Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DEFIGARD 4000
®
Défibrillateur et moniteur
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schiller DEFIGARD 4000

  • Page 1 DEFIGARD 4000 ® Défibrillateur et moniteur Notice d’utilisation...
  • Page 2: Informations Concernant La Distribution Et L'entretien

    Pour obtenir les coordonnées de votre représen- tant local, veuillez vous adresser à la filiale SCHILLER la plus proche de votre domicile. Vous trouverez une liste complète de tou(te)s les représentants et filiales sur notre site Internet : http://www.schiller.ch...
  • Page 3: Table Des Matières

    1.9.4 Symboles utilisés sur l’emballage des électrodes......10 Structure et fonctionnement ....11 Construction ............... 11 2.1.1 Mise en œuvre standard et options du DEFIGARD 4000 ....12 Eléments de commande ............ 13 2.2.1 Face avant ..................13 2.2.2 Face arrière..................14 2.2.3...
  • Page 4 DEFIGARD 4000 4.3.2 Branchement du câble patient de l’ECG, 3 pôles ......27 4.3.3 Branchement du câble patient de l’ECG, 4 pôles ......27 4.3.4 Démarrage du monitorage de l'ECG..........28 4.3.5 Monitorage des patients porteurs de stimulateur cardiaque .... 28 4.3.6...
  • Page 5 Seuils Défaut..................55 9.2.2 Versions ................... 55 9.2.3 Sons / Ecran..................55 9.2.4 Date / Heure..................56 9.2.5 Reserve SCHILLER ................. 56 9.2.6 Langue ..................... 56 9.2.7 Num Série ..................56 Menu ECG / Defi..............57 Alarmes ................57 Imprimante ................57 Téléchargement ..............
  • Page 6 DEFIGARD 4000 Index ............75 Page 4...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Responsabilités de l’exploitant 1 Consignes de sécurité Responsabilités de l’exploitant Seuls les médecins qualifiés ou les personnes ayant bénéficié d’une formation dans la défibrillation (utilisation de défibrillateur automatique externe exclusive- ment) sont habilités à utiliser cet appareil.
  • Page 8: Mesures Organisationnelles

    Ne raccorder à l’appareil que des accessoires d'origine de SCHILLER. Avant d’activer l’appareil, vérifier l’absence de détérioration visible sur son boî- tier et sur le boîtier de raccordement des électrodes.
  • Page 9: Fonctionnement Avec D'autres Appareils

    – d'autres appareils sont connectés au DEFIGARD 4000. Par conséquent, il convient d'enlever les appareils non utilisés par le patient et de raccorder au DEFIGARD 4000 uniquement des appareils agréés par SCHILLER. Les accessoires reliés aux interfaces numériques et analogiques doivent être certifiés conformes aux normes correspondantes de compatibilité...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Générales

    1.8.2 Conditions de garantie Votre appareil SCHILLER DEFIGARD 4000 est assorti d’une garantie d'un an (à compter de la date d’achat) couvrant tout défaut matériel et vice de fabrication. La garantie exclut toutefois tout dommage causé par négligence ou par usage impro- pre.
  • Page 11: Symboles

    Consignes de sécurité DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Symboles Symboles 1.9.1 Symboles utilisés dans la présente notice Les niveaux de danger sont classés selon la classification ANSI Z535.4. L’aperçu suivant présente les symboles de sécurité et pictogrammes utilisés dans la présente notice.
  • Page 12: Symboles Utilisés Sur La Batterie

    Consignes de sécurité DEFIGARD 4000 Symboles Équipotentialité SCHILLER. Symbole d'identification d'appareils électriques et électroniques. Il est obligatoire de recycler les éléments de l'appareil séparément et de renvoyer les parties concernées aux centres de collecte et de recyclages disponibles. Une élimination impropre peut nuire à l'environnement et à la santé publique, en rai- son de la présence de matières dangereuses dans les appareils électriques et élec-...
  • Page 13: Structure Et Fonctionnement

    à leur usage prévus sont en contact avec le patient, sont con- çus de sorte que dans le cadre d’une utilisation conforme les exigences en matière de biocompatibilité décrites dans la norme applicable soient remplies. Pour toute question à ce sujet, s’adresser à SCHILLER. Construction Alimentation électrique L'alimentation électrique du DEFIGARD®...
  • Page 14: Mise En Œuvre Standard Et Options Du Defigard 4000

