Table des Matières

Publicité

Liens rapides

F
99 211.FR.80I.0
HIT 44
alpin
(Type ZK 211 : + . . 01001-02510)
ALPINHIT 44
(Type ZK 211 : + . . 02511)
• Faneuse
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pottinger ALPINHIT 44 H

  • Page 1 99 211.FR.80I.0 HIT 44 alpin (Type ZK 211 : + . . 01001-02510) ALPINHIT 44 (Type ZK 211 : + . . 02511) • Faneuse Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr. Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
  • Page 2 Cher agriculteur! Vous avez fait un bon choix, nous nous en réjouissons et nous voulons vous féliciter de votre décision pour Pöttinger. En tant que partenaire, nous vous offrons de la qualité et des performances, en relation avec un service après vente sûr. Afin de mieux apprécier les conditions dans lesquelles nos machines vont travailler et pour que ces exigences puissent influencer la construction de nouvelles machines, nous nous permettons de vous demander quelques...
  • Page 3 RECOMMANDATIONS LORS DE LA MISE EN SERVICE D'UNE Dokument MACHINE ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH GEBR. PÖTTINGER GMBH A-4710 Grieskirchen Servicezentrum Tel. (07248) 600 -0 D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefax (07248) 600-511 Telefon (0 81 91) 92 99-10 / 21 Telefax (0 81 91) 59 656 GEBR.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Signification des symboles Observer les recommandations pour la sécurité dans le travail annexe! Ne pas stationner à proximité des Table des matières pièces en mouvement. Signification des symboles ............4 Sigle CE ..................4 ATTELAgE ET DéTELAgE DU SEMOIR pORTé Attelage de la machine avec attelage pivotant ......
  • Page 5: Attelage Et Dételage Du Semoir Porté

    ATTELAgE ET DéTELAgE Du SEMoIR poRTé Attelage de la machine avec attelage pivotant Brancher les flexibles hydrauliques au tracteur Recommandations pour la sécurité: voir Annexe-A1 p. 7.), 8a. - 8h.) - Atteler l'outil à l'attelage Cat. II. TD54/91/6 A cause des risques d’accident, arrêter la prise de TD 57-98-01 force et attendre l’arrêt des toupies, avant de les relever.
  • Page 6: Attelage

    ATTELAgE Dételage de la machine Dételage à l’extérieur Toujours garer la machine dans une position stable! Si la remorque doit rester un certain temps à l’extérieur, nettoyer la - s'assurer qu'elle ne puisse rouler ou tomber. tige du vérin et la recouvrir de graisse.
  • Page 7: Reglages Avant Le Travail

    REgLAgES AVANT LE TRAVAIL Réglage de l'inclinaison des toupies Réglage de la dent Consignes de sécurité Rotation du support de dent (80), on peut faire varier la position de • Arrêtez le moteur avant les travaux de réglage, la dent. d'entretien et de réparation.
  • Page 8: Déplacement Sur Route Publique

    REgLAgES AVANT LE TRAVAIL Déplacement sur route publique Amortisseurs • Veuillez observer les règles du code de la route de votre pays. (Option pour la HIT 44 N-Sp) • Le déplacement sur route publique ne peut être réalisé que Attention! Machine en version portée "Type N" seulement comme décrit au chapitre "Position de transport".
  • Page 9: Transformation De La Position Travail En Transport

    poSITIoN TRANSpoRT Transformation de la position travail en transport pivotement d'une toupie extérieure - Maintenir le protecteur (9) d'une main et de l'autre, déverrouiller Consigne de sécurité! le verrou (Position C). Vous devez être sur un sol plat et ferme pour effectuer la modification de la position travail en position transport.
  • Page 10: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Recommandations generales pour le travail Tourillons mobiles (Option) - Arrêter la prise de force avant de faire un quelconque travail à Si les bras inférieurs de proximité des toupies relevage du tracteur ne sont pas prévus avec un débattement (L), nous vous conseillons Ne pas s'approcher...
  • Page 11: Fanage Des Bords (Mise En Position Oblique) À Gauche Ou À Droite

    MISE EN SERVICE Fanage des bords (Mise en position oblique) à gauche ou à droite • Le fanage des bords ne peut, en condition normale, n'être qu'utiliser Remarque avec un attelage pivotant (exception voir ci-dessous) ayant des Dans cette position, le débattement (9) de l'attelage pivotant est roues orientables.
  • Page 12: Entretien

    ENTRETIEN Entretien et maintenance Changement des dents Observer, s’il vous plaît, les recommandations ci-dessous pour - Démonter la vis 6 pans (5) et retirer la dent cassé, la remplacer conserver votre machine en bon état, même après de nombreuses par une dent neuve. heures d’utilisation.
  • Page 13: Plan De Graissage

