Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TUNZE
Aquatic Eco Engineering
High Jet
5000.021
®
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
Mode d'emploi
x5000.8888
05/2023
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tunze Turbelle High Jet 5000.021

  • Page 1 High Jet 5000.021 TUNZE ® Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d’emploi x5000.8888 Aquatic Eco Engineering 05/2023...
  • Page 2 Inhalt Seite Contents Page Sommaire Page TUNZE Aquarientechnik GmbH ® Seeshaupter Straße 68 Allgemeines General aspects Généralités 82377 Penzberg - Germany Technische Daten / Leistungskurven Technical data / Performance curves Spécifications techniques / Courbes de puissances Tel: +49 8856 2022...
  • Page 3 ® Förderpumpe zum Betrieb mit Sicherheitskleinspannung pump for operation with safety extra-low voltage of 12V à très basse tension de sécurité 12V pour Osmolator ® von 12V an TUNZE Osmolator nano 3152 und on TUNZE Osmolator nano 3152 and Osmolator...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Safety instructions Sécurité d’utilisation La pompe Turbelle High-Jet 5000.021 est protégée ® The Turbelle High-Jet 5000.021 pump is protected Die Turbelle High-Jet 5000.021 Pumpe ist gegen ® ® contre l’inversion de polarité, la marche à sec et le blocage. against default polarity, dry running and blockage.
  • Page 5 Safety instructions for TUNZE Sécurité d’utilisation pour les alimentations Sicherheitshinweise für TUNZE Netzteile ® ® power supply units secteur TUNZE ® TUNZE Netzteile sind für einen Betrieb im Freien nicht ® zulässig. TUNZE power supply units have not been designed for Les alimentations secteur TUNZE ne sont pas autorisées pour...
  • Page 6 Stromanschluss an Osmolator Power connection to Osmolator Raccordements à l’Osmolator ® ® ® Zuerst die beiden Kabel der Turbelle High-Jet 5000.021 First connect the two cables of the Turbelle High-Jet Raccordez les deux câbles de la Turbelle High-Jet ® ® ®...
  • Page 7 Wasseranschluss Connection to water supply Raccordements hydrauliques Mitgelieferten Schlauch in den Pumpenanschluss Plug the supplied hose into the plug-in connection Insérez le tuyau fourni dans le raccord 5030.200 (1) de 5030.200 (1) der Turbelle High-Jet 5000.021 (3) bis zum 5030.200 (1) of the Turbelle High-Jet 5000.021 (3) as far la Turbelle High-Jet 5000.021 (3) jusqu’à...
  • Page 8 Wartung / Demontage Servicing / disassembly Entretien / Démontage Komplette Turbelle High-Jet 5000.021 Dosierpumpe Thoroughly clean the entire Turbelle High-Jet 5000.021 Procédez à un entretien de la pompe Turbelle High-Jet ® ® ® und Antriebseinheit mindestens 1x jährlich gründlich dosing pump as well as its drive unit at least once a year. 5000.021 au moins une fois par an.
  • Page 9 Ersatzteilliste • List of spares • Liste de pièces Teileabbildung • Illustration of parts • Illustration des pièces 5000.021 Turbelle High Jet ® Motorblock, Motor block, Bloc moteur, kein Ersatzteil no spare part pas de pièce de rechange 5030.700 Antriebseinheit Drive unit Entrainement Kreisellager, O-Ringe,...
  • Page 10 Gewährleistungspflicht auf die Rückgabe des von limited to returning the unit manufactured by TUNZE l’appareil produit par TUNZE Aquarientechnik GmbH à...
  • Page 11 Entsorgung (nach RL2002/96/EG) Gerät und Batterie dürfen nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern müssen fachgerecht entsorgt werden. Wichtig für Europa: Gerät über Ihre kommunale Entsorgungsstelle entsorgen. Disposal (in keeping with RL2002/96/EU) The device and the battery may not be disposed of in normal domestic waste;...