Sommaire des Matières pour Sime UNIQA REVOLUTION 25 F
Page 1
Dispositif de Chauffage mixte par Chaudière Combinatieverwarmingstoestel met Ketel UNIQA REVOLUTION 25 F/B MANUEL POUR L’UTILISATION, L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN GEBRUIKS-, INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING Fonderie SIME S.p.A. 6330916A - 12/2020 - R0 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES - VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE HANDLEIDING...
Page 2
– Fonderie SIME S.p.A. se réserve le droit – La non-utilisation de l'appareil à long de modifier à tout moment et sans terme comporte la réalisation de l'une préavis ses propres produits afin de les...
Page 3
INTERDICTIONS IL EST INTERDIT IL EST INTERDIT – L’usage de l'appareil par des enfants – Boucher l'évacuation de la condensation d'âge inférieur à 8 ans. L’appareil peut être (si présent). utilisé par enfants d'un âge non inférieur – Tirer, détacher, tordre câbles à...
Page 4
UNIQA REVOLUTION 8110439 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION SOMMAIRE CONFORMITÉ La société déclare que les chaudières UNIQA REVOLUTION 25 F/B sont conformes aux exigences essentielles des directives suivantes DESCRIPTION DE L'APPAREIL – Règlement du gaz (UE) 2016/426 – Directive Rendements 92/42/CEE SOMMAIRE –...
Page 5
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION SOMMAIRE OPÉRER AVEC LA CHAUDIÈRE UNIQA REVOLUTION 25 ENTRETIEN Règlementations ....... . 9 Nettoyage externe .
Page 6
OPÉRER AVEC LA CHAUDIÈRE UNIQA REVOLUTION 25 F/B Panneau de commandes Bouchon de protection du connecteur de programmation. la pression de plus de 30 secondes d'une touche REMARQUE: quelconque génère l'affichage d'une anomalie, sans interrompre le fonctionnement de la chaudière. Le signal disparaît dès le rétablissement de conditions normales.
Page 7
Contrôles préliminaires – sélectionnez le mode de fonctionnement « ÉTÉ” en appuyant pendant au moins 1 seconde sur la touche . L'afficheur indiquera la valeur de la sonde de départ mesurée à ce moment ATTENTION – Si nécessaire, accédez aux zones situées dans la partie inférieure de l'appareil, assurez-vous que les températures des composants ou des conduits de l'installation ne soient pas élevées (danger de brûlures).
Page 8
ARRÊT Codes anomalies / pannes Si durant le fonctionnement de la chaudière se présente une anomalie/panne, l'afficheur indiquera l'inscription « ALL » suivie du Arrêt temporaire code anomalie. Si vous souhaitez interrompre temporairement le fonctionnement de la chaudière, appuyez pendant au moins 1 seconde sur la touche En cas d'alarme «...
Page 9
ENTRETIEN Extinction à long terme La non-utilisation de la chaudière à long terme comporte la réalisation des opérations suivantes: Règlementations – appuyez pendant au moins 1 seconde sur la touche , une fois Pour un fonctionnement efficace et régulier de l'appareil, en «...
Page 11
DESCRIPTION DE L'APPAREIL SOMMAIRE Circuit hydraulique principal ..... 16 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Sondes ........17 Caractéristiques .
Page 12
UNIQA REVOLUTION 25 F/B ce sont des chaudières murales Low Les chaudières UNIQA REVOLUTION 25 F/B sont identifiables à NOx et à haut rendement, de dernière génération, que Sime a travers : réalisé pour le chauffage et pour la production d'eau sanitaire est appliquée à...
Page 13
5.3.1 Plaque technique TYPE DE L'APPAREIL NUMÉRO DE SÉRIE CODE ANNÉE DE CONSTRUCTION N° PIN CONTENU D'EAU DANS LA CHAUDIÈRE TYPE DE GAZ TYPE DE GAZ DÉBIT CALORIFIQUE MIN DÉBIT CALORIFIQUE MAX PUISSANCE UTILE MIN (80-60°C) PUISSANCE UTILE MAX (80-60°C) TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT MAX PRESSION DE FONCTIONNEMENT MAX TYPE DE GAZ...
Page 14
Structure Ventilateur Pompe de l'installation Vase d'expansion Transducteur de pression de Chambre de combustion l'eau Sonde double (départ/sécurité Sonde de retour thermique) Purgeur automatique Compresseur Condensateur eau/gaz Vanne de déviation Brûleur Sonde sanitaire Électrode allumage/détection Panneau de commandes Échangeur primaire Échangeur d'eau sanitaire Évaporateur air Vanne de gaz...
Page 16
Circuit hydraulique principal Fig. 11 LÉGENDE : Transducteur de pression de l'eau Départ de l'installation Vase d'expansion de l'installation Retour de l'installation Sonde de retour Sortie d'eau sanitaire Robinet départ installation (sur demande) Entrée eau sanitaire Robinet à gaz (sur demande) Décharge de la soupape de sécurité...
Page 17
Sondes Pompe de circulation Les sondes installées ont les caractéristiques suivantes : La courbe débit-hauteur manométrique utile pour la disposition de – sonde double (départ/sécurité thermique) NTC R25° C; 10kΩ l'installation de chauffage est indiquée dans le graphique suivant. β25°-85°C: 3435 –...
Page 18
la pression de plus de 30 secondes d'une touche REMARQUE: 5.11 Panneau de commandes quelconque génère l'affichage d'une anomalie, sans interrompre le fonctionnement de la chaudière. Le signal disparaît dès le rétablissement de conditions normales. AFFICHEUR « ÉTÉ » . Le symbole est présent en mode de fonctionnement «...
Page 21
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN SOMMAIRE INSTALLATION ENTRETIEN Réception du produit......22 Règlementations ....... 43 Dimensions et poids .
Page 22
Personnel Professionnellement Qualifié avec des protections appropriées pour l'OBLIGATION de porter la prévention des accidents. Réception du produit Les appareils UNIQA REVOLUTION 25 F/B sont fournis dans un seul colis protégé dans un emballage en carton. Fig. 16 UNIQA REVOLUTION 25 F/B Description...
Page 23
Déplacement Lieu d'installation L'appareil durant le transport doit être maintenu exclusivement en Le lieu d'installation doit toujours être conforme aux Normes position verticale en évitant qu'il heurte les murs ou des surfaces Techniques et à la Règlementation en vigueur. Il doit être pourvu rigides.
Page 24
étanche, isolé, sans occlusions ou rétrécissements et soit doté de systèmes appropriés de Les chaudières UNIQA REVOLUTION 25 F/B quittent l'usine avec le récupération et d'évacuation de la condensation gabarit en papier prévu pour leur montage sur un mur solide.
Page 25
égale à celle prévue entre l'alimentation du gaz et la chaudière. Fig. 21 ATTENTION Une fois l'installation terminée, vérifiez que les jonctions effectuées sont étanches, comme le prévoient les Normes UNIQA REVOLUTION 25 F/B Description d'installation. M - Départ de l'installation Ø 3/4" G AVERTISSEMENTS R - Retour de l'installation Ø...
Page 26
Évacuation des fumées et aspiration de l'air comburant Les chaudières UNIQA REVOLUTION 25 F/B doivent être dotées de conduits pour l'évacuation des fumées et l'aspiration de l'air comburant opportuns. Ces conduits doivent être considérés partie intégrante de la chaudière et sont fournis par Sime en kits accessoires, à commander séparément de l'appareil en fonction des types autorisés et des exigences d'installation.
Page 27
KIT ; le joint en éponge Ø125/95 caractéristiques suivantes : (1), le collier (2) et les vis (3) pour fixer le tout. – UNIQA REVOLUTION 25 F/B : diaphragme Ø 87,5 mm. Fig. 23 Lorsque les évacuations sont du Type C12 ou C42 le diaphragme doit être éliminé...
Page 28
à 90° en aspiration, de respecter une distance minimum du conduit de 0,50 m. Perte de charge totale (mm H N° Secteur à enlever UNIQA REVOLUTION 25 F/B 1 ÷ 5 0 ÷ 5,0 1 ÷ 6 5,1 ÷...
Page 29
: – dévissez les vis (1), tirez en avant le panneau avant (2) et soulevez- le afin de le décrocher d'en haut Fig. 27 Description UNIQA REVOLUTION 25 F/B A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) Fig.
Page 30
– retirez les vis (3) de fixation du tableau de commandes (4) AVERTISSEMENTS – déplacez le tableau (4) vers le haut (a) en le maintenant dans les Il est obligatoire : guides latéraux (5) jusqu'au fin de course – l'utilisation d'un disjoncteur omnipolaire, sectionneur –...