    Construction 2.1.1 Mise en œuvre standard et options du DEFIGARD 4000 La mise en œuvre standard du DEFIGARD 4000 comprend : • le défibrillateur biphasique externe avec – les électrodes de poing ou les électrodes auto-adhésives – le mode de fonctionnement manuel avec le mode de synchronisation –...
  • Page 15: Eléments De Commande

    Connexion électrodes de poing Haut-parleur Connexion au câble Connexion SpO patient ECG Touches de fonction • Accès au menu • Réglage de l'alar- • Acquittement l'alarme Fig. 2.1 Eléments de commande du DEFIGARD 4000 (face avant) Page 13...
  • Page 16: Face Arrière

    Structure et fonctionnement DEFIGARD 4000 Eléments de commande 2.2.2 Face arrière Fig. 2.2 Eléments de commande du DEFIGARD 4000 (face arrière) (1) Poignée de transport (2) Equipotentialité (3) Connexion réseau (4) Fusibles (5) Réceptacle de pile (6) Connexions pour : –...
  • Page 17: Electrodes De Poing Avec Éléments De Commande

    Structure et fonctionnement DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Eléments de commande 2.2.3 Electrodes de poing avec éléments de commande Touches de charge de l'énergie et de déclenchement de l'impulsion Defi Fig. 2.3 Electrodes de poing avec éléments de commande 2.2.4 Affichages DEL Les informations suivantes sont fournies par l'affichage DEL : (1) clignote lors du chargement de la batterie et s'éteint lorsque le chargement de...
  • Page 18: Affichage

    Démarrer Autres tou- Amplitude de Dérivation Au moins une alarme est désactivée l'ECG Imprimante ches de avec signalisation acoustique 0,25 / 0,5 / 1 / 2 fonction cm/mV Alarme débranchée en permanence Fig. 2.5 Eléments d'affichage DEFIGARD 4000 Page 16...
  • Page 19: Mise En Service

    Mise en service DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Fonctionnement sur réseau et sur batterie 3 Mise en service Risque d’électrocution ! Ne pas utiliser l’appareil lorsque la mise à la terre n’est pas correcte, lorsque le cordon secteur est défectueux ou lorsqu’une détériora- tion du cordon secteur est suspectée.
  • Page 20: Fonctionnement Batterie

    Mise en service DEFIGARD 4000 Fonctionnement sur réseau et sur batterie 3.1.2 Fonctionnement batterie Chargement de la batterie Important La batterie interne est chargée automatiquement lorsque l'appareil est branché au réseau d'alimentation. Le temps de charge à 80 % est de 16 heures environ.
  • Page 21: Désactivation Et Débranchement De L'appareil

    Mise en service DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Désactivation et débranchement de l’appareil Désactivation et débranchement de l’appa- reil Régler l'interrupteur rotatif sur la position Débrancher le câble d'alimentation du réseau Fig. 3.1, pour isoler l'appareil du ré- seau, lorsqu'on ne souhaite pas charger la batterie.
  • Page 22: Mise En Place Du Papier

    Le papier n’est pas en place lors de la livraison de l’appareil. Utiliser uniquement du papier SCHILLER. Le papier thermique est sensible à la chaleur, à l’humidité et aux vapeurs chimiques, Le papier doit donc être stocké dans un endroit frais et sec, hors de toute pochette plastique.
  • Page 23: Utilisation

    Utilisation Selon le type d'appareil, certains modes de fonctionnement ne sont pas disponibles. 3.4.1 Sélectionner les modes de fonctionnement Sur le DEFIGARD 4000, les modes de fonctionnement suivants peuvent être choisis (1) Appareil hors tension (2) Monitorage (3) Défibrillation DAE (4) Stimulateur à...
  • Page 24: Accès À La Programmation Via La Touche De Menu

    Mise en service DEFIGARD 4000 Utilisation 3.4.2 Accès à la programmation via la touche de menu 1. Lors de la mise en marche de l'appareil, maintenir la touche de menu enfoncée. Le menu principal s'ouvre. 2. Le choix, l'affichage et la modification d'un menu se font à l'aide des touches de fonction.
  • Page 25: Monitorage

