Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TOASTER STC 920 C2
BRØDRISTER
Betjeningsvejledning
BROODROOSTER
Gebruiksaanwijzing
IAN 339180_1910
GRILLE-PAIN
Mode d'emploi
TOASTER
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest STC 920 C2

  • Page 1 TOASTER STC 920 C2 BRØDRISTER GRILLE-PAIN Betjeningsvejledning Mode d’emploi BROODROOSTER TOASTER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 339180_1910...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4 Importør ............. . . 14 │ STC 920 C2  ...
  • Page 5 Dette produkt er udelukkende beregnet til ristning af brødskiver, toast og boller til brug i private husholdninger. Det er ikke beregnet til anvendelse tilandre levneds- midler eller andre materialer. Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger. Brug ikke produktettil erhvervsmæssige formål! │ ■ 2    STC 920 C2...
  • Page 6 Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ STC 920 C2    3 ■...
  • Page 7 9 Ledningsopvikling 0 Krummeskuffe Tekniske data Spænding 220 – 240 V ∼ (vekselstrøm), 50 - 60 Hz Effektforbrug 740 – 920 W Alle produktets dele, som kommer i kontakt med levnedsmidler, er levnedsmiddelægte │ ■ 4    STC 920 C2...
  • Page 8 ► brug. Læg ledningen, så den ikke kommer i klemme eller på anden måde beskadiges. Træk altid stikket ud af stikkontakten efter brug, så det ► undgås, at brødristeren tændes ved en fejltagelse. │ STC 920 C2    5 ■...
  • Page 9 Der er fare for forbrænding, hvis du ikke bruger standard- ► toastbrød! Hvis brødet er mindre eller formen anderledes, er der fare for at brænde sig på varme dele, når det ristede brød tages ud. │ ■ 6    STC 920 C2...
  • Page 10 Lyst brød brænder på og er uspiseligt,hvis denne brunings- grad anvendes. Desuden kan det medføre røgudvikling. Tryk i dette tilfælde 3, og træk stikket ud af stikkontakten. med det samme på knappen "Stop" │ STC 920 C2    7 ■...
  • Page 11 Det er normalt og forsvinder efter kort tid. Sørg for tilstrækkelig udluftning. Åbn for eksempel vinduet. Betjening Indstilling af bruningsgrad Den ønskede bruningsgrad fra "lys" (1) til "mørk" (6) kan indstilles trinløst med bruningsregulatoren 2. │ ■ 8    STC 920 C2...
  • Page 12 3) Når brødet er varmet op igen, slukkes brødristeren automatisk, og brød- skiverne kommer op igen. BEMÆRK 4 igen for at slukke for opvarmnings- ► Sluk for knappen „Opvarmning“ funktionen. Den integrerede kontrollampe slukkes, og opvarmningsforløbet fortsættes som normal brødristning. │ STC 920 C2    9 ■...
  • Page 13 5) Hvis du ikke skal bruge bolleristen 6 længere, kan du opbevare den plads- besparende: – Vent, til bolleristen 6 er afkølet. – Tag det af produktet. – Klap bolleristens 6 to støttefødder ind igen. │ ■ 10    STC 920 C2...
  • Page 14 Tøm regelmæssigt krummeskuffen 0, så brandfare undgås. ■ Opbevaring ■ Rengør brødristeren som beskrevet i kapitlet "Rengøring". Rul ledningen omkring ledningsopviklingen 9 på brødristerens underside: ■ ■ Opbevar brødristeren på et tørt sted. │ STC 920 C2    11 ■...
  • Page 15 Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. │ ■ 12    STC 920 C2...
  • Page 16 Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. │ STC 920 C2    13 ■...
  • Page 17 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 339180_1910 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 14    STC 920 C2...
  • Page 18 Importateur ............28 FR │ BE │ STC 920 C2    15...
  • Page 19 Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage dans le cadre de ménages privés. N’utilisez pas l’appareil à des fins professionnelles ! │ FR │ BE ■ 16    STC 920 C2...
