TABLE DES MATIÈRES MISE EN GARDE IMPORTANTE ................4 POUR VOTRE SÉCURITÉ ..................5 LISTE DES OUTILS À UTILISER ................16 INSTALLATION ..................... 18 Noms des composants et exemple de positionnement ................18 Installation de l'unité du moteur sur le moyeu (MU-S705) ..............22 Installation du disque de frein à...
Page 3
CHARGE DE LA BATTERIE ..................66 Nom des pièces ............................66 Charge de la batterie ..........................68 Lorsque la charge n'est pas possible ......................70 BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS ......73 Paramètres personnalisables dans E-TUBE PROJECT ................73 Connexion à un PC .............................74 ENTRETIEN ......................
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas le produit d'une façon autre que celle décrite dans le présent manuel du concessionnaire. • Tous les manuels du concessionnaire et les modes d'emploi peuvent être consultés en ligne sur notre site Internet (http://si.shimano.com).
POUR VOTRE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ DANGER Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : Veillez à bien observer les indications suivantes afin d'éviter les brûlures ou toute autre blessure causée par des fuites de liquide, une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Page 6
• Veillez à bien respecter les instructions fournies dans les manuels lors de l'installation du produit. Il est recommandé d'utiliser uniquement des pièces Shimano d'origine. Si des pièces comme des boulons et des écrous sont desserrées ou endommagées, le vélo risque de se renverser soudainement et vous risquez de vous blesser grièvement.
Page 7
POUR VOTRE SÉCURITÉ Chargeur de batterie / Cordon de chargeur de batterie SM-BCR1 : Chargeur de batterie pour SM-BTR1 • Tenez le cordon d'alimentation lorsque vous branchez et débranchez la prise. Sinon, un incendie ou un choc électrique risque de se produire. •...
POUR VOTRE SÉCURITÉ Frein à disque • Veillez tout particulièrement à tenir vos doigts éloignés du disque de frein rotatif. Le disque de frein à disque est suffisamment tranchant pour vous blesser grièvement aux doigts si vous les coincez dans les ouvertures du disque de frein à...
Page 9
POUR VOTRE SÉCURITÉ ATTENTION Veillez également à informer les utilisateurs des éléments suivants : Batterie au lithium-ion • Stockez la batterie dans un lieu sûr hors de portée des enfants et des animaux domestiques. SM-BCR1 : chargeur de batterie pour SM-BTR1 •...
Page 10
• N'utilisez pas de diluants ou de substances similaires pour nettoyer les produits. De telles substances risquent d'endommager les surfaces. • Contactez votre revendeur pour effectuer les mises à jour du logiciel. Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site Internet de Shimano.
Page 11
POUR VOTRE SÉCURITÉ Batterie au lithium-ion • Les batteries au lithium-ion sont des ressources précieuses et recyclables. Pour obtenir des informations sur les batteries utilisées, contactez le magasin où vous avez effectué votre achat ou un concessionnaire de vélos. • Vous pouvez recharger la batterie à tout moment, peu importe le niveau de charge restant. Assurez-vous toujours d'utiliser le chargeur de batterie spécifique pour recharger la batterie jusqu'à...
Page 12
• Les moteurs et l'unité du moteur ne peuvent pas être réparés. • Contactez Shimano pour obtenir des informations concernant l'envoi du chargeur de batterie en Corée du Sud et en Malaisie. • Les pignons doivent être lavés régulièrement avec un détergent neutre. De plus, nettoyer la chaîne avec un produit détergent neutre et la graisser peut être un moyen efficace pour allonger la durée de vie des pignons et de la chaîne.
POUR VOTRE SÉCURITÉ SG-S705 • Lorsque vous remplacez l'huile, utilisez l'huile SG-S700 OIL ou le kit d'entretien TL-S703. Lorsque vous changez d'huile, suivez les instructions contenues dans le manuel du TL-S703. Lorsque vous remplacez le joint situé à droite, utilisez le TL-S704.