    Monitorage DEFIGARD 4000 Notice d’utilisationTouches de fonction, courbes et valeurs mesurées 4.1 4 Monitorage Description détaillée et accès aux menus voir page21. Touches de fonction, courbes et valeurs me- surées Les champs des courbes et des valeurs mesurées s'affichent automatiquement lors de la mise en route, toutefois l'ECG et la SpO s'affichent uniquement lorsque le câ-...
  • Page 26: Messages D'alarme

    Monitorage DEFIGARD 4000 Messages d'alarme Messages d'alarme Affichage des alarmes physiologiques Si la valeur mesurée dépasse une valeur limite, une alarme se déclenche au bout de 3 s et • la valeur mesurée du paramètre (3) clignote • une alarme discontinue se déclenche (4 signaux sonores/s), Affichage de l'alarme technique Lorsqu'une alarme technique est déclenchée :...
  • Page 27 Monitorage DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Messages d'alarme Alarme débranchée en permanence. S'affiche lorsque la touche d'arrêt de l'alarme (5) est enfoncée pendant 3 secondes et uniquement si les réglages de l'alarme du menu de réglage de l'appareil sont paramétrés sur Oui en permanence. (Voir pa- chapitre 9.4)
  • Page 28: Ecg Et Monitorage De La Fréquence Cardiaque

    Risque de détérioration de l’appareil en cas de défibrillation ! L’appareil n’entre dans la catégorie d’appareils protégés du type CF que lorsque le câble patient SCHILLER d’origine est utilisé. Assurer une surveillance permanente des patients portant un stimulateur cardia- que, car le sphygmomètre peut dans certaines conditions continuer à détecter la fréquence du stimulateur cardiaque même en cas d’arrêt cardiaque ou de cer-...
  • Page 29: Diagnostic Rapide Ecg Avec Des Électrodes De Défibrillation

    Monitorage DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation ECG et monitorage de la fréquence cardiaque 4.3.1 Diagnostic rapide ECG avec des électrodes de défibrillation Pour faire un diagnostic rapide, on peut détecter le signal de l'ECG avec des électro- des de défibrillation sur le thorax du patient. Sinon, nous vous recommandons de prélever le signal d'ECG avec un câble patient séparé...
  • Page 30: Démarrage Du Monitorage De L'ecg

    Monitorage DEFIGARD 4000 ECG et monitorage de la fréquence cardiaque 4.3.4 Démarrage du monitorage de l'ECG 1. Pose des électrodes d'après la figure Fig. 4.3 Fig. 4.4. 2. Raccorder le câble patient à l'entrée de signal d'ECG. 3. Effectuer les paramétrages d'ECG directement par l'intermédiaire des touches de fonction.
  • Page 31: Seuils D'alarme

    Monitorage DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation ECG et monitorage de la fréquence cardiaque 4.3.6 Seuils d'alarme Menu Paramètres Min. Unité FC Adulte b/min FC Enfant b/min 4.3.7 Touches ECG Menu Paramètres Description Valeur Présélection des groupes de courbes de- DEFI / I,II,III vant être affichés en standard...
  • Page 32: Surveillance De La Spo

    Monitorage DEFIGARD 4000 Surveillance de la SpO Surveillance de la SpO • L’oxymètre de pouls assure la surveillance continue et non invasive de la satura- tion fonctionnelle du sang artériel en oxygène ainsi que la fréquence de pulsation. Après obtention du signal donné par le capteur patient, ce signal est utilisé pour calculer le taux de saturation en oxygène ainsi que la fréquence de pulsation du...
  • Page 33: Démarrage De La Surveillance De La Spo 2 Et Test

    Monitorage DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Surveillance de la SpO 4.4.1 Démarrage de la surveillance de la SpO et test Mettre le capteur SpO sur le patient. Introduisez l'index du patient dans le cap- Bon pouls teur jusqu'à la butée, de façon à ce que la capsule du doigt recouvre entièrement la fenêtre du capteur.
  • Page 34: Défibrillation

    Défibrillation DEFIGARD 4000 Règles d'utilisation et consignes de sécurité 5 Défibrillation Règles d'utilisation et consignes de sécurité Le respect des règles d’utilisation suivantes est la condition primordiale pour une dé- fibrillation sûre et réussie. Sinon, le patient, l’utilisateur et les assistants s’exposent à...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Complémentaires Pour L'utilisation D'un Dae

