Télécharger Imprimer la page

Schiller FRED easyport plus Notice D'utilisation

Défibrillateur automatisé externe
Masquer les pouces Voir aussi pour FRED easyport plus:

Publicité

Liens rapides

®
®
FRED
easyport
plus
Défibrillateur automatisé externe
RCP
Profondeur
5.0
cm
RCP OK
00:59
Fréquence
101
/min.
Notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schiller FRED easyport plus

  • Page 1 ® ® FRED easyport plus Défibrillateur automatisé externe Profondeur RCP OK 00:59 Fréquence /min. Notice d’utilisation...
  • Page 2 Distribution et service après-vente SCHILLER dispose d'un réseau international de centres de distribution et de service après-vente. Contacter la filiale SCHILLER la plus proche pour connaître l'adresse d'un distributeur local. En cas de difficulté, une liste complète de tous les distributeurs et filiales est disponible sur notre site Internet : www.schiller.ch...
  • Page 3 Versions disponibles ................ 19 2.2.2 Vue d'ensemble des paramètres configurables ....... 19 Éléments de commande et d'affichage ......20 2.3.1 Vue d’ensemble FRED easyport plus ..........20 2.3.2 FRED easyport plus avec sacoche ..........21 Affichage ................22 Fonctions ................23 2.5.1...
  • Page 4 FRED easyport plus Mise en service initiale ......26 Batteries ................26 3.1.1 Informations générales et consignes de sécurité......26 3.1.2 Remplacement de la pile ..............27 3.1.3 Mise en marche et en arrêt de l'appareil.......... 27 Dispositif de surveillance d'une batterie ......28 3.2.1...
  • Page 5 FRED easyport plus Notice d’utilisation Maintenance ..........55 Fréquence d’entretien ............55 7.1.1 Durée de vie..................56 7.1.2 Inspection visuelle de l'appareil et des accessoires......57 7.1.3 Contrôle de l'état de fonctionnement ..........58 7.1.4 Maintenance de la pile Li-ion rechargeable ........58 7.1.5...
  • Page 6 FRED easyport plus Index ............88 Annexe - Symboles .........89 Page 6...
  • Page 7 (y compris les ambulances, les avions et les hélicoptères), au domicile des pa- tients ou sur des lieux de travail. Indication  Le FRED easyport plus est conçu pour mettre fin à une arythmie cardiaque telle que fibrillation ventriculaire ou tachycardie ventriculaire à l'aide d'un choc de défibrillation.
  • Page 8 Consignes de sécurité ® ® Contre-indications d’utilisation FRED easyport plus Contre-indications d’utilisation Mode DAE  Le défibrillateur ne peut être utilisé lorsque le patient : – réagit – respire normalement – a un pouls Mode de défibrillation manuel – La défibrillation est contre-indiquée pour le traitement de l’activité électrique sans pouls (AEP), comme dans le cas d’un rythme d’échappement ventriculaire ou idio-ventriculaire, et pour le traitement d’une asystolie.
  • Page 9  Mettre le matériel de conditionnement au rebut de manière appropriée et s'assurer qu'il est hors de portée des enfants.  Le FRED easyport plus est un appareil d’urgence. Il doit être prêt à fonctionner à tout moment et dans toutes les situations. Veiller à ce que : –...
  • Page 10 (voir section 8.7). Éviter d'utiliser ces appareils ou maintenir une distance suffisante par rapport à eux.  Le FRED easyport plus ne doit pas être utilisé en même temps que des appareils chirurgicaux fonctionnant à haute fréquence.  Interférence avec d'autres appareils - Le chargement de l'énergie et la transmission de l'impulsion de défibrillation peuvent détériorer d'autres...
  • Page 11  Pour garantir la sécurité du patient, utiliser uniquement des accessoires SCHILLER. L'utilisateur est responsable de l'utilisation d'accessoires tiers. Les dommages causés par l'utilisation d'accessoires ou de consommables autres que ceux commercialisés par la Société SCHILLER ne sont pas couverts par la présente garantie. 1.10 Effets secondaires ...
