonlaskun kesto painikkeilla kesto : 0, 30 tai 45 minuuttia. • > Vahvista ja jatka painamalla •...
  • Page 150 8 FIN Näytön valaistus Näytön valaistus Näyttö mukautuu automaattisesti huoneen valoisuuteen ja muuttuu himmeäksi, kun huone on pimeä, jotta pystyt nukahtamaan. Voit muuttaa asetusta, jos haluat näytön sammuvan, kun huone on pimeä: • Valitse laitteen alaosassa olevalla kytkimellä näytön valaistuksen tilaksi OFF (pois päältä) tai LOW (himmeä).
  • Page 151 Kellonajan muuttaminen FIN 9 Kellonajan muuttaminen Bodyclock Glow 150 pysyy ajassa 30 minuuttia ilman virtaa. Kaikki muut asetukset on tallennettu pysyvästi. • Pidä painiketta > painettuna, kunnes näyttöön tulee Aseta kellonaika käymällä läpi seuraavat vaiheet: Ohjelma Tunnit vilkkuvat. • Aseta tunnit painikkeilla >...
  • Page 152 10 FIN Auringonnousuherätyksen käyttö Auringonnousuherätyksen käyttö Herätys on aktivoitava ennen nukahtamista. Herätys auringonnousulla • Paina Näytössä näkyy valittu herätysaika ja symboli merkkinä siitä, että herätys on aktivoitu, esimerkiksi: Herätyksen aktivointi Laite herättää sinut asteittain vahvistuvalla auringonnousulla ja muilla valitsemillasi auringonnousutoiminnoilla. Katso myös Herätysaika ja auringonnousutoiminnot, sivu 5.
  • Page 153 Himmenevän auringonlaskun käyttö FIN 11 Auringonnousun ja herätysäänen kytkeminen pois päältä • Paina mitä tahansa painiketta. poistuu näytöstä. • Kun haluat sammuttaa valon, pidä painiketta painettuna. Aikakatkaisu: Jos valoa ja herätysääntä ei sammuteta manuaalisesti, ne sammuvat automaattisesti 90 minuutin jälkeen. Himmenevän auringonlaskun käyttö...
  • Page 154 LED-valon elinkaari Tämän tuotteen valodiodit kestävät yleensä monia vuosia vaikka niitä käytettäisiin useita tunteja joka päivä. Yksittäiset LED-valot voivat vioittua, vaikka se onkin epätodennäköistä. Jos näin käy, ota yhteyttä Lumie; älä yritä korvata niitä. Takuu Laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä mahdollisten valmistusvirheiden varalta.
  • Page 155 Tekninen kuvaus FIN 13 Tekninen kuvaus Oikeudet muutoksiin pidätetään. Bodyclock Glow 150 Irrotettava lisävaruste: Verkkovirtasovitin (toimitetaan mukana) Tulo: 100–40 Vac, 50/60 Hz, max. 1 A; Lähtö: 15 V ⎓ 1 A (vakiovirta max. 15 W) Käyttöolosuhteet: Lämpötila: 5–35 °C Suhteellinen kosteus: 15–93 % (tiivistymätön) Ilmanpaine: 70–106 kPa...
  • Page 156 Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK. Lumie on tämän yhtiön rekisteröity tavaramerkki: Outside In (Cambridge) Limited, rekisteröity Englannissa ja Walesissa. Rekisterinumero: 647359. ALV-numero:...
  • Page 160 Distributor details: Lumie is a registered trademark of: Outside In (Cambridge) Ltd 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB3 8UD © Lumie 0 G150i06...