Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

500
Bodyclock
Iris
®
USER GUIDE
GUIDE D'UtIlISatIon
BEDIEnUnGSanlEItUnG
BRUkSanvISnInG
GEBRUIkSaanWIJZInG
GUIDa pER l'UtEntE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lumie Bodyclock Iris 500

  • Page 1 Bodyclock Iris ® ™ USER GUIDE GUIDE D’UtIlISatIon BEDIEnUnGSanlEItUnG BRUkSanvISnInG GEBRUIkSaanWIJZInG GUIDa pER l’UtEntE...
  • Page 2 For further detailed information on the electromagnetic environment in which the device can be operated refer to the website: www.lumie.com/pages/e-m-c. At the end of its life, do not throw the unit out with normal domestic waste.
  • Page 3 Introduction English  Introduction Bodyclock Iris is a wake-up light with a special emphasis on sleep, allowing you to complement your light therapy with aromatherapy. • When you’re ready to sleep, Bodyclock Iris helps you to unwind naturally with a light that slowly fades just like the sunset. •...
  • Page 4  English Introduction Alternatively, Bodyclock Iris provides a range of other options to suit your personal preferences. For example, you can choose: • Programmable aromatherapy to help you go to sleep and/or wake up. • An alarm beep, at the end of the sunrise, to wake you in the morning. •...
  • Page 5: Summary Of Features

    Summary of features English 5 Summary of features The following illustration shows the function of each of the controls: Aromatherapy di user Light cover Bedside light Activate alarm Multi-function Light Sunset Change setting + Previous setting Next setting Select Change setting – Sunrise aroma Sunset aroma Back...
  • Page 6 6 English Summary of features The icons at the top of the display show which options you’ve activated: Icon What it Alarm Sunrise Sunset Nightlight means Icon What it Sunrise aroma Sunset aroma Chamber Security mode means empty See Customisation options, page 0, for full details. The icon at the bottom of the display shows the feature currently activated by the multi-function button: Icon...
  • Page 7: Getting Started

    Getting started English 7 Getting started Here’s how to set up your Bodyclock Iris for the first time using the remote control. Change setting + Next setting Change setting – • Decide where to put your Bodyclock Iris. The ideal place is on a bedside table near the head of your bed, near a mains socket.
  • Page 8 8 English Using the bedside light Using the bedside light Your Bodyclock Iris can be used as a bedside light with variable light intensity. Bedside light Activate alarm Display brightness • Press on the front panel or remote control, or a or v on the remote control, to step the light through the five intensity options and off.
  • Page 9: Setting The Alarm

    Setting the alarm English 9 Setting the alarm Bodyclock Iris provides a choice of two alarm modes: DAILY gives you a sunrise and optional alarm sound at the same time every day. You choose each evening whether you want to activate the alarm for the following morning.
  • Page 10 10 English Setting the alarm to set DaIlY/WEEklY alarms • Press The display shows the first settings menu, alarm type: Shows that you can press Select to select this menu Shows your progress through the current menu • Press Select. You will first be prompted to choose the alarm type: DAILY Shows that you can press...
  • Page 11 Setting the alarm English 11 The display shows an alarm symbol to confirm that your setting is activated: to set a weekly alarm If you selected WEEKLY you need to specify for each day whether the alarm is OFF or ON, and if ON, the wake-up time: •...
  • Page 12 1 English Using the sunset and sunrise Using the sunset and sunrise With the alarm set, you’re ready to use Bodyclock Iris to go to sleep with a sunset and wake up to a sunrise. at bedtime Bedside light Activate alarm Display brightness If you’ve selected DAILY you need to activate the sunrise alarm for for the following morning:...
  • Page 13 Using the sunset and sunrise English 1 to check the alarm time • Press The display briefly confirms the wake-up time; for example: • Press again to deactivate the alarm if you decide you don’t want an alarm after all. to activate the sunset When you’re ready to go to sleep you can activate the sunset: •...
  • Page 14 1 English Using aromatherapy Using aromatherapy Introduction Bodyclock Iris includes two removable aromatherapy chambers so you can choose an aromatherapy oil for sleep (using the sunset chamber) and a different oil for when you wake up (using the sunrise chamber). You can use aromatherapy in addition to the sunset and sunrise light, or on its own, by selecting the appropriate options in the settings menu.
  • Page 15 Using aromatherapy English 15 to fill the aromatherapy chambers Sunset aromatherapy chamber Sunrise aromatherapy chamber • Gently lift the Bodyclock Iris lamp cover vertically upwards. The two aromatherapy chambers are positioned in the centre of the base, identified by a sunrise or sunset symbol. Repeat the following procedure for each of the chambers: •...
  • Page 16 16 English Using aromatherapy • Add one or two drops of your chosen aromatherapy oil. Use relaxing sleep oils in the sunset chamber and refreshing wake-up oils in the sunrise chamber. • Replace the lid. • Replace the chamber in position on the Bodyclock Iris base, ensuring it fits correctly in position.
  • Page 17 Choosing sunset and sunrise options English 17 Choosing sunset and sunrise options to set the sunset options • Press to display the settings menus. • Press } until the display shows the sunset settings menu: • Press Select. • a or v to set the starting intensity of the sunset: For example, set it high if you want to drift off to sleep while reading or low if you want to have a gentle fading background light.
  • Page 18 18 English Choosing sunset and sunrise options • Press Select. • a or v to set the duration of the sunset: • Press Select. • a or v to set the display brightness: Finally, use Select one of five brightness settings or OFF to turn off the display. Settings 1 to  will be too dim to view in daylight.
  • Page 19 Choosing sunset and sunrise options English 19 • a or v to set the duration of the sunrise: Note: This option will be omitted if you set the sunrise intensity to OFF. • Press Select. • a or v to set the sunrise aromatherapy intensity: The default setting is OFF or you can select one of three intensity settings: low intermittent, high intermittent or continuous.
  • Page 20 0 English Customisation options Customisation options This section summarises the sleep, wake-up and aromatherapy options already described and explains the other options available in Bodyclock Iris. You view and change settings using the remote control. to enter the settings menus •...
  • Page 21 Customisation options English 1 Menu Description Menu items Options (default in bold) OFF, 1, , 3, , 5. Sunset Intensity OFF, 1, , , , 5. Nightlight OFF, Low intermittent, High Aromatherapy intermittent, Continuous. 15, 0, 30, 5, 60, 90 minutes. Duration OFF, 1, , , , 5.
  • Page 22  English Customisation options to set security mode • Set Security mode to ON in the settings menus. Security mode allows you to use Bodyclock Iris as a security light when you’re away. The light switches on and off at random times between 06:00 to 08:00 and 16:00 and 00:00 to give the impression that there’s someone at home.
  • Page 23: Remote Control

    Remote control English  Remote control The remote control uses a CR05 lithium battery. To replace it: • Unscrew the cover on the back of the remote control. • Remove the old battery: • Insert the new battery, + side facing outwards. •...
  • Page 24: Frequently Asked Questions

    The piezo in each chamber has an expected lifetime of 000 hours, after which the chamber will work less efficiently and may need to be replaced. You can purchase replacement chambers from Lumie. How do I restore the default factory settings? Turn off the power at the mains.
  • Page 25: Technical Description

    If the unit is received damaged, through misuse or accidental damage, then we may have to charge to repair it; we will contact you first. Please call Lumie for further advice. lED lifetime It will make only a negligible difference to the light output if an LED has failed and you can continue to use Bodyclock Iris.
  • Page 26 6 English Contact us Contact us Lumie is Europe’s leading specialist in light therapy. Our products are based on the latest scientific studies and we focus solely on light therapy and its benefits. If you have any suggestions that you feel could help us improve our products or service, or if there are problems you think we should know about, please call the Lumie Careline on + (0)195 780500 or email info@lumie.com.
  • Page 27 Bodyclock Iris ® ™ GUIDE D’UtIlISatIon...
  • Page 28: Important

    Utilisation prévue : le Bodyclock Iris est un produit de soins personnels destiné à être utilisé à la maison. Si le produit est endommagé, veuillez contacter votre distributeur Lumie avant de l’utiliser. Maintenez la base à l’écart de la chaleur, de l’eau et de l’humidité.
  • Page 29: Présentation

