Télécharger Imprimer la page
Shimano ST-R7000 Manuel Du Revendeur

Shimano ST-R7000 Manuel Du Revendeur

Frein à étrier dual-pivot

Publicité

Liens rapides

(French)
DM-RACBR01-03
Manuel du revendeur
ROUTE
VTT
Trekking
Ville/
SPORT URBAIN
E-BIKE
confort
Frein à étrier Dual-Pivot/
DUAL CONTROL LEVER
DURA-ACE
ST-R9100
BR-R9100
BR-R9110
ULTEGRA
ST-R8000
BR-R8000
BR-R8010
105
ST-R7000
BR-R7000
BR-R7010

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Shimano ST-R7000

  • Page 1 (French) DM-RACBR01-03 Manuel du revendeur ROUTE Trekking Ville/ SPORT URBAIN E-BIKE confort Frein à étrier Dual-Pivot/ DUAL CONTROL LEVER DURA-ACE ST-R9100 BR-R9100 BR-R9110 ULTEGRA ST-R8000 BR-R8000 BR-R8010 ST-R7000 BR-R7000 BR-R7010...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES MISE EN GARDE IMPORTANTE ................4 POUR VOTRE SÉCURITÉ ..................5 LISTE DES OUTILS À UTILISER ................10 INSTALLATION ..................... 12 Installation sur le cintre ..........................12 Installation du câble de frein ........................13 Installation du SM-CB90 ..........................17 Installation de l'étrier de frein (BR-R9100/R8000/R7000) .................18 Installation de l'étrier de frein (BR-R9110/R8010/R7010) .................20 Réglage de la position des patins de frein ....................25 Fixation du câble BC-9000/BC-R680 ......................26...
  • Page 3 ENTRETIEN ......................42 Remplacement du patin à cartouche (BR-R9100/R9110-RS/R8000/R8010-RS/R7000/R7010-RS) .....42 Remplacement du patin à cartouche (BR-R9110-F/R9110-R/R8010-F/R8010-R/R7010-F/R7010-R) ..43 Caractéristiques des patins de frein ......................44 Démontage du corps de boîtier et du corps de levier ................45 Assemblage du corps de boîtier et du corps de manette ................46 Remplacement du couvre-boîtier ......................47 Remplacement de la plaque nominative ....................47 Remplacement du support de manette principale ..................48...
  • Page 4 • Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du revendeur. • Tous les manuels du revendeur et les modes d'emploi peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet (http://si.shimano.com).
  • Page 5 • Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit. Il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces d'origine SHIMANO. Si des pièces, comme des boulons et des écrous, sont desserrées ou endommagées, le vélo risque de se renverser soudainement, ce qui pourrait blesser grièvement l'utilisateur.
  • Page 6 (Pour plus d'informations sur une manette Dual Control ou une manette de frein du tableau, consultez le manuel du revendeur pour le modèle correspondant.) Étriers de frein Combinaisons Manette Dual Control Levier de frein ST-R9100 ST-R9150 ST-R9160 ST-R8000 ST-R7000 ST-9070 ST-9071 ST-9001 ST-9000 BL-4700 ST-6870 BL-4600 ST-6871 BL-R3000...
  • Page 7 POUR VOTRE SÉCURITÉ „BR-R9110-RS/BR-R8010-RS/BR-R7010-RS BR-R9110-RS/BR-R8010-RS/BR-R7010-RS sont des freins arrière. Ils ne peuvent pas être utilisés comme BR-R9110-F/ BR-R9110-RS/ frein avant. BR-R8010-F/ BR-R8010-RS/ BR-R9110-F/BR-R8010-F/BR-R7010-F (frein avant) et BR-R9110-RS/BR-R8010-RS/BR-R7010-RS utilisent des BR-R7010-F BR-R7010-RS porte-patins et des pièces internes différents. Porte-patin „BC-9000/R680 BC-9000/R680 (câble de frein enduit de polymère) est conçu pour offrir une faible résistance à la friction ; en conséquence, veillez à bien observer les instructions suivantes.
