SilverCrest STS 850 E1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour STS 850 E1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TOASTER STS 850 E1
BRØDRISTER
Betjeningsvejledning
BROODROOSTER
Gebruiksaanwijzing
IAN 346876_2001
GRILLE-PAIN
Mode d'emploi
TOASTER
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest STS 850 E1

  • Page 1 TOASTER STS 850 E1 BRØDRISTER GRILLE-PAIN Betjeningsvejledning Mode d’emploi BROODROOSTER TOASTER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 346876_2001...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 STS 850 E1  ...
  • Page 5: Introduktion

    . Det er ikke beregnet til anvendelse tilandre levneds- midler eller andre materialer . Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger . Brug ikke produktettil erhvervsmæssige formål! ■ 2  │   STS 850 E1...
  • Page 6: Pakkens Indhold

    Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse . Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer . STS 850 E1   │  3 ■...
  • Page 7: Beskrivelse Af Produktet

    8 Brødholdere 9 Ledningsopvikling 0 Krummeskuffe Tekniske data Spænding 220 – 240 V ∼ (vekselstrøm), 50 – 60 Hz Effektforbrug 850 W Alle produktets dele, som kommer i kontakt med levnedsmidler, er levnedsmiddelægte ■ 4  │   STS 850 E1...
  • Page 8: Sikkerhedsanvisninger

    . Læg ledningen, så den ikke kommer i klemme eller på anden måde beskadiges . Træk altid stikket ud af stikkontakten efter brug, så det ► undgås, at brødristeren tændes ved en fejltagelse . STS 850 E1   │  5 ■...
  • Page 9 Stil derfor aldrig brødristeren op i nærheden af eller under brændbare genstande, især ikke under gardiner eller overskabe . Produktet må ikke anvendes i nærheden af brændbare ► materialer . Dæk aldrig brødristeren til, så længe den er i brug . ► ■ 6  │   STS 850 E1...
  • Page 10: Tips Til Brug

    Stil produktet på et plant og varmebestandigt underlag . ■ Sæt stikket i en stikkontakt . BEMÆRK ► Hvis du ikke skal bruge brødristeren, skal du altid tage stikket ud af stikkontakten . På denne måde er brødristerem strømløs . STS 850 E1   │  7 ■...
  • Page 11: Før Første Brug

    8 . Under ristningen lyser kontrollampen, som er integreret i knappen "Stop" 3) Når den ønskede bruningsgrad er nået, slår brødristeren automatisk fra, og brødskiverne kommer op igen . Kontrollampen slukkes . ■ 8  │   STS 850 E1...
  • Page 12: Afbrydelse Af Ristningen

    3 slukkes, og brødskiverne kommer op igen . BEMÆRK ► Tryk på knappen „Optøning“ 3 igen for at slukke for optøningsfunktionen . Den integrerede kontrollampe slukkes, og optøningsforløbet fortsættes som normal brødristning . STS 850 E1   │  9 ■...
  • Page 13: Opvarmning Af Boller, Så De Bliver Sprøde

    Under brødristningen falder der krummer ned i krummeskuffen 0 . 1) For at fjerne krummerne skal du trække krummeskuffen 0 ud . 2) Fjern krummerne . 3) Sæt krummeskuffen 0 ind i brødristeren igen, så den klikker på plads . ■ 10  │   STS 850 E1...
  • Page 14: Rengøring

    Tøm regelmæssigt krummeskuffen 0, så brandfare undgås . Opbevaring ■ Rengør brødristeren som beskrevet i kapitlet "Rengøring" . ■ Rul ledningen omkring ledningsopviklingen 9 på brødristerens underside: ■ Opbevar brødristeren på et tørt sted . STS 850 E1   │  11 ■...
  • Page 15: Afhjælpning Af Fejl

    Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads . Følg de aktuelt gældende regler . Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads . Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter . ■ 12  │   STS 850 E1...
  • Page 16: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug . Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien . STS 850 E1   │  13...
  • Page 17: Afvikling Af Garantisager

    E-Mail: kompernass@lidl .dk IAN 346876_2001 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse . Kontakt først det nævnte servicested . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 14  │   STS 850 E1...
  • Page 18 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 STS 850 E1 FR │...
  • Page 19: Introduction

    . Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage dans le cadre de ménages privés . N’utilisez pas l’appareil à des fins professionnelles ! ■ 16  │   FR │ BE STS 850 E1...
  • Page 20: Accessoires Fournis

    . Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . STS 850 E1 FR │ BE   │  17...
  • Page 21: Présentation De L'appareil

    220 – 240 V ∼ (Courant alternatif), 50 – 60 Hz Puissance absorbée 850 W Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire . ■ 18  │   FR │ BE STS 850 E1...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    à éviter qu'il ne soit ni endommagé, ni coincé . Après utilisation, débranchez toujours la fiche secteur de ► la prise secteur pour éviter tout déclenchement par inad- vertance . STS 850 E1 FR │ BE   │  19 ■...
  • Page 23 ! En utilisant du pain de plus petite taille ou forme, vous risquez d’entrer en contact avec des pièces brûlantes, lorsque vous le retirez du grille-pain . ■ 20  │   FR │ BE STS 850 E1...
  • Page 24: Conseils D'usage

    à la consommation . De la fumée peut par ailleurs se dégager . Dans ce cas, appuyez immédiatement sur la touche «Stop» 5 u et retirez la fiche secteur de la prise secteur . STS 850 E1 FR │ BE   │...
  • Page 25: Installation

    ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE ! ► Lors de l'utilisation du grille-pain, ne pas recouvrir la fente du grille-pain 8 . Il y a un risque d'incendie ! L'appareil risque alors d'être endommagé de manière irréparable ! ■ 22  │   FR │ BE STS 850 E1...
  • Page 26: Interrompre Le Processus De Dorage

    8 . 2) Pressez la touche de commande 1 vers le bas . 3) Appuyez sur la touche «Décongélation» 3 . L’indicateur de témoin intégrée s’allume . STS 850 E1 FR │ BE   │  23...
  • Page 27: Réchauffer Les Petits Pains Pour Qu'ils Soient Croustillants

    1) Pour éliminer les miettes, sortez le tiroir ramasse-miettes 0 . 2) Retirez les miettes . 3) Faites à nouveau glisser le tiroir ramasse-miettes 0 dans le grille-pain, afin qu’il s’enclenche de manière sensible . ■ 24  │   FR │ BE STS 850 E1...
  • Page 28: Nettoyage

    Nettoyez le grille-pain comme cela est décrit dans le chapitre «Nettoyage» . ■ Enroulez le cordon d’alimentation sur l’enroulement du cordon 9 situé en- dessous du grille-pain : ■ Conservez le grille-pain dans un endroit sec . STS 850 E1 FR │ BE   │  25 ■...
  • Page 29: Dépannage

    En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage . Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de recyclage de votre appareil usagé . ■ 26  │   FR │ BE STS 850 E1...
  • Page 30: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . STS 850 E1 FR │ BE   │...
  • Page 31: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 28  │   FR │ BE STS 850 E1...
  • Page 32 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 STS 850 E1 NL │...
  • Page 33: Inleiding

    . Het is niet bestemd voor gebruik met andere levensmiddelen of andere materialen . Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, dus privé . Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig! ■ 30  │   NL │ BE STS 850 E1...
  • Page 34: Inhoud Van Het Pakket

    Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af . De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen . STS 850 E1 NL │ BE   │  31 ■...
  • Page 35: Apparaatbeschrijving

    Technische gegevens Spanning 220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50 – 60 Hz Vermogen 850 W Alle delen van het apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig . ■ 32  │   NL │ BE STS 850 E1...
  • Page 36: Veiligheidsvoorschriften

    . Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden . Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact om ► onbedoeld inschakelen te vermijden . STS 850 E1 NL │ BE   │  33...
  • Page 37 . Het apparaat mag niet worden gebruikt in de buurt van ► brandbare materialen . Dek de broodrooster nooit af zolang hij in gebruik is . ► ■ 34  │   NL │ BE STS 850 E1...
  • Page 38: Tips Voor Gebruik

    Steek de stekker in een stopcontact . OPMERKING ► Haal altijd de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt . Alleen zo is het apparaat stroomvrij . STS 850 E1 NL │ BE   │  35 ■...
  • Page 39: Voor De Eerste Ingebruikname