Page 31
6.12.2 Chronothermostat ou Thermostat d'ambiance Installation MULTIZONE - avec pompes, thermostats d'ambiance et sonde externe. Le branchement électrique du chronothermostat ou du thermostat d'ambiance a été précédemment décrit. Pour le montage du composant dans la pièce à contrôler, suivez les instructions indiquées sur l'emballage.
Page 32
Circuit sanitaire : 6.13.2 Opérations de VIDAGE – ouvrez le robinet d'arrêt du circuit sanitaire (si prévu) – ouvrez un ou plusieurs robinets de l'eau chaude pour remplir et Circuit sanitaire : purgez le circuit sanitaire – fermez le robinet d'arrêt du circuit sanitaire (prévu lors de –...
Page 33
MISE EN SERVICE – En présence d'anomalie, l'afficheur indiquera l'inscription « Opérations préliminaires ALL » , le code anomalie (ex. « 06 » - absence de détection de la flamme) et l'inscription ATTENTION – Si nécessaire, accédez aux zones situées dans la partie inférieure de l'appareil, assurez-vous que les températures des composants ou des conduits de l'installation ne soient pas élevées (danger de brûlures).
Page 34
Après avoir modifié toutes les valeurs des paramètres d'intérêt, – appuyez sur la touche pour faire défiler la liste des paramètres pour sortir du menu, appuyez simultanément , pendant ~ 5 s, sur les vers le haut et successivement sur pour faire défiler la liste touches jusqu'à...
Page 35
Type N° Description Plage U.M. Par défaut Retard d'activation de la vanne zone / pompe de 0 .. 99 gavage Retard d'activation de l'Eau Chaude Sanitaire 0 .. 30 avec solaire Fonction anti-légionellose (uniquement chauffe- -- = désactivée eau) 50 .. 80 Température maximum sanitaire 35 ..
Page 36
TABLEAU D'AFFICHAGE INFO Affichage des données de fonctionnement et des compteurs Unité de Type N° Description Plage mesure Une fois que la chaudière fonctionne, il est possible pour le Affichage de la technicien autorisé de visualiser les données de fonctionnement et version sw les compteurs en procédant ainsi :.
Page 37
Changement du gaz utilisable – déplacez le tableau (4) vers le haut (a) en le maintenant dans les Les modèles UNIQA REVOLUTION 25 F/B peuvent être transformés guides latéraux (5) jusqu'au fin de course en passant du fonctionnement au G20 (méthane) au fonctionnement –...
Page 38
– dévissez la buse (8) Procédure de réglage automatique – retirez le clip (9) Cette procédure DOIT TOUJOURS ÊTRE EFFECTUÉE lors du premier – dévissez les deux vis frontales (10) allumage, en cas de changement de gaz et après le remplacement : –...
Page 39
– maintenez enfoncée la touche et faites défiler les paramètres – appuyez sur la touche > pour modifier la valeur « 5 » jusqu'à atteindre le paramètre « 03 » – la valeur modifiée sera automatiquement mémorisée – appuyez sur la touche >...
Page 40
Réglage de la pression Min du gaz : Contrôle de la CO avec la fonction ramonage – appuyez 2 fois sur la touche , l'afficheur indique « P00 » La durée de cette fonction est de 15 minutes et pour l'activer, veuillez opérer de la façon suivante : AVERTISSEMENTS Aucune demande de chaleur ne doit être en cours...
Page 41
– appuyez encore sur la touche > pour faire fonctionner de nouveau – maintenez enfoncée la touche > pour modifier la valeur « 49 » la chaudière à la puissance maximum – appuyez sur la touche pour sortir de la « Procédure Ramonage”.
Page 42
7.10 Fonction confort sanitaire (préchauffage) Les modèles UNIQA REVOLUTION 25 F/B disposent d'une fonction « confort sanitaire » qui assure les meilleures prestations en sanitaire, en réduisant le temps d'attente pour la disponibilité d'eau chaude et garantissant la stabilité de la température.
Page 43
ENTRETIEN Règlementations Nettoyage interne Pour un fonctionnement efficace et régulier de l'appareil, il est préférable que l'Utilisateur emploie un Technicien AVERTISSEMENTS Professionnellement Qualifié afin que ce dernier se charge, avec Cet appareil est rendu étanche par rapport à l'espace une périodicité ANNUELLE , de son entretien. où...
