Lumie Bodyclock STARTER 30 Notice D'utilisation
Lumie Bodyclock STARTER 30 Notice D'utilisation

Lumie Bodyclock STARTER 30 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Bodyclock STARTER 30:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

STARTER 30
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lumie Bodyclock STARTER 30

  • Page 1 STARTER 30 OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 BCStI0905:Layout 1 23/6/09 13:25 Page 2 English OPERATING INSTRUCTIONS Bodyclock Starter Safety Getting started Programming User guide Problem-solving www.lumie.com...
  • Page 3 It can also help SAD (Seasonal Affective Disorder) and winter blues sufferers cope with dark winter mornings. Please read these instructions carefully to get the most out of Bodyclock Starter. *Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71 www.lumie.com...
  • Page 4: Getting Started

    Remove the lamp cover with a gentle upward tug. � Screw in the bulb firmly and replace the cover. � Plug into the mains and you’re ready for Programming. � Actual time AM/PM indicator Audible alarm ON Sunrise alarm ON www.lumie.com...
  • Page 5 Wait 12 seconds for the display to revert to normal or quick press on � E to skip to next program. All settings are saved for around an hour if the unit is unplugged or if there's a power failure. www.lumie.com...
  • Page 6 Display auto-dim is triggered when the light is at low level and the sunset is set. This starts a sunset only and the light will slowly fade down. � If you don’t want a sunset, simply turn off the light when you’re � ready. www.lumie.com...
  • Page 7: Problem Solving

    Turn off the power at the wall. Press and hold E as you turn the power back on. This re-sets all the program options to their default state. If this doesn’t work, check the fuse in the plug. Please call the Lumie Careline (01954 780500) if you have any other problems. www.lumie.com...
  • Page 8: Technical Specification

    Please call us for further advice. Technical specification Specification subject to change without notice. Lumie Bodyclock Starter 30 � 230V 50Hz 50W � Lamp E14 (SES) 35mm halogen capsule 240V 42W MAX �...
  • Page 9 English Contact us Lumie is a trademark of Outside In, Europe's leading specialist in light therapy. Our products are based on the latest scientific studies and we focus solely on light therapy and its benefits. If you have any suggestions that you feel could help us improve our products or...
  • Page 10 BCStI0905:Layout 1 23/6/09 13:25 Page 10 Français NOTICE D’UTILISATION Bodyclock Starter Sécurité Mise en place Programmation Guide utiliseur Résolution de problèmes www.lumie.com...
  • Page 11 également aider les personnes qui souffrent du trouble de l’humeur saisonnier SAD (Seasonal Affective Disorder) ou de « blues hivernal» à faire face aux sombres matins d’hiver. Veuillez lire attentivement ces instructions pour tirer le meilleur parti du Bodyclock Starter. *Acta Psychiatr Scand 1993 Juillet; 88 (1):67-71 www.lumie.com...
  • Page 12: Mise En Place

    Pour enlever le globe, il suffit de tirer doucement dessus. � Vissez fermement l’ampoule et reposez le globe. � Branchez-le sur le secteur et vous êtes prêt pour la Programmation. � Heure exacte Indicateur AM/PM Alarme audible ACTIF Alarme de l’aube ACTIF www.lumie.com...
  • Page 13: Programmation

    Attendez 12 secondes que l’affichage se rétablit normalement ou � appuyez rapidement sur E pour passer au programme suivant. Tous les réglages sont conservés pendant 1 heure environ si la lampe est débranchée ou s’il y a une panne de courant. www.lumie.com...
  • Page 14 Cela ne démarre que le crépuscule et la lumière faiblira lentement. � Si vous ne voulez pas de crépuscule, il suffit d’éteindre la lumière � lorsque vous êtes prêt. www.lumie.com...
  • Page 15: Résolution De Problèmes

    Français Résolution de problèmes Les ampoules de remplacement sont disponibles auprès de Lumie. J’ai effectué un test d’aube mais la luminosité s’est accrue � vraiment rapidement. Lorsque vous réglez une alarme pour la tester, veillez à prévoir un temps suffisant pour un lever du soleil complet – l’aube par défaut est de 30 minutes.
  • Page 16: Garantie