    Défibrillation DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Règles d'utilisation et consignes de sécurité 5.1.1 Consignes de sécurité complémentaires pour l'utilisation d'un En complément des règles d’utilisation décrites au paragraphe 5.1, les règles sui- vantes doivent être respectées lors de l’utilisation d’un défibrillateur automatique ex- terne, sinon la défibrillation risque d’échouer ou le patient risque de subir, par le biais...
  • Page 36: Fonction Générale

    Défibrillation DEFIGARD 4000 Fonction générale Fonction générale DEFIGARD® 4000 • Le fonctionne avec une impulsion de défibrillation pulsée bi- phasique. Suivant les réglages en usine, le DEFIGARD® 4000 commute automa- tiquement de la défibrillation non synchronisée à la défibrillation synchronisée ou doit être commuté...
  • Page 37: Défibrillation Manuelle À L'aide D'électrodes De Poing

    Défibrillation DEFIGARD 4000 Notice d’utilisationDéfibrillation manuelle à l'aide d'électrodes de poing 5.3 Défibrillation manuelle à l'aide d'électrodes de poing Un choc de défibrillation administré par erreur à un patient à fonction cardiaque stable peut provoquer une fibrillation ventriculaire. C'est pourquoi vous devez lire en priorité...
  • Page 38: Défibrillation Avec Électrodes Auto-Adhésives

    Défibrillation DEFIGARD 4000 Défibrillation avec électrodes auto-adhésives Défibrillation avec électrodes auto-adhési- Un choc de défibrillation administré par erreur à un patient à fonction cardiaque stable peut provoquer une fibrillation ventriculaire. C'est pourquoi vous devez lire en priorité les règles générales d'utilisation ainsi que les consignes de sécurité...
  • Page 39: Vérification Des Électrodes

    Défibrillation DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Défibrillation avec électrodes auto-adhésives 5.4.2 Vérification des électrodes Si la résistance de passage est trop importante, le message CONNECTER LES ELECTRODES apparaît. Suivre les étapes suivantes : 1. Appuyer tour à tour fortement les électrodes de défibrillation sur la peau du pa- tient pour trouver laquelle fait disparaître le message “...
  • Page 40: Défibrillation Synchronisée

    Défibrillation DEFIGARD 4000 Défibrillation synchronisée Défibrillation synchronisée Déclenchement incorrect, erreur d'interprétation. – En défibrillation synchronisée, les électrodes d'ECG doivent être très éloignées des électrodes de défibrillation (aux extrémités par exemple). – Pour prélever l'ECG avec des électrodes séparées d'ECG, n'utilisez que des électrodes en argent-chlorure d'argent.
  • Page 41: Fonction Défibrillation Synchronisée

    Défibrillation DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Défibrillation synchronisée 5.5.2 Fonction défibrillation synchronisée La touche de choc doit être maintenue enfoncée jusqu'à ce que la libération ef- fective de l’impulsion ait eu lieu. Le passage automatique au mode de fonctionnement synchronisé est suscepti- ble d'entraîner une temporisation du choc si un artefact a été...
  • Page 42: Défibrillation Semi-Automatique

    Défibrillation DEFIGARD 4000 Défibrillation semi-automatique Défibrillation semi-automatique Un choc de défibrillation administré par erreur à un patient à fonction cardiaque stable peut provoquer une fibrillation ventriculaire. C'est pourquoi vous devez lire en priorité les règles générales d'utilisation ainsi que les consignes de sécurité...
  • Page 43 Première délivrance de choc Une fois le choc délivré, DEFIGARD 4000 demande à l’utilisateur de : 1. pratiquer en alternance 30 massages cardiaques et 2 ventilations sur le patient pendant 2 minutes.
  • Page 44 Défibrillation DEFIGARD 4000 Défibrillation semi-automatique Messages sonores en mode DAE Lorsque l'appareil est mis sous tension, il exécute un auto-test. Les messages sono- res émis fournissent les instructions orales suivantes : Instruction sonore Affichage Remarque • Coller les électrodes Reprenez la réanimation et posez les Alarme technique : électrodes...
  • Page 45: Exécution De La Défibrillation