  • Page 8 • Assurez-vous de faire tourner la manivelle lors du changement de pignon. • Lorsqu'ils sont associés avec une jante céramique, les patins de frein de route SHIMANO s'usent plus rapidement. • Si les patins de frein sont usés de telle sorte que les rainures ne sont plus visibles, contactez un revendeur de vélos ou un intermédiaire.
  • Page 9 LISTE DES OUTILS À UTILISER...
  • Page 10 Tournevis [n° 1] Maillet en plastique Outil de dépose pour anneau en Clé à six pans de 4 mm Tournevis[n° 2] E d'origine SHIMANO Tournevis plat Clé à six pans de 5 mm Largeur de lame : 4,0 - 5,0 mm TL-CT12 Épaisseur de lame : 0,5 - 0,6 mm REMARQUE Même avec le couple de serrage recommandé, il est possible que les cintres en carbone s'abiment ou qu'ils ne soient pas suffisamment serrés.
  • Page 11 INSTALLATION...
  • Page 12 INSTALLATION Installation sur le cintre INSTALLATION „ Installation sur le cintre Tirez le couvre-boîtier par l'arrière. Boulon d'ablocage Retournez doucement les extrémités REMARQUE du couvre-boîtier avec les deux mains et appuyez doucement dessus. Si vous forcez en tirant sur le couvre-boîtier, vous risquez de l'endommager du fait des propriétés du matériau.
  • Page 13 INSTALLATION Installation du câble de frein „ Installation du câble de frein Un lubrifiant approprié à ce produit est utilisé pour le câble de frein. Ce dernier est fourni correctement lubrifié. AVERTISSEMENT Lors du passage du câble dans une gaine, si la graisse adhère aux sections de fixation du câble, essuyez-la avec un chiffon avant de fixer le câble. Si de la graisse adhère à...
  • Page 14 INSTALLATION Installation du câble de frein Découpe de la gaine REMARQUE Veillez à ne pas vous blesser aux mains en touchant la partie pointue du TL-CT12. Utilisez la pince coupante (TL-CT12) ou TL-CT12 un outil équivalent pour couper le câble de sorte que la bobine ne bascule pas vers l'intérieur.
  • Page 15 INSTALLATION Installation du câble de frein Position d'installation du câble de frein arrière/capuchon extérieur avec languette BR-R9100/R9110-RS Installez l'embout avec languette aux points ([a], [b]/[A], [B]) indiqués sur le schéma. BR-R8000/R8010-RS BR-R7000/R7010-RS BR-R9110-R/R8010-R/ R7010-R REMARQUE Si vous utilisez le câble BC-1051, utilisez des bouchons extérieurs ordinaires, sans languettes.
  • Page 16 INSTALLATION Installation du câble de frein Montage du câble de frein Appuyez sur la manette comme pour Extrémité intérieure freiner et acheminez le câble de frein. Gaine Crochet de câble REMARQUE Assurez-vous que l'extrémité intérieure est bien fixée dans le crochet de câble. Extrémité...
  • Page 17 INSTALLATION Installation du SM-CB90 „ Installation du SM-CB90 AVERTISSEMENT L’écrou de réglage de câble et le levier à blocage rapide ne sont pas fournis sur les modèles BR-R9110-R/BR-R8010-R/BR-R7010-R. Assurez-vous d’utiliser le modèle SM-CB90 (régleur de câble). Lorsque les patins de frein sont usés, il devient impossible de régler manuellement le dégagement du patin. Position d'installation Installez le dispositif de réglage dans la position spécifiée sur le schéma.
  • Page 18 INSTALLATION Installation de l'étrier de frein (BR-R9100/R8000/R7000) „ Installation de l'étrier de frein (BR-R9100/R8000/R7000) Taille de pneu/Largeur de jante/Patins de frein recommandés Tailles de pneus compatibles Étriers de frein Épaisseur Diamètre extérieur du pneu (H) BR-R9100 BR-R8000 Ø28 mm maximum Ø 684 mm maximum BR-R7000 Largeurs de jantes/Patins de frein compatibles Étriers de frein...
  • Page 19 INSTALLATION Installation de l'étrier de frein (BR-R9100/R8000/R7000) Procédures d'installation Comprimez l'arc et fixez les freins Clé à six pans de 5 mm pendant que les patins sont en contact ferme avec la jante. Couple de serrage 8-10 Nm Vérifiez que le boulon de réglage de centrage est bien en position normale. BR-R9100: 3,2 mm BR-R8000: 2,8 mm En position normale, le dépassement du boulon de réglage de centrage ressort équivaut...