    Présentation Français  Présentation Le Bodyclock Iris est un simulateur d’aube qui privilégie le sommeil, et vous permet de compléter votre luminothérapie par de l’aromathérapie. • Lorsque vous êtes prêt à vous endormir, le Bodyclock Iris vous aide à vous détendre naturellement en baissant progressivement l’intensité...
  • Page 30  Français Présentation • La luminosité de l’affichage de l’horloge baisse progressivement et automatiquement jusqu’à un bas niveau durant le crépuscule. • Une aube de 0 minutes se terminant à une intensité lumineuse moyenne pour vous réveiller en douceur. Le Bodyclock Iris vous propose également un éventail d’options vous permettant de sélectionner vos préférences personnelles.
  • Page 31: Résumé Des Fonctionnalités

    Résumé des fonctionnalités Français 5 Résumé des fonctionnalités L’illustration suivante montre la fonction de chacune des commandes : Di useur d'aromathérapie Abat-jour Lampe de chevet Activer l'alarme Multifonction Simulateur Crépuscule Changer le réglage + Réglage précédent Réglage suivant Sélectionner Changer le réglage – Arôme de l’aube Arôme du crépuscule Retour...
  • Page 32 6 Français Résumé des fonctionnalités Les icônes en haut de l’afficheur indiquent les options que vous avez activées : Icône Sens Alarme Aube Crépuscule Veilleuse Icône Sens Arôme de Arôme du Réservoir vide Mode de l’aube crépuscule sécurité Pour plus de précisions, voir Options de personnalisation, à la page . L’icône en bas de l’afficheur indique la fonction actuellement activée par la touche multifonction : Icône...
  • Page 33: Prise En Main

    Prise en main Français 7 Prise en main Voici comment programmer votre Bodyclock Iris pour la première fois à l’aide de la télécommande. Changer le réglage + Réglage suivant Changer le réglage – • Choisissez l’endroit où vous voulez installer votre Bodyclock Iris. L’endroit idéal est une table de chevet près de la tête de lit, à...
  • Page 34 8 Français Utilisation de la lampe de chevet Utilisation de la lampe de chevet Votre Bodyclock Iris peut être utilisé comme lampe de chevet avec une intensité lumineuse variable. Lampe de chevet Activer l’alarme Luminosité de l’a cheur • Appuyez sur sur le panneau ou la télécommande, ou a ou v sur la télécommande, pour passer d’un réglage d’intensité...
  • Page 35: Réglage De L'alarme

    Réglage de l’alarme Français 9 Réglage de l’alarme Le Bodyclock Iris propose deux modes d’alarme : QUOTIDIEN vous donne une simulation d’aube et une tonalité d’alarme facultative, à la même heure chaque jour. Vous choisissez chaque soir d’activer ou non l’alarme pour le lendemain matin. HEBDO vous permet de régler l’alarme pour chaque jour indépendamment.
  • Page 36 10 Français Réglage de l’alarme pour régler les alarmes QUotIDIEn/HEBDo • Appuyez sur L’afficheur indique le premier menu des réglages, le type d’alarme : Indique que vous pouvez appuyer sur Sélectionner pour sélectionner ce menu Indique votre avancement dans le menu actuel •...
  • Page 37 Réglage de l’alarme Français 11 • Appuyez sur pour quitter les menus des réglages. L’afficheur indique un symbole d’alarme pour confirmer que votre réglage est activé : pour régler une alarme hebdomadaire Si vous avez sélectionné HEBDO vous devez choisir (pour chaque jour) si l’alarme est désactivée (OFF), activée (ON), et si elle est activée, l’heure de réveil : •...
  • Page 38 1 Français Réglage de l’alarme Vous êtes alors prêt à utiliser le Bodyclock Iris avec les réglages par défaut de l’aube et du crépuscule. Pour changer ces réglages, ajoutez l’aromathérapie ou ajoutez une tonalité d’alarme, voir Choisir les options aube et crépuscule, à la page 18.
  • Page 39 Utilisation de l’aube et du crépuscule Français 1 Utilisation de l’aube et du crépuscule Une fois l’alarme réglée, vous êtes prêt à utiliser le Bodyclock Iris pour vous endormir avec une simulation de crépuscule et vous réveiller avec une simulation d’aube. au coucher Lampe de chevet Activer l’alarme...
  • Page 40: Arrêt Momentané

    1 Français Utilisation de l’aube et du crépuscule • Appuyez de nouveau sur pour désactiver l’alarme si vous ne voulez pas d’alarme. pour activer le crépuscule Lorsque vous êtes prêt à vous endormir, vous pouvez activer le crépuscule : • Appuyez sur sur la télécommande.
  • Page 41: Précautions À Prendre

    Utilisation de l’aromathérapie Français 15 Utilisation de l’aromathérapie présentation Le Bodyclock Iris comporte deux réservoirs amovibles à huile essentielle (HE) d’aromathérapie, pour que vous puissiez choisir une huile essentielle d’aromathérapie pour vous endormir (en utilisant le réservoir du crépuscule) et une autre huile pour le réveil (en utilisant le réservoir de l’aube). Vous pouvez utiliser l’aromathérapie seule ou en plus du simulateur d’aube et de crépuscule, en sélectionnant les options appropriées dans le menu des réglages.
  • Page 42 16 Français Utilisation de l’aromathérapie pour remplir les réservoirs pour aromathérapie Réservoir d’huile essentielle d'aromathérapie pour l’aube Réservoir d’huile essentielle d’aromathérapie pour le crépuscule • Soulevez doucement l’abat-jour du simulateur Bodyclock Iris. Les deux réservoirs à huile essentielle d’aromathérapie se trouvent au centre de la base, identifiés par un symbole d’aube ou de crépuscule.
  • Page 43 Utilisation de l’aromathérapie Français 17 • Ajoutez une ou deux gouttes de l’huile essentielle d’aromathérapie de votre choix. Utilisez des huiles essentielles relaxantes favorisant le sommeil (réservoir du crépuscule) et des huiles essentielles revigorantes stimulant le réveil (réservoir de l’aube). •...
  • Page 44 18 Français Choisir les options aube et crépuscule Choisir les options aube et crépuscule pour régler les options du crépuscule • Appuyez sur pour afficher les menus des réglages. • Appuyez sur } jusqu’à ce que l’afficheur indique le menu des réglages du crépuscule : •...
  • Page 45 Choisir les options aube et crépuscule Français 19 Le réglage par défaut est OFF (intensité désactivée) mais vous pouvez sélectionner l’un des trois réglages d’intensité : bas intermittent, haut intermittent, ou continu. Remarque : la durée de l’aromathérapie correspondra à la durée du crépuscule.
  • Page 46 0 Français Choisir les options aube et crépuscule • a ou v pour régler l’intensité finale de l’aube : Utilisez Sélectionnez l’un des cinq réglages d’intensité lumineuse pour vous réveiller en douceur à l’heure de l’alarme. • Appuyez sur Sélectionner. •...
  • Page 47 Choisir les options aube et crépuscule Français 1 Le réglage par défaut est OFF (volume désactivé) mais vous pouvez sélectionner l’un des cinq réglages du volume si vous préférez vous réveiller avec une alarme sonore. • Appuyez sur Sélectionner. • Appuyez sur pour quitter les menus des réglages.
  • Page 48: Options De Personnalisation

     Français Options de personnalisation Options de personnalisation Cette section récapitule les options de sommeil, de réveil et d’aromathérapie déjà décrites et fait une description des autres options du Bodyclock Iris. Vous visualisez et changez les réglages en utilisant la télécommande. pour entrer dans les menus des réglages •...
  • Page 49 Options de personnalisation Français  Menu Description Options du Options (par défaut en gras) menu Crépuscule Intensité OFF (intensité désactivée), 1, , 3, , 5. OFF, 1, , , , 5. Veilleuse OFF, Bas intermittent, Haut Aromathérapie intermittent, Continu. 15, 0, 30, 5, 60, 90 minutes. Durée OFF (luminosité...
  • Page 50  Français Options de personnalisation pour définir le mode de sécurité • Réglez le mode de sécurité sur ON (mode de sécurité activé) dans les menus des réglages. Le mode de sécurité vous permet d’utiliser le Bodyclock Iris en tant qu’éclairage de sécurité...
  • Page 51: Télécommande