    Défibrillation DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Défibrillation semi-automatique 5.6.2 Exécution de la défibrillation Lorsque l’appareil est mis en marche, les messages sonores et écrits vous condui- sent jusqu’à la défibrillation. Suivre scrupuleusement les instructions. Étape 1 Mise en marche et préparation de l’appareil Régler l'appareil sur le mode DAE...
  • Page 46: Etape 3 Délivrance Du Choc

    Défibrillation DEFIGARD 4000 Défibrillation semi-automatique Etape 3 Etape 3 Délivrance du choc Dès que l’énergie pour un choc est chargée, l’appareil demande à l’utilisateur de dé- clencher le choc en appuyant sur la touche 3. Risque d’électrocution ! • Ne toucher en aucun cas le patient pendant la délivrance du choc.
  • Page 47: Messages Défibrillateur

    Défibrillation DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Messages défibrillateur Messages défibrillateur Message Cause Correction Fin synchro • Plus de pouls Vérifier l'ECG Fin synchro • Plus de pouls Vérifier l'ECG Auto-test • Auto-test hebdomadaire le di- Attendre la fin de l'auto-test manche après-midi CHARGE EN COURS •...
  • Page 48: Stimulateur

    Stimulateur DEFIGARD 4000 Fonction du stimulateur cardiaque 6 Stimulateur Fonction du stimulateur cardiaque Le stimulateur est un module de stimulation cardiaque transcutanée externe. L’appareil fonctionne au choix comme stimulateur à la demande ou à fréquence fi- gée. La fonction « Overdrive » peut servir à supprimer une tachycardie. Pour le fonc- tionnement «...
  • Page 49: Consignes De Sécurité

    Stimulateur DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Consignes de sécurité Consignes de sécurité Risque d'électrocution ! Ne touchez jamais les électrodes ou le patient à proximité des électrodes pen- dant que le stimulateur est en marche. Risques pour le patient, perturbations du fonctionnement ! Le stimulateur peut être perturbé...
  • Page 50: Coller Les Électrodes De Stimulation

    Stimulateur DEFIGARD 4000 Règles régissant l’utilisation des stimulateurs 6.3.1 Coller les électrodes de stimulation • Pour la stimulation, on utilise les mêmes électrodes que pour la défibrillation. • Pour les enfants d'un poids inférieur à 15 kg il faut utiliser les électrodes auto-ad- hésives d'une surface d'env.
  • Page 51: Mise En Service Du Stimulateur

    Stimulateur DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Mise en service du stimulateur Mise en service du stimulateur • Si nécessaire, la commutation entre stimulateur et défibrillation est possible à tout moment. • Lors de la mise sous tension du stimulateur, la valeur du courant est mise à 0.
  • Page 52: Fonctionnement À La Demande

    Stimulateur DEFIGARD 4000 Mise en service du stimulateur 6.4.3 Fonctionnement à la demande Représenter l'ECG avec le câble patient comme indiqué au chapitre « Branche- ment du câble patient de l’ECG, 3 pôles» page Coller les électrodes de stimulation. (voir page Sélectionner le mode de fonctionnement à...
  • Page 53: Terminer La Thérapie

    Terminer la thérapie. DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Procédure à suivre pour terminer la thérapie 7 Terminer la thérapie. Procédure à suivre pour terminer la thérapie 1. Arrêtez l’appareil dès que la thérapie est terminée (régler l'interrupteur rotatif sur la position 2.
  • Page 54: Documenter L'utilisation De L'appareil

    Documenter l'utilisation de l'appareil DEFIGARD 4000 Procédure à suivre pour terminer la thérapie 8 Documenter l'utilisation de l'appareil Pour documenter l’utilisation de l’appareil, l’ECG (0,5 h, 1 canal) ainsi que le dérou- lement de l’intervention (max. 500 événements) sont stockés.
  • Page 55: Impression Des Courbes Et Des Valeurs Mesurées

    Documenter l'utilisation de l'appareil DEFIGARD 4000 Notice d’utilisationImpression des courbes et des valeurs mesurées Impression des courbes et des valeurs me- surées Vous trouverez le paramétrage des courbes, de la longueur de l'impression ainsi que des valeurs de paramètres à imprimer, à la page , chapitre 9.5.
  • Page 56: Menu Options

