Inbetriebnahme - Tunze Turbelle nanostream 6020 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Turbelle nanostream 6020:
Table des Matières

Publicité

16

Inbetriebnahme 6020 / 6040

Geeigneten Platz für die Pumpe an der Glasscheibe
vorbereiten, diese Pumpe ist für eine Platzierung hinter
der Dekoration (1) gedacht. Im Aquarium sollte die
Glasscheibe algenfrei sein, die Außenseite sollte trocken
und sauber sein. (Da der Außenteil des Magnet Holders
genauso wie der Innenmagnet wasserfest ist, kann dieser
ebenfalls unter Wasser angebracht werden, z.B. bei der
Verwendung an Ablaufschächten, in Filterbecken, etc.)
Pumpe mit dem Gummiring in Richtung Glas an die
Aquariumscheibe anbringen (2).
Außenteil des Magnet Holders zur Pumpe halten (3) und
nun vorsichtig zusammenbringen.
Um die Pumpe an eine andere Position zu bringen
ohne den Gummiring zu beschädigen, sollte der äußere
Magnet vom Glas leicht angehoben werden.
Strömungswinkel nach gewünschter Strömungsrichtung
einstellen. Die Pumpe braucht nicht senkrecht befestigt
zu werden, in erster Linie sollte eine gute Ringströmung
eingestellt
werden
(4).
Sie
kann
auch
Strömungswinkel 3163.770 funktionieren, die Strömung
ist damit breiter (WIDE FLOW).
Anfängliche Laufgeräusche der Pumpe verringern sich
nach ein bis zwei Wochen Einlaufzeit.
Der Anschluss an Fremdgeräte, z.B. elektronische
Schalter oder Drehzahlsteuergeräte ist unzulässig!
Commissioning 6020 / 6040
Prepare a suitable place for the pump on the glass
pane, keeping in mind that this pump is intended for a
placement behind the decoration (1). In the aquarium the
glass pane should be free of algae, and the outer surface
should be dry and clean. (The outside part of the magnet
holder is as waterproof as its inside part, consequently
it can also be attached under water, e.g. when used on
drainage shafts / overflow installations, in filter tanks, etc.)
Attach the pump to the aquarium glass (2) with the rubber
ring facing in the direction of the aquarium glass pane.
Hold the outer part of the Magnet Holder towards the
pump (3) and then carefully bring them together.
To move the pump to a different position without
damaging the rubber ring, the external magnet should
be lifted slightly from the glass.
Adjust the flow angle to the desired flow direction. The
pump doesn't need to be attached vertically, it is however
of the utmost importance to make adjustments that will
create a proper circular flow (4). It is also able to work
ohne
without the flow deflector 3163.770, and thus creates a
wider flow (WIDE FLOW).
Initial running noises of the pump will be reduced after a
one or two week break-in period.
The connection to third-party devices, such as
electronic switches or speed control devices is
not allowed!
Mise en service 6020 / 6040
Préparez l'emplacement de la pompe sur la vitre de
l'aquarium, cette pompe est conçue pour un placement
à l'arrière du décor (1). La surface interne de l'aquarium
doit être libre d'algues, la surface externe sèche et
propre. (Le Magnet externe est étanche à l'identique de
celui interne, il peut de ce fait être placé sous l'eau par
exemple lorsqu'il est utilisé dans un déversoir, dans une
cuve de filtration, etc.)
Positionnez la pompe avec son Magnet Holder contre la
vitre interne (2).
Positionnez l'aimant externe face à l'aimant interne (3)
puis glissez les deux parties face à face.
Afin de déplacer la pompe sans endommager l'anneau
silicone, il est important de soulager l'aimant externe de
la vitre.
Orientez le déflecteur de flux en fonction de la direction
de brassage souhaitée. La pompe ne nécessite pas un
positionnement bien vertical, il est avant tout primordial
de réaliser un bon brassage circulaire (4). La pompe
peut aussi fonctionner sans déflecteur de flux 3163.770,
le flux de sortie est alors bien plus large (WIDE FLOW).
Les bruits de pompe à la mise en service se réduisent
très sensiblement après une à deux semaines de
fonctionnement.
Un raccordement électrique sur séquenceur ou
variateur électronique n'est pas autorisé!
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières