Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BCCI0807:Layout 1
3/7/08
11:30
Page 1
CLASSIC 150
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lumie Bodyclock Classic 150

  • Page 1 BCCI0807:Layout 1 3/7/08 11:30 Page 1 CLASSIC 150 OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 (to wake you up) Bodyclock Classic. Back-up audible wake-up signal *Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71 (radio or beeper) Using the radio Setting the sunset (go-to-sleep program) Using the Bodyclock as a reading light 10 Problem solving www.lumie.com www.lumie.com...
  • Page 3 When replacing the bulb, always unplug the Bodyclock. Spare sunshine neodymium bulbs are available from the Lumie Careline. AM/FM switch is used to select the waveband. You may need to set the time again after you plug it back in.
  • Page 4 To have the radio come on at wake-up time, after the sunrise, set the switch to RADIO. To have the beeper come on at wake-up time, after the sunrise, set the switch to BEEP. www.lumie.com www.lumie.com...
  • Page 5 Sometimes the microprocessor picks up static electricity and unplugging it removes the static. If this doesn’t work, check the fuse in the plug. Please call the Lumie Careline (01954 780500) if you have any other problems. www.lumie.com...
  • Page 6 Français Contact us NOTICE D’UTILISATION Lumie is a trademark of Outside In, Europe's leading specialist in light therapy. Our products are based on the latest scientific studies Bodyclock Classic and we focus solely on light therapy and its benefits. If you have any...
  • Page 7 Trouvez un bon endroit pour le Bodyclock, de préférence près de la tête du lit. Branchez le Bodyclock. Débranchez toujours le Bodyclock avant de changer l’ampoule. Des ampoules néodyme ‘rayons de soleil’ de rechange sont disponibles chez Lumie Careline. Après avoir rebranché le Bodyclock il faudra peut-être ressaisir l’heure. www.lumie.com www.lumie.com...
  • Page 8 à 7h. Tuning pour régler la radio. Quand A est en position relevée la fonction réveil est activée. Volume pour régler le volume de la radio. Quand A est enfoncé la fonction réveil n’est pas activée. www.lumie.com www.lumie.com...
  • Page 9 Appuyez sur + jusqu’à l’obtention de la luminosité désirée. Pour allumer la radio, placez le bouton coulissant sur RADIO. Pour éteindre appuyez sur – jusqu’à l’extinction totale de la lumière. Pour éteindre la radio déplacez le bouton coulissant vers une autre position. www.lumie.com www.lumie.com...
  • Page 10 Français Résolution de problèmes Garantie Les ampoules de remplacement sont disponibles auprès de Lumie. Ce produit est garanti 24 mois contre les défauts de fabrication, à compter de la date d'achat. Cette garantie vient s’ajouter à vos J’ai effectué un test d’aube mais la luminosité s’est accrue droits statutaires.
  • Page 11 Français Deutsch Pour nous contacter BEDIENUNGSANLEITUNG Lumie est une marque de Outside In, le principal spécialiste de luminothérapie en Europe. Nos produits reposent sur les toutes Bodyclock Classic dernières études scientifiques et nous sommes spécialisés uniquement dans le domaine de la luminothérapie et ses avantages.
  • Page 12 Stromnetz. Bevor Sie die Glühbirne auswechseln, ziehen Sie bitte immer zuerst den Stecker für die Bodyclock aus der Dose. Weitere Neodym- Sonnenlichtglühbirnen erhalten Sie über die Lumie-Serviceline. Nach dem Unterbrechen der Stromversorgung müssen Sie eventuell die Zeit erneut eingeben. www.lumie.com...
  • Page 13 AM/FM: Auswahl von MW oder UKW. maximale Helligkeit erreicht hat. Tuning: Senderwahl. Die Weckfunktion ist aktiviert, wenn sich Schalter A in der Volume: Lautstärkeregelung für das Radio. erhobenen Position befindet. Befindet sich A dagegen in der eingedrückten Position, ist die Weckfunktion nicht aktiv. www.lumie.com www.lumie.com...
  • Page 14 Zum Ausschalten den Regler einfach auf eine andere Position schieben. Benutzen Sie den AM/FM Schalter für die Auswahl des MW- oder UKW-Bands. Da die MW-Antenne eingebaut ist, müssen Sie die Position der Bodyclock eventuell zugunsten des Empfangs ändern. www.lumie.com www.lumie.com...