  • Page 20 INSTALLATION Installation de l'étrier de frein (BR-R9110/R8010/R7010) „ Installation de l'étrier de frein (BR-R9110/R8010/R7010) Taille de pneu/Largeur de jante/Patin de frein recommandés Taille de pneu compatible Étriers de frein Épaisseur Diamètre extérieur du pneu (H) BR-R9110 BR-R8010 Ø28 mm maximum Ø684 mm maximum BR-R7010 Largeurs de jantes/Patins de frein compatibles Étriers de frein...
  • Page 21 INSTALLATION Installation de l'étrier de frein (BR-R9110/R8010/R7010) Installation de l'étrier de frein avant Fixez temporairement ensemble à Outil d'assemblage la base du cadre à l'aide de l'outil Clé à six pans de 4 mm d'assemblage. Boulon de montage de frein Couple de serrage 0,5 Nm Tirez sur l'outil d'assemblage comme indiqué...
  • Page 22 INSTALLATION Installation de l'étrier de frein (BR-R9110/R8010/R7010) Couple de serrage Serrez complètement le boulon de montage de frein. 5-7 Nm Enfin, enlevez la feuille de protection. Installation de l'étrier de frein arrière BR-R9110-R/R8010-R/R7010-R Fixez temporairement ensemble à Clé à six pans de 4 mm la base du cadre à...
  • Page 23 INSTALLATION Installation de l'étrier de frein (BR-R9110/R8010/R7010) Couple de serrage Serrez complètement le boulon de montage de frein. 5-7 Nm Enfin, enlevez la feuille de protection. BR-R9110-RS/R8010-RS/R7010-RS REMARQUE BR-R9110-RS/R8010-RS/R7010-RS sont des freins arrière. Ils ne peuvent pas être utilisés comme frein avant. Fixez temporairement ensemble Outil d'assemblage à la base du cadre à...
  • Page 24 INSTALLATION Installation de l'étrier de frein (BR-R9110/R8010/R7010) Tirez sur l'outil d'assemblage comme indiqué en [2] tout en le tirant également comme indiqué en [1]. Couple de serrage Serrez complètement le boulon de montage de frein. 5-7 Nm Enfin, enlevez la feuille de protection.
  • Page 25 INSTALLATION Réglage de la position des patins de frein „ Réglage de la position des patins de frein L'angle de contact (pincement) du patin contre la jante peut être réglé. Le pincement permet aux freins de fonctionner sans à-coup. Après avoir réglé la position du patin de Boulon de montage de patin frein de sorte que la surface du patin et Clé...
  • Page 26 INSTALLATION Fixation du câble BC-9000/BC-R680 „ Fixation du câble BC-9000/BC-R680 AVERTISSEMENT Lors du passage du câble dans une gaine, si la graisse adhère aux sections de fixation du câble, essuyez-la avec un chiffon avant de fixer le câble. Si de la graisse adhère à...
  • Page 27 INSTALLATION Fixation du câble BC-9000/BC-R680 Essuyez la graisse ou tout autre lubrifiant sur la section de fixation de câble intérieur. 1,5 - 2 mm (Le jeu du patin doit être Ensuite, fixez le câble intérieur tout en réglant le jeu du patin. identique à...
  • Page 28 INSTALLATION Fixation du câble BC-9000/BC-R680 Tournez l'écrou de réglage du câble pour ajuster à nouveau le jeu du patin. 1,5 - 2 mm (Le jeu du patin doit être BR-R9100/R9110-F/R9110-RS BR-R9110-R identique à droite et à gauche) BR-R8000/R8010-F/R8010-RS BR-R8010-R BR-R7000/R7010-F/R7010-RS BR-R7010-R Écrou de réglage de câble Écrou auto-serrant Avant utilisation, serrez la manette de...
  • Page 29 INSTALLATION Fixation du câble BC-9000/BC-R680 Position de la butée extérieure de câble pour les modèles BR-R9110-R/R8010-R/R7010-R et longueur appropriée de la gaine Lorsque l'étrier de frein est ouvert ... A ≥ 15 mm Côté opposé à la transmission Côté transmission Centre BB Ligne de vitesse basse (FC-R9100) Embout stoppeur de câble extérieur Lorsque l'étrier de frein est complètement fermé...