  • Page 12 SCHILLER, et, • le FRED easyport plus ainsi que les accessoires agréés associés sont utilisés conformément aux spécifications du fabricant. Aucune garantie expresse ou implicite dépassant les limites de la garantie spécifiée dans le présent document n'est accordée.
  • Page 13 Consignes de sécurité ® ® Notice d’utilisation Symboles/Indicateurs 1.14 FRED easyport plus 1.14 Symboles/Indicateurs 1.14.1 Symboles utilisés dans la présente notice Les niveaux de danger sont classés selon la norme ANSI Z535.6. Les symboles et pictogrammes utilisés dans cette notice sont expliqués ci-dessous. Les termes Danger, Avertissement et Attention sont utilisés dans ce Notice d’utilisation pour souligner les dangers potentiels et indiquer les niveaux de risque.
  • Page 14 ECG permet de les identifier. Pour éviter les interférences d'ori- gine électromagnétiques, l'utilisateur peut prendre les mesures suivantes : • Augmenter la distance entre l'appareil défectueux et le FRED easyport plus. Une distance minimum de 20 cm doit être maintenue entre cet appareil et un stimula- teur cardiaque.
  • Page 15 Consignes de sécurité ® ® Notice d’utilisation Symboles/Indicateurs 1.14 FRED easyport plus 1.14.3 Symboles utilisés sur les piles Pour les symboles généraux utilisés, voir 10 Annexe - Symboles Attention : Consultez les informations d’avertissement et les consignes de sécurité dans la notice d’utilisation ! Ne pas brûler Ne pas écraser Ne pas scier.
  • Page 16 Consignes de sécurité ® ® 1.14 Symboles/Indicateurs FRED easyport plus 1.14.5 Symboles utilisés sur l’emballage des électrodes Symboles généraux utilisés voir 10 Annexe - Symboles. La consultation de la notice d’utilisation est obligatoire avant toute utilisation des électrodes ! Ne pas plier l'emballage Ne pas utiliser si l'emballage est abîmé.
  • Page 17 Généralités FRED easyport plus est un défibrillateur automatisé externe (DAE). Le FRED easyport plus est disponible en tant que défibrillateur manuel, automatique ou semi-automatique. Les lois et réglementations concernant l'utilisation d'un DAE varient d'un pays à l'autre. Alors que certains pays permettent à des novices en la matière, sans formation particulière, d’utiliser les DAE, d’autres pays ne permettent leur utilisation...
  • Page 18 Par ailleurs, les données techniques (journaux) seront sauvegardées. Transmission des données • Le FRED easyport plus est doté d'une connexion USB permettant d' – récupérer les données à partir d'une clé USB – effectuer des mises à jour du logiciel et de la configuration –...
  • Page 19  La modification des menus protégés par mot de passe ne peut être opérée que par des utilisateurs autorisés.  Toute modification non autorisée peut mettre le patient en danger. Le service après-vente de SCHILLER peut configurer les paramètres protégés par mot de passe suivants : Paramètres de dispositif configurables Détail Voir...
  • Page 20 (12) Capteur de lumière ambiante  Pour assurer la sécurité des patients – n'utiliser que des électrodes SCHILLER d'origine (3) – brancher uniquement le capteur LifePoint au port USB (6) – insérer uniquement la clé USB dans le port USB (6) quand l'appareil n'est pas utilisé.
  • Page 21 FRED easyport plus 2.3.2 FRED easyport plus avec sacoche (1) Fenêtre pour témoin RTU (Prêt à l'emploi) (2) Compartiment pour électrodes de défibrillation (3) Compartiment pour rasoir et ciseaux (4) Connecteur pour capteur ARGUS LifePoint (aide au massage cardiaque) (port...
  • Page 22 Structure et fonctionnement ® ® Affichage FRED easyport plus Affichage L'écran à cristaux liquides affiche les informations suivantes : Profondeur RCP OK 00:59 Fréquence /min. ALTERNATIVEMENT 30 MASSAGES ET 2 VENTILATIONS (1) Temps écoulé depuis la mise en marche de l'appareil (2) Type de patient sélectionné...