  • Page 20 Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE │ STC 920 C2    17 ■...
  • Page 21 220 – 240 V ∼ (Courant alternatif), 50 - 60 Hz Puissance absorbée 740 - 920 W Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire. │ FR │ BE ■ 18    STC 920 C2...
  • Page 22 à éviter qu'il ne soit ni endommagé, ni coincé. Après utilisation, débranchez toujours la fiche secteur de ► la prise secteur pour éviter tout déclenchement par inad- vertance. FR │ BE │ STC 920 C2    19 ■...
  • Page 23 ► de vous brûler ! En utilisant du pain de plus petite taille ou forme, vous risquez d’entrer en contact avec des pièces brûlantes, lorsque vous le retirez du grille-pain. │ FR │ BE ■ 20    STC 920 C2...
  • Page 24 à la consommation. De la fumée peut par ailleurs se dégager. 3 u et retirez Dans ce cas, appuyez immédiatement sur la touche «Stop» la fiche secteur de la prise secteur. FR │ BE │ STC 920 C2    21 ■...
  • Page 25 ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE ! Lors de l'utilisation du grille-pain, ne pas recouvrir la fente du grille-pain 7. ► Il y a un risque d'incendie ! L'appareil risque alors d'être endommagé de manière irréparable ! │ FR │ BE ■ 22    STC 920 C2...
  • Page 26 1) Après avoir procédé au réglage du degré de dorage souhaité, insérez le pain dans la fente du grille-pain 7. 2) Pressez la touche de commande 8 vers le bas. 5. L’indicateur de témoin 3) Appuyez sur la touche «Décongélation» intégrée s’allume. FR │ BE │ STC 920 C2    23 ■...
  • Page 27 1) Pour éliminer les miettes, sortez le tiroir ramasse-miettes 0. 2) Retirez les miettes. 3) Faites à nouveau glisser le tiroir ramasse-miettes 0 dans le grille-pain, afin qu’il s’enclenche de manière sensible. │ FR │ BE ■ 24    STC 920 C2...
  • Page 28 Nettoyez le grille-pain comme cela est décrit dans le chapitre «Nettoyage». Enroulez le cordon d’alimentation sur l’enroulement du cordon 9 situé en- ■ dessous du grille-pain : ■ Conservez le grille-pain dans un endroit sec. FR │ BE │ STC 920 C2    25 ■...
  • Page 29 En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de recyclage de votre appareil usagé. │ FR │ BE ■ 26    STC 920 C2...
  • Page 30 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │ STC 920 C2    27 ■...
  • Page 31 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 28    STC 920 C2...
  • Page 32 Importeur ............. . 42 NL │ BE │ STC 920 C2    29...
  • Page 33 Het is niet bestemd voor gebruik met andere levensmiddelen of andere materialen. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, dus privé. Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig! │ NL │ BE ■ 30    STC 920 C2...
  • Page 34 Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE │ STC 920 C2    31 ■...
  • Page 35 Technische gegevens Spanning 220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50 - 60 Hz Vermogen 740 – 920 W Alle delen van het apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig. │ NL │ BE ■ 32    STC 920 C2...
  • Page 36 Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden. Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact om ► onbedoeld inschakelen te vermijden. NL │ BE │ STC 920 C2    33 ■...
  • Page 37 Wanneer u geen standaardbrood voor roosteren gebruikt, ► bestaat er verbrandingsgevaar! Vanwege de kleinere grootte of vorm loopt u het risico dat u bij het uitnemen van het geroosterde brood hete delen aanraakt. │ NL │ BE ■ 34    STC 920 C2...
  • Page 38 Licht brood zal bij deze bruiningsgraad verbranden en oneetbaar zijn. Bovendien kan zich rook ontwikkelen. Druk in dat geval 3 en haal de netstekker uit het stopcontact. meteen op de toets „Stop” NL │ BE │ STC 920 C2    35 ■...