    Télécommande Français 5 Télécommande La télécommande utilise une pile au lithium CR05. Pour la remplacer : • Dévissez le couvercle au dos de la télécommande. • Retirez la pile usagée : • Insérez la pile neuve, côté + orienté vers l’extérieur. •...
  • Page 52: Questions Fréquemment Posées

    6 Français Questions fréquemment posées Questions fréquemment posées J’ai essayé l’aube mais l’intensité lumineuse augmente vraiment rapidement – Qu’est-ce qui ne va pas ? Vous n’avez pas probablement programmé une durée suffisamment longue pour une aube complète. Par exemple, l’aube par défaut se lève en 0 minutes ;...
  • Page 53 000 heures, au bout de laquelle le réservoir fonctionnera moins efficacement et devra être remplacé. Vous pouvez acheter des réservoirs de rechange auprès de votre distributeur Lumie. Comment rétablir les réglages par défaut de l’usine ? Débranchez l’appareil.
  • Page 54: Garantie

    Description technique Sous réserve de modification sans préavis. Lumie Bodyclock Iris 500 Adaptateur secteur fourni avec le Lumie Bodyclock Iris : 100-0 V~, 50/60 Hz Plage de températures de fonctionnement : de 5 °C à 5 °C Plage de températures d’entreposage/transport : de -5 °C à +70 °C...
  • Page 55: Contactez-Nous

    être informés à votre avis, veuillez appeler le centre d’assistance Lumie Careline au + (0)195 780500 ou envoyez-nous un e-mail à info@ lumie.com. Lumie,  The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB 8UD, Royaume-Uni.
  • Page 56 0 Français...
  • Page 57 Bodyclock Iris ® ™ BEDIEnUnGSanlEItUnG...
  • Page 58 Verwendungszweck: Bodyclock Iris ist ein Gerät zur Steigerung des persönlichen Wohlbefindens, das zu Hause eingesetzt werden kann. Sollte es beschädigt sein, nehmen Sie bitte vor Gebrauch Kontakt mit Ihrem Lumie- Fachhändler auf. Das Gerät ist von Wärmequellen, Wasser und Feuchtigkeit fernzuhalten.
  • Page 59 Einführung Deutsch  Einführung Bodyclock Iris ist ein Lichtwecker, der speziell für einen gesunden Schlaf entwickelt wurde und Lichttherapie mit Aromatherapie kombiniert. • Zur Schlafenszeit simuliert Bodyclock Iris durch allmählich abnehmendes Licht einen Sonnenuntergang, der Ihnen hilft, sich auf natürliche Weise zu entspannen.
  • Page 60  Deutsch Einführung • Eine Beleuchtung der Zeitanzeige, die während des Sonnenuntergangs automatisch bis zu einer geringen Beleuchtungsstärke ausgeblendet wird; • Ein 0-minütiger Sonnenaufgang, der mit mittlerer Lichtintensität endet und Sie sanft weckt. Bodyclock Iris verfügt zudem über eine ganze Reihe weiterer Einstellungsoptionen, so dass Sie ihre Funktion Ihren persönlichen Wünschen anpassen können.
  • Page 61: Zusammenfassung Der Funktionen

    Zusammenfassung der Funktionen Deutsch 5 Zusammenfassung der Funktionen Die folgende Abbildung zeigt die Funktion der verschiedenen Bedienelemente: Aromatherapiezerstäuber Haube Nachttischlampe Aktivierung der Weckfunktion Multifunktionstaste Licht Sonnenuntergang Einstellung ändern + Vorherige Einstellung Nächste Einstellung Einstellung ändern – Sonnenaufgangsduft Sonnenuntergangsduft Zurück Einstellungsmenü...
  • Page 62 6 Deutsch Zusammenfassung der Funktionen Die Symbole oben im Display zeigen an, welche Optionen aktiviert wurden: Symbol Bedeutung Weckton Sonnenaufgang Sonnen- Nachtlicht untergang Symbol Bedeutung Sonnen- Sonnen- Kammer leer Sicherheits- aufgangsduft untergangsduft modus Weitere Hinweise hierzu finden Sie auf Seite  im Abschnitt Einstellungsoptionen.
  • Page 63: Die Ersten Schritte

    Die ersten Schritte Deutsch 7 Die ersten Schritte Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie Ihre Bodyclock Iris mit Hilfe der Fernbedienung in Betrieb nehmen. Einstellung ändern + Nächste Einstellungsetting Einstellung ändern – • Suchen Sie einen geeigneten Platz für Ihre Bodyclock Iris. Der beste Platz ist auf einem Nachttisch am Kopfende Ihres Bettes in der Nähe einer Steckdose.
  • Page 64 8 Deutsch Die ersten Schritte Nun können Sie die wichtigsten Einstellungen vornehmen: Im Display erscheint (beispielsweise) Was Sie tun müssen Drücken Sie auf oder , um die Sprache zu wählen. Drücken Sie auf , um die nächste Einstellung vorzunehmen. Drücken Sie auf oder , um die Stunde der aktuellen Uhrzeit (-...
  • Page 65 Verwendung als Nachttischlampe Deutsch 9 Verwendung als Nachttischlampe Sie können Ihre Bodyclock Iris als Nachttischlampe mit variabler Lichtstärke verwenden. Nachttischlampe Aktivierung der Weckfunktion Displaybeleuchtung • Drücken Sie auf der Vorderseite des Geräts oder auf der Fernbedienung auf oder auf der Fernbedienung auf a oder v, um nacheinander die fünf Lichtstärken und die Option „Licht aus“...
  • Page 66: Einstellen Der Weckfunktion

