Table des Matières

Publicité

Liens rapides

(French)
Manuel du Revendeur
Série S705
DM-AL0001-02
SG-S705
SG-S505
SM-S705
MU-S705
SW-S705
ST-S705-R
BL-S705-L
SC-S705
SM-BTR1
SM-BMR1 (Version 2.0.0 ~)
SM-BMR2
SM-JC40
EW-SD50
SM-EWC2
SM-BCR1
SM-BCC1
SM-BTR2
SM-BCR2
SM-JC41
EW-SD50-I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shimano Alfine S705 Serie

  • Page 1 (French) DM-AL0001-02 Manuel du Revendeur Série S705 SG-S705 SG-S505 SM-S705 MU-S705 SW-S705 ST-S705-R BL-S705-L SC-S705 SM-BTR1 SM-BMR1 (Version 2.0.0 ~) SM-BMR2 SM-JC40 EW-SD50 SM-EWC2 SM-BCR1 SM-BCC1 SM-BTR2 SM-BCR2 SM-JC41 EW-SD50-I...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT IMPORTANT ............4 POUR ASSURER LA SÉCURITÉ ............5 MONTAGE ..................14 Noms et exemples d’emplacement des pièces ..............14 - Batterie lithium-ion (type externe) SM-BTR1 .............14 - Batterie lithium-ion (type intégré) SM-BTR2 ..............15 Montage du pignon sur le moyeu (SG-S705 / 505 / SM-S705) ........16 Montage de l’unité...
  • Page 3 ENTRETIEN ..................37 Indicateur du niveau de batterie ..................37 Remise sous tension du système ..................37 Dépannage ........................37 Régler l'élément moteur ....................37 Démontage du support et du levier ................38 Montage de l’unité d’interrupteurs.................39 Montage du support et du levier..................40 Dans le cas du moyeu à vitesses intégrées interne (8 vitesses) <...
  • Page 4: Avertissement Important

    • Pensez à bien lire toutes les consignes livrées avec le produit. • Ne démontez et ne modifiez jamais le produit autrement que de la manière conseillée dans ce manuel. • Tous les manuels du fabricant ainsi que tous les manuels d’utilisation sont disponibles en ligne sur notre site (http://si.shimano. com).
  • Page 5: Pour Assurer La Sécurité

    POUR ASSURER LA SÉCURITÉ DANGER Assurez-vous d’informer vos utilisateurs de ce qui suit: Veillez à respecter les instructions suivantes pour éviter d'être brûlé ou blessé par des fuites de liquides, une surchauffe, un incendie ou une explosion. < Batterie lithium-ion > •...
  • Page 6 • Lorsque vous installez des composants, assurez-vous de bien suivre les consignes données par les manuels d’utilisation. Il est recommandé de n’utiliser que des pièces Shimano. Si les dites pièces (écrous, vis) se détériorent ou sont usagées, le vélo risque de chuter. Cela peut provoquer des blessures graves.
  • Page 7 < Chargeur de batterie / Cordon du chargeur de batterie > • Veillez à saisir le cordon d'alimentation par sa fiche lorsque vous branchez et débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. Si vous ne saisissez pas le cordon d'alimentation par sa fiche, un incendie ou une électrocution risqueraient de s'ensuivre.
  • Page 8 < Frein à disque > • Veillez tout particulièrement à tenir vos doigts éloignés du rotor de frein à disque rotatif. Le rotor de frein à disque est suffisamment tranchant pour vous blesser grièvement aux doigts si vous les coincez dans les ouvertures du rotor en mouvement. •...
  • Page 9 • Ne pas utiliser de diluants ou de substances similaires pour nettoyer les produits. De telles substances peuvent endommager les surfaces. • Contacter le lieu d'achat pour la mise à jour des logiciels du produit. Les informations les plus à jour sont disponibles sur le site Web de Shimano.
  • Page 10 Ce symbole est valable dans l'Union Européenne seulement. Pour tout conseil concernant la mise au rebut des batteries usées, adressez-vous à votre revendeur ou à un concessionnaire Shimano. < Batterie au lithium-ion > • Les batteries au lithium-ion sont des ressources précieuses et recyclables. Pour obtenir des informations sur les batteries utilisées, contactez le magasin où...
  • Page 11 < SM-BTR1 : batterie au lithium-ion (externe) > • Pour stocker la batterie, enlevez-la du vélo et installez le cache de borne en premier lieu. • La durée de charge est d'environ 1,5 heure. (Notez que la durée réelle variera en fonction du niveau de charge de la batterie.) •...
  • Page 12 • Veiller à toujours utiliser l’outil spécial TL-EW02 pour retirer les fils électriques. • L'unité du moteur ne peut pas être démontée pour réparation. • Contacter Shimano pour tout renseignement concernant l’expédition de ce chargeur de batterie vers la Corée du Sud et la Malaisie.
  • Page 13 < Fils électriques / Couvre-fils électriques > • Fixez les câbles électrique avec des attaches mono-usage de sorte qu'ils n'interfèrent pas avec les plateaux, les cassettes et les pneus. • La force de l’adhésif est assez faible, afin d’éviter d’enlever la peinture du cadre quand on retire le couvre-fils électriques lors du remplacement des fils électriques par exemple.
  • Page 14 Installation d'éléments sur le vélo et entretien : < Remarques concernant la repose et le remplacement des pièces > • Lorsque le produit est réassemblé ou remplacé, il est automatiquement reconnu par le système afin qu'il puisse fonctionner conformément aux réglages. •...
  • Page 15: Montage