  • Page 23 • Pour veiller à ce qu’il soit prêt à être utilisé, l’appareil exécute un autotest quotidien, hebdomadaire et mensuel à 2h00. Ce paramètre ne peut être configuré que par un technicien de service agréé par Schiller (voir 8.12.3 Paramètres d’autotest).
  • Page 24 3. Le test en cours s'affiche en haut de l'écran. Autotest >>> Retour 4. S’il existe une connexion via le réseau au serveur de gestion de données Schiller Démarrer Autotest (SDM), sélectionnez « Télécharger l’autotest » pour télécharger le résultat du test Démarrer...
  • Page 25 L'analyse dure environ 16 secondes. Selon le résultat, l’utilisateur est invité à délivrer un choc ou à démarrer la RCP. Le FRED easyport plus s'exécute en Cet appareil délivre les chocs de défibrillation automatiquement. Il n’est donc plus mode automatique : nécessaire de les déclencher.
  • Page 26 Elle ne doit être retirée qu'au moment d'utiliser la pile.  Ne pas exposer le FRED easyport plus directement à la lumière du soleil, ni à une chaleur ou à un froid intense. Une température ambiante supérieure à 25 °C affecte la durée de vie de la pile.
  • Page 27 Mise en service initiale ® ® Notice d’utilisation Batteries FRED easyport plus 3.1.2 Remplacement de la pile  une deuxième pile neuve doit toujours être gardée à portée de main (vérifier la date d'expiration).  Vérifier que la batterie au Lithium-ion rechargeable est totalement chargée avant de l'insérer dans l'appareil.
  • Page 28 – de toujours avoir une nouvelle pile de rechange pleine à portée de main. Quand la LED RTU du FRED easyport plus clignote en vert, cela signifie que la pile dispose d’une capacité suffisante pour effectuer le protocole de réanimation avec environ 5 chocs à...
  • Page 29 Mise en service initiale ® ® Notice d’utilisation Dispositif de surveillance d'une batterie FRED easyport plus 3.2.3 Batterie plate pendant l'utilisation, mode restreint (RCP)  Risques pour le patient — La défibrillation n'est plus permise par l'appareil quand la batterie est détectée plate. La pile doit immédiatement être remplacée. Si une batterie plate est détectée pendant l'utilisation de l'appareil, l'appareil affiche Batterie faible après la notification «...
  • Page 30 Mise en service initiale ® ® Dispositif de surveillance d'une batterie FRED easyport plus 3.2.5 Vérification de l'état de fonctionnement • Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil ni à une chaleur ou à un froid extrêmes. La température ambiante doit être comprise entre -5 et 50 °C. Des températures ambiantes inférieures ou supérieures auront un impact négatif sur la durée de vie de la batterie ou sur les électrodes.
  • Page 31 Instructions et consignes de sécurité 4.1.1 Instructions • Le FRED easyport plus est un appareil de thérapie à haute tension qui ne doit être utilisé que par des personnes autorisées par la législation locale en vigueur. Toute uti- lisation incorrecte peut être mortelle.
  • Page 32 Défibrillation ® ® Instructions et consignes de sécurité FRED easyport plus Risque d'électrocution — pour l'utilisateur et les secouristes  Le patient doit être étendu sur une surface peu déformable et isolée électriquement.  Veiller à ce que le patient n'ait pas de lien conducteur avec d'autres personnes pendant une analyse ECG et une défibrillation.
  • Page 33 Défibrillation ® ® Notice d’utilisation Instructions et consignes de sécurité FRED easyport plus 4.1.3 Défibrillation des enfants  Pour la défibrillation d'enfants, il convient d’utiliser les patchs pour enfants.  Si aucun patch de défibrillation pour enfant n'est disponible, des électrodes pour adultes peuvent être utilisées, en réglant le type de patient sur «...
  • Page 34 Défibrillation ® ® Pose des électrodes adhésives FRED easyport plus Pose des électrodes adhésives  Ne pas réutiliser les électrodes . En cas de réutilisation, les propriétés électriques peuvent être insuffisantes, ce qui pourrait entraîner des blessures pour le patient. ...