    10 Deutsch Einstellen der Weckfunktion Einstellen der Weckfunktion Ihre Bodyclock Iris hat zwei Weckzeitoptionen: Mit der Option TAGLICH erfolgt der Sonnenaufgang jeden Tag zur selben Zeit. Falls gewünscht, ertönt zusätzlich ein Weckton. Am Abend vorher können Sie wählen, ob Sie die Weckfunktion für den folgenden Morgen aktivieren möchten oder nicht.
  • Page 67 Einstellen der Weckfunktion Deutsch 11 Einstellen der taGlICH-/pRo WoCHE-Weckoptionen • Drücken Sie auf Im Display wird das erste Einstellungsmenü (Weckart) angezeigt: Zeigt, dass Sie auf OK drücken können, um dieses Menü zu wählen Zeigt Ihre Position im aktuellen Menü an •...
  • Page 68 1 Deutsch Einstellen der Weckfunktion • Drücken Sie zur Bestätigung auf OK. • Durch Drücken von wird wieder das Ausgangsdisplay angezeigt. Zur Bestätigung, dass Ihre Einstellung aktiviert wurde, erscheint zusätzlich ein Wecksymbol im Display: Einstellen der Weckzeiten für die option pRo WoCHE Wenn Sie die Option PRO WOCHE gewählt haben, müssen Sie für jeden einzelnen Tag eingeben, ob Sie geweckt werden möchten ON (ein) oder nicht OFF (aus).
  • Page 69 Einstellen der Weckfunktion Deutsch 1 Zur Bestätigung, dass Ihre Einstellung aktiviert wurde, erscheint zusätzlich ein Wecksymbol im Display: Jetzt können Sie Ihre Bodyclock Iris mit den voreingestellten Sonnenauf- und -untergangsoptionen verwenden. Wenn Sie diese Einstellungen ändern und zusätzlich einen Weckton oder die Aromatherapiefunktion aktivieren möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt Wahl der Sonnenauf- und -untergangsoptionen auf Seite 0.
  • Page 70 1 Deutsch Die Sonnenauf- und -untergangsfunktion Die Sonnenauf- und -untergangsfunktion Da Sie nun die Weckzeit eingestellt haben, können Sie Ihre Bodyclock Iris dazu verwenden, mit einem Sonnenuntergang einzuschlafen und einem Sonnenaufgang aufzuwachen. vor dem Einschlafen Nachttischlampe Aktivierung der Weckfunktion Displaybeleuchtung Wenn Sie die Weckoption TAGLICH gewählt haben, müssen Sie die Sonnenaufgangsfunktion für den nächsten Morgen aktivieren.
  • Page 71 Die Sonnenauf- und -untergangsfunktion Deutsch 15 Überprüfen der Weckzeit • Drücken Sie auf Im Display wird kurz die Weckzeit angezeigt, zum Beispiel: • Wenn Sie Ihre Meinung ändern und doch nicht geweckt werden möchten, können Sie durch erneutes Drücken von die Weckfunktion deaktivieren.
  • Page 72 16 Deutsch Die Sonnenauf- und -untergangsfunktion • Drücken Sie wiederholt auf , um nacheinander die fünf Einstellungen anzuzeigen und das Licht auszuschalten, oder verwenden Sie v auf der Fernbedienung. Andernfalls schalten sich der Weckton und das Licht nach 0 Minuten von selbst aus.
  • Page 73 Aromatherapie Deutsch 17 Aromatherapie Einführung Ihre Bodyclock Iris hat zwei herausnehmbare Aromatherapiekammern, so dass Sie ein Öl zum Einschlafen (Verwendung des Sonnenuntergangskammer) und ein zweites Öl zum Aufwachen (Verwendung des Sonnenaufgangskammer) nehmen können. Die Aromatherapiefunktion kann allein oder zusätzlich zum Sonnenauf- oder -untergang genutzt werden, wenn die entsprechende Option im Einstellungsmenü...
  • Page 74 18 Deutsch Aromatherapie Befüllen der aromatherapiekammern Aromatherapiekammer für Sonnenuntergang Aromatherapiekammer für Sonnenaufgang • Nehmen Sie die Haube der Bodyclock Iris vorsichtig ab. Die beiden Aromatherapiekammern befinden sich in der Mitte des Gerätesockels und sind durch ein Sonnenauf- bzw. -untergangssymbol gekennzeichnet. Befüllen sie nacheinander beide Kammern und gehen Sie dabei wie folgt vor: •...
  • Page 75 Aromatherapie Deutsch 19 Geben Sie entspannungsförderndes Öl in die Sonnenuntergangskammer und belebendes Öl in die Sonnenaufgangskammer. • Verschließen Sie die Kammer mit dem Deckel. • Stecken Sie die Kammer wieder ordnungsgemäß in die dafür vorgesehene Vertiefung im Sockel der Bodyclock Iris. Wenn beide Kammern gefüllt sind: •...
  • Page 76 0 Deutsch Wahl der Sonnenauf- und -untergangsoptionen Wahl der Sonnenauf- und -untergangs- optionen Einstellen der Sonnenuntergangsoptionen • Drücken Sie auf , um die Einstellungsmenüs anzuzeigen. • Halten Sie } gedrückt, bis im Display das Sonnenuntergangsmenü erscheint: • Drücken Sie zur Bestätigung auf OK. •...
  • Page 77 Wahl der Sonnenauf- und -untergangsoptionen Deutsch 1 • a oder v , um die Intensität der Aromatherapie Drücken Sie nun auf während des Sonnenuntergangs zu wählen. Die Voreinstellung ist OFF (aus). Sie können aber auch eine der drei Intensitätsstufen wählen: niedrig (Intervallfunktion), hoch (Intervallfunktion) oder Dauerfunktion.
  • Page 78  Deutsch Wahl der Sonnenauf- und -untergangsoptionen Einstellen der Sonnenaufgangsoptionen • Drücken Sie auf , um die Einstellungsmenüs anzuzeigen. • } gedrückt, bis im Display das Sonnenaufgangsmenü erscheint: Halten Sie • Drücken Sie zur Bestätigung auf OK. • a oder v , um die Lichtintensität am Ende des Drücken Sie auf Sonnenaufgangs einzustellen: Wählen Sie eine der fünf Intensitätsstufen für das Licht, mit dem Sie zur...
  • Page 79 Wahl der Sonnenauf- und -untergangsoptionen Deutsch  • a oder v , um die Dauer der Aromatherapie während Drücken Sie nun auf des Sonnenaufgangs zu wählen. Dadurch legen Sie fest, wie lange vor der Weckzeit die Aromatherapie beginnt. • Drücken Sie zur Bestätigung auf OK. •...
  • Page 80  Deutsch Einstellungsoptionen Einstellungsoptionen In diesem Abschnitt werden die bereits beschriebenen Einschlaf-, Aufwach- und Aromatherapieoptionen zusammengefasst und weitere Funktionen der Bodyclock Iris erklärt. Alle Einstellungen können mit Hilfe der Fernbedienung aufgerufen und geändert werden. aufrufen der Einstellungsmenüs • Drücken Sie auf •...
  • Page 81 Einstellungsoptionen Deutsch 5 In der folgenden Tabelle ist die Bedeutung der verschiedenen Menüs und Funktionen erklärt: Menü Beschreibung Funktion Optionen (Standard­ einstellung in Fettdruck) TAGLICH, PRO WOCHE. Weckart z. B. 07:00. Alle Tage gleich Zeit ON (ein), oFF (aus). Jeder Tag Montag anders z.
  • Page 82 6 Deutsch Einstellungsoptionen Menü Beschreibung Funktion Optionen (Standard­ einstellung in Fettdruck) Aromatherapie Aromatherapie Niedrig Intervallfunktion, Hoch Intervallfunktion, Dauerfunktion. OFF (aus), ON (ein). Siehe Sicherheit Aktiviert Sicherheits-modus Abschnitt Einstellen des Sicherheitsmodus, Seite 6. 12:00. Einstellungen Aktuelle Uhrzeit ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH, Sprach-einstellung für das Display NEDERLANDS, ESPANOL, ITALIANO, SVENSKA.
  • Page 83 Fernbedienung Deutsch 7 Fernbedienung Die Fernbedienung wird mit einer Lithium-Knopfzelle (CR05) betrieben. Sie kann folgendermaßen ausgetauscht werden: • Schrauben Sie den Deckel auf der Rückseite der Fernbedienung ab. • Nehmen Sie die alte Knopfzelle heraus. • Legen Sie die neue Knopfzelle so ein, dass die Seite mit dem +-Zeichen nach oben zeigt.
  • Page 84: Häufig Gestellte Fragen

    8 Deutsch Häufig gestellte Fragen Häufig gestellte Fragen Ich habe den Sonnenaufgang getestet, aber das licht wird ganz schnell hell. Warum? Wahrscheinlich haben Sie nicht genügend Zeit für einen kompletten Sonnenaufgang einkalkuliert. Die Standardeinstellung ist ein 0-minütiger Sonnenaufgang. Wenn die Uhr also 11:00 Uhr zeigt, dann muss die Weckzeit auf mindestens 11:0 eingestellt sein.
  • Page 85 Lebensdauer erreicht. Das in jeder Kammer enthaltene Piezo-Element hat eine voraussichtliche Lebensdauer von 000 Stunden, nach denen die Kammer weniger effizient funktioniert und unter Umständen ausgetauscht werden muss. Ersatzkammern sind von Ihrem Lumie-Fachhändler erhältlich. Wie kann ich die Standardeinstellungen wiederherstellen? Ziehen Sie den Netzstecker. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, während Sie den Stecker wieder in die Steckdose stecken.
  • Page 86: Garantie