Page 14
Si vous utilisez l'écran d'information sans débrancher Bluetooth LE peut causer une forte consommation électrique de la batterie. À propos de la compatibilité avec E-TUBE PROJECT • Pour plus de détails sur la compatibilité avec E-TUBE PROJECT, reportez-vous au site Internet suivant : (http://e-tubeproject.shimano.com/guide/#guide_list)
Page 16
LISTE DES OUTILS À UTILISER LISTE DES OUTILS À UTILISER Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation, le réglage et à des fins d'entretien. Outil Outil Outil Clé à six pans de 2 mm Clé de serrage de 17 mm TL-LR10 Clé à six pans de 3 mm Hexalobulaire [n° 5] TL-LR15 TL-SGE1...
INSTALLATION Noms des composants et exemple de positionnement INSTALLATION Noms des composants et exemple de positionnement Batterie externe SM-BTR1 Built-in type (SM-JC41) Lorsque vous utilisez la combinaison d'unités de l'illustration, assurez-vous d'utiliser les MU-S705 : combinaisons de l'écran d'information du système, de la batterie et de la fixation de la batterie Unité...
Page 19
INSTALLATION Noms des composants et exemple de positionnement Type externe (SM-JC40) Lorsque vous utilisez la combinaison d'unités de l'illustration, assurez-vous d'utiliser les MU-S705 : combinaisons de l'écran d'information du système, de la batterie et de la fixation de la batterie Unité du moteur spécifiées dans le tableau.
INSTALLATION Noms des composants et exemple de positionnement Batterie intégrée SM-BTR2/BT-DN110 Lorsque vous utilisez la combinaison d'unités de l'illustration, assurez-vous d'utiliser les MU-S705 : combinaisons de l'écran d'information du système, de la batterie et de la fixation de la batterie Unité du moteur spécifiées dans le tableau.
Page 21
INSTALLATION Noms des composants et exemple de positionnement Installation de pignons sur le moyeu (SG-S705/SG-505/SG-8R60/SG-C6060-8R/ SG-C6060-8V/SG-C6060-8C/SG-C6060-8D/SG-C6060-8CD/SG-C6061-8R/ SG-C6061-8V/SG-C6061-8C/SG-C6061-8D/SG-C6061-8CD/SM-S705) Placez le cache anti-poussière droit B sur Pince pour anneau élastique l'entraînement, à droite du corps du Pignon moyeu. Entraînement Cache anti-poussière droit B Ensuite, installez le pignon et serrez-le au moyen d'une pince pour anneau élastique.
INSTALLATION Installation de l'unité du moteur sur le moyeu (MU-S705) Installation de l'unité du moteur sur le moyeu (MU-S705) Assurez-vous que les deux repères INFORMATIONS TECHNIQUES • (rouge) sur le côté droit du corps du moyeu sont alignés. • Si les deux repères (rouge) ne sont pas alignés, utilisez le TL-SGE1 pour aligner les repère •...
Page 23
INSTALLATION Installation de l'unité du moteur sur le moyeu (MU-S705) Veillez à ce que les deux ergots situés à Arrière de l'unité du moteur l'arrière de l'unité du moteur soient dans Ergot leur position d'origine comme indiqué sur le schéma. REMARQUE Assurez-vous que le joint en caoutchouc est correctement fi xé.
Page 24
INSTALLATION Installation de l'unité du moteur sur le moyeu (MU-S705) Installez l'unité du moteur sur le moyeu Écrou de verrouillage droit B de sorte que le repère • (jaune) de Écrou de verrouillage droit A l'unité du moteur soit aligné avec le Unité...
INSTALLATION Installation du disque de frein à disque Installation du disque de frein à disque Installez le disque de frein à disque comme indiqué sur le schéma. Type à verrouillage central Disque de frein à disque Bague de montage du disque de frein à...