    FETT Schmierplan plan de graissage Lubrication chart alle 8 Betriebsstunden Toutes les 8 heures de service after every 8 hours operation alle 20 Betriebsstunden Toutes les 20 heures de service after every 20 hours operation 40 F alle 40 Fuhren 40 F Tous les 40 voyages 40 F...
  • Page 14 FETT - 1 - 0200 SChmiERPLAN_211.P65...
  • Page 15: Donnes Techniques

    DoNNES TECHNIQuES plaque de construction Le numéro de construction est indiqué sur la plaque de construction, mais également frappé sur le bâti, juste à coté de cette plaque. Les demandes de garantie ainsi que toutes autres questions ne peuvent être traitées qu'à condition que ce numéro soit connu.
  • Page 16: Annexe

    ANNEXE F-Anhang titelblatt _BA-Allgemein...
  • Page 17: Vous Serez Plus Efficace Avec Des Pièces D'origine Pöttinger

    L’original est sans équivalent… Vous serez plus efficace avec des pièces d’origine Pöttinger • Qualité et interchangeabilité Vous êtes devant le choix «pièces d’origine» ou «pièces de contrefaçon»? Le prix d’achat est souvent déterminant dans la prise de décision. Mais un achat «bon marché» peut - Sécurité.
  • Page 18: Recommandations Pour La Sécurité

    Recommandations pour la sécurité ANNEXE -A Recommandations pour la sécurité 6.) Interdit de transporter des personnes Dans ce manuel d’utilisation, tous les passages contenant a. Il est interdit de prendre des personnes sur les machines. des informations pour votre sécurité sont repérés par ce b.
  • Page 19: Préparation Du Cardan

    CARDAN Annexe - B préparation du cardan Recommandation de travail Pour connaître la longueur exacte de chaque demi- En cours de travail avec la machine, il ne faut pas dépasser Attention! cardan, les présenter l’un à coté de l’autre. la vitesse, de rotation du cardan, prescrite. N'utiliser que le - Après avoir arrêté...
  • Page 20: Recommandations En Cas D'utilisation D'un Limiteur Débrayable À Cames

    CARDAN Annexe - B Recommandations en cas d’utilisation d’un limiteur débrayable à cames Le limiteur débrayable à cames est une sécurité qui lors d’une surcharge ramène le couple à “zéro”. Le réarmement de la sécurité s’obtient en débrayant la prise de force. Le régime de réarmement de la sécurité...
  • Page 23: Information Complémentaire Importante

    INfoRMATIoN CoMpLéMENTAIRE IMpoRTANTE Combinaison tracteur/outil porté Le montage d’outils aux attelages trois points avant et arrière ne doit pas avoir comme conséquence de dépasser le poids total admissible, les charges admissible sur les essieux et les capacités de charge des pneumatiques d’un tracteur. L’essieu avant du tracteur doit toujours être chargé...
  • Page 24 INfoRMATIoN CoMpLéMENTAIRE IMpoRTANTE 3. CALCUL DE LA CHARgE REELLE SUR L’ESSIEU AVANT T V tat (Si avant l’outil avant (G ) il n’est pas possilble d’atteindre le lestage minimum avant nécessaire (G ) le poids de l’outil porté avant doit être V min augmenté...
  • Page 25: Déclaration De Conformité Pour La Cee

    (Adresse complète de la firme - en cas de mandataires établis dans la CEE, prière d'indiquer également la raison sociale et l'adresse du fabricant) déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Faneuse ALPINHIT 44 H, Spezial, Type 211 ALPINHIT 44 N, Spezial, Type 211 __________________________________________________________________________ (Marque, modèle) faisant l'objet de la déclaration est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de sécu-...
  • Page 26 Im Zuge der technischen Weiterentwicklung La société PÖTTINGER Ges.m.b.H améliore Following the policy of the PÖTTINGER Ges. arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig constamment ses produits grâce au progrès m.b.H to improve their products as technical an der Verbesserung ihrer Produkte. technique.
  • Page 27 ALOIS pÖTTINgER Maschinenfabrik gesellschaft m.b.H A-4710 Grieskirchen Telefon: 004 (0) 72 48 600-0 Telefax: 004 (0) 72 48 600-511 e-Mail: landtechnik@poettinger.co.at Internet: http://www.poettinger.co.at gEBR. pÖTTINgER gMBH Stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: (0 54 5) 91 14 - 0 Telefax: (0 54 5) 91 14 - 14 pÖTTINgER France 129 b, la Chapelle...

Ce manuel est également adapté pour:

Alpinhit 44 nHit 44 alpin

Table des Matières