Page 44
8.3.2 Nettoyeur de l'échangeur 8.3.4 Vérification de l'électrode d'allumage/détection – dévissez les huit vis (5) et enlevez le panneau avant (6) de la Vérifiez l'état de l'électrode d'allumage/détection et remplacez-la si chambre de combustion en opérant avec précaution afin de ne nécessaire.
Page 45
– fermez le robinet du gaz Contrôles – desserrez la vis de la prise de « pression sur les buses » (6) et la vis de la prise de « pression d'alimentation » (7), puis raccordez 8.4.1 Contrôle du conduit des fumées un manomètre à...
Page 46
– ouvrir un ou plusieurs robinets d'eau chaude Entretien extraordinaire – appuyez sur la touche > pour faire fonctionner la chaudière à la En cas de remplacement de la carte électronique IL EST puissance maximale « Hi » et vérifiez que les valeurs de pression OBLIGATOIRE de programmer les paramètres comme il est indiqué...
Page 47
Type N° Anomalie Remède Type N° Anomalie Remède Modulateur de la vanne - Vérifier le branchement - Vérifiez si d'éventuelles du gaz déconnecté électrique occlusions de la cheminée Configuration erronée - Régler le paramètre tS Blocage dû au problème ou de la recirculation de la chambre étanche / 0.4 (Configuration de la de combustion au...
Page 48
– Als het apparaat gedurende een lange – Fonderie SIME S.p.A. behoudt zich het periode niet wordt gebruikt, dienen de recht voor om op elk moment en zonder volgende handelingen uitgevoerd te...
Page 49
VERBOD HET IS VERBODEN HET IS VERBODEN – Het apparaat te laten gebruiken door – De afvoer van het condenswater dicht te kinderen die jonger zijn dan 8 jaar. Het maken (indien aanwezig). apparaat mag gebruikt worden door – Aan de elektrische kabels die uit kinderen die ouder zijn dan 8 jaar en de machine steken te trekken, ze door personen met beperkte lichamelijk,...
Page 50
UNIQA REVOLUTION 8110439 GEBRUIKSAANWIJZING CONFORMITEIT INHOUDSOPGAVE Het bedrijf verklaart dat de ketels UNIQA REVOLUTION 25 F/B voldoen aan de fundamentele eisen van de volgende richtlijnen: – Verordening betreffende gasverbrandingstoestellen (EU) 2016/426 – Richtlijn Rendementseisen 92/42/EEG BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT – Richtlijn Lage Spanning 2014/35/EU –...
Page 51
GEBRUIKSAANWIJZING INHOUDSOPGAVE WERKEN MET DE KETEL UNIQA REVOLUTION 25 F/B 52 ONDERHOUD Bedieningspaneel ......52 Voorschriften .
Page 52
WERKEN MET DE KETEL UNIQA REVOLUTION 25 F/B Bedieningspaneel Bedekking van de programmeringsconnector. NOTA: als u langer dan 30 seconden op om het even welke toets drukt, wordt de storing weergegeven, zonder de werking van de ketel in het gedrang te brengen. De meldingen verdwijnen als de normale toestand wordt hersteld.
Page 53
De eerste ingebruikname van de ketel UNIQA REVOLUTION 25 F/B moet uitgevoerd worden door gekwalificeerde technici. Daarna kan de ketel automatisch werken. Soms kan het echter nodig zijn dat – open één of meerdere warmwaterkranen. De ketel werkt aan de de gebruiker het apparaat eigenhandig opnieuw in werking moet maximale brandkracht totdat de kraan/kranen worden gesloten.
Page 54
UITSCHAKELEN Codes storingen / defecten Als er zich tijdens de werking van de ketel een storing/defect voordoet, verschijnt de aanduiding "ALL" op het scherm, gevolgd Tijdelijke uitschakeling door de code van de storing. Wanneer u de werking van de ketel tijdelijk wilt onderbreken, druk In geval van het alarm “02”...
Page 55
ONDERHOUD Uitschakelen voor lange periodes Als de ketel gedurende een lange periode niet wordt gebruikt, dienen de volgende handelingen uitgevoerd te worden: Voorschriften – druk gedurende ten minste 1 seconde op de toets , één keer vanuit de "modus WINTER" of twee keer vanuit de "modus Voor een efficiënte en regelmatige werking van het apparaat is het ZOMER"...
Page 57
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT INHOUDSOPGAVE Hydraulische circuit ......62 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Sensor .
