Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

OPERATING INSTRUCTIONS
Bodyclock Junior
NOTICE D'UTILISATION
Bodyclock Junior
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bodyclock Junior
BRUKSANVISNING
Bodyclock Junior
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Бодиклок Юниор
50
50
50
50
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lumie Bodyclock Junior 50

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS Bodyclock Junior NOTICE D’UTILISATION Bodyclock Junior BEDIENUNGSANLEITUNG Bodyclock Junior BRUKSANVISNING Bodyclock Junior ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Бодиклок Юниор...
  • Page 2 Setting a basic nightlight Choosing your sunset a) fade-to-nightlight b) fade-to-darkness 10 Starting the sunset 11 Starting the sunset and setting a morning sunrise 12 Setting the sunrise time 13 Back-up beeper 14 Problem solving www.lumie.com lumie careline 0845 658 9292...
  • Page 3 Congratulations on buying Bodyclock Junior. Created especially for babies and toddlers, Bodyclock Junior works just like the other Lumie Bodyclocks*, using our natural response to light to help establish a good sleep routine. Using Bodyclock Junior at bedtime and in the morning creates a sleeping environment that's closer to nature and provides the sunset and sunrise cues your baby needs for regular sleep.
  • Page 4: Getting Started

    (or after a power cut). When replacing the bulb, always unplug the Bodyclock. Spare sunshine neodymium bulbs are available from the Lumie Careline. You will need to reprogram the Bodyclock after you plug it back in.
  • Page 5: Control Buttons

    A OUT, press + and – for 6 seconds beeper on/off A OUT, press P and + and – fade-to-nightlight on/off A IN, press + and – to start the sunset (no sunrise) A OUT to start the sunset and set sunrise www.lumie.com lumie careline 0845 658 9292...
  • Page 6: Setting The Clock

    Use the + / – buttons to choose the nightlight level you want. Press – to turn off the light when you like. www.lumie.com lumie careline 0845 658 9292...
  • Page 7 Press + and – at the same time. Release when the display shows The light will slowly fade. If you chose the fade-to-nightlight option the light will stop at 5% full brightness; if you chose fade- to-darkness it will dim completely. www.lumie.com lumie careline 0845 658 9292...
  • Page 8 12-hour clock, pay attention to the PM indicator to make sure you set the sunrise for the correct time! The PM indicator will light up when the time shown is between noon and midnight. www.lumie.com lumie careline 0845 658 9292...
  • Page 9: Problem Solving

    Sometimes the microprocessor picks up static electricity and unplugging it removes the static. If this fails, check the fuse in UK plugs. Please call the Lumie Careline (0845 658 9292) if you have any other problems with your Bodyclock, before doing anything else. www.lumie.com...
  • Page 10 Affective Disorder). If you have any suggestions which you feel could help us improve our products or service, or if there are problems you think we should know about, please tell us. Lumie Careline 0845 658 9292 www.lumie.com www.lumie.com lumie careline 0845 658 9292...
  • Page 11: Technical Specification

    English Technical specification Specification subject to change without notice. Lumie Bodyclock Junior model NFE/NFU 220-240 Vac 50Hz 70W Lamp E14 (SES) 35 mm candle 220/230/240V 60W Max Operating temperature 0˚C-35˚C Safety – EN60601 Class I Medical Device Lumie is a trademark of:...
  • Page 12 10 Démarrage du coucher de soleil 11 Démarrage du coucher de soleil et réglage du lever de soleil 12 Réglage de l’heure du lever de soleil 13 Alarme sonore de rappel 14 Résolution de problèmes www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 13: Mesures De Sécurité

    Félicitations, vous venez d’acheter un Bodyclock Junior. Conçu spécialement pour les bébés et les jeunes enfants, Bodyclock Junior fonctionne exactement comme les autres Lumie Bodyclocks* : il fait appel à la réaction naturelle de notre organisme à la lumière pour favoriser son endormissement.
  • Page 14: Mise En Place

    (ou après une coupure de courant). Débranchez toujours le Bodyclock avant de changer l’ampoule. Des ampoules néodyme ‘rayons de soleil’ de rechange sont disponibles chez Lumie Careline. Après avoir rebranché le Bodyclock, il faut le reprogrammer. L’affichage AM (avant midi) / PM (après midi)
  • Page 15: Sommaire Des Contrôles