  • Page 35 Défibrillation ® ® Notice d’utilisation Pose des électrodes adhésives FRED easyport plus 4.2.2 Ouvrir l'emballage et appliquer les électrodes  Risques pour l'utilisateur et pour le patient — Le sachet des électrodes préconnectées est soudé au câble des électrodes. Ne surtout pas désolidariser le sachet du câble des électrodes (risques d’endommagement du câble).
  • Page 36 Défibrillation ® ® Pose des électrodes adhésives FRED easyport plus 4.2.3 Appliquer les électrodes sur le thorax du patient  Une peau recouverte d'eau salée, de sable ou enduite de crème solaire, de crème de soin pour la peau ou de produit de soin corporel peut nuire au bon contact des électrodes ou empêcher la bonne adhérence de celles-ci.
  • Page 37 Défibrillation ® ® Notice d’utilisation Pose des électrodes adhésives FRED easyport plus 4.2.4 Vérification des électrodes Si la résistance des électrodes (impédance) atteint des valeurs inacceptables, l'appareil s'interrompt et demande à l'utilisateur de vérifier l'application des électrodes; de plus, le voyant orange est allumé. Cela peut arriver si : –...
  • Page 38 Défibrillation ® ® Défibrillation semi-automatique FRED easyport plus Défibrillation semi-automatique  Danger pour le patient — Respecter impérativement les consignes mentionnées sous 4.1 Instructions et consignes de sécurité.  Toujours suivre les instructions écrites et l’illustration à l’écran, car les instructions orales peuvent ne pas être comprises dans un environnement bruyant.
  • Page 39 Défibrillation ® ® Notice d’utilisation Défibrillation semi-automatique FRED easyport plus Étape 3 Délivrance du choc Dès que la charge de l'énergie est terminée, l'appareil demande à l'utilisateur de déclencher le choc en appuyant sur le bouton orange clignotant. Risque d'électrocution ! ...
  • Page 40 • Courbe ECG (si configurée) • Feed-back RCP à l’utilisation du capteur LifePoint Si un choc est recommandé, l'appareil charge l'énergie automatiquement. Les 3 der- nières secondes précédant cette opération sont décomptées. FRED easyport plus Fig. 4.6 Automa- tique 4.4.2 Consignes de sécurité...
  • Page 41 Défibrillation ® ® Notice d’utilisation Défibrillation automatique FRED easyport plus 4.4.3 Procédure de défibrillation automatique Selon la configuration de l’appareil, l’instruction fournie par le dispositif à l’étape 4 peut suivre directement après l’étape 1 si le paramètre « Commencer l’analyse » est réglé...
  • Page 42 Défibrillation ® ® Défibrillation automatique FRED easyport plus Étape 3 Délivrance du choc automatique Dès que la charge de l'énergie est terminée, l'appareil délivre automatiquement le choc, sans intervention l'utilisateur. « CHOC RECOMMANDÉ ! » « ATTENTION ! CHOC !» s’affiche à l’écran, le symbole flash s’allume et 3..2..1 un compte à...
  • Page 43 • L'appareil ne peut pas être passé en mode manuel pendant le processus de défi- brillation (analyse, chargement, délivrance du choc). • Pour utiliser le FRED easyport plus à nouveau en mode semi-automatique, il convient de l'éteindre et de le rallumer.
  • Page 44 Défibrillation ® ® Défibrillation en mode manuel FRED easyport plus 4.5.2 Délivrance de choc en mode manuel  Danger pour le patient ! Avant de délivrer le choc, s'assurer, à l'aide de la courbe d'ECG affichée, qu'il y a bien présence d'un rythme nécessitant la défibrillation. ...
  • Page 45 Remarque : La programmation « Désactivation automatique » est désactivée pendant ce mode. Procédure La procédure est valable pour toutes les versions FRED easyport plus. Par conséquent, les boutons peuvent avoir des couleurs différentes. 1. Procédure normale pour l’application d’électrodes de défibrillation comme décrite dans le présent manuel.