INSTALLATION Installation du disque de frein à disque Modèle avec 5 boulons (avec rondelles d'arrêt) Placez le disque de frein à disque et les rondelles d'arrêt du disque de frein à disque sur le Rondelle d'arrêt moyeu et serrez-les avec les boulons. Boulon de fixation du disque de frein à...
INSTALLATION Installation du moyeu sur le cadre Installation du moyeu sur le cadre La méthode d'installation du moyeu sur le cadre est la même, que le tendeur de chaîne soit utilisé ou non. Placez la chaîne sur le pignon puis l'axe du moyeu dans l'extrémité de la fourche. Lorsque le tendeur de chaîne n'est pas utilisé...
Page 28
INSTALLATION Installation du moyeu sur le cadre Placez les rondelles sur le côté droit et le côté gauche de l'axe du moyeu. Rondelle (pour une utilisation du côté gauche) À ce stade, tournez l'unité du moteur de sorte que les saillies des rondelles d'arrêt s'insèrent Unité...
Page 29
INSTALLATION Installation du moyeu sur le cadre Éliminez le battement de la chaîne et fixez la roue au cadre au moyen de l'écrou de moyeu. Rondelle Écrou du moyeu Couple de serrage 30 - 45 N·m REMARQUE • Lorsque vous ajoutez des pièces telles qu'une béquille de garde-boue sur l'axe du moyeu, placez-les selon l'ordre indiqué...
INSTALLATION Installation de l'affichage des informations du système (SC-S705) Pour freins à rétropédalage Bielle (A) (B) Écrou de l'attache Vis de l'attache Base Attache du bras Installation de l'affichage des informations du système (SC-S705) Installez la cale en caoutchouc sur Cale en caoutchouc l'affichage des informations du système.
INSTALLATION Installation de l'écran d'information du système (SC-MT800) Installation de l'écran d'information du système (SC-MT800) Remplacement du collier Retirez le boulon de fixation du boîtier Boulon de fixation du boîtier à l'aide d'une clé à six pans de 2,5 mm Collier et remplacez le collier.
INSTALLATION Installation de l'écran d'information du système (SC-MT800) Installation sur le cintre Insérez le collier de l'écran d'information Collier du système dans le cintre. Écran d'information du système Réglez l'angle de l'écran d'information Boulon d'ablocage du système de sorte qu'il soit facilement visible, puis utilisez une clé...
INSTALLATION Installation de la manette Dual Control : Guidon de course (ST-S705-R/BL-S705-L) Installation de la manette Dual Control : Guidon de course (ST-S705-R/BL-S705-L) Tirez le couvre-boîtier par l'avant et Couvre-boîtier utilisez une clé à six pans de 5 mm pour Clé à six pans de 5 mm serrer l'écrou de fixation.
INSTALLATION Installation de la manette Dual Control :Guidon de course (ST-S705-R/BL-S705-L) Procédures d'installation Tirez doucement sur la manette de frein. Acheminez le câble directement à Gaine l'avant, fixez la tête du câble intérieur Crochet de câble dans le crochet de câble, puis installez la Tête du câble intérieur gaine depuis le côté...
INSTALLATION Installation de la manette de changement de vitesse : Cintre plat (SW-S705) Installation de la manette de changement de vitesse : Cintre plat (SW-S705) Procédez au montage comme indique Clé à six pans de 4 mm sur le schéma. Couple de serrage Diamètre du cintre : 22,2 mm 5 - 7 N·m INFORMATIONS TECHNIQUES...
INSTALLATION Installation de la batterie Installation de la batterie Pour une batterie externe Les SM-BMR1 et 2 peuvent être installés en suivant la même procédure. Le cadre (sous le porte-bidon) est utilisé ici à des fins explicatives mais l'emplacement de montage ne se limite pas à cette section. Placez la fixation de la batterie.