  • Page 30 INSTALLATION Installation du câble de changement de vitesse „ Installation du câble de changement de vitesse Câble à utiliser REMARQUE Capuchon extérieur avec languette / Câble interne désigné Gaine SP41 Ne laissez pas la poussière adhérer au câble. Si la graisse qui se trouve sur le câble intérieur Ø4 mm Ø1,2 mm est essuyée, il est recommandé...
  • Page 31 INSTALLATION Installation du câble de changement de vitesse Découpe de la gaine Utilisez la pince coupante (TL-CT12) ou TL-CT12 un outil équivalent pour découper le Capuchon extérieur côté opposé à l'inscription. avec languette Après la découpe, retirez le capuchon SP41 extérieur avec languette REMARQUE •...
  • Page 32 INSTALLATION Installation du câble de changement de vitesse Acheminement du câble de changement de vitesse L'illustration représente la manette manuelle droite. Actionnez la manette de déblocage au Manette de déblocage moins 10 fois et réglez la manette sur la position la plus haute. Retirez le cache de câble du support Cache de câble à l'aide d'un tournevis.
  • Page 33 INSTALLATION Installation du câble de changement de vitesse Acheminez le câble comme indiqué sur Embout avec languette courte le schéma. Réinstallez ensuite le cache de câble. INFOS TECHNIQUES Lorsque le câble est installé, le revêtement risque d'être endommagé et de devenir mou ; cependant, cela n'affectera pas la fonction.
  • Page 34 RÉGLAGE...
  • Page 35 RÉGLAGE Réglage de la tension du ressort de l'arcade (BR-R9110-R) RÉGLAGE „ Réglage de la tension du ressort de l'arcade (BR-R9110-R) Le boulon de réglage du ressort peut Clé à six pans de 2 mm être utilisé pour ajuster la tension du Boulon de réglage du ressort ressort de l'arcade.
  • Page 36 RÉGLAGE Réglage de la tension du ressort de l’arc Installez l'outil d'assemblage sur l'étrier de frein. Outil d'assemblage Fixez provisoirement l'outil d'assemblage Boulon de fixation du frein sur la base du cadre. Clé à six pans de 4 mm Enlevez l'outil d'assemblage dans le sens de la flèche.
  • Page 37 RÉGLAGE Réglage de la tension du ressort de l’arc Lorsque vous n'utilisez pas l'outil d'assemblage Enlevez l'étrier de frein du cadre. Broche d’attache du ressort Repositionnez le ressort. Attachez de manière sécurisée le ressort à sa broche d’attache. Réglage par défaut (condition usine) Augmentez la force du ressort...
  • Page 38 RÉGLAGE Réajustement du jeu des patins (lorsque les patins de frein sont usés) Serrez complètement le boulon de Boulon de fixation du frein fixation de frein. Clé à six pans de 4 mm Couple de serrage 5-7 Nm „ Réajustement du jeu des patins (lorsque les patins de frein sont usés) L'usure des patins de frein augmente le jeu entre les patins et la jante.
  • Page 39 RÉGLAGE Réajustement du jeu des patins (lorsque les patins de frein sont usés) Le réglage du boulon de fixation/de l’écrou de verrouillage ne règle pas le jeu du bras de Boulon de montage de frein frein lui-même. Écrou de verrouillage BR-R9100 BR-R9110-F/R9110-RS BR-R8000...
  • Page 40 Dans le sens des aiguilles d'une Clé à six pans de 2 mm montre : Réduit l'extension. Dans le sens inverse des aiguilles REMARQUE d'une montre : Augmente l'extension. Assurez-vous que les freins fonctionnent une Extension fois le réglage effectué. < pour ST-R8000/ST-R7000 >...
  • Page 41 ENTRETIEN...