    à vous faire payer les frais de remise en état. Veuillez nous consulter avant de nous renvoyer le produit. Caractéristiques techniques Ces caractéristiques techniques sont données sous réserve de modification sans préavis. Lumie Bodyclock Starter 30 � 230V 50Hz 50W � Lampe E14 (SES) 35mm halogène 230V 42W MAX �...
  • Page 17: Pour Nous Contacter

    Français Pour nous contacter Lumie est une marque de Outside In, le principal spécialiste de luminothérapie en Europe. Nos produits reposent sur les toutes dernières études scientifiques et nous sommes spécialisés uniquement dans le domaine de la luminothérapie et ses avantages.
  • Page 18 BCStI0905:Layout 1 23/6/09 13:25 Page 18 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Bodyclock Starter Sicherheit Vorbereitung Programmierung Gebrauchsanleitung Fehlersuche www.lumie.com...
  • Page 19 Störung (SAD) oder Winterdepressionen leiden, können auf diese Weise auch häufig die dunklen Wintermorgen besser verkraften. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrer Bodyclock Starter ziehen. *Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71 www.lumie.com...
  • Page 20 Drehen Sie die Glühbirne fest ein und setzen Sie die Haube wieder auf. � Schließen Sie die Lampe an das Stromnetz an. Jetzt können Sie mit � Programmierung beginnen. Uhrzeit AM/PM-Anzeige Hörbares Wecksignal AN Sonnenaufgang AN www.lumie.com...
  • Page 21 Warten Sie 12 Sekunden, bis das Display in die Ausgangsposition � zurückkehrt oder drücken Sie einmal kurz auf E, um zur nächsten Programmeinstellung zu gelangen. Bei Stromausfall oder wenn der Netzstecker gezogen wird, werden sämtliche Einstellungen etwa eine Stunde lang gespeichert. www.lumie.com...
  • Page 22 Wenn die Lampe gedimmt und die Sonnenuntergangs- Funktion aktiviert ist, erlischt die Display-Beleuchtung automatisch. Dadurch wird NUR der Sonnenuntergang gestartet und das Licht � wird nach und nach ausgeblendet. Wenn Sie keinen Sonnenuntergang möchten, brauchen Sie nur bei � Bedarf das Licht auzuschalten. www.lumie.com...
  • Page 23 Ziehen Sie den Netzstecker. Halten Sie E gedrückt, während Sie den Netzstecker wieder einstöpseln. Dadurch werden sämtliche Programmoptionen wieder auf die Standardeinstellungen zurückgestellt. Bitte wenden Sie sich an die Lumie Careline unter der Nummer +44 (0) 1954 780500, wenn Sie andere Probleme haben. www.lumie.com...
  • Page 24: Technische Details

    Originalverpackung bei uns eintreffen, müssen wir die Reparatur unter Umständen in Rechnung stellen. Bitte holen Sie telefonisch weitere Informationen ein, bevor Sie das Gerät zurücksenden. Technische Details Änderungen vorbehalten. Lumie Bodyclock Starter 30 � 230V 50Hz 50W � Halogenbirne E14 (SES) 35mm Durchmesser 230V max. 42W �...
  • Page 25 Produkte oder unseren Service zu verbessern, oder wenn es Probleme gibt, über die wir Ihrer Meinung nach informiert sein sollten, wenden Sie sich bitte an die Lumie Careline unter der Nummer +44 (0)1954 780500 oder senden Sie uns eine E-Mail an info@lumie.com.
  • Page 26 BCStI0905:Layout 1 23/6/09 13:25 Page 26 Svenska BRUKSANVISNING Bodyclock Starter Säkerhetsföreskrifter Förberedelser Programmering Användarinstruktion Problemlösning www.lumie.com...
  • Page 27 De kan också hjälpa de som lider av SAD (Årstidsbunden depression) och vintertrötthet att klara av de mörka vintermornarna. Läs noggrant igenom dessa instruktioner för att få ut det mesta av din Bodyclock Starter. *Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71 www.lumie.com...
  • Page 28: Säkerhetsföreskrifter