    Reparatur gegebenenfalls in Rechnung stellen. Wir werden Sie jedoch vorher davon in Kenntnis setzen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Lumie-Fachhändler, wenn Sie weitere Fragen haben. lebensdauer der lEDs Die Lichtleistung der Lampe wird praktisch nicht beeinträchtigt, wenn eine der LEDs nicht mehr funktioniert, daher können Sie Ihre Bodyclock Iris in einem...
  • Page 87 Wenn Sie Vorschläge haben, die uns helfen können, unsere Produkte oder unseren Service zu verbessern, oder wenn es Probleme gibt, über die wir Ihrer Meinung nach informiert sein sollten, wenden Sie sich bitte an die Lumie Careline unter der Nummer + (0)195 780500 oder senden Sie uns eine E- Mail an: info@lumie.com.
  • Page 88  Deutsch...
  • Page 89 Bodyclock Iris ® ™ BRUkSanvISnInG...
  • Page 90 Viktigt! Användningsområde: Bodyclock Iris är en produkt avsedd för personligt välmående i hemmet. Om produkten är skadad, kontakta din Lumieåterförsäljare före användning. Utsätt inte basenheten för värme, vatten eller fukt. Endast för inomhusbruk. Denna produkt saknar på/av-knapp. För att stänga av enheten eller starta om den, dra ur väggkontakten.
  • Page 91 Inledning Svenska  Inledning Bodyclock Iris är en väckningslampa med särskild inriktning på insomnandet med möjlighet att komplettera ljusterapin med aromaterapi. • När du är redo att somna in hjälper dig Bodyclock Iris att koppla av på ett naturligt sätt med ett ljus som sakta tonas ner, precis som en solnedgång. väcker dig med en soluppgång som på...
  • Page 92  Svenska Inledning Som alternativ erbjuder Bodyclock Iris ett antal andra möjligheter så att du kan hitta dina egna favoritinställningar. Du kan exempelvis välja: • Programmerbar aromaterapi för att hjälpa dig att somna och/eller vakna. • En väckningssignal, i slutet av soluppgången för att väcka dig. •...
  • Page 93 Egenskaper i korthet Svenska 5 Egenskaper i korthet Följande illustration visar funktionen hos var och en av kontrollerna: Aromaterapi spridare Skyddsglas Sänglampa Aktivera alarm Multifunktion Lampa Solnedgång Ändra inställning + Föregående inställning Nästa inställning Välj Ändra inställning – Soluppgång aroma Solnedgång aroma Tillbaka Meny inställningar...
  • Page 94 6 Svenska Egenskaper i korthet Symbolerna i displayens överkant visar vilka alternativ du aktiverat: Symbol Betyder Alarm Soluppgång Solnedgång Nattlampa Symbol Betyder Soluppgång Solnedgång Behållare tom Trygghetsläge aroma aroma Se Personliga inställningar, sidan 1, för samtliga detaljer. Symbolerna i displayens nederkant visar vilka alternativ som har aktiverats via multifunktionsknappen: Symbol Betyder...
  • Page 95: Komma Igång

    Komma igång Svenska 7 Komma igång Så här kommer du igång med din nya Bodyclock Iris med användande av fjärrkontrollen. Ändra inställning + Nästa inställning Ändra inställning – • Bestäm dig för var du vill placera din Bodyclock Iris. Det bästa stället är på ett sängbord nära huvudändan av din säng, nära ett vägguttag.
  • Page 96 8 Svenska Använda som sänglampa Använda som sänglampa Din Bodyclock Iris kan användas som sänglampa, med varierande ljusstyrka. Sänglampa Aktivera alarm Display ljusstyrka • Tryck på frontpanelen eller fjärrkontrollen, eller a eller v på fjärrkontrollen, för att gå igenom de fem alternativa ljusstyrkorna till av. Displayen visar aktuell ljusstyrka: För att ändra ljusstyrkan för displayen •...
  • Page 97: Ställa In Alarmet

    Ställa in alarmet Svenska 9 Ställa in alarmet Bodyclock Iris erbjuder två alternativa alarmlägen: DAGLIG ger dig en soluppgång med, om du vill, ett ljudalarm vid samma tid varje dag. Du väljer på kvällen om du vill aktivera alarmet för följande morgon. VECKO låter dig ange alarm för varje enskild dag.
  • Page 98 10 Svenska Ställa in alarmet För att ställa in DaGlIG/vECko alarm • Tryck Displayen visar den första menyn, för alarmtyp: Visar att du kan trycka Välj för att välja denna meny Visar var i aktuell meny du är • Tryck Välj. Först ska du ange alarmtyp: DAGLIG Visar att du kan trycka...
  • Page 99 Ställa in alarmet Svenska 11 Displayen visar en alarmsymbol som bekräftelse på att alarmet är aktiverat: Ställa in veckovis alarm Om du har valt VECKO behöver du ange för varje veckodag om alarmet ska vara OFF (av) eller ON (på), och om ON, tiden för väckning: •...
  • Page 100 1 Svenska Använda solnedgång och soluppgång Använda solnedgång och soluppgång När nu alarmet är inställt är du redo att använda din Bodyclock Iris för att somna in till en solnedgång och vakna till en soluppgång. vid sänggående Sänglampa Aktivera alarm Display ljusstyrka Om du har valt DAGLIG behöver du aktivera soluppgången för nästa morgon: •...
  • Page 101 Använda solnedgång och soluppgång Svenska 1 kontrollera tid för väckning • Tryck Displayen visar kort väckningstiden, exempelvis: • Tryck igen för att stänga av alarmet om du ändå väljer bort väckning. aktivera solnedgång När du är redo att somna kan du aktivera solnedgången. •...
  • Page 102 1 Svenska Med aromaterapi Med aromaterapi Inledning Bodyclock Iris har två löstagbara behållare för aromaterapi så att du kan välja en aromaterapiolja för insomnandet (i solnedgångsbehållare) och en annan olja för uppvaknandet (i soluppgångsbehållare). Du kan använda aromaterapi som komplement till soluppgångs- och solnedgångsljuset, eller utan detta, välj de inställningar du vill ha i menyn.
  • Page 103 Med aromaterapi Svenska 15 Fylla behållarna för aromaterapi Behållare för aromaterapi solnedgång Behållare för aromaterapi soluppgång • Lyft försiktigt lampskyddet på Bodyclock Iris rakt uppåt. De två behållarna finns i mitten av basenheten, och identifieras med symbolerna för soluppgång respektive solnedgång. Gör så...
  • Page 104 16 Svenska Med aromaterapi • Tillsätt en eller två droppar av den aromaterapiolja du valt. Välj avslappnande olja i solnedgångsbehållaren och uppfriskande väckningsolja in soluppgångsbehållaren. • Sätt tillbaka locket. • Sätt tillbaka behållaren i position på Bodyclock Iris basenhet, se till att den hamnar i rätt läge.
  • Page 105 Alternativa inställningar solnedgång och soluppgång Svenska 17 Alternativa inställningar solnedgång och soluppgång Ställa in solnedgång • Tryck för att visa menyn för inställningar. • Tryck } tills displayen visar menyn för inställning av solnedgång: • Tryck Välj. • Använd a eller v för att välja ljusstyrka för inledningen av solnedgången: Som exempel, sätt den högt om du vill glida över i sömn medan du läser eller lågt om du vill ha ett svagt bakgrundsljus.
  • Page 106 18 Svenska Alternativa inställningar solnedgång och soluppgång • a eller v för att ange intensiteten för aromaterapin under Använd solnedgången: Standardinställningen är OFF (av) men du kan välja mellan tre nivåer: låg (intervaller), hög (intervaller) eller kontinuerlig. Anm: Längden på aromaterapin följer längden av solnedgången. •...
  • Page 107 Alternativa inställningar, solnedgång och soluppgång Svenska 19 • Tryck Välj. • Använd a eller v för att välja ljusstyrka för slutet av soluppgången: Välj någon av de fem inställningarna för ljusstyrkan som ska ge dig ett behagligt uppvaknande vid väckningstiden. •...
  • Page 108 0 Svenska Alternativa inställningar, solnedgång och soluppgång • a eller v för att ställa in ljudvolymen för alarmsignalen: Slutligen, använd Standardinställningen är OFF (av) men du kan välja mellan fem ljudnivåer om du föredrar en väckningssignal. • Tryck Välj. • Tryck för att lämna menyn för inställningar.
  • Page 109: Personliga Inställningar