Page 37
INSTALLATION Installation de la batterie Serrez le boulon du porte-bidon pour Attache mono-usage attacher la fixation de la batterie. Pour le type long, utilisez l'attache INFORMATIONS TECHNIQUES mono-usage fournie pour attacher la fixation de la batterie sur le cadre. S'il y a un bossage de fixation sur le cadre S'il y a un raccord à...
INSTALLATION Installation de la batterie Pour une batterie intégrée Insérez le collier de tige de selle dans la Tige de selle tige de selle. Collier de tige de selle INFORMATIONS TECHNIQUES • En fonction du type de cadre, la façon dont la batterie au lithium-ion (de type intégré) est installée peut varier.
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES Schéma de câblage général BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES Schéma de câblage général Type batterie externe : SM-JC40 (Raccord B : type externe) Utilisation d'un cintre plat SC-S705 SC-MT800 SW-S705 SM-BTR1 SM-BMR1/SM-BMR2/ BM-DN100 EW-SD50 EW-SD50 EW-SD50 MU-S705 SM-JC40 (SG-S705) (SG-S505) (SG-8R60)
Page 41
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES Schéma de câblage général Utilisation d'un guidon de course Pas de port E-TUBE SC-S705 SC-MT800 Port E-TUBE x 2 BL-S705-L SM-BTR1 EW-SD50 SM-BMR1/SM-BMR2/ BM-DN100 EW-SD50 ST-S705-R EW-SD50 MU-S705 EW-SD50 SM-JC40 (SG-S705) (SG-S505) (SG-8R60) (SG-C6060-8R) (SG-C6060-8V) (SG-C6060-8C) (SG-C6060-8D) (SG-C6060-8CD) (SG-C6061-8R)
Page 42
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES Schéma de câblage général Type batterie externe : SM-JC41 (Raccord B : de type intégré) Utilisation d'un cintre plat Cadre SC-S705 SC-MT800 SM-BTR1 SW-S705 SM-BMR1/SM-BMR2/ BM-DN100 EW-SD50-I EW-SD50-I EW-SD50 MU-S705 SM-JC41 (SG-S705) (SG-S505) (SG-8R60) (SG-C6060-8R) (SG-C6060-8V) (SG-C6060-8C) (SG-C6060-8D) (SG-C6060-8CD) (SG-C6061-8R) (SG-C6061-8V)
Page 43
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES Schéma de câblage général Utilisation d'un guidon de course Pas de port E-TUBE Port E-TUBE x 2 BL-S705-L Cadre SC-S705 SC-MT800 EW-SD50 SM-BTR1 SM-BMR1/SM-BMR2/ BM-DN100 ST-S705-R EW-SD50-I EW-SD50-I EW-SD50 MU-S705 SM-JC41 (SG-S705) (SG-S505) (SG-8R60) (SG-C6060-8R) (SG-C6060-8V) (SG-C6060-8C) (SG-C6060-8D) (SG-C6060-8CD)
Page 44
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES Schéma de câblage général Type de fi xation de batterie intégrée : SM-JC41 (Raccord B : de type intégré) Utilisation d'un cintre plat Cadre SM-BTR2/ SC-S705 SW-S705 BT-DN110 SC-MT800 EW-SD50-I EW-SD50-I MU-S705 EW-SD50-I SM-JC41 (SG-S705) (SG-S505) (SG-8R60) (SG-C6060-8R) (SG-C6060-8V) (SG-C6060-8C) (SG-C6060-8D)
Page 45
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES Schéma de câblage général Utilisation d'un guidon de course Pas de port E-TUBE Port E-TUBE x 2 Cadre BL-S705-L SC-S705 SM-BTR2/ SC-MT800 EW-SD50 BT-DN110 ST-S705-R EW-SD50-I EW-SD50-I EW-SD50-I MU-S705 SM-JC41 (SG-S705) (SG-S505) (SG-8R60) (SG-C6060-8R) (SG-C6060-8V) (SG-C6060-8C) (SG-C6060-8D) (SG-C6060-8CD) (SG-C6061-8R)
Dual Control puisse être réglée et que le cintre puisse être tourné complètement vers la gauche et vers la droite. Le câble électrique de la manette Dual Control peut être enroulé autour du cintre lorsque la guidoline est enroulée. Utilisez l'outil d'origine Shimano TL-EW02 TL-EW02 pour effectuer les branchements sur les produits.