    Pour passer à l’affichage de l’heure sur 24 heures, appuyez sur P en maintenant la pression puis appuyez simultanément sur + et –. Chaque fois que vous effectuez cette opération, l’affichage passera alternativement du mode 12 heures au mode 24 heures. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 16: Sélection Du Niveau De Luminosité

    Elles permettent à votre bébé de s’apaiser à l’heure du coucher et de se laisser gagner par le sommeil. Idéal pour les biberons et les câlins au lit. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 17: Démarrage Du Coucher De Soleil

    La lumière baissera lentement. Si vous choisissez l’option déclin en mode veilleuse, le déclin de la lumière s’arrêtera à 5 % de la luminosité totale. L’option déclin jusqu’à obscurité permet de faire décroître la lumière jusqu’à extinction complète. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 18: Démarrage Du Coucher De Soleil Et Réglage Du Lever De Soleil

    Par défaut, l’heure du réveil est réglée à 7 h du matin. Si vous voulez la changer, A doit être en position relevée et le symbole doit être allumé. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 19 Pour arrêter l’alarme sonore lorsqu’elle s’est déclenchée, appuyez sur la touche A. Si vous n’annulez pas l’alarme manuellement, celle-ci s’arrêtera automatiquement au bout d’un moment et la lumière s’éteindra. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 20: Résolution De Problèmes

    électricité statique. Si le problème persiste, vérifiez le fusible si vous avez une prise anglaise. Si vous avez d’autres problèmes avec le Bodyclock, n’entreprenez rien avant d’avoir appeler le centre d’assistance Lumie Careline (+44 1954 780 500). Garantie du Bodyclock Junior Cet appareil est garanti pendant 24 mois, à...
  • Page 21: Contactez-Nous

    à améliorer nos produits et notre service ou si vous avez connaissance de problèmes qui vous semblent dignes d’intérêt, veuillez nous en faire part. Lumie Careline 0845 658 9292 www.lumie.com www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Lampe E14 (SES, petite lampe Edison à vis) 35 mm type flamme 220/230/240 Volts 60 Watts Max Températures d’utilisation 0°C-35°C Norme de sécurité – EN60601 Classe I Appareil médical Lumie est une marque déposée de: Outside In (Cambridge) Ltd 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge...
  • Page 23 Übergang zu Nachtlicht b) Übergang zu Dunkelheit 10 Starten des Sonnenuntergangs 11 Starten des Sonnenuntergangs mit Programmieren eines Sonnenaufgangs am nächsten Morgen 12 Einstellen der Uhrzeit für den Sonnenaufgang 13 Sicherheits-Weckton 14 Probleme und Lösungen www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 24 Bodyclock Junior wurde speziell für Babys und Kleinkinder entwickelt. Sie arbeitet nach dem gleichen Prinzip wie die bewährten Lumie Bodyclocks*, indem sie unsere natürliche Reaktion auf Licht nutzt, um einen gesunden Schlafrhythmus zu fördern. Durch den Einsatz der Bodyclock Junior zur Schlafenszeit und am Morgen können Sie den Schlafrhythmus Ihres Babys oder...
  • Page 25: Erste Schritte

    Bevor Sie die Glühbirne auswechseln, ziehen Sie bitte immer zuerst den Stecker für die Bodyclock aus der Dose. Weitere Neodym-Sonnenlichtglühbirnen erhalten Sie über die Lumie- Serviceline. Nach dem Unterbrechen der Stromversorgung müssen Sie Ihre Einstellungen für die Bodyclock erneut eingeben.
  • Page 26: Einstellen Der Uhrzeit

    Um zur 24-Stunden-Anzeige zu wechseln, drücken Sie P und halten Sie diese Taste gedrückt, während Sie + und – gleichzeitig drücken. Auf diese Art können Sie immer zwischen 12- und 24- Stunden-Anzeige hin und her schalten www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 27: Einstellen Der Helligkeit