    Personliga inställningar Svenska 1 Personliga inställningar Detta avsnitt sammanfattar de alternativ som redan beskrivits ifråga om insomning, uppvaknande och aromaterapi samt förklarar de andra alternativ som finns med Bodyclock Iris. Du kontrollerar och ändrar inställningar med hjälp av fjärrkontrollen. Gå in på menyn för inställningar •...
  • Page 110  Svenska Personliga inställningar Meny Beskrivning Alternativ Valmöjligheter (standard med fet text) OFF (av), 1, , 3, , 5. Solnedgång Intensitet OFF (av), 1, , , , 5. Nattlampa OFF (av), Låg intervaller, Hög Aromaterapi intervaller, Kontinuerlig. 15, 0, 30, 5, 60, 90 minuter. Längd OFF (av), 1, , , , 5.
  • Page 111 Personliga inställningar Svenska  Ställa in trygghetsläge • Ange Trygghetsläget som ON (på) i menyn för inställningar. • Trygghetsläget ger dig möjlighet att använda din Bodyclock Iris som en lampa när du är bortrest. Lampan tänds och släcks vid slumpvisa tider mellan klockan 06:00 och 08:00 samt mellan 16:00 och 00:00 för att ge intryck av att någon är hemma.
  • Page 112  Svenska Fjärrkontroll Fjärrkontroll Fjärrkontrollen behöver ett CR05 litiumbatteri. Byta batteri: • Skruva bort locket på baksidan av fjärrkontrollen. • Ta ur det gamla batteriet: • Sätt in det nya batteriet, + sidan utåt. • Sätt tillbaka locket. Lämna det uttjänta batteriet på en återvinningsstation eller batteriholk.
  • Page 113: Vanliga Frågor

    Dessa piezo, en i vardera behållaren har en förväntad livslängd om  000 timmar varefter behållaren fungerar mindre effektivt och bör bytas ut. Du kan beställa nya behållare från din Lumieåterförsäljare. Hur gör jag för att återställa till fabriksinställningarna? Dra ur kontakten. Tryck och håll intryckt multifunktionsknappen medan du kopplar på...
  • Page 114: Teknisk Specifikation

    åtgärderna - vi kontaktar er innan åtgärd. Kontakta din Lumieåterförsäljare för ytterligare råd. lED livslängd Skillnaden i ljusstyrka när en av LED-lamporna inte lyser är negligerbar så du kan utan problem fortsätta att använda din Bodyclock Iris.
  • Page 115: Kontakta Oss

    Om du har förslag som skulle kunna hjälpa oss att förbättra våra produkter eller vår service, eller om du upptäcker något problem du tycker vi borde känna till, ring oss gärna på Lumie Careline tel. + (0) 195 780500 eller skicka e-post till info@lumie.com.
  • Page 116 8 Svenska...
  • Page 117 Bodyclock Iris ® ™ GEBRUIkSaanWIJZInG...
  • Page 118 Belangrijk! Beoogd gebruik: Bodyclock Iris is een persoonlijk verzorgingsproduct voor gebruik thuis. Als het product is beschadigd, neem dan vóór gebruik s.v.p. contact op met uw Lumie- distributeur. De voet uit de buurt van hitte, water, vocht en damp houden.
  • Page 119 Inleiding Nederlands  Inleiding Bodyclock Iris is een weklamp met een speciale nadruk op slaap en biedt u de mogelijkheid om de lichttherapie aan te vullen met aromatherapie. • Wanneer u wilt gaan slapen, helpt Bodyclock Iris u op natuurlijke wijze te ontspannen met een licht dat langzaam zwakker wordt, net als een zonsondergang.
  • Page 120  Nederlands Inleiding • Een tijdweergave die tijdens zonsondergang automatisch tot een laag niveau wordt gedimd. • Een zonsopgang van 0 minuten die eindigt op middelhoge intensiteit om u langzaam te wekken. Bodyclock Iris biedt u echter een reeks andere opties om het product aan uw eigen voorkeuren aan te passen.
  • Page 121 Overzicht van de kenmerken Nederlands 5 Overzicht van de kenmerken De volgende illustratie geeft een overzicht van de werking van elk van de bedieningselementen: Olieverstuiver Lampenkap Bedlampje Wekker activeren Multifunctioneel Licht Zonsondergang Instelling wijzigen + Vorige instelling Volgende instelling Selecteren Instelling wijzigen –...
  • Page 122 6 Nederlands Overzicht van de kenmerken De symbolen boven aan het display geven aan welke opties u hebt geactiveerd: Symbool Wat dit Alarm Zonsopgang Zonsondergang Nachtlamp betekent Symbool Wat dit Aroma Aroma Reservoir leeg Beveiligings- betekent zonsopgang zonsondergang modus Zie Voorkeursopties, pagina , voor volledige informatie. Het symbool onder aan het display toont welke functie met de multifunctionele toets is geactiveerd: Symbool...
  • Page 123: Voorbereidingen Voor Het Gebruik

    Voorbereidingen voor het gebruik Nederlands 7 Voorbereidingen voor het gebruik Hieronder wordt uitgelegd hoe u de Bodyclock Iris voor de eerste keer instelt met gebruik van de afstandsbediening. Instelling wijzigen + Volgende instelling Instelling wijzigen – • Bepaal waar u de Bodyclock Iris wilt neerzetten. De ideale plaats is op een nachtkastje naast het hoofdeinde van uw bed, nabij een stopcontact.
  • Page 124 8 Nederlands De nachtlamp gebruiken De nachtlamp gebruiken U kunt de Bodyclock Iris als een nachtlamp met variabele lichtintensiteit gebruiken. Bedlampje Wekker activeren Helderheid van het display • Druk op het voorpaneel of de afstandsbediening op , of druk op de afstandsbediening op a of v om door de vijf instellingen van de lichtintensiteit te bladeren of om het licht uit te doen.
  • Page 125: De Wekker Instellen

    De wekker instellen Nederlands 9 De wekker instellen Bodyclock Iris biedt u keuze uit twee wekmodi: DAGELIJKS geeft u elke dag op dezelfde tijd een zonsopgang en optioneel een weksignaal. U kunt elke avond kiezen of u de wekker wilt activeren voor de volgende ochtend.
  • Page 126 10 Nederlands De wekker instellen De DaGElIJkS/WEkElIJkS wekopties instellen • Druk op Het display toont het eerste instelmenu, wektype: Geeft aan dat u op Selecteren kunt drukken om dit menu te kiezen Toont waar u in het huidige menu bent •...
  • Page 127 De wekker instellen Nederlands 11 • Druk op om de instelmenu’s te sluiten. Op het display wordt een wekkersymbool weergegeven om te bevestigen dat uw instelling is geactiveerd: De wekelijkse wektijd instellen Als u WEKELIJKS hebt geselecteerd, moet u voor elke dag van de week OFF (uit) of ON (aan) selecteren om aan te geven of u wel of niet gewekt wilt worden.
  • Page 128 1 Nederlands De wekker instellen De Bodyclock Iris is nu klaar voor gebruik met de standaardinstellingen voor de zonsondergang en zonsopgang. Zie Opties voor de zonsondergang en zonsopgang kiezen, pagina 19, als u deze instellingen wilt wijzigen en/of aromatherapie of een weksignaal wilt toevoegen.
  • Page 129 Gebruik van de zonsondergang en zonsopgang Nederlands 1 Gebruik van de zonsondergang en zonsopgang Wanneer de wekker is gezet, kunt u de Bodyclock Iris gebruiken om met een zonsondergang in te slapen en met een zonsopgang gewekt te worden. voordat u gaat slapen Bedlampje Wekker activeren Helderheid van het display...
  • Page 130 1 Nederlands Gebruik van de zonsondergang en zonsopgang De wektijd controleren • Druk op Op het display wordt kort de wektijd weergegeven, bijvoorbeeld: • Druk nogmaals op om de wekker te deactiveren als u besluit dat u liever niet gewekt wilt worden. De zonsondergang activeren Wanneer u wilt gaan slapen, kunt u de zonsondergang activeren: •...
  • Page 131 Gebruik van de zonsondergang en zonsopgang Nederlands 15 Het weksignaal van de zonsopgang uitschakelen • Druk op het voorpaneel op of druk op de afstandsbediening op Selecteren. Als u het weksignaal had geselecteerd, wordt dit nu uitgeschakeld. • Druk herhaaldelijk op om door de vijf instellingen te bladeren of het signaal uit te schakelen, of gebruik v op de afstandsbediening.
  • Page 132 16 Nederlands Gebruik van aromatherapie Gebruik van aromatherapie Inleiding Bodyclock Iris komt met twee verwijderbare oliereservoirs, zodat u twee verschillende soorten aromatische olie kunt gebruiken, één om bij in te slapen (met de reservoir van de zonsondergang) en een andere om mee te ontwaken (met de reservoir van de zonsopgang).
  • Page 133: De Oliereservoirs Vullen