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES Branchement sur la manette de changement de vitesse/l'affi chage des informations du système Branchement sur la manette de changement de vitesse/l'affi chage des informations du système Lors de l'utilisation du SC-S705 Branchez le câble électrique de la Affi chage des information du manette de changement de vitesse sur système (SC-S705)
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES Branchement sur la manette de changement de vitesse/l'affichage des informations du système Lors de l'utilisation du SC-MT800 Branchez le câble électrique de la Affichage des information du manette de changement de vitesse sur système (SC-S705) l'affichage des informations du système Manette de changement de vitesse (SC-MT800) à...
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES Branchement du raccord Branchement du raccord Type de fixation de batterie externe (SM-JC40) Branchez le câble électrique sur les ports TL-EW02 E-TUBE de SC-S705 et sur le raccord B. Raccord B Ports E-TUBE Insérez les fiches sans résistance de charge fournies avec l'unité...
Page 50
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES Branchement du raccord REMARQUE Fixez provisoirement le câble électrique le long du cadre avec le ruban adhésif, Lorsque vous acheminez le câble électrique puis branchez-le sur le raccord B. vers l'unité du moteur, veillez à l'installer sur la partie inférieure de la base pour éviter toute interférence entre le câble et la chaîne.
Page 51
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES Branchement du raccord Ensuite, installez le revêtement de câble électrique sur le cadre. Pour vous assurer que le revêtement de câble électrique est correctement fixé, nettoyez le cadre avec de l'alcool ou avec tout autre produit de nettoyage pour enlever la graisse ou toute autre substance avant d'installer le cache.
électrique. Lorsque vous débranchez le câble électrique d'une manette, orientez le côté plat vers TL-EW02 la manette. Lorsque vous débranchez la connecteur du raccord, insérez l'outil d'origine Shimano de sorte que le côté plat soit orienté vers le raccord. ST-S705 SM-JC41...
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES Branchement du raccord Type de fixation de batterie intégrée (SM-JC41) Tout d'abord, insérez les câbles Câble électrique de l'unité électriques pour le SC-S705, la fixation du moteur de la batterie et l'unité du moteur Câble électrique pour batterie dans l'orifice du cadre vers la partie intégrée du support.
Page 54
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES Branchement du raccord Branchez chaque câble électrique sur le TL-EW02 raccord B. REMARQUE Insérez une prise sans résistance de charge dans une borne non Veillez à les enfoncer en même temps jusqu'à utilisée. (La prise sans résistance ce que vous entendiez un clic.
Page 55
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES Branchement du raccord Acheminement du raccord B et des fils électriques à l'intérieur du cadre Acheminez les fils électriques de l'unité du moteur et de la batterie intégrée en passant par la base et le tube de selle, respectivement.
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES Branchement du raccord Assemblage de la protection du boîtier de pédalier Lors de l'installation du cache intérieur Cache intérieur sur le support, acheminez les fils Adaptateur électriques de l'unité du moteur et de la batterie intégrée sur le cache intérieur. Installez le cache intérieur sur Cache intérieur l'adaptateur de boîtier de pédalier.
BRANCHEMENT DES FILS ÉLECTRIQUES Branchement du raccord Installation des guides gaines Installez les guides gaines dans les positions adéquates pour les fils électriques en insérant Fermer les parties inférieures dans les orifices du cadre et en appuyant sur les parties supérieures Ouvrir pour les insérer.