Page 58
Controle- en veiligheidsinrichtingen De ketels UNIQA REVOLUTION 25 F/B zijn uitgerust met de volgende controle- en veiligheidsinrichtingen: – thermische veiligheidssensor 100°C – veiligheidsklep 3 bar –...
Page 59
5.3.1 Technische plaat TYPE TOESTEL NAAM SERIENUMMER CODE BOUWJAAR PIN-NR. WATERINHOUD KETEL SOORT GAS SOORT GAS MIN. THERMISCH BEREIK MAX. THERMISCH BEREIK MAX. NUTTIGE BRANDKRACHT (80-60°C) MIN. NUTTIGE BRANDKRACHT (80-60°C) MAX. BEDRIJFSTEMPERATUUR MAX. BEDRIJFSDRUK SOORT GAS INHOUD S.W.W. SOORT GAS MIN.
Page 60
Structuur Ventilator Pomp installatie Expansievat Transductor waterdruk Verbrandingskamer Terugkeersensor Dubbele sensor (toevoer/ Automatische verluchtingsklep thermische veiligheid) Condensator water/gas Compressor Brander Keerklep Ontstekings-/meetelektrode Sensor sanitair water Hoofdwisselaar Bedieningspaneel Luchtverdamper Wisselaar sanitair water Inspectieklep Gasklep Afzuiging lucht Filter sanitair water en Rookgasafvoer debietregelaar Houder ingangsensor lucht (SIA) Veiligheidsklep installatie...
Page 63
Sensor Circulatiepomp De geïnstalleerde sensoren beschikken over de volgende De toevoer-vloeistofdrukcurve die ter beschikking staat van de eigenschappen: verwarmingsinstallatie wordt afgebeeld op de onderstaande grafiek. – dubbele sensor (toevoer/thermische veiligheid) NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 RESTPREVALENTIE – sanitaire sensor NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 –...
Page 64
als u langer dan 30 seconden op om het even welke toets NOTA: 5.11 Bedieningspaneel drukt, wordt de storing weergegeven, zonder de werking van de ketel in het gedrang te brengen. De meldingen verdwijnen als de normale toestand wordt hersteld. DISPLAY .
Page 67
INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES INHOUDSOPGAVE INSTALLATIE ONDERHOUD Ontvangst van het product ..... . . 68 Voorschriften ........89 Afmetingen en gewicht .
Page 68
Technische Dienst van Sime of door gekwalificeerde technici, die VERPLICHT zijn passende beschermingsmiddelen te dragen. Ontvangst van het product De toestellen UNIQA REVOLUTION 25 F/B worden geleverd in één enkele verpakking, beschermd door een kartonnen verpakking. Afb. 16 UNIQA REVOLUTION 25 F/B...
Page 69
Verplaatsing Installatieruimte Tijdens het transport mag het apparaat uitsluitend verticaal De installatieruimte moet altijd voldoen aan de geldende geplaatst worden; zorg ervoor dat het apparaat niet in aanraking technische voorschriften en wetgeving. Ze moet uitgerust zijn met komt met wanden of harde oppervlakken botst. verluchtingsopeningen met geschikte afmetingen wanneer de installatie van het “TYPE B”...
Page 70
Montage van de ketel is, geen afsluitingen of vernauwingen vertoont en uitgerust is De ketels van UNIQA REVOLUTION 25 F/B zijn bij het verlaten van de met passende systemen voor het opvangen en afvoeren van het fabriek in het bezit van een papieren sjabloon voor de montage op condenswater een stevige muur.
Page 71
Zij worden vermeld in de tabel en dienen afzonderlijk besteld te worden. BESCHRIJVING CODE Bochtenkit 8075428 Bochten- en kranenkit met 8075443 aansluitingen van DIN naar SIME Kranenkit 8091819 Kranenkit met aansluitingen van 8075442 DIN naar SIME Kit vervangingselementen andere 8093900...
Page 72
Rookgasafvoer en afzuigen verbandingslucht De ketels UNIQA REVOLUTION 25 F/B moeten uitgerust zijn met passende leidingen voor de rookgasafvoer en het afzuigen van de verbrandingslucht. Deze leidingen maken een wezenlijk deel uit van de ketel en worden geleverd door Sime in accessoirekits, die afzonderlijk besteld moeten worden, afhankelijk van de toegestane soorten en de vereisten van de installatie.