  • Page 39 2 traploos ingesteld worden. Roosteren LET OP! BRANDGEVAAR! Dek de roosterschachten 7 niet af terwijl u de broodrooster gebruikt. Er ► bestaat brandgevaar! Het apparaat kan daardoor onherstelbaar bescha- digd raken! │ NL │ BE ■ 36    STC 920 C2...
  • Page 40 1) Na het instellen van de gewenste bruiningsgraad legt u het brood in de roosterschacht 7. 2) Druk de bedientoets 8 omlaag. 5. Het geïntegreerde indicatielampje brandt. 3) Druk op de toets „Ontdooien” NL │ BE │ STC 920 C2    37 ■...
  • Page 41 1) Om de kruimels te verwijderen, trekt u de kruimellade 0 zijdelings uit. 2) Verwijder de kruimels. 3) Schuif de kruimellade 0 terug in de broodrooster, tot de lade voelbaar vastklikt. │ NL │ BE ■ 38    STC 920 C2...
  • Page 42 Reinig de broodrooster zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen”. Rol het netsnoer om de kabelspoel 9 aan de onderzijde van de broodrooster. ■ ■ Berg de broodrooster op een droge plaats op. NL │ BE │ STC 920 C2    39 ■...
  • Page 43 Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw gemeentereinigingsdienst. │ NL │ BE ■ 40    STC 920 C2...
  • Page 44 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ STC 920 C2    41 ■...
  • Page 45 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 339180_1910 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 42    STC 920 C2...
  • Page 46 Importeur ............. . 56 DE │ AT │ CH │ STC 920 C2    43...
  • Page 47 Toast und Brötchen für den privaten Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! │ DE │ AT │ CH ■ 44    STC 920 C2...
  • Page 48 Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ STC 920 C2    45 ■...
  • Page 49 Spannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme 740 - 920 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. │ DE │ AT │ CH ■ 46    STC 920 C2...
  • Page 50 Führen Sie es so, dass es nicht ein geklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der ► Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermei- den. DE │ AT │ CH │ STC 920 C2    47 ■...
  • Page 51 Es besteht Verbrennungsgefahr, wenn Sie kein Standard- ► Toastbrot verwenden! Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, dass Sie beim Herausnehmen des getoasteten Brotes heiße Teile berühren. │ DE │ AT │ CH ■ 48    STC 920 C2...
  • Page 52 Brotes verwenden. Helles Brot wird mit dieser Bräunungsstufe an- brennen und ungenießbar. Außerdem kann es zu Rauchentwicklung kommen. 3 und ziehen Sie den Drücken Sie in diesem Fall sofort die Taste „Stop“ Netzstecker aus der Netzsteckdose. DE │ AT │ CH │ STC 920 C2    49 ■...
  • Page 53 Toasten ACHTUNG! BRANDGEFAHR! Decken Sie bei Betrieb des Toasters die Röstschächte 7 nicht ab. Es be- ► steht die Gefahr eines Brandes! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! │ DE │ AT │ CH ■ 50    STC 920 C2...
  • Page 54 Bräunung erreicht, wie beim normalen Toasten eines frischen Toastbrotes. 1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot in den Röstschacht 7 ein. 2) Drücken Sie die Bedientaste 8 nach unten. DE │ AT │ CH │ STC 920 C2    51 ■...
  • Page 55 1) Zum Entfernen der Krümel ziehen Sie die Krümelschublade 0 heraus. 2) Entfernen Sie die Krümel. 3) Schieben Sie die Krümelschublade 0 wieder in den Toaster, so dass sie fühlbar einrastet. │ DE │ AT │ CH ■ 52    STC 920 C2...
  • Page 56 Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 9 an der Unterseite ■ des Toasters: ■ Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ STC 920 C2    53 ■...
  • Page 57 Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 54    STC 920 C2...
  • Page 58 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ STC 920 C2    55 ■...
  • Page 59 IAN 339180_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 56    STC 920 C2...
  • Page 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2020 Ident.-No.: STC920C2-012020-1 IAN 339180_1910...