    MONTAGE „ Noms et exemples d’emplacement des pièces Batterie lithium-ion (type externe) SM-BTR1 < SM-JC41 > MU-S705 SW-S705 * Unité du moteur SC-S705 BL-S705-L * Interrupteur de SG-S705 * Levier de frein * Écran d'information changement de vitesses * Moyeu à vitesses intégrées 11 vitesses SG-S505 * Moyeu à...
  • Page 16: Batterie Lithium-Ion (Type Intégré) Sm-Btr2

    Batterie lithium-ion (type intégré) SM-BTR2 SM-BTR2 SW-S705 * Batterie lithium-ion SC-S705 * Interrupteur de BL-S705-L MU-S705 changement de vitesses * Écran d'information * Levier de frein * Unité du moteur SG-S705 * Moyeu à vitesses intégrées 11 vitesses SG-S505 * Moyeu à vitesses intégrées 8 vitesses ST-S705-R * Levier à...
  • Page 17: Montage Du Pignon Sur Le Moyeu (Sg-S705 / 505 / Sm-S705)

    „ Montage du pignon sur le moyeu (SG-S705 / 505 / SM-S705) Placer le capuchon antipoussière droit B sur l’actionneur sur le côté droit du corps de moyeu. Ensuite, monter le pognon et le fixer à sa place avec le circlip. Circlip Pignon Bien noter le...
  • Page 18 Veillez à ce que les deux saillies situées à l'arrière de l'unité du moteur soient dans leur position d'origine comme indiqué sur le schéma suivant. Remarque : Assurez-vous que le joint en Arrière de l'unité du moteur caoutchouc est correctement fixé. Si tel n'est pas le cas, fixez-le comme indiqué...
  • Page 19: Couple De Serrage

    Installer l’unité du moteur sur le moyeu de manière à ce que le repère (jaune) de l’unité du moteur soit aligné sur le repère Repère (jaune) (rouge) de l’entretoise de verrouillage du moyeu. Pousser ensuite sur l’unité du moteur délicatement l’unité du moteur tout en la faisant tourner doucement de manière à...
  • Page 20: Montage Du Moyeu Sur Le Cadre

    „ Montage du moyeu sur le cadre * La méthode de montage du moyeu sur le cadre est toujours la même, qu'on utilise le tendeur de chaîne ou pas. Monter la chaîne sur le pignon, puis mettre en place l'axe de moyeu dans les pattes. <...
  • Page 21 Placer les rondelles fixes sur les côtés droit et gauche de l'axe de moyeu. Là, tournez l'unité du moteur afin que les pièces saillantes des rondelles fixes s'encastrent bien dans les rainures des pattes. Après quoi, l'unité du moteur peut être installée de manière quasi parallèle à...
  • Page 22: Installation De L'écran D'affichage (Sc-S705)

    Eliminer le mou de tension de la chaîne et fixer la roue sur le cadre à l'aide des écrous à capuchon. Rondelle fixe Couple de serrage: Ecrou à 30,0 - 45,0 N·m capuchon Remarque: Remarque: Pour monter une pièce telle qu'un support de garde-boue Lorsqu’on monte le moyeu sur le cadre, il est possible que sur l'axe de moyeu, effectuer ce montage dans l'ordre le garde-chaîne se détache;...
  • Page 23: Installation Du Levier De Changement Et Du Levier De Frein

    „ Installation du levier de changement et du levier de frein En cas de guidon de course (ST-S705-R / BL-S705) Montage du levier à commande double Ouvrez le couvercle du support depuis l'avant, puis utilisez une clé Allen de 5 mm pour serrer le boulon de serrage destiné à fixer le levier.
  • Page 24: En Cas De Guidon Plat (Sw-S705)

    La course du levier peut être réglée souplement à l’aide du boulon situé en haut du support. Vérifier le fonctionnement du levier tout en effectuant le réglage. En cas de guidon plat (SW-S705) Installation du système de changement de vitesse Installez le système de changement de vitesse comme indiqué...
  • Page 25: Installation De La Batterie