    Gebruik van aromatherapie Nederlands 17 De oliereservoirs vullen Oliereservoir zonsondergang Oliereservoir zonsopgang • Til de lampenkap voorzichtig recht omhoog van de Bodyclock Iris af. De twee oliereservoirs zitten in het midden van de voet, aangeduid met een symbool voor zonsopgang en zonsondergang. Herhaal de onderstaande procedure voor beide reservoirs: •...
  • Page 134 18 Nederlands Gebruik van aromatherapie • Voeg een of twee druppels aromatische olie toe. Gebruik ontspannende olie om mee in te slapen in het reservoir voor de zonsondergang en verkwikkende olie om mee te ontwaken in reservoir voor de zonsopgang. •...
  • Page 135 Opties voor de zonsondergang en zonsopgang kiezen Nederlands 19 Opties voor de zonsondergang en zonsopgang kiezen opties voor de zonsondergang instellen • Druk op om het instelmenu te openen. • Druk op } totdat het instelmenu voor zonsondergang op het display wordt weergegeven: •...
  • Page 136 0 Nederlands Opties voor de zonsondergang en zonsopgang kiezen • a of v om de intensiteit van de aromatherapie bij zonsondergang Gebruik in te stellen. De standaardinstelling is uit, maar u kunt een van de drie intensiteitsinstellingen selecteren: laag intermitterend, hoog intermitterend of continu.
  • Page 137 Opties voor de zonsondergang en zonsopgang kiezen Nederlands 1 opties voor de zonsopgang instellen • Druk op om het instelmenu te openen. • } totdat het instelmenu voor zonsopgang op het display wordt Druk op weergegeven: • Druk op Selecteren. •...
  • Page 138  Nederlands Opties voor de zonsondergang en zonsopgang kiezen • Druk op Selecteren. • Gebruik a of v om de duur van de aromatherapie bij zonsopgang in te stellen. Hiermee geeft u aan hoe lang vóór de wektijd de aromatherapie moet beginnen.
  • Page 139 Voorkeursopties Nederlands  Voorkeursopties Dit hoofdstuk geeft een overzicht van de reeds beschreven wek-, aromatherapie- en inslaapopties en uitleg over de andere opties die de Bodyclock Iris biedt. U kunt deze instellingen met gebruik van de afstandsbediening weergeven en wijzigen. De instelmenu’s openen •...
  • Page 140  Nederlands Voorkeursopties In de volgende tabel wordt uitgelegd wat elk menu en elk menu-item betekent: Menu Omschrijving Menu­items Opties (standaardinstelling is vet gedrukt) DAGELIJKS, WEKELIJKS. Wektype Bijv. 07:00. Dagelijkse Tijd wektijd ON (aan), OFF (uit). Wekker voor Maandag verschillende dagen van de week Bijv.
  • Page 141 Voorkeursopties Nederlands 5 Menu Omschrijving Menu­items Opties (standaardinstelling is vet gedrukt) Aromatherapie Aromatherapie Laag intermitterend, Hoog intermitterend, Continu. OFF (uit), ON (aan). Zie De Veiligheid Stelt de beveiligings- beveiligingsmodus instellen, modus in pagina 5. 12:00. Instellingen Huidige tijd ENGLISH, FRANCAIS, Taal voor de meldingen op DEUTSCH, NEDERLANDS,...
  • Page 142 6 Nederlands Afstandsbediening Afstandsbediening De afstandsbediening gebruikt een CR05-lithiumbatterij. Om deze te vervangen: • Schroef het deksel aan de achterkant van de afstandsbediening los. • Verwijder de lege batterij: • Plaats de nieuwe batterij met de + naar buiten gericht. •...
  • Page 143: Veelgestelde Vragen

    Ik heb aromatherapie geactiveerd. Waarom wordt er niets verstoven? Het piëzo-element dat de nevel maakt, is misschien versleten. Het piëzo- element in elk reservoir gaat ongeveer 000 uur mee. Daarna werkt het reservoir minder efficiënt en moet u het waarschijnlijk vervangen. Nieuwe reservoirs zijn verkrijgbaar via uw Lumie-distributeur.
  • Page 144 8 Nederlands Veelgestelde vragen Hoe kan ik de standaardinstellingen herstellen? Haal de stekker uit het stopcontact. Houd de multifunctionele toets ingedrukt en steek de stekker weer in het stopcontact. Laat de toets los wanneer het softwareversienummer wordt weergegeven.
  • Page 145: Technische Omschrijving

    Neem voor meer advies contact op met uw Lumie-distributeur. levensduur van lED’s Als een van de LED’s niet werkt, is het verschil in lichtsterkte te verwaarlozen en kunt u de Bodyclock Iris gewoon blijven gebruiken.
  • Page 146 Als u suggesties hebt die volgens u onze producten of diensten zouden kunnen verbeteren, of als er een probleem is waarvan wij op de hoogte gebracht zouden moeten worden, belt u dan de Lumie Careline op + (0)195 780500 of stuur een e-mail naar info@lumie.com.
  • Page 147 Bodyclock Iris ® ™ GUIDa pER l’UtEntE...
  • Page 148 Importante! Modalità d’uso: Bodyclock Iris è un prodotto per la cura personale da usare a casa. Se il prodotto risulta danneggiato, è necessario contattare il proprio distributore Lumie per ulteriori informazioni prima di utilizzarlo. Conservare l’unità lontano da calore, acqua e umidità.
  • Page 149 Introduzione Italiano  Introduzione Bodyclock Iris è una lampada per il risveglio progettata in modo specifico per il sonno, che consente di integrare la fototerapia con l’aromaterapia. • Quando si è pronti per dormire, Bodyclock Iris aiuta a rilassarsi in modo naturale, grazie a una luce che si affievolisce lentamente, proprio come al tramonto del sole.
  • Page 150  Italiano Introduzione • Attenuazione automatica del display dell’orologio fino a raggiungere una bassa intensità durante il tramonto. • Alba di 0 minuti che raggiunge un’intensità media per svegliarsi delicatamente. In alternativa, Bodyclock Iris offre tutta una serie di altre opzioni congeniali alle preferenze personali.
  • Page 151 Riepilogo delle caratteristiche Italiano 5 Riepilogo delle caratteristiche La seguente illustrazione mostra la funzione di ciascun controllo: Di usore dell’aromaterapia Calotta della lampada Lampada da comodino Attivazione dell’allarme Multifunzione Luce Tramonto Modi ca impostazione + Impostazione precedente Impostazione successiva Seleziona Modi ca impostazione –...
  • Page 152 6 Italiano Riepilogo delle caratteristiche Le icone nella parte superiore del display mostrano quali opzioni sono state attivate: Icona Cosa significa Allarme Alba Tramonto Luce notturna Icona Cosa significa Aroma Aroma del Serbatoio Modalità di dell’alba tramonto vuoto sicurezza Vedere Opzioni di personalizzazione a pag.  per dettagli completi. L’icona nella parte inferiore del display mostra la caratteristica attualmente attivata dal pulsante multifunzione: Icona...
  • Page 153 Impostazione della lampada Italiano 7 Impostazione della lampada Di seguito viene illustrato come impostare Bodyclock Iris la prima volta usando il telecomando. Modi ca impostazione + Impostazione successiva Modi ca impostazione – • Innanzitutto, è necessario decidere dove posizionare Bodyclock Iris. Il posto ideale è...
  • Page 154 8 Italiano Uso come lampada da comodino Uso come lampada da comodino Bodyclock Iris può essere utilizzata come lampada da comodino a intensità luminosa variabile. Lampada da comodino Attivazione dell’allarme Luminosità del display • Premere sul pannello anteriore o sul telecomando, oppure a o v sul telecomando, per passare attraverso le cinque opzioni di intensità...
  • Page 155: Impostazione Dell'allarme