MANIPULATION Affichage et fonctionnement de l'écran d'information du système (SC-MT800) MANIPULATION Affichage et fonctionnement de l'écran d'information du système (SC-MT800) Nom des pièces Contacteur de mode Section de la borne Port de charge Collier Affichage de l'écran de départ Niveau de la batterie Dérailleur arrière/Niveau de réglage/Mode de réinitialisation...
MANIPULATION Affichage et fonctionnement de l'écran d'information du système (SC-MT800) Niveau de la batterie Niveau de la batterie Affichage Niveau de la batterie INFORMATIONS TECHNIQUES 81 % – 100 % Si l'alimentation batterie est insuffisante, l'unité du moteur cessera de fonctionner et 61 % –...
MANIPULATION Affichage et fonctionnement de l'écran d'information du système (SC-MT800) Mode de fonctionnement Mode de fonctionnement Affichage Détails ATTENTION Réglage de l'unité du moteur • Un mauvais réglage peut provoquer un L'unité du moteur peut être réglée dans ce mode. glissement lors de l'engagement des Le réglage peut être effectué...
MANIPULATION Message d'erreur Changement des modes de fonctionnement Lorsque vous utilisez un écran d'information, combinez-le avec l'un des éléments suivants. Type externe : BM-DN100, de type intégré : BT-DN110 Vous pouvez permuter les modes de fonctionnement avec un seul clic (2 secondes). Un seul clic (2 secondes) Un seul clic (0,5 seconde) ...
MANIPULATION À propos des fonctions sans fil (SC-MT800) À propos des fonctions sans fil (SC-MT800) Fonctions Connexion ANT L'unité sans fil transmet les trois types d'informations suivantes aux compteurs et récepteurs compatibles. INFORMATIONS TECHNIQUES Vitesse engagée (avant, arrière) Les dernières fonctions peuvent être vérifiées Informations concernant le niveau de batterie DI2 (type externe : BM-DN100, de type intégré : en mettant le logiciel à...
MANIPULATION À propos des fonctions sans fil (SC-MT800) La procédure de connexion est terminée. INFORMATIONS TECHNIQUES • Vérifiez sur le compteur le bon fonctionnement de la connexion. • Si la connexion ne peut pas être effectuée de la façon décrite ci-dessus, reportez-vous au manuel de votre compteur.
Insérez-le dans le connecteur. Insérez-le aussi loin que possible. Cordon de chargeur (vendu séparément) INFORMATIONS TECHNIQUES Ce chargeur est un chargeur spécial destiné aux batteries Shimano au lithium-ion (SM-BTR1). Batterie spéciale (SM-BTR1) Contacteurs électriques : Si ces derniers sont modifiés ou endommagés, des dysfonctionnements apparaîtront.
Connectez-la au raccord A ou au connecteur de charge de l'écran d'information. INFORMATIONS TECHNIQUES • Ce chargeur est un chargeur spécial destiné aux batteries Shimano au lithium-ion (SM-BTR2/BT-DN110). • Si de l'eau pénètre dans le connecteur du produit, connectez uniquement la fiche après l'avoir essuyée.
CHARGE DE LA BATTERIE Charge de la batterie Charge de la batterie Type externe (SM-BCR1/SM-BTR1) Insérez la fiche d'alimentation du chargeur de batterie dans une prise électrique. Insérez la batterie (SM-BTR1) dans le INFORMATIONS TECHNIQUES chargeur de batterie (SM-BCR1) aussi loin que possible.
Page 69
CHARGE DE LA BATTERIE Charge de la batterie De type intégré (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110) Exemple de connexion pour la charge L'emplacement du port de charge varie en fonction du produit. Vers un adaptateur CA avec port USB ou PC Port de charge Connectez la batterie au raccord A ou à...