Page 73
KIT aan te brengen; de sponsen diafragma (1) met de volgende eigenschappen: afdichting Ø125/95 (1), de ring (2) en de schroeven (3) om het geheel – UNIQA REVOLUTION 25 F/B : diafragma Ø 87,5 mm. vast te maken. Afb. 23...
Page 74
Belastingsverliezen accessoires Ø 80 mm Berekeningsvoorbeeld van het belastingsverlies van een ketel UNIQA REVOLUTION 25 F/B Drukverlies (mm H Drukverlies (mm H Accessoires Ø 80 UNIQA REVOLUTION Beschrijving Code Code Hoeveelheid 25 F/B Aspiratie Afvoer Totaal Aspiratie Afvoer Verlengstuk L. 1000...
Page 75
Wanneer een onderdeel vervangen moet worden, dient het – keer de dop (5) om zoals aangeduid (b) en monteer hem opnieuw reserveonderdeel aangevraagd te worden bij Sime . op de luchtaansluiting. Breng de bijgevoegde nieuwe afdichting Bijgevolg zijn alleen de aansluitingen van de optionele onderdelen (6) aan noodzakelijk.
Page 76
– verwijder de bevestigingsschroeven (3) van het bedieningspaneel WAARSCHUWING Het is verplicht: – verplaats het paneel (4) omhoog (a) en houdt het tot aan het einde – een omnipolaire magnetothermische in de geleiders aan de zijkant (5) scheidingsschakelaar te gebruiken, volgens de EN- –...
Page 77
6.12.2 Chronothermostaat of Omgevingsthermostaat MULTIZONE-installatie - met pompen, omgevingsthermostaten en externe sensor. De elektrische aansluiting van de chronothermostaat of omgevingsthermostaat werd hierboven beschreven. Om het onderdeel te monteren in de ruimte die u wilt controleren, volg de instructies die vermeld zijn op de verpakking. 6.12.3 Gebruiksvoorbeelden besturings-/...
Page 78
Sanitair circuit: 6.13.2 LEEGMAKEN – open de afsluitkraan van het warmwatercircuit (indien voorzien) – open een of meerdere warm-waterkranen om het sanitaire circuit Sanitair circuit: te vullen en de lucht te laten ontsnappen – sluit de afsluitkraan van het sanitair circuit (voorzien bij de –...
Page 79
INGEBRUIKNAME – in geval van een storing verschijnt de aanduiding "ALL" op het Voorbereidingen display, de code van de storing (bv. "06" - er wordt geen vlam waargenomen) en de aanduiding LET OP – Indien toegang tot het onderste gedeelte van het apparaat noodzakelijk is, controleer of de temperatuur van de onderdelen of de leidingen van de installatie niet te hoog zijn (gevaar voor brandwonden).
Page 80
Nadat de waarden van de gewenste parameters heeft gewijzigd, – druk op de toets om de lijst met parameters oplopend te druk tegelijkertijd gedurende ongeveer 5 seconden op de toetsen doorbladeren en vervolgens op om de lijst aflopend te totdat het beginscherm verschijnt. doorbladeren door de toetsen ingedrukt te houden, kunt u snel...
Page 81
Type N° Beschrijving Bereik U.M. Stap Standaard Vertraging inschakeling zoneklep / herstartpomp 0 .. 99 Min. Vertraging inschakeling warm water met 0 .. 30 zonnepanelen -- = uitgeschakeld Antilegionellafunctie (alleen boiler) 50 .. 80 Max. temperatuur sanitair water 35 .. 67 °C 0 = waterdrukschakelaar 1 = transductor waterdruk...
Page 82
TABEL WEERGAVE INFORMATIE Weergave werkingsgegevens en meters Type N° Beschrijving Bereik Eenheid Stap Als de ketel in werking is kan een bevoegd technicus de werkingsgegevens en de meters als volgt weergeven:. Weergave sw-versie Van het werkingscherm in de modus die op dat moment geselecteerd Weergave externe - 9 ..
Page 83
– verwijder de bevestigingsschroeven (3) van het bedieningspaneel Verandering van gas De modellen UNIQA REVOLUTION 25 F/B kunnen omgevormd – verplaats het paneel (4) omhoog (a) en houdt het tot aan het einde worden van de werking met G20 (methaan) tot G31 (LPG) door de in de geleiders aan de zijkant (5) "Pijpen voor G31 - code 8059250, te installeren, die afzonderlijk...