  • Page 46 Défibrillation ® ® Mode monitorage FRED easyport plus  Lorsque l’appareil détecte une FV/TV pendant le monitorage, il passe au proto- cole DEA (après environ 10 s) et commence l’analyse. Suivre les instructions de l’appareil comme décrit dans la présente notice d’utilisation. ...
  • Page 47 Défibrillation ® ® Notice d’utilisation Terminer le traitement FRED easyport plus Terminer le traitement 1. Éteindre l'appareil dès que le traitement est terminé en appuyant sur la touche pendant 3 secondes. 2. Débrancher le câble des électrodes. Électrodes adhésives et patch adhé- –...
  • Page 48 Défibrillation ® ® ARGUS LifePoint FRED easyport plus ARGUS LifePoint 4.8.1 ARGUS LifePoint Le LifePoint mesure la profondeur et la fréquence de chaque compression ainsi que la réexpension thoracique (sauf en France, en Allemagne, au R.-U. ainsi qu'aux É.- U.). ...
  • Page 49 Défibrillation ® ® Notice d’utilisation ARGUS LifePoint FRED easyport plus 4.8.2 Réglage du capteur  Ne pas utiliser les patchs de fixation au-delà de leur date d’expiration.  Ne pas réutiliser les patchs. Connecter le câble USB LifePoint USB au connecteur USB du . Allumer l'appareil.
  • Page 50 FRED easyport plus 5 Communication • Pour consulter les données d'intervention, utiliser le logiciel SCHILLER prévu à cet effet. Contacter un représentant SCHILLER local. • Les possibilités de transmission suivantes sont disponibles pour récupérer les données d'intervention : – directement vers une clé USB –...
  • Page 51 Communication ® ® Notice d’utilisation Menu de transmission FRED easyport plus 5.1.1 Récupération des données d’intervention à l’aide d’une clé USB • Si la configuration « Démarrage automatique » dans le menu de transmission est sur « Oui », l’appareil démarre automatiquement la transmission quand le point 2 a été...
  • Page 52  Les batteries fournies sont des batteries Lithium-Ion rechargeables 11,1 V, 12,9 Wh. Utiliser uniquement les batteries rechargeables fournies par SCHILLER.  Nous recommandons de changer les batteries tous les 500 cycles de charge/ décharge.
  • Page 53 Chargeur CS-2 ® ® Notice d’utilisation Vue d’ensemble du chargeur de pile FRED easyport plus Vue d’ensemble du chargeur de pile (1) Alimentation électrique externe pour le chargeur de batterie CS-2. (2) Fente de batterie 1 & 2 (3) Témoin de l’état de chargement de la batterie 1 à 4 (4) Connexion DC (5) Interrupteur On/Off •...
  • Page 54 Chargeur CS-2 ® ® Vue d’ensemble du chargeur de pile FRED easyport plus 6.1.1 Écran de statut LED du chargeur Statut témoin 1 témoin 2 témoin 3 témoin 4 État de charge Démarrage, chargeur fourni et mise en marche sans batterie Quick flash 0-25%...
  • Page 55 (voir 8.9 Rapport d'inspection) • S'il est utilisé dans des conditions optimales, le FRED easyport plus ne nécessite aucun test de maintenance particulier, puisque l'appareil effectue des tests auto- matiques sur une base régulière et émet une notification si une action est requise, de la part de l'utilisateur ou d'un technicien.
  • Page 56 Maintenance ® ® Fréquence d’entretien FRED easyport plus 7.1.1 Durée de vie Appareil L'appareil a une durée de vie définie de 8 ans si le service et les intervalles de maintenance ont été effectués en fonction des directives citées dans la section 7.1 Fréquence d’entretien ainsi que des directives CEI/EN 62353.
  • Page 57 Maintenance ® ® Notice d’utilisation Fréquence d’entretien FRED easyport plus 7.1.2 Inspection visuelle de l'appareil et des accessoires Régulièrement (entre l’intervalle de test RTU défini) et et après chaque utilisation, procéder à une inspection visuelle de l’appareil et des câbles afin de détecter d’éventuels dommages mécaniques.