  • Page 42 ENTRETIEN Remplacement du patin à cartouche (BR-R9100/R9110-RS/R8000/R8010-RS/R7000/R7010-RS) ENTRETIEN „ Remplacement du patin à cartouche (BR-R9100/R9110-RS/R8000/R8010-RS/R7000/R7010-RS) Déposez la vis de fixation. Clé à six pans de 2 mm (Pour BR-R7000/R7010-RS, utilisez le tournevis[n° 2]) Vis de fixation Retirez le patin en le faisant glisser Patin le long de la rainure du porte-patin.
  • Page 43 ENTRETIEN Remplacement du patin à cartouche (BR-R9110-F/R9110-R/R8010-F/R8010-R/R7010-F/R7010-R) „ Remplacement du patin à cartouche (BR-R9110-F/R9110-R/R8010-F/R8010-R/R7010-F/R7010-R) Déposez la vis de fixation. Clé à six pans de 2 mm (Pour BR-R7010-F/R7010-R, utilisez le tournevis[n° 2]) Vis de fixation Retirez le patin en le faisant glisser le long Patin de la rainure du porte-patin.
  • Page 44 ENTRETIEN Caractéristiques des patins de frein „ Caractéristiques des patins de frein Les spécifications des patins de frein dans le tableau peuvent être modifiées suite à une amélioration du produit. R55C4 R55C4-A Référence R55C4 pour jante pour jante R55C3 R55C+1 R55CT4 carbone carbone...
  • Page 45 E. ATTENTION Utilisez la partie [B] de l'outil de dépose pour anneau en E [2] d'origine SHIMANO Lorsque vous enlevez l'anneau en E, il risque pour aligner l'anneau en E en suivant le de sauter ; portez des lunettes de protection lorsque vous l'enlevez.
  • Page 46 E s'insère dans la rainure. Enlevez l'outil de dépose pour anneau Outil de dépose pour anneau en en E [1] d'origine SHIMANO, puis utilisez E d'origine SHIMANO [2] l'outil de dépose pour anneau en E [2] d'origine SHIMANO pour installer REMARQUE l'anneau en E.
  • Page 47 ENTRETIEN Remplacement du couvre-boîtier „ Remplacement du couvre-boîtier REMARQUE Insérez les protubérances du couvre- boîtier dans les creux prévus dans le Notez les repères corps de boîtier lors de la pose. • Une étiquette est gravée sur le couvre-boîtier. R : pour le côté droit L : pour le côté...
  • Page 48 ENTRETIEN Remplacement du support de manette principale „ Remplacement du support de manette principale Support de manette principale Actionnez la manette de déblocage Manette principale au moins deux fois, puis actionnez la Manette de déblocage manette principale pour passer deux vitesses. Suite page suivante...
  • Page 49 ENTRETIEN Remplacement du support de manette principale Saisissez à la main le composant [z] Support de manette principale à la base de la manette principale Manette principale puis remettez seulement la manette principale en position d'origine. Faites tourner le support de manette Support de manette principale principale dans le sens de la flèche à...
  • Page 50 ENTRETIEN Remplacement du guide-câble SL „ Remplacement du guide-câble SL Enlevez la manette du cintre, puis enlevez le couvre-boîtier. Enlevez le cache de câble. Cache de câble Utilisez un outil pointu pour extraire Guide-câble SL le guide-câble SL. Enfoncez le guide-câble SL neuf à la main. Guide-câble SL Installez le cache de câble.
  • Page 51 ENTRETIEN Remplacement du cache de câble „ Remplacement du cache de câble REMARQUE Tirez le couvre-boîtier par l'arrière. Si vous forcez en tirant sur le couvre-boîtier, Retournez doucement les extrémités vous risquez de l'endommager du fait des du couvre-boîtier avec les deux mains propriétés du matériau.
  • Page 52 ENTRETIEN Remplacement du cache de câble Avant d'installer un cache de câble neuf, Cache de câble pliez-le légèrement et insérez-le dans l'orifice du support.
  • Page 53 ENTRETIEN Comment extraire une extrémité intérieure détachée (câble de changement de vitesse) „ Comment extraire une extrémité intérieure détachée (câble de changement de vitesse) S'il est difficile d'extraire l'extrémité intérieure, suivez la procédure ci-dessous. Enlevez la manette du cintre, puis enlevez le couvre-boîtier. INFOS TECHNIQUES Si le câble intérieur casse, il est recommandé...
  • Page 54 Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)