CHARGE DE LA BATTERIE Lorsque la charge n'est pas possible Lorsque la charge n'est pas possible Type externe (SM-BCR1/SM-BTR1) Retirez la batterie du chargeur de batterie, déconnectez le cordon d'alimentation du chargeur de batterie de sa prise électrique et répétez l'opération de charge.
Page 71
CHARGE DE LA BATTERIE Lorsque la charge n'est pas possible De type intégré (SM-BCR2/SM-BTR2, BT-DN110) Assurez-vous que seule une unité SM-BCR2 est connectée à un PC. Si le témoin ERREUR clignote Si le témoin ERREUR clignote, il se peut Témoin ERREUR que la température ambiante pendant la charge soit descendue en dessous de la température limite de fonctionnement.
Page 72
BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS...
Vous devez disposer de E-TUBE PROJECT pour configurer le système et mettre à jour le micrologiciel. INFORMATIONS TECHNIQUES Téléchargez le logiciel E-TUBE PROJECT sur notre site d'assistance (http://e-tubeproject.shimano.com). Vous avez besoin du SM-PCE1 et du SM-JC40/JC41 pour connecter le système Pour plus d'informations sur l'installation de E-TUBE PROJECT, consultez le site Internet d'assistance.
BRANCHEMENT ET COMMUNICATION AVEC LES DISPOSITIFS Connexion à un PC Connexion à un PC Lors de l'utilisation du SC-MT800 Retirez la fiche sans résistance de charge à partir de l'écran d'information du système, et SM-PCE1 branchez le SM-PCE1. Fiche sans résistance de charge...
ENTRETIEN Indicateur de niveau de charge de la batterie ENTRETIEN Indicateur de niveau de charge de la batterie • Lorsque le niveau de la batterie est faible, l'unité du moteur arrête de fonctionner. Recharge nécessaire Lorsque la batterie est complètement vide, l'unité du moteur se place sur la dernière vitesse. Si le niveau de charge est égal à...
E-TUBE PROJECT. (Japonais/Anglais/Allemand/Français/Italien/ Chinois/Néerlandais/Espagnol) Téléchargez la dernière version du logiciel E-TUBE PROJECT sur le site d'assistance. (http://e-tubeproject.shimano.com) Branchez un SM-PCE1 ou un SM-BRC2. Connectez la batterie lorsque vous branchez un SM-BCR2. Activez le mode de paramétrage du logiciel E-TUBE PROJECT.
Page 78
ENTRETIEN Régler l'unité du moteur (Connexion et communication avec l'ordinateur) Dans le logiciel E-TUBE PROJECT, changez la valeur de réglage d'un cran, à l'aide de + ou de - (voir l'illustration [A] ci-dessous), et vérifiez le bruit ou les sensations d'un changement de vitesse. * Le réglage peut être effectué...
ENTRETIEN Régler l'unité du moteur (Connexion et communication avec le smartphone ou la tablette) Régler l'unité du moteur (Connexion et communication avec le smartphone ou la tablette) ATTENTION • Un mauvais réglage peut provoquer un glissement lors de l'engagement des vitesses et entraîner votre chute. •...
Page 80
ENTRETIEN Régler l'unité du moteur(Connexion et communication avec le smartphone ou la tablette) Dans le logiciel E-TUBE PROJECT, changez la valeur de réglage d'un cran, à l'aide de + ou de - (voir l'illustration [A] ci-dessous), et vérifiez le bruit ou les sensations d'un changement de vitesse. * Le réglage peut être effectué...
E. REMARQUE Alignez la partie [2] de l'outil d'origine Shimano sur le sens de dépose de Lorsque vous enlevez l'anneau en E, il risque l'anneau en E. Ensuite, placez la partie [1] de sauter ; portez des lunettes de protection contre l'anneau en E et enlevez l'anneau lorsque vous l'enlevez.
ENTRETIEN Assemblage de l'unité de la manette Après avoir retiré les deux vis de fixation de l'unité de la manette, les manettes et les ressorts Vis de fixation de l'unité de la de manette, il peut être démonté dans le corps de boîtier et le corps de levier. manette (hexalobulaire [#5]) ...