  • Page 15 Elektrizität auf, die durch das Herausziehen des Netzsteckers Betriebstemperatur: 0˚C – 35˚C entladen werden kann. Medizinprodukt der Klasse 1 Bitte wenden Sie sich an die Lumie Careline unter der Nummer +44 (0) 1954 780500, wenn Sie andere Probleme haben. www.lumie.com www.lumie.com...
  • Page 16 Produkte oder unseren Service zu verbessern, oder wenn es Komma igång Probleme gibt, über die wir Ihrer Meinung nach informiert sein sollten, wenden Sie sich bitte an die Lumie Careline unter der Kontroll knapparna Nummer +44 (0)1954 780500 oder senden Sie uns eine E-Mail an Att ställa tiden...
  • Page 17 Anslut din Bodyclock till vägguttaget. Displayen kommer nu att blinka tills klockan/tiden blivit ställd (eller efter ett strömavbrott). Vid byte av glödlampa, drag alltid ut kontakten till din Bodyclock. Solskens neodymium glödlampor finns att beställa hos Lumie Careline. www.lumie.com www.lumie.com...
  • Page 18 Använd glid kontakten på sidan för att välja typ av signal som skall gå på efter soluppgången har nått full ljusstyrka. Vill du att radio skall starta efter soluppgången, ställ kontakten på RADIO. Vill du att beep signalen skall starta efter soluppgången, ställ kontakten på BEEP. www.lumie.com www.lumie.com...
  • Page 19 ”plockat” upp en statisk elektrisitet, men tar man ur nätsladden så försvinner den. Tryck + knappen tills lampan lyser så starkt som du vill. Ring gärna Lumie Careline (+44 (0) 1954 780500) om du har andra Tryck A så knappen är uppe. problem med produkten.
  • Page 20 Om enheten anländer gärna oss på Lumie Careline tel +44 (0) 1954 780500 eller skicka e- till oss i skadat skick eller utan den ursprungliga förpackningen, kan post till info@lumie.com.
  • Page 21 Lees deze gebruiksaanwijzing goed en volg de aanwijzingen zorgvuldig op. Alleen dan hebt u optimaal profijt van uw Bodyclock Hoorbaar weksignaal (radio of pieptoon) Classic. Gebruik van de radio *Acta Psychiatr Scand 1993 Jul; 88 (1):67-71 Zonsondergang inschakelen (inslaapprogramma) Gebruik als leeslampje 10 Problemen oplossen www.lumie.com www.lumie.com...
  • Page 22 Neem de steker uit de wandcontactdoos als u de lamp van de Bodyclock moet vervangen. Reserve neodymium zonneschijn- lampen zijn te koop via uw dealer. Als de steker van de Bodyclock Classic uit de wandcontactdoos is geweest moet de Bodyclock opnieuw worden ingesteld. www.lumie.com www.lumie.com...
  • Page 23 Met de schuifknop aan de zijkant van de Bodyclock Classic kunt u instellen of u een hoorbaar geluidssignaal wenst wanneer het licht de volle sterkte heeft bereikt. Als u wilt dat dan de radio gaat spelen zet u de schuifschakelaar op WAKE UP • RADIO. www.lumie.com www.lumie.com...
  • Page 24 Het kan voorkomen dat statische electriciteit verdwijnt door de steker uit van de wandcontactoos te nemen en terug te plaatsen. Met andere problemen kunt u de Lumie Careline (+44 (0)1954 780500) bellen. www.lumie.com...
  • Page 25 Contact met ons opnemen Deze eenheid wordt gedekt door een garantie op fabricagefouten, Lumie is een handelsmerk van Outside In, de meest vooraanstaande die tot 24 maanden na de datum van aankoop geldig is. Dit is een lichttherapiespecialist in Europa. Onze producten zijn gebaseerd op aanvulling op uw wettelijke rechten.
  • Page 26 BCCI0807:Layout 1 3/7/08 11:30 Page 50 www.lumie.com www.lumie.com...
  • Page 27 Page 52 Distributor details: 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB23 8UD Lumie is a trademark of Outside In (Cambridge) Limited incorporated in England and Wales. Registered Number 2647359 VAT No GB 880 9837 71 © Lumie 2008...