  • Page 58 être réparé.  Si l'appareil est utilisé de manière intensive, SCHILLER recommande de réaliser les contrôles à intervalles plus rapprochés.  La réglementation en vigueur dans le pays respectif concernant la fréquence de contrôle doit impérativement être respectée (si la fréquence de contrôle qu’elle...
  • Page 59 Maintenance ® ® Notice d’utilisation Fréquence d’entretien FRED easyport plus 7.1.5 Entretien de la batterie Lithium/MnO2 non rechargeable Important • Les performances et la durée de vie de la batterie dépendent de la manière dont la batterie est utilisée et des conditions ambiantes. •...
  • Page 60 Maintenance ® ® Nettoyage FRED easyport plus Nettoyage Le nettoyage permet d'éliminer la poussière, la saleté et les taches, mais il ne constitue pas une désinfection. Utiliser des détergents conçus pour les cliniques, les hôpitaux et les cabinets médicaux disponibles dans le commerce. 7.2.1 Détergents Pour de plus amples informations sur les différents détergents, se référer aux...
  • Page 61 Maintenance ® ® Notice d’utilisation Désinfection FRED easyport plus Désinfection Pour désinfecter l'appareil, utiliser des désinfectants destinés aux cliniques, hôpitaux et cabinets médicaux disponibles dans le commerce. La désinfection au chiffon permet d'éliminer certaines bactéries et virus. Se référer aux informations fournies par le fabricant. 7.3.1 Désinfectant Désinfectants approuvés...
  • Page 62 Maintenance ® ® Désinfection FRED easyport plus 7.3.2 Nettoyage et désinfection de l’appareil, du câble et du capteur Risque d'électrocution — Retirer la batterie avant de commencer le nettoyage de l'appareil. Cela évitera la mise en marche de l'appareil par inadvertance pendant le nettoyage.
  • Page 63 Dommages corporels, endommagement de l'appareil — Utiliser exclusivement des pièces et des consommables SCHILLER ou des produits qui sont agréés par SCHILLER. Le non-respect de cette consigne peut mettre la vie de personnes en danger et/ou entraîner l’annulation de la garantie.
  • Page 64 être recyclé comme un quelconque appareil électronique. Conformément à la législation nationale, la pile doit être déposée dans une station d’élimination ou renvoyée à la société SCHILLER. Selon la législation européenne, cet appareil est considéré comme déchet industriel électronique. Il peut être retourné au distributeur ou au fabricant afin d'y être éliminé...
  • Page 65 Maintenance ® ® Notice d’utilisation Dépannage FRED easyport plus Dépannage • S'il n'est pas possible de remettre en service l'appareil dans un délai raisonnable, continuer la réanimation cardiopulmonaire (RCP) jusqu'à l'arrivée des services de secours. Procédure d'arrêt forcé • Si l'appareil ne peut être éteint selon la procédure de mise hors tension normale, retirer la batterie, attendre 15 secondes puis la réinsérer.
  • Page 66 Maintenance ® ® Dépannage FRED easyport plus Erreur constatée Causes possibles Solution Le choc de défibrillation ne  Remplacer la pile. • Niveau de charge de batterie in- peut pas être déclenché. suffisant.  Repositionner les électrodes. • Défaut de patchs causé par la ...
  • Page 67 Maintenance ® ® Notice d’utilisation Dépannage FRED easyport plus Notification/erreur Causes possibles Solution  Remplacer la batterie sans délai. Batterie épuisée Arrêt • Batterie vide La batterie est très froide/ • Les performances de la batterie  Remplacer la batterie par une batterie en stock dans les chaude sont limitées du fait que la tempé- limites de température.
  • Page 68 L'utilisateur peut contribuer à éviter les perturbations électromagnétiques en veillant à la distance minimal requise entre les appareils de télécommunication HF portables et mobiles (émetteurs) et le FRED easyport plus. La distance minimale de 0,3 m a été testée conformément à la norme CEI 60601-1-2 pour une large gamme d’équipements de télécommunication, comme indiqué...
  • Page 69 7.1 Fréquence d’entretien, page  Il est toutefois impossible de garantir l’absence totale d’interférences dans une installation donnée. Au cas où le FRED easyport plus devait causer des interférences, celles-ci peuvent être évitées en mettant l'appareil hors tension. Page 69...