Page 83
ENTRETIEN Assemblage de l'unité de la manette Appuyez sur l'unité de la manette avec Unité de la manette la main de sorte que les ressorts de la Manettes de changement de manette entrent dans les rainures des vitesse [X/Y] boutons, puis appuyez à fond sur les manettes de changement de vitesse [X/Y].
E s'insère dans la rainure. Utilisez la partie [1] de l'outil d'origine Outil de dépose spécial pour Shimano pour installer l'anneau en E. anneau en E Y6RT68000 INFORMATIONS TECHNIQUES Actionnez les manettes de changement de vitesse [X/Y] et assurez-vous qu'elles sont bien activées, puis vérifiez si le levier fonctionne...
à vitesses intégrées ou un kit de lubrification d'origine Shimano. Si vous n'utilisez pas de la graisse Shimano ou un kit de lubrification Shimano, des problèmes risquent d'apparaître (dysfonctionnement lors du passage des vitesses). Remplissez la bouteille d'huile d'entretien jusqu'à...
Page 86
ENTRETIEN Pour un moyeu 8 vitesses intégrées (Kit d'entretien de l'huile : Y00298010) Retirez l'unité interne de l'huile. Laissez s'écouler l'excédent d'huile pendant environ 60 secondes. Remontez le moyeu. Suite page suivante...
(tous les 5 000 km si vous utilisez fréquemment votre vélo). • Lorsque vous procédez à l'entretien, utilisez uniquement de l'huile Shimano SG-S700 OIL. Si vous n'utilisez pas d'huile SG-S700 OIL, des problèmes risquent d'apparaître (fuites d'huile, dysfonctionnement lors du passage des vitesses).
ENTRETIEN Pour un moyeu 11 vitesses intégrées interne (Kit d'entretien de l'huile : Y13098023) Moyeu à vitesses intégrées : Remplacement d'huile À l'aide d'un pied, etc, faites tourner la roue arrière tout en procédant à la tâche en question. Vidange de l'huile ancienne Faites tourner lentement la roue jusqu'à...
Page 89
ENTRETIEN Pour un moyeu 11 vitesses intégrées interne (Kit d'entretien de l'huile : Y13098023) Fixez la vis de purge avec le tube fixé sur Enveloppe du moyeu l'enveloppe du moyeu. Tube Clé de serrage de 10 mm Vis de purge Couple de serrage 1 - 3 N·m INFORMATIONS TECHNIQUES Assurez-vous que l'anneau en O est...
Page 90
ENTRETIEN Pour un moyeu 11 vitesses intégrées interne (Kit d'entretien de l'huile : Y13098023) Enlevez le piston lentement pour Piston extraire l'huile contenue dans l'enveloppe du moyeu. REMARQUE Si le piston est retiré rapidement, l'air risque d'être mélangé à l'huile. REMARQUE Faites tourner lentement la roue jusqu'à...
ENTRETIEN Pour un moyeu 11 vitesses intégrées interne (Kit d'entretien de l'huile : Y13098023) Nettoyage de l'intérieur Couple de serrage Fixez la vis de purge sur l'enveloppe du moyeu. 1 - 3 N·m Aspirez 25 ml de la nouvelle huile dans la seringue et fixez solidement celle-ci sur le tube. INFORMATIONS TECHNIQUES Si la seringue ou le tube devient sale lorsque vous enlevez l'huile ancienne ou que vous...
ENTRETIEN Pour un moyeu 11 vitesses intégrées interne (Kit d'entretien de l'huile : Y13098023) Tout en procédant au changement de vitesse, tournez les pédales pour faire tourner la roue pendant 1 minute environ. Maintenez la roue stable sans la faire tourner pendant environ 1 minute. Enlevez l'huile qui se trouve à...
Page 93
Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. (French)