Page 2
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 5
. Det er ikke beregnet til anvendelse tilandre levneds- midler eller andre materialer . Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger . Brug ikke produktettil erhvervsmæssige formål! ■ 2 │ STC 920 A1...
Page 6
Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse . Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer . STC 920 A1 │ 3 ■...
Page 7
8 Betjeningsknap 9 Ledningsopvikling 0 Krummeskuffe Tekniske data Spænding 220 – 240 V ∼ (vekselstrøm), 50/60 Hz Effektforbrug 720 – 920 W Alle produktets dele, som kommer i kontakt med levnedsmidler, er levnedsmiddelægte ■ 4 │ STC 920 A1...
Page 8
. Læg ledningen, så den ikke kommer i klemme eller på anden måde beskadiges . Træk altid stikket ud af stikkontakten efter brug, så det ► undgås, at brødristeren tændes ved en fejltagelse . STC 920 A1 │ 5 ■...
Page 9
Der er fare for forbrænding, hvis du ikke bruger standard- ► toastbrød! Hvis brødet er mindre eller formen anderledes, er der fare for at brænde sig på varme dele, når det ristede brød tages ud . ■ 6 │ STC 920 A1...
Page 10
. Lyst brød brænder på og er uspiseligt,hvis denne brunings- grad anvendes . Desuden kan det medføre røgudvikling . Tryk i dette tilfælde med det samme på knappen "Stop" 3, og træk stikket ud af stikkontakten . STC 920 A1 │ 7...
Page 11
. Det er normalt og forsvinder efter kort tid . Sørg for tilstrækkelig udluftning . Åbn for eksempel vinduet . Betjening Indstilling af bruningsgrad Den ønskede bruningsgrad fra "lys" (1) til "mørk" (6) kan indstilles trinløst med bruningsregulatoren 2 . ■ 8 │ STC 920 A1...
Page 12
3) Når brødet er varmet op igen, slukkes brødristeren automatisk, og brød- skiverne kommer op igen . BEMÆRK ► Sluk for knappen „Opvarmning“ 4 igen for at slukke for opvarmnings- funktionen . Den integrerede kontrollampe slukkes, og opvarmningsforløbet fortsættes som normal brødristning . STC 920 A1 │ 9 ■...
Page 13
5) Hvis du ikke skal bruge bolleristen 6 længere, kan du opbevare den plads- besparende: – Vent, til bolleristen 6 er afkølet . – Tag det af produktet . – Tryk støttefødderne til bolleristen 6 lidt sammen, så de kan klappes ind og ligge fladt . ■ 10 │ STC 920 A1...
Page 14
Tøm regelmæssigt krummeskuffen 0, så brandfare undgås . Opbevaring ■ Rengør brødristeren som beskrevet i kapitlet "Rengøring" . ■ Rul ledningen omkring ledningsopviklingen 9 på brødristerens underside: ■ Opbevar brødristeren på et tørt sted . STC 920 A1 │ 11 ■...
Page 15
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads . Følg de aktuelt gældende regler . Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads . Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter . ■ 12 │ STC 920 A1...
Page 16
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug . Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien . STC 920 A1 │ 13...
Page 17
E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 315615 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 14 │ STC 920 A1...
Page 19
. Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage dans le cadre de ménages privés . N’utilisez pas l’appareil à des fins professionnelles ! ■ 16 │ FR │ BE STC 920 A1...
Page 20
. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . STC 920 A1 FR │ BE │ 17...
Page 21
220 – 240 V ∼ (Courant alternatif), 50/60 Hz Puissance absorbée 720 – 920 W Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire . ■ 18 │ FR │ BE STC 920 A1...
Page 22
à éviter qu'il ne soit ni endommagé, ni coincé . Après utilisation, débranchez toujours la fiche secteur de ► la prise secteur pour éviter tout déclenchement par inad- vertance . STC 920 A1 FR │ BE │ 19 ■...
Page 23
! En utilisant du pain de plus petite taille ou forme, vous risquez d’entrer en contact avec des pièces brûlantes, lorsque vous le retirez du grille-pain . ■ 20 │ FR │ BE STC 920 A1...
Page 24
à la consommation . De la fumée peut par ailleurs se dégager . Dans ce cas, appuyez immédiatement sur la touche «Stop» 3 u et retirez la fiche secteur de la prise secteur . STC 920 A1 FR │ BE │...
Page 25
ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE ! ► Lors de l'utilisation du grille-pain, ne pas recouvrir la fente du grille-pain 7 . Il y a un risque d'incendie ! L'appareil risque alors d'être endommagé de manière irréparable ! ■ 22 │ FR │ BE STC 920 A1...
Page 26
7 . 2) Pressez la touche de commande 8 vers le bas . 3) Appuyez sur la touche «Décongélation» 5 . L’indicateur de témoin intégrée s’allume . STC 920 A1 FR │ BE │ 23...
Page 27
1) Pour éliminer les miettes, sortez le tiroir ramasse-miettes 0 . 2) Retirez les miettes . 3) Faites à nouveau glisser le tiroir ramasse-miettes 0 dans le grille-pain, afin qu’il s’enclenche de manière sensible . ■ 24 │ FR │ BE STC 920 A1...
Page 28
Nettoyez le grille-pain comme cela est décrit dans le chapitre «Nettoyage» . ■ Enroulez le cordon d’alimentation sur l’enroulement du cordon 9 situé en- dessous du grille-pain : ■ Conservez le grille-pain dans un endroit sec . STC 920 A1 FR │ BE │ 25 ■...