  • Page 70 °C. Caractéristiques du système Fabriqué par SCHILLER Nom de l'appareil FRED easyport plus Dimensions 46 x 150 x 143 mm (h x l x p) Avec sacoche : 110 x 190 x 170 mm (h x l x p) Poids Environ 0,780 kg avec batterie (batterie = 93g) Env.
  • Page 71 Données techniques ® ® Notice d’utilisation Caractéristiques du système FRED easyport plus Niveau du signal audio Prêt à • 60 dBA délivrer un choc Conditions ambiantes Remarque : Les conditions ambiantes de l’appareil dépendent de l’électrode et sont déterminées par celle-ci.) •...
  • Page 72 été retiré de son emballage de protection puis entre chaque utilisation. • 30 minutes ; Durée requise pour réchauffer ou refroidir le FRED easyport plus à partir des températures de stockage min./max. entre les utilisations jusqu'à ce que le FRED Durée de réchauffement/refroi-...
  • Page 73 Protection du patient Type BF, résistant aux décharges de défibrillation Protection contre les explo- Le FRED easyport plus n’est pas conçu pour une utilisation en présence de mélanges inflammables de produits anesthésiants avec de l’air ou de l’oxygène. sions Page 73...
  • Page 74 Données techniques ® ® Impulsion de défibrillation FRED easyport plus Impulsion de défibrillation Courbe de défibrillation • Pulsed BTE (Biphasic Truncated Exponsential) Multipulse Biowave® avec du- rées de phase optimales physiologiques fixes • Maintient le niveau d'énergie délivrée au patient à un niveau approximativement constant en lien avec la résistance du patient (jusqu'à...
  • Page 75 50/50/50 joules Les niveaux d'énergie peuvent être configurés par le service d'assistance technique de SCHILLER à la place des valeurs standard : (ajustement automatique lorsque des électrodes pour enfants sont utilisées ou lorsque le contrôle manuel pour enfants est activé).
  • Page 76 Données techniques ® ® Impulsion de défibrillation FRED easyport plus Temps de charge pour choc – Temps utilisé pour charger le condensateur de stockage en mode manuel à une énergie recommandée de 150 J avec batterie rechargeable pour utilisation mode manuel fréquente/ batterie non rechargeable pour utilisation non fréquente •...
  • Page 77 Sensibilité > 95 % Conforme à [3] [3]: Norme CEI 2010 60601-2-4, éd. 3. Le test SAS du FRED easyport plus a été effectué à l’aide d’une base de données de validation comptant 2 475 couples d’ECG et de cardiographies d’impédance transthoracique (ICG) provenant d’interventions concernant des arrêts cardiaques...
  • Page 78 Données techniques ® ® Norme Bluetooth FRED easyport plus Norme Bluetooth Modules PAN1026 ID FCC T7VPAN10 ID IC 216Q-PAN10 Normes de transmission Bluetooth BT version 4.0 BR/LE Bande de fréquence 2.402 ..-2480 MHz Puissance émise max. +4 dBm Chargeur Nom de l'appareil Chargeur CS-2 Dimensions 42 x 140 x 130 mm (h x l x p)
  • Page 79 Données techniques ® ® Notice d’utilisation Capteur ARGUS LifePoint FRED easyport plus Capteur ARGUS LifePoint Nom du capteur ARGUS LifePoint Dimensions 80 x 25 mm (diamètre/profondeur) Poids 152 g Longueur de câble Alimentation électrique 5 VCC via USB à partir du dispositif médical Conditions ambiantes Remarque : Les conditions ambiantes du LifePoint dépendent de l’appareil et sont déterminées par celui-ci.)
  • Page 80 Données techniques ® ® Bibliographie FRED easyport plus Bibliographie Conseil européen de réanimation - Guidelines for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care European Resuscitation Council American Heart Association Guidelines for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care Glossaire ABCD L'ABCD primaire A = Airways (voies aériennes) (vérifier si les voies aériennes sont dégagées) B = Breathing (respiration artificielle) C = Circulation (signes circulatoires ou massage cardiaque)
  • Page 81    Date : Effectué par :   En cas d'anomalie, contacter soit le service biomédical , votre distributeur SCHILLER local ou le service clientèle agréé pour  votre région Nom : ..............Tél. : ..............Page 81...