    Impostazione dell’allarme Italiano 9 Impostazione dell’allarme Bodyclock Iris offre due modalità di allarme: AL GIORNO offre un segnale acustico di allarme per l’alba e opzionale alla stessa ora ogni giorno. È possibile scegliere ogni sera se attivare l’allarme per la mattina successiva. SETTIMANA consente di specificare le impostazioni di allarme in modo indipendente per ogni giorno.
  • Page 156 10 Italiano Impostazione dell’allarme per impostare gli allarmi al GIoRno e SEttIMana • Premere Il display mostrerà il primo menu delle impostazioni e il tipo di allarme: Mostra che è possibile premere Seleziona per selezionare questo menu Mostra l’avanzamento attraverso il menu corrente •...
  • Page 157 Impostazione dell’allarme Italiano 11 • Premere Seleziona. • Premere per uscire dai menu delle impostazioni. Sul display verrà visualizzato un simbolo di allarme per confermare l’attivazione delle impostazioni: per impostare un allarme settimanale Se è stato selezionato SETTIMANA, si dovrà specificare per ciascun giorno se l’allarme è...
  • Page 158 1 Italiano Impostazione dell’allarme Sul display verrà visualizzato un simbolo di allarme per confermare l’attivazione delle impostazioni: Ora Bodyclock Iris sarà pronto all’uso con le impostazioni di tramonto e alba predefinite. Per modificare queste impostazioni, aggiungere l’aromaterapia o un segnale acustico di allarme;...
  • Page 159 Uso delle opzioni di tramonto e alba Italiano 1 Uso delle opzioni di tramonto e alba Una volta impostato l’allarme, sarà possibile utilizzare Bodyclock Iris per addormentarsi con un effetto tramonto e svegliarsi con un effetto alba. all’ora di dormire Lampada da comodino Attivazione dell’allarme Luminosità...
  • Page 160 1 Italiano Uso delle opzioni di tramonto e alba per verificare l’ora dell’allarme • Premere Il display confermerà brevemente l’ora della sveglia; ad esempio: • Premere ancora per disattivare l’allarme se non si desidera che venga attivato. per attivare l’opzione di tramonto Quando si è...
  • Page 161 Uso dell’aromaterapia Italiano 15 Uso dell’aromaterapia Introduzione Bodyclock Iris include due serbatoi per aromaterapia rimovibili che consentono di scegliere un olio per aromaterapia per dormire (usando il serbatoio del tramonto) e un olio diverso per svegliarsi (usando il serbatoio dell’alba). È...
  • Page 162 16 Italiano Uso dell’aromaterapia per riempire i serbatoi per aromaterapia Serbatoio per aromaterapia del tramonto Serbatoio per aromaterapia dell’alba • Sollevare delicatamente verso l’alto e verticalmente la calotta della lampada di Bodyclock Iris. I due serbatoi per aromaterapia sono posizionati al centro della base, identificati da un simbolo di alba o tramonto.
  • Page 163 Uso dell’aromaterapia Italiano 17 • Aggiungere una o due gocce di olio per aromaterapia di propria scelta. Usare oli rilassanti nel serbatoio del tramonto per addormentarsi e oli rinfrescanti nel serbatoio dell’alba per svegliarsi. • Riposizionare il coperchio. • Riposizionare il serbatoio sulla base di Bodyclock Iris, assicurandosi che si incastri nella posizione corretta.
  • Page 164 18 Italiano Selezione delle opzioni di tramonto e alba Selezione delle opzioni di tramonto e alba per impostare le opzioni di tramonto • Premere per visualizzare i menu delle impostazioni. • Premere } fino a visualizzare sul display il menu delle impostazioni di tramonto: •...
  • Page 165 Selezione delle opzioni di tramonto e alba Italiano 19 • a o v per impostare l’intensità dell’aromaterapia al tramonto: Usare L’impostazione predefinita è OFF (Disattivata) o è possibile selezionare una delle tre impostazioni di intensità: bassa intermittente, alta intermittente o continua.
  • Page 166 0 Italiano Selezione delle opzioni di tramonto e alba per impostare le opzioni di alba • Premere per visualizzare i menu delle impostazioni. • } fino quando il display non visualizzerà il menu delle impostazioni Premere di alba: • Premere Seleziona. •...
  • Page 167 Selezione delle opzioni di tramonto e alba Italiano 1 • a o v per impostare la durata dell’aromaterapia all’alba: Usare Ciò specifica quanto tempo prima dell’ora dell’allarme verrà avviata l’aromaterapia. • Premere Seleziona. • a o v per impostare il volume del segnale acustico di allarme: Infine, usare L’impostazione predefinita è...
  • Page 168  Italiano Opzioni di personalizzazione Opzioni di personalizzazione Questa sezione riepiloga le opzioni di sonno, sveglia e aromaterapia già descritte e illustra le altre opzioni disponibili in Bodyclock Iris. Le impostazioni vengono visualizzate e modificate utilizzando il telecomando. per selezionare i menu delle impostazioni •...
  • Page 169 Opzioni di personalizzazione Italiano  Menu Descrizione Voci di menu Opzioni (predefinite in grassetto) Off (Disattivata), 1, , 3, , 5. Tramonto Intensità Off (Disattivata), 1, , 3, , 5. Luce notturna Aromaterapia Off (Disattivata), Bassa intermittente, Alta intermittente, Continua. 15, 0, 30, 5, 60, 90 min.
  • Page 170  Italiano Opzioni di personalizzazione per impostare la modalità di sicurezza • Impostare la modalità di sicurezza su ON (Attivata) nei menu delle impostazioni. La modalità di sicurezza consente di usare Bodyclock Iris come luce di sicurezza quando si è lontani da casa. La luce si accende e si spegne a orari casuali tra le 06:00 e le 08:00 e tra le 16:00 e le 00:00 per dare l’impressione che ci sia qualcuno in casa.
  • Page 171 Telecomando Italiano 5 Telecomando Il telecomando usa una batteria al litio CR05. Per sostituirla: • Svitare il coperchio sul retro del telecomando. • Rimuovere la vecchia batteria: • Inserire la nuova batteria, con il lato del polo + rivolto verso l’esterno. •...
  • Page 172: Domande Frequenti

    6 Italiano Domande frequenti Domande frequenti Ho provato la funzione di alba ma la luce si accende in modo molto rapido: qual è il problema? Probabilmente non è stato impostato un tempo sufficiente per un ciclo di alba completo. Ad esempio, l’alba predefinita richiede 0 minuti, quindi se l’orologio mostra l’ora come 11:00, sarà...
  • Page 173 000 ore, dopo il quale il serbatoio funzionerà con minore efficienza e potrebbe richiedere la sostituzione. È possibile acquistare serbatoi sostitutivi dal proprio distributore Lumie. Come posso ripristinare i valori di fabbrica? Scollegare il cavo dalla presa a muro. Tenere premuto il pulsante multifunzione mentre si ricollega il cavo alla presa a muro.
  • Page 174: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica Soggetta a modifiche senza preavviso. Lumie Bodyclock Iris 500 Adattatore di alimentazione Lumie da 100-0V~, 50/60Hz (fornito) Limiti di temperatura di esercizio: da 5° C a 5° C Limiti di temperatura di stoccaggio/trasporto: da -5° C a +70° C...
  • Page 175 Contatti Italiano 9 Contatti Lumie è l’azienda leader in Europa specializzata in fototerapia. I nostri prodotti si basano sui più recenti studi scientifici e ci concentriamo unicamente sulla fototerapia e sui relativi benefici. Per suggerimenti volti a migliorare i nostri prodotti o servizi, oppure per segnalare la presenza di problemi importanti, contattare la Lumie Careline al numero + (0)195 780500 oppure inviare una e-mail a info@lumie.com.
  • Page 176 Distributor details: Lumie is a registered trademark of: Outside In (Cambridge) Ltd  The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB 8UD Bodyclock is a registered trademark of Outside In (Cambridge) Ltd. © Lumie 01 BCIi110...

Table des Matières