Page 84
– draai de ring (8) los Automatische afstellingsprocedure – verwijder de veer (9) Deze procedure MOET ALTIJD UITGEVOERD WORDEN bij de eerste – draai de twee schroeven vooraan (10) los ontsteking, in geval van een gaswissel en na het vervangen: –...
Page 85
– houd de toets ingedrukt en overloop de parameters totdat u de – druk de toets > in om de waarde te wijzigen in "5" parameter "03" bereikt – de gewijzigde waarde wordt automatisch opgeslagen – druk op de toets >...
Page 86
Regeling min. gasdruk: -controle met reinigingsfunctie – druk 2 keer op de toets , op het display verschijnt "P00" Deze functie duurt 15 minuten. Handel als volgt om ze te activeren: WAARSCHUWING Er mag niet om warmte worden gevraagd (warm waterkranen gesloten of met omgevingsthermostaten geopend/niet opgeroepen).
Page 87
– druk nogmaals op de toets > om de ketel te laten werken aan de – houd de toets > ingedrukt om de waarde te wijzigen in "49" max. brandkracht – druk op de toets om de "Reinigingsprocedure” te verlaten. Op het display wordt de temperatuur vermeld van het water dat naar de ketel wordt gevoerd –...
Page 88
7.10 Functie sanitair comfort (voorverwarming) De modellen UNIQA REVOLUTION 25 F/B beschikken over een functie "sanitair comfort", die optimale prestaties verzekert door de wachttijd voor de beschikbaarheid van warm water te verminderen en een stabiele temperatuur te garanderen. Om de functie te activeren: –...
Page 89
ONDERHOUD Voorschriften Interne reiniging Voor een efficiënte en regelmatige werking van het apparaat is het raadzaam dat de gebruiker een gekwalificeerde technicus belast WAARSCHUWING met het JAARLIJKSE onderhoud. Dit apparaat is hermetisch afgesloten ten opzichte van de omgeving waarin het geïnstalleerd is door de WAARSCHUWING externe bekleding.
Page 90
8.3.2 De wisselaar reinigen 8.3.4 Controle van de ontstekings-/meetelektrode – draai de acht schroeven (5) los en verwijder het voorpaneel (6) van Controleer de staat van de ontstekings-/meetelektrode en vervang de verbrandingskamer. Ga zorgvuldig te werk om de afdichting en ze indien nodig.
Page 91
– sluit de gaskraan Controles – draai de schroef van de aansluiting van de "druk op de straalpijpen" (6) en de schroef van de aansluiting van de "voedingsdruk" (7) en 8.4.1 Controle van de rookgasleiding sluit er een drukmeter op aan Het is raadzaam te controleren of de afzuigleidingen van de verbrandingslucht en de rookgasafvoer niet beschadigd zijn en hermetisch afgesloten zijn.
Page 92
– open één of meerdere warmwaterkranen Buitengewoon onderhoud – druk op de toets > om de ketel aan de max. brandkracht "Hi" te Wanneer de elektronische kaart vervangen wordt, is het VERPLICHT laten werken en controleer of de waarden van de gasdruk op de om de parameters in te stellen zoals die vermeld zijn in de tabel en manometers overeenstemmen met de waarden die vermeld zijn in de getoonde volgorde.
Page 93
Type N° Storing Oplossing Type N° Storing Oplossing Modulator gasklep - Controleer de elektrische - Controleer of de haard of de losgekoppeld aansluiting hercirculering geblokkeerd is Blokkering wegens Foutieve configuratie - Stel de parameter tS 0.4 - Voer de lucht af uit het verbrandingsprobleem hermetisch afgesloten/ (Configuratie verbranding)
Page 94
FICHE DU PRODUIT - INFORMATIEBLAD PRODUCT UNIQA REVOLUTION 25 F/B Profil sanitaire de charge déclaré Energieklasse verwarming Classe efficacité énergétique saisonnière de chauffage Energieklasse verwarming Classe efficacité énergétique sanitaire Energieklasse sanitair Pouvoir Calorifique (kW) Thermisch vermogen (kW) Consommation annuel d'énergie de chauffage (GJ)
Page 95
Dagelijks energieverbruik Dagelijks brandstofverbruik Coordonnées Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Contactgegevens a. Régime à haute température : température de retour de 60°C à l’entrée et 80°C de température d’utilisation à la sortie de l’appareil. b. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.