    Nachtlicht ohne Sonnenuntergang benutzen. Legen Sie die Helligkeit des Nachtlichts mit den Tasten + und – fest. Drücken Sie auf – , um das Licht zum gewünschten Zeitpunkt auszuschalten. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 28 Übergang von voller Leuchtkraft zu Dunkelheit dauert etwa 30 Minuten. Wiederholen Sie die obigen Schritte. Lassen Sie los, sobald im Display erscheint. Jetzt ist die Nachtlicht- Option ausgeschaltet und der Übergang zu Dunkelheit programmiert. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 29 Zeit zum Aufstehen ist. Drücken Sie so lange auf +, bis die Lampe die von Ihnen gewünschte Helligkeit erzielt hat. Stellen Sie sicher, dass Taste A erhaben ist und beleuchtet ist. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 30 Tasten + und –. Wenn Sie mit der 12-Stunden-Uhr arbeiten, achten Sie bitte auf die PM-Anzeige, um sicherzustellen, dass Sie auch die richtige Weckzeit wählen. Die PM-Anzeige leuchtet dann auf, wenn die gewählte Zeit zwischen Mittag und Mitternacht liegt. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 31 Um den Summer nach dem Ertönen abzuschalten, drücken Sie die Taste A. Wenn Sie den Summer nicht von Hand abstellen, werden sowohl er als auch die Lampe nach einer gewissen Zeit automatisch abgeschaltet. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 32: Probleme Und Lösungen

    überprüfen Sie bei englischen Steckern die im Stecker eingebaute Sicherung. Bei allen weiteren Problemen mit Ihrer Bodyclock wenden Sie sich bitte zuerst an die Lumie-Serviceline (+44 1954 780 500), bevor Sie weitere Schritte unternehmen. Garantie für die Bodyclock Junior Dieses Gerät unterliegt ab dem Kaufdatum einer 24-monatigen...
  • Page 33: So Kontaktieren Sie Uns

    Depression). Wenn Sie Anregungen haben, wie wir unsere Produkte verbessern könnten, oder Sie uns über Probleme informieren möchten, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie erreichen die Lumie-Serviceline unter +44 1954 780 500 www.lumie.com www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 34: Technische Details

    Medizinisches Gerät der Kategorie 1 (in Großbritannien: Class I Medical Device) Lumie ist eine Marke von: Outside In (Cambridge) Ltd 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB3 8UD © Outside In, Juli 2005 www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 35 Välja solnedgång a) avtagande ljussken till nattljus b) avtagande ljussken till mörker 10 Starta solnedgången 11 Starta solnedgången och ställ in en soluppgång 12 Ställa in tid för soluppgång 13 Reservalarm 14 Problemlösning www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 36 Grattis till ditt inköp av Bodyclock Junior. Bodyclock Junior har skapats speciellt för bebisar och små barn och fungerar precis som andra Lumie Bodyclocks* genom att använda vår naturliga reaktion på ljus för att upprätta en bra sömnrutin. Om du använder Bodyclock Junior vid läggdags och på...
  • Page 37: Sätta Igång

    Sätt in kontakten till Bodyclock i uttaget. Displayen blinkar tills tiden ställs in (eller efter ett strömavbrott). När du byter glödlampan ska du alltid koppla ur Bodyclock. Reservsolskenslampor (neodymium) finns tillgängliga från Lumie Careline. Du måste omprogrammera Bodyclock när du har kopplat in den igen.
  • Page 38: Ställa Klockan

    Ändra till 24-timmars display genom att trycka och hålla nere P och sedan trycka + och – samtidigt. Displayen växlar mellan varje gång du gör detta. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 39 Från full ljusstyrka till 5 % nattljus tar ca 25 minuter. Kontrollera att A är ute och att lyser. Tryck P och tryck samtidigt på + och –. Släpp när displayen visar www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 40 Kontrollera att A är ute och att lyser. Ljuset avtar långsamt. Om du väljer alternativet för avtagande ljus till nattljus stannar ljuset vid 5% av full ljusstyrka; om du väljer avtagande ljus till mörker dämpas det helt. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 41 , då ett långt pip hörs och indikatorn släcks. Ställ om alarmet genom att upprepa ovanstående instruktion tills displayen visar , ett kort pip hörs och indikatorn lyser när du släpper knapparna. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 42: Problemlösning