    Configuration appareil DEFIGARD 4000 Menu Options 9 Configuration appareil Pour la surveillance des différents paramètres vitaux, le DEFIGARD® 4000 a été pourvu en usine de valeurs physiologiques limites utiles, qui se règlent automatique- ment dès la mise en route de l'appareil. L'appareil fait la différence entre les « va- leurs limites par défaut »...
  • Page 57: Appareil

    Configuration appareil DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Appareil Appareil Les sous-menus sont les suivants : 9.2.1 Seuils Défaut La touche de fonction Défaut permet de copier les valeurs limites par défaut dans le tableau des utilisateurs. Seuils Adulte Défaut La touche OFF permet de désactiver toutes les valeurs limites supérieures.
  • Page 58: Date / Heure

    Configuration appareil DEFIGARD 4000 Appareil 9.2.4 Date / Heure Paramètres Valeur Remarque • Format date JJ/MM/AA ou MM/JJ/AA • Format heure 24 ou 12 heures • Date / Heure Saisie de la date et de l'heure actuelles • Heure été / hiver Oui / non 9.2.5...
  • Page 59: Menu Ecg / Defi

    Configuration appareil DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Menu ECG / Defi Menu ECG / Defi Paramètres Description Valeur Affichage de la deuxième courbe ECG. Est masqué pour SpO Oui/Non 2ème courbe ECG Synchro au démarrage Pour choisir si le choc doit être délivré de manière directe ou syn- Directe/Synchro chronisée.
  • Page 60: 10.1 Fréquence D'entretien

    Entretien DEFIGARD 4000 10.1 Fréquence d’entretien 10 Entretien 10.1 Fréquence d’entretien Conseil L’appareil doit être entretenu à intervalles réguliers. Les résultats des essais sont à conserver par écrit et doivent être comparés avec les valeurs des documents joints. Le tableau ci-dessous présente les fréquences et la compétence des différents tra- vaux d’entretien.
  • Page 61: Vérification Fonctionnelle

    Entretien DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Fréquence d’entretien 10.1 10.1.2 Vérification fonctionnelle Mettre l’appareil en marche. Tests d'alarme Fréquence cardiaque 1. Démarrez un monitorage ECG (voir chapitre 4.3.4 page 28.) 2. Régler tout d'abord la limite supérieure puis la limite inférieure de la fréquence cardiaque, en-dessous/ au-dessus des valeurs mesurées.
  • Page 62: Elimination

    Risque de brûlures par acide ! Ne jamais ouvrir ou surchauffer la batterie ! Conformément à la législation nationale, la batterie doit être déposée dans une sta- tion d’élimination ou renvoyée à la société SCHILLER. 10.2.2 Elimination des accessoires entrant en contact avec le patient Les éléments à...
  • Page 63: Nettoyage

    / ou d’annuler la garantie. Tous les consommables et les accessoires pour le DEFIGARD® 4000 sont disponi- bles auprès de votre représentant SCHILLER. Pour obtenir une liste complète de tous les représentants SCHILLER, consulter le site Internet de SCHILLER (www.schiller.ch).
  • Page 64: Recherche D'erreurs

    Entretien DEFIGARD 4000 10.4 Recherche d’erreurs 10.4 Recherche d’erreurs 10.4.1 Erreurs générales Erreur Cause Correction L’écran ne s’allume pas • La batterie n’est pas mise en pla- Insérer correctement la pile ou la remplacer lors de la mise en marche de ce correctement ou est défec-...
  • Page 65: Suppression De Perturbations Électromagnétiques

    Entretien DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Recherche d’erreurs 10.4 10.4.3 Suppression de perturbations électromagnétiques L’appareil est conçu pour fonctionner dans un environnement électromagnétique conformément à la norme CEI/EN 60601-1-2 Tableaux 201, 202 et 204. Si des per- turbations se produisent malgré tout, en particulier à proximité des appareils mar- qués du symbole...
  • Page 66: 11.1 Caractéristiques Du Système

    Caractéristiques techniques DEFIGARD 4000 11.1 Caractéristiques du système 11 Caractéristiques techni- ques Sauf mention contraire, les données se rapportent à une température de 25 °C 11.1 Caractéristiques du système Fabriqué par SCHILLER MEDICAL Nom de l’appareil DEFIGARD® 4000 Dimensions 270 x 310 x 160 mm (h x l x p)
  • Page 67: Interfaces