Page 29
En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage . Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de recyclage de votre appareil usagé . ■ 26 │ FR │ BE STC 920 A1...
Page 30
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . STC 920 A1 FR │ BE │...
Page 31
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 28 │ FR │ BE STC 920 A1...
Page 33
. Het is niet bestemd voor gebruik met andere levensmiddelen of andere materialen . Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, dus privé . Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig! ■ 30 │ NL │ BE STC 920 A1...
Page 34
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af . De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen . STC 920 A1 NL │ BE │ 31 ■...
Page 35
Technische gegevens Spanning 220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50/60 Hz Vermogen 720 – 920 W Alle delen van het apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig . ■ 32 │ NL │ BE STC 920 A1...
Page 36
. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden . Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact om ► onbedoeld inschakelen te vermijden . STC 920 A1 NL │ BE │ 33...
Page 37
Wanneer u geen standaardbrood voor roosteren gebruikt, ► bestaat er verbrandingsgevaar! Vanwege de kleinere grootte of vorm loopt u het risico dat u bij het uitnemen van het geroosterde brood hete delen aanraakt . ■ 34 │ NL │ BE STC 920 A1...
Page 38
. Licht brood zal bij deze bruiningsgraad verbranden en oneetbaar zijn . Bovendien kan zich rook ontwikkelen . Druk in dat geval meteen op de toets „Stop” 3 en haal de netstekker uit het stopcontact . STC 920 A1 NL │ BE │...
Page 39
2 traploos ingesteld worden . Roosteren LET OP! BRANDGEVAAR! ► Dek de roosterschachten 7 niet af terwijl u de broodrooster gebruikt . Er bestaat brandgevaar! Het apparaat kan daardoor onherstelbaar bescha- digd raken! ■ 36 │ NL │ BE STC 920 A1...
Page 40
1) Na het instellen van de gewenste bruiningsgraad legt u het brood in de roosterschacht 7 . 2) Druk de bedientoets 8 omlaag . 3) Druk op de toets „Ontdooien” 5 . Het geïntegreerde indicatielampje brandt . STC 920 A1 NL │ BE │ 37...
Page 41
1) Om de kruimels te verwijderen, trekt u de kruimellade 0 zijdelings uit . 2) Verwijder de kruimels . 3) Schuif de kruimellade 0 terug in de broodrooster, tot de lade voelbaar vastklikt . ■ 38 │ NL │ BE STC 920 A1...
Page 42
Reinig de broodrooster zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen” . ■ Rol het netsnoer om de kabelspoel 9 aan de onderzijde van de broodrooster . ■ Berg de broodrooster op een droge plaats op . STC 920 A1 NL │ BE │ 39...
Page 43
. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht . Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst . Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw gemeentereinigingsdienst . ■ 40 │ NL │ BE STC 920 A1...
Page 44
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . STC 920 A1 NL │ BE │...
Page 45
Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 42 │ NL │ BE STC 920 A1...
Page 47
Toast und Brötchen für den privaten Gebrauch . Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien . Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt . Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! ■ 44 │ DE │ AT │ CH STC 920 A1...
Page 48
Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . STC 920 A1 DE │ AT │ CH │ 45...
Page 49
Technische Daten Spannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 720 – 920 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 46 │ DE │ AT │ CH STC 920 A1...
Page 50
. Führen Sie es so, dass es nicht ein geklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann . Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der ► Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden . STC 920 A1 DE │ AT │ CH │ 47...
Page 51
Es besteht Verbrennungsgefahr, wenn Sie kein Standard- ► Toastbrot verwenden! Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, dass Sie beim Herausnehmen des getoasteten Brotes, heiße Teile berühren . ■ 48 │ DE │ AT │ CH STC 920 A1...
Page 52
. Außerdem kann es zu Rauchentwicklung kommen . Drücken Sie in diesem Fall sofort die Taste „Stop“ 3 und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . STC 920 A1 DE │ AT │ CH │...
Page 53
ACHTUNG! BRANDGEFAHR! ► Decken Sie bei Betrieb des Toasters die Röstschächte 7 nicht ab . Es be- steht die Gefahr eines Brandes! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! ■ 50 │ DE │ AT │ CH STC 920 A1...
Page 54
Bräunung erreicht, wie beim normalen Toasten eines frischen Toastbrotes . 1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot in den Röstschacht 7 ein . 2) Drücken Sie die Bedientaste 8 nach unten . STC 920 A1 DE │ AT │ CH │...
Page 55
1) Zum Entfernen der Krümel ziehen Sie die Krümelschublade 0 heraus . 2) Entfernen Sie die Krümel . 3) Schieben Sie die Krümelschublade 0 wieder in den Toaster, so dass sie fühlbar einrastet . ■ 52 │ DE │ AT │ CH STC 920 A1...
Page 56
Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben . ■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 9 an der Unterseite des Toasters: ■ Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf . STC 920 A1 DE │ AT │ CH │ 53 ■...
Page 57
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 54 │ DE │ AT │ CH STC 920 A1...
Page 58
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . STC 920 A1 DE │ AT │ CH │...
Page 59
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 56 │ DE │ AT │ CH STC 920 A1...
Page 60
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02/ 2019 Ident.-No.: STC920A1-012019-2 IAN 315615...