    Om detta inte fungerar, kontrollera säkringen i brittiska kontakter. Ring Lumie Careline (+44 1954 780 500) om du har andra problem med Bodyclock innan du gör något annat. Garanti för Bodyclock Junior Enheten är garanterad mot tillverkningsfel i 24 månader från...
  • Page 43: Kontakta Oss

    Lumie Careline +44 1954 780 500 www.lumie.com www.lumie.com...
  • Page 44: Teknisk Specifikation

    220-240 Vac 50Hz 70W Lampa E14 (SES) 35 mm kronljus 220/230/240V 60W Max Driftstemperatur 0˚C-35˚C Säkerhet – EN60601 Klass I medicinsk enhet Lumie är ett varumärke som tillhör: Outside In (Cambridge) Ltd 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge...
  • Page 45 9 Установка режима имитации заката a) уменьшение яркости до уровня ночного светильника б) полное затухание 10 Запуск программы заката 11 Запуск программы заката и последующего утреннего восхода 12 Установка времени восхода 13 Резервный звуковой сигнал 14 Устранение проблем www.lumie.com lumie careline 0845 658 9292...
  • Page 46 Используйте только E14 (SES) лампы типа свеча (макс. 60 Вт). Предохраняйте Бодиклок от воды и сырости. Для использования только внутри помещений. Не открывайте корпус. Внутренние детали находятся под высоким напряжением и не нуждаются в обслуживании. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 47: Подготовка К Эксплуатации

    тех пор, пока не будет установлено время (необходимо также после отключения питания). При замене лампы всегда выключайте Бодиклок из сети. Запасные лампы с использованием неодимия можно приобрести в сервисном центре Lumie (Lumie Careline). После подключения обратно к сети необходимо заново программировать Бодиклок. Дисплей...
  • Page 48: Установка Времени

    времени, то индикатор PM будет гореть между полуднем и полночью. Для того чтобы установить 24-часовой режим показа времени, нажмите и держите P и затем нажмите + и – одновременно. Дисплей будет меняться между и при каждом таком нажатии. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 49 Бодиклок Юниор имеет два варианта имитации заката: уменьшениe яркости до уровня ночного светильника и полное затухание. Оба варианта помогут вашему ребенку успокоиться перед сном и спокойно заснуть. Идеально для кормления перед сном и укачивания. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 50 Нажмите + и – одновременно. Отпустите когда дисплей покажет Свет постепенно потухнет. Если вы выбрали вариант уменьшения яркости до уровня ночного светильника, процесс остановится когда яркость уменьшится до 5% от полной; в другом случае свет потухнет полностью. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 51 восхода. Нажмите + или – чтобы установить желаемое время восхода. Если вы используете 12-часовой режим показа времени, обратите внимание на индикатор PM и убедитесь что время правильное! Индикатор PM будет гореть когда показываемое время между полуднем и полночью. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 52 , прозвучит короткий сигнал, и загорится при отпускании кнопок. Чтобы выключить будильник после того как он сработал, нажмите A. Если будильник не выключен в ручную, будильник и свет отключатся автоматически через некоторое время. www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 53: Устранение Проблем

    статическое электричество и отключение из сети убирает его. Если это не поможет, проверьте предохранитель в розетке (UK). Пожалуйста обратитесь в Lumie Careline (тел. +44 1954 780 500) если у вас возникли какие либо другие проблемы с вашим Бодиклок, перед тем как...
  • Page 54: Контактная Информация

    Если у вас есть предложения которые помогут нам улучшить нашу продукцию или сервис, или есть проблемы о которых вы считаете что мы должны знать, пожалуйста сообщите нам. Lumie Careline +44 1954 780 500 www.lumie.com www.lumie.com lumie careline +44 1954 780 500...
  • Page 55: Техническая Спецификация

    Русский Техническая спецификация В спецификацию могут быть внесены изменения без предупреждения. Lumie Bodyclock Junior модель NFE/NFU 220-240В 50Гц 70Вт Лампа E14 (SES) 35 мм свеча 220/230/240V 60W максимум Рабочая температура 0˚C-35˚C Безопасность – EN60601 Медицинский прибор I класса Lumie является торговой маркой:...
  • Page 56 Lumie is a trademark of: Outside In (Cambridge) Ltd 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB3 8UD © Outside In July 2005 BCJI0507...

Table des Matières