    Bästa placering för din Bodyclock Starter är bredvid sängen. Lossa skyddskåpan genom att dra det försiktigt uppåt. � Skruva fast glödlampan och sätt tillbaka skyddskåpan. � Anslut sladden till vägguttag och nu är du färdig för � Programmering. AM/PM indikator Hörbar alarm PÅ Soluppgångsalarm PÅ www.lumie.com...
  • Page 29 � Vänta 12 sekunder för att displayen ska återgå till normalläge eller � tryck kort på E för att gå till nästa program. Alla inställningar sparas i ungefär en timme för det fall väggkontakten dras ur eller vid strömavbrott. www.lumie.com...
  • Page 30 Displayens “auto-dim”" funktion aktiveras när solnedgången är aktiverad och glödlampans ljusstyrka har nått svag nivå. I detta fall startar enbart solnedgång och ljuset tonar sakta bort. � Om du inte vill ha någon solnedgång, stäng helt enkelt av lampen � när du är redo. www.lumie.com...
  • Page 31: Problemlösning

    Dra ur sladden ur vägguttaget. Tryck och håll intryckt E medan du kopplar på strömmen igen. Detta återställer alla programalternativ till de ursprungliga förvalda. Ring gärna Lumie Careline (+44 (0) 1954 780500) om du har andra problem med produkten. www.lumie.com...
  • Page 32: Teknisk Specifikation

    åtgärderna. Kontakta oss gärna för råd innan ni skickar enheten till oss. Teknisk specifikation Vi reserverar oss rätten att ändra specifikationen utan föregående notis. Lumie Bodyclock Starter 30 � 230V 50Hz 50W � Lampa E14 (SES) 35mm halogenlampa 230V 42W MAX �...
  • Page 33: Kontakta Oss

    Lumie Careline tel +44 (0) 1954 780500 eller skicka e- post till info@lumie.com. Lumie...
  • Page 34 BCStI0905:Layout 1 23/6/09 13:25 Page 34 Nederlands GEBRUIKSAANWIJZING Bodyclock Starter Veiligheid Aan de slag Programmeren Gebruikershandleiding Problemen oplossen www.lumie.com...
  • Page 35 Ze kunnen ook mensen die lijden aan SAD (Seasonal Affective Disorder) en winterdepressie helpen donkere winterochtenden het hoofd te bieden. Lees de instructies aandachtig, zodat u het meeste uit de Bodyclock Starter kunt halen. *Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71 www.lumie.com...
  • Page 36: Aan De Slag

    Schroef de gloeilamp stevig in de fitting en zet de kap weer op zijn � plaats. Steek de stekker in het stopcontact. U bent nu klaar voor het � Programmeren. Huidige tijd AM/PM indicator Hoorbaar alarm AAN Wekken met zonsopgang AAN www.lumie.com...
  • Page 37 Wacht 12 seconden totdat het display weer overschakelt naar de � normale weergave, of druk E kort in om door te gaan naar het volgende programma. Alle instellingen blijven ongeveer een uur bewaard als de stekker uit het stopcontact wordt gehaald of de stroom uitvalt www.lumie.com...
  • Page 38 Bodyclock gedimd is en de zonsondergang is ingesteld. Alleen de zonsondergang begint nu en het licht zal langzaamaan � dimmen. Als u geen zonsondergang wilt, doet u de lamp gewoon uit � wanneer u klaar bent. www.lumie.com...
  • Page 39: Problemen Oplossen

    Haal de stekker uit het stopcontact. Houd E ingedrukt en steek de stekker weer in het stopcontact. Alle programmaopties worden dan weer op hun standaardinstellingen ingesteld. Met andere problemen kunt u de Lumie Careline (+44 (0)1954 780500) bellen. www.lumie.com...
  • Page 40: Technische Specificatie

    Bel ons voor advies alvorens de eenheid te retourneren. Technische specificatie Specificatie kan zonder vooraankondiging gewijzigd worden. Lumie Bodyclock Starter 30 � 230V 50Hz 50W � Lamp E14 (SES) 35mm halogen lamp 230V 42W MAX �...
  • Page 41: Contact Met Ons Opnemen

    Als u suggesties hebt die volgens u onze producten of diensten zouden kunnen verbeteren, of als er een probleem is waarvan wij op de hoogte gebracht zouden moeten worden, belt u dan de Lumie Careline op +44 (0)1954 780500 of stuur een e-mail naar info@lumie.com. Lumie...
  • Page 44 Page 44 Distributor details: 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8UD Lumie is a trademark of Outside In (Cambridge) Limited incorporated in England and Wales. Registered Number 2647359 VAT No GB 880 9837 71 © Lumie 2009...

Table des Matières