MAGNETO CDI
Etendue de dépose:
Etendue de dépose
Préparation pour la dépose
1
CDI-MAGNETZÜNDER
1 Ausbau des CDI-Magnetzünders
Ausbauumfang:
Ausbauumfang
Vorbereitung für den
Ausbau
1
IC4L0000
MAGNETE CDI
Ampiezza della rimozione:
Ampiezza della rimozione Ordine
Preparazione per la
rimozione
1
1 Dépose de la magnéto CDI
Ordre
Nom de pièce
DEPOSE DE LA MAGNETO CDI
Selle et réservoir à essence
Boulon [radiateur (gauche)]
Déconnecter le fil de magnéto CDI.
1
Couvercle de carter (gauche)
2
Ecrou (rotor)
3
Rotor
4
Stator
5
Clavette de demi-lune
Reihen-
Teilename
folge
AUSBAU DES CDI-MAGNETZÜNDERS
Sitz und Kraftstofftank
Schraube [Kühler (Links)]
Das Kabel des CDI-Magnetzünders
abtrennen.
1
Kurbelgehäusedeckel (Links)
2
Mutter (Rotor)
3
Rotor
4
Stator
5
Einlegekeil
1 Rimozione del magnete CDI
Particolare
RIMOZIONE DEL MAGNETE CDI
Sella e serbatoio del carburante
Bullone [Radiatore (sinistro)]
Scollegare il conduttore del magnete CDI.
1
Copertura del carter (sinistra)
2
Dado (rotore)
3
Rotore
4
Statore
5
Linguetta Woodruff
MAGNETO CDI
CDI-MAGNETZÜNDER
MAGNETE CDI
Q'té
Se reporter à la section "SELLE, RESERVOIR A
ESSENCE ET COUVERCLES LATERAUX".
Se reporter à la section "RADIATEUR".
1
ü
1
Utiliser l'outil spécial. Se reporter à
ý
1
"POINTS DE DEPOSE".
þ
1
1
Stück-
zahl
Siehe Abschnitt „SITZ, KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENDECKEL".
Siehe Abschnitt „KÜHLER".
1
ü
1
Das Spezialwerkzeug verwenden.
ý
þ
1
Siehe unter ,,AUSBAUPUNKTE".
1
1
Quantità
Consultare la sezione "SELLA, SERBATOIO DEL
CARBURANTE E COPERTURE LATERALI".
Consultare la sezione "RADIATORE".
1
ü
1
Usare un utensile speciale.
ý
1
Consultare "PUNTI DI RIMOZIONE".
þ
1
1
4-53
ENG
Remarques
Bemerkungen
Osservazioni