  • Page 82 Données techniques ® ® 8.10 Aperçu des menus FRED easyport plus 8.10 Aperçu des menus Menu/paramètres Sous-menu/Paramètre Sous-menu/Paramètre Sous-menu/Paramètre/dé- tails Autotest >>> tous les tests (2.5.2 Autotest en mode manuel Couplage Bluetooth Démarrer voir manuel d’entretien Informations sur l’appareil (S/N; RefNr; Device Name; SW and HW versions; Pads Expired date; Maintenance date; Guidelines; Bat- >>>...
  • Page 83 8.11 Configuration de l’appareil Les paramètres suivants peuvent être configurés par le service après-vente de SCHILLER et sont protégés par mot de passe : Les réglages par défaut sont indiqués en gras. 8.11.1 Réglage des chocs Paramètre Valeurs Description •...
  • Page 84 Paramètre Paramètre Description/sélection Activer la connexion SDM. – On/Off. Configuration des paramètres de serveur SDM suivants : • Nom d’hôte du serveur SDM – (semadev.schiller.ch) Server SDM SDM >>> • Port hôte Système de gestion – (8080) d’appareils Schiller • SSL (Validation de certificat) –...
  • Page 85 Paramètre Paramètre Description/sélection Configuration des paramètres de serveur SEMA suivants : • Nom d’hôte du serveur SDM – (semadev.schiller.ch) • Nom d’hôte • Port hôte • Port hôte – (8080) • Nom d’utilisateur • Nom d’utilisateur SEMA >>>...
  • Page 86 Données techniques ® ® 8.12 Paramètres du système FRED easyport plus 8.12 Paramètres du système Vous trouverez le paramètre suivant en bas de l’écran. Paramètre Valeurs Description Définit le volume des invites et notifications audio. • Faible (> 50) Attention : Volume •...
  • Page 87 Données techniques ® ® Notice d’utilisation Paramètres du système 8.12 FRED easyport plus 8.12.2 Paramètres de base Paramètre Valeurs Description • Année Saisir la date du prochain rappel de maintenance. Si notification expirée, « Maintenance requise » s’affiche. • Mois Attention : Maintenance >>>...
  • Page 88 Index FRED easyport plus 9 Index Accessoires..........63 Nettoyage............60 Annexe Accessoires requis ........ 63 Bibliographie ......... 80 Pile Glossaire ..........80 Capacité suffisante ........28 Rapport d'inspection ......81 Élimination de la pile ......64 La pile est vide ........29 Mise en place de la pile ......26 Biocompatibilité...
  • Page 89 Annexe - Symboles 10 Annexe - Symboles Cette annexe énumère tous les symboles généraux qui peuvent être présents sur l’appareil, l’étiquette et les accessoires. Ces symboles ne sont pas nécessairement tous présents sur votre appareil. Cette annexe a son propre numéro d’article, qui est indépendant du numéro d’article de la notice d’utilisation.
  • Page 90 Annexe - Symboles Marquage CE, qui atteste de sa conformité aux normes européennes Marque de conformité réglementaire pour les normes australiennes L’appareil est recyclable. Symbole pour la reconnaissance d’équipement électrique et électro- nique. L’appareil ne peut être mise au rebut avec les ordures ména- gères.
  • Page 91 Annexe - Symboles Conserver au sec (à conserver dans un endroit sec) Conserver à l’abri des rayons du soleil (Protéger de la lumière di- recte du soleil) Fragile – manipuler avec précaution À transporter en position debout (vers le haut) Ne pas utiliser de crochets.
  • Page 92 Device availability in your market is subject to regulatory approval. LT Book für inhouse-Druck Manufacturer: SCHILLER AG, Altgasse 68, CH-6341 Baar, Switzerland, Phone + 41 41 766 42 42, Fax + 41 41 761 08 80, sales@schiller.ch, www.schiller.ch Extra Light für Offset-Druck...