    „ Installation de la batterie En cas de batterie externe Montage de la fixation de batterie Les SM-BMR-1 et 2 peuvent être installées avec la même procédure. Le tube oblique (sous le porte-bidon) est ici utilisé pour les explications, mais le montage ne se limite pas qu'à cette section. Placer la fixation de batterie à...
  • Page 26: En Cas De Batterie Intégrée

    Serrez le boulon du porte-bouteille pour attacher la fixation de la batterie. Pour le type long, utilisez l'attache mono- usage fournie pour attacher la fixation de la batterie sur le cadre. Attache mono-usage * S’il y a un bossage de montage sur le cadre, on peut fixer la fixation de batterie sur le cadre avec un boulon.
  • Page 27: Connexion Des Fils Électriques

    CONNEXION DES FILS ÉLECTRIQUES „ Schéma général du câblage Spécifications liées à la batterie externe < SM-JC40 (Jonction (B) : type externe) > < Utilisation du guidon plat > SC-S705 SW-S705 SM-BTR1 SM-BMR1 / SM-BMR2 EW-SD50 EW-SD50 EW-SD50 SM-JC40 MU-S705 (SG-S705) (SG-S505) <...
  • Page 28: Spécifications Liées À La Batterie Externe

    Spécifications liées à la batterie externe < SM-JC41 (Jonction (B) : type intégré) > < Utilisation du guidon plat > SC-S705 SM-BTR1 SW-S705 SM-BMR1 / SM-BMR2 EW-SD50-I EW-SD50-I MU-S705 EW-SD50 SM-JC41 (SG-S705) (SG-S505) Cadre interne < Utilisation du guidon de course > BL-S705-L Pas de port E-tube SC-S705...
  • Page 29: Type De Montage De Batterie Intégrée

    Type de montage de batterie intégrée < SM-JC41 (Jonction (B) : type intégré) > < Utilisation du guidon plat > SM-BTR2 SC-S705 SW-S705 EW-SD50-I EW-SD50-I EW-SD50-I SM-JC41 MU-S705 (SG-S705) (SG-S505) Cadre interne < Utilisation du guidon de course > BL-S705-L Pas de port E-tube SC-S705 SM-BTR2...
  • Page 30: Connexion Du Levier À Commande Double

    „ Connexion du levier à commande double Lors de l'acheminement des câbles électriques, donnez assez de mou au câble pour que levier à double commande et la position d'installation du système de changement de vitesse puissent être ajustés, et pour pouvoir tourner complètement le guidon à gauche et à...
  • Page 31: Connexion Au Système De Changement De Vitesse / Écran D'affichage

    „ Connexion au système de changement de vitesse / écran d'affichage Branchez les câbles électriques du système de changement de vitesse à l'écran d'affichage (SC-S705) à l'aide du TL-EW02. Écran d'information (SC-S705) Interrupteur de changement de vitesses Attachez le câble électrique à l'aide du TL-EW02. Écran d'information TL-EW02 Partie réservée au...
  • Page 32 Branchez les câbles électriques à l'unité du moteur et au logement de la batterie. À la fixation de batterie Fixer provisoirement le fil électrique le long du cadre avec du ruban, puis le connecter à la jonction (B). * Lors de l'acheminement du câble électrique vers l'unité du moteur, assurez-vous de l'installer en bas de la base afin d'éviter toute interférence entre le câble et la chaîne.
  • Page 33 Une fois les fils électriques acheminés, fixer la jonction Boulon de fixation de la (B) au-dessous de la coquille du jeu de pédalier. jonction (B) (10,5 mm ou 15 mm) (Clé Allen de 3 mm) Couple de serrage: 1,5 - 2,0 N·m Ensuite, monter le couvre-fils électriques sur le cadre.
  • Page 34 Vérification des connexions Après avoir connecté les fils électriques à tous les composants, monter la batterie et vérifier le fonctionnement. Vérifiez que le passage de vitesse arrière puisse être effectué correctement en activant le système de changement de vitesse. Déconnexion des fils électriques Il s’agit d’un petit connecteur resistant à...
  • Page 35: Type De Montage De Batterie Intégrée (Sm-Jc41)

    Type de montage de batterie intégrée (SM-JC41) Tout d'abord, insérez le câble électrique du SC-S705, du logement de la batterie et de l'unité du moteur dans le trou du cadre jusqu'à la section du support. * Les fils électriques doivent être insérés dans le sens correct. Veiller à...
  • Page 36 Branchez les câbles électriques au SC-S705, à l'unité du moteur et au logement de la batterie. SC-S705 Unité du moteur Fixation de batterie Acheminement de la jonction (B) et des fils électriques dans le cadre Passez les câbles électriques de l'unité du moteur et de la batterie intégrée dans la base et dans le tube de selle, respectivement.
  • Page 37 Montage de la coquille du jeu de pédalier Lors de l'installation de la protection intérieure sur le support, faites passer les câbles électriques de l'unité du moteur et de la batterie intégrée au-dessus de la protection intérieure. Adaptateur Couvercle intérieur Monter le couvercle intérieur sur l’adaptateur de jeu de Couvercle intérieur pédalier.
  • Page 38: Entretien

    ENTRETIEN „ Indicateur du niveau de batterie 100% 100% * Si le niveau de charge de la batterie se Chargement trouve à ZÉRO, ne s'affiche pas à l'écran. nécessaire • Lorsque le niveau de batterie est faible, l'unité du moteur arrête de fonctionner. Lorsque la batterie est complètement vide, l'unité...
  • Page 39: Régler L'élément Moteur

    Téléchargez la dernière version du logiciel E-tube Project sur le site d'assistance (http://e-tubeproject.shimano.com). Branchez un SM-PCE1 ou un SM-BRC2. Connectez la batterie lorsque vous branchez un SM-BCR2.
  • Page 40: Démontage Du Support Et Du Levier

    „ Démontage du support et du levier Utiliser l’outil spécial vendu séparément pour retirer la bague en E. Aligner la partie B de l’outil spécial sur le sens de retrait de la bague en E. Ensuite, placer la partie A sur la bague en E et retirer la bague en E.
  • Page 41: Montage De L'unité D'interrupteurs

    Retirer les deux vis de fixation d’unité d’interrupteurs, puis retirer les interrupteurs et les ressorts d’interrupteur. Le support et le levier peuvent ensuite être démontés. Vis de fixation d’unité d’interrupteurs (#T5 TORX®) TORX est une marque déposée de Camcar LLC. „...
  • Page 42: Montage Du Support Et Du Levier

    Enfoncer l’unité d’interrupteurs avec la main de manière que les Unité ressorts d’interrupteur pénètrent dans les rainures des touches, puis d’interrupteurs enfoncer les interrupteurs de changement de vitesses (X et Y) bien à fond. Interrupteurs de changement de vitesses (X / Y) Laisser un écart entre l’unité...
  • Page 43 Aligner sur l’orifice du goujon, puis emmancher à force le goujon du levier. * La bonne orientation du goujon du levier est lorsque la rainure de la bague en E se trouve en haut. * Vérifier que la surface du support et l’extrémité supérieure du goujon du levier soient exactement au même niveau, afin que la bague en E s’engage bien dans la rainure.
  • Page 44: Dans Le Cas Du Moyeu À Vitesses Intégrées Interne (8 Vitesses)

    Effectuez l'entretien après les premiers 1 000 km, puis une fois tous les deux ans (tous les 5 000 km si le vélo est souvent utilisé). „ Dans le cas du moyeu à vitesses intégrées interne (8 vitesses) < Kit d'entretien de l'huile : Y00298010 > Couronne dentée 1 95mm...
  • Page 45: Dans Le Cas Du Moyeu À Vitesses Intégrées Interne (11 Vitesses)

    (tous les 5.000 km si le vélo est fréquemment utilisé). • Lors de la maintenance, utilisez seulement l’huile Shimano SG-S700 Oil. L’utilisation d’autres huiles peut causer des problèmes, tels que des fuites d’huile, un dysfonctionnement des commandes de vitesses, etc.
  • Page 46: Moyeu À Vitesses Intégrées Interne : Remplacement De L'huile

    Moyeu à vitesses intégrées interne : remplacement de l'huile À l’aide d’un support, etc, laissez la roue arrière tourner pendant que vous effectuez les travaux. < Vidangez l’huile usagée > Faites tourner la roue lentement jusqu’à ce que la port de vidange soit orientée vers le haut.
  • Page 47 En maintenant le piston de la seringue totalement enfoncé, Tube connectez fermement la seringue au tube. Seringue Insérez la seringue entre les rayons et tournez lentement la roue en avant jusqu’à ce que la port de vidange soit orientée vers le bas. Tournez la roue en avant Attendez environ 5 minutes en maintenant le moyeu immobile et sans tourner, de sorte que l’huile s’imprègne.
  • Page 48 Tournez lentement la roue jusqu’à ce que la port de vidange soit orientée vers le haut. * Afin de s’assurer que la seringue ne se prenne pas dans le carter de chaîne, etc, placez la seringue entre les rayons lorsque la roue tourne.
  • Page 49 Poussez le piston pour injecter l’huile neuve à l’intérieur du moyeu. * Lorsque l’huile est entrée, la pression interne augmentera et une poussée peut s’exercer sur le piston. Si cette poussée s’exerce périodiquement et réduit la pression dans le moyeu, l’huile sera plus facile à injecter dans le moyeu. Piston Après avoir tiré...
  • Page 50 Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l’amélioration du produit. (French)

Table des Matières