    „Stop” 5 geïntegreerde indicatielampje . 3) Als de gewenste bruiningsgraad is bereikt, gaat de broodrooster automatisch uit en komen de boterhammen weer omhoog . Het indicatielampje gaat uit . ■ 36  │   NL │ BE STS 850 E1...
  • Page 40: Roosteren Onderbrekens

    OPMERKING ► Druk opnieuw op de toets “Ontdooien” 3 om de ontdooifunctie weer uit te zetten . Het ingebouwde controlelichtje dooft en het ontdooien wordt als normaal roosteren voortgezet . STS 850 E1 NL │ BE   │  37 ■...
  • Page 41: Broodjes Knapperig Opwarmen

    1) Om de kruimels te verwijderen, trekt u de kruimellade 0 zijdelings uit . 2) Verwijder de kruimels . 3) Schuif de kruimellade 0 terug in de broodrooster, tot de lade voelbaar vastklikt . ■ 38  │   NL │ BE STS 850 E1...
  • Page 42: Reinigen

    Reinig de broodrooster zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen” . ■ Rol het netsnoer om de kabelspoel 9 aan de onderzijde van de broodrooster . ■ Berg de broodrooster op een droge plaats op . STS 850 E1 NL │ BE   │  39...
  • Page 43: Problemen Oplossen

    . Neem de momenteel geldende voorschriften in acht . Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst . Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw gemeentereinigingsdienst . ■ 40  │   NL │ BE STS 850 E1...
  • Page 44: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . STS 850 E1 NL │ BE   │...
  • Page 45: Service

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 42  │   NL │ BE STS 850 E1...
  • Page 46 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 STS 850 E1 DE │...
  • Page 47: Einführung

    Toast und Brötchen für den privaten Gebrauch . Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien . Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt . Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! ■ 44  │   DE │ AT │ CH STS 850 E1...
  • Page 48: Lieferumfang

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . STS 850 E1 DE │ AT │ CH   │  45...
  • Page 49: Gerätebeschreibung

    Technische Daten Spannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Leistungsaufnahme 850 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 46  │   DE │ AT │ CH STS 850 E1...
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    . Führen Sie es so, dass es nicht ein geklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann . Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der ► Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden . STS 850 E1 DE │ AT │ CH   │  47...
  • Page 51 Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materia- ► lien verwendet werden . Decken Sie nie den Toaster ab, solange er in Betrieb ist . ► ■ 48  │   DE │ AT │ CH STS 850 E1...
  • Page 52: Tipps Zum Gebrauch

    Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose . HINWEIS ► Wenn Sie den Toaster außer Betrieb nehmen, ziehen Sie immer den Netz- stecker aus der Netzsteckdose . Nur so ist das Gerät stromfrei . STS 850 E1 DE │ AT │ CH   │  49...
  • Page 53: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    5 integrierte Kontrollleuchte . 3) Ist der gewünschte Bräunungsgrad erreicht, schaltet sich der Toaster automa- tisch ab und die Brotscheiben kommen wieder nach oben . Die Kontrollleuchte erlischt . ■ 50  │   DE │ AT │ CH STS 850 E1...
  • Page 54: Toastvorgang Unterbrechen

    ► Um die Auftau-Funktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste „Auf- tauen“ 3 noch einmal . Die integrierte Kontrollleuchte erlischt, der Auf- tau-Vorgang wird als normaler Toastvorgang fortgesetzt . STS 850 E1 DE │ AT │ CH   │  51...
  • Page 55: Brötchen Knusprig Aufwärmen

    1) Zum Entfernen der Krümel ziehen Sie die Krümelschublade 0 heraus . 2) Entfernen Sie die Krümel . 3) Schieben Sie die Krümelschublade 0 wieder in den Toaster, so dass sie fühlbar einrastet . ■ 52  │   DE │ AT │ CH STS 850 E1...
  • Page 56: Reinigen

    Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben . ■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 9 an der Unterseite des Toasters: ■ Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf . STS 850 E1 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Page 57: Fehlerbehebung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 54  │   DE │ AT │ CH STS 850 E1...
  • Page 58: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . STS 850 E1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 59: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 56  │   DE │ AT │ CH STS 850 E1...
  • Page 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05/ 2020 · Ident.-No.: STS850E1-032020-1 IAN 346876_2001...

Table des Matières