    Caractéristiques techniques DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Caractéristiques du système 11.1 Interfaces • RS-232 • USB Pour l'affectation des broches et le type de signal, adressez-vous au service après- vente SCHILLER. Normes de sécurité CEI/EN 60601-2-4 L’appareil est conçu pour 2 500 chocs.
  • Page 68: Impulsion De Défibrillation

    Caractéristiques techniques DEFIGARD 4000 11.2 Impulsion de défibrillation 11.2 Impulsion de défibrillation Forme • Impulsion de défibrillation biphasique pulsée avec durée de phase physiologique- ment optimale fixe • Energie fournie presque constante en fonction de la résistance du patient avec les modifications correspondantes du rapport de rythme en fonction de la résistance...
  • Page 69: Spécificité

    Caractéristiques techniques DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Impulsion de défibrillation 11.2 Types de fonctionnement Synchronisé, commande de la phase cardiaque 25 ms après la crête R Non synchronisé Commande de la charge/Con- • Recommandation automatique de l'analyse en mode de fonctionnement DAE trôle...
  • Page 70: Caractéristiques Techniques - Lecture Des Valeurs

    Caractéristiques techniques DEFIGARD 4000 11.3 Caractéristiques techniques - lecture des valeurs 11.3 Caractéristiques techniques - lecture des valeurs 11.3.1 Dérivations Simultanée, relevé synchrone des 9 électrodes actives conformément aux 12 déri- vations. Câble patient Câble patient à 3 ou 4 canaux, type CF Fréquence cardiaque...
  • Page 71: Oxymétrie De Pouls Spo 2

    Caractéristiques techniques DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Caractéristiques techniques du SC 11.4 11.3.2 Oxymétrie de pouls SpO Amplificateur Masimo™ ou Covidien Fonctionnement Normal et sensible Précision • Adultes 1 à 100% ± 2 • Enfants 70 à 100% ± 3 • 25 à 240/min ± 4 Plage de calibrage 70 ...100 %...
  • Page 72: 12 Annexe

    Annexe DEFIGARD 4000 12.1 Accessoires DEFIGARD® 4000 12 Annexe 12.1 Accessoires DEFIGARD® 4000 Accessoires de défibrillation Référence Description de l’article 35131 Gel de défibrillation (250 ml) EASY ELEC Electrodes auto-adhésives pour adultes 0-21-0000 Electrodes auto-adhésives pour enfants 0-21-0008 Adaptateur pour électrode (de poing) de défibrillation en-...
  • Page 73: Référence

    Annexe DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation Accessoires DEFIGARD® 4000 12.1 Accessoire du stimulateur cardiaque Référence Description de l’article 0-21-0013 Stimulateur cardiaque / électrodes auto-adhésives de dé- fibrillation pour adultes Accessoires divers Référence Description de l’article U32010 Câble de courant 2P+T, 2 m, fiche à 90°, standard européen...
  • Page 74: Bibliographie

    Annexe DEFIGARD 4000 12.2 Bibliographie 12.2 Bibliographie Conseil européen de réanimation - Guidelines 2005 for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular European Resuscitation Council Care (67 S1:1-146). (2005) American Heart Association (2005) Guidelines 2005 for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care (9:1-170 ISBN 0080448704).
  • Page 75: Compte-Rendu D'inspection

    à la vérification fonctionnelle Voir chapitre 10.1.2 Inspection exécutée par : ❒ ❒ En cas de défaut, veuillez contacter le service d'entretien de votre hôpital , votre représentant SCHILLER ou le service ❒ clientèle local Nom : ..............Tél. : ..............Page 73...
  • Page 76 Annexe DEFIGARD 4000 12.4 Compte-rendu d'inspection Page 74...
  • Page 77 Index DEFIGARD 4000 Notice d’utilisation 13 Index Accessoires et consommables ....61 L’appareil reconnaît les rythmes nécessitant Activation de l'alarme sonore ..... 24 une défibrillation......... 40 Affichage de l'alarme ........24 Affichage de l'alarme technique ....24 Affichage des alarmes physiologiques ..24 Menu ECG..........
  • Page 78 Index DEFIGARD 4000 Page 76...

Table des Matières