Télécharger Imprimer la page
Sime UNIQA REVOLUTION 25 F Manuel Pour L'utilisation, L'installation Et L'entretien
Sime UNIQA REVOLUTION 25 F Manuel Pour L'utilisation, L'installation Et L'entretien

Sime UNIQA REVOLUTION 25 F Manuel Pour L'utilisation, L'installation Et L'entretien

Dispositif de chauffage mixte par chaudière
Masquer les pouces Voir aussi pour UNIQA REVOLUTION 25 F:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dispositif de Chauffage mixte par Chaudière
Combinatieverwarmingstoestel met Ketel
UNIQA REVOLUTION 25 F/B
MANUEL POUR L'UTILISATION, L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN
GEBRUIKS-, INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
FR
NL
Pour consulter la documentation, visitez notre site web www.sime.it
Ga voor het raadplegen van de documentatie naar onze site www.sime.it
Fonderie SIME S.p.A.
6331291 - 01/2023 - R6
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES -
VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE HANDLEIDING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sime UNIQA REVOLUTION 25 F

  • Page 1 MANUEL POUR L’UTILISATION, L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN GEBRUIKS-, INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING Pour consulter la documentation, visitez notre site web www.sime.it Ga voor het raadplegen van de documentatie naar onze site www.sime.it Fonderie SIME S.p.A. 6331291 - 01/2023 - R6 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES -...
  • Page 2 - fermez les robinets du combustible et de l'eau de l'installation hydrique. – se réserve le droit Fonderie SIME S.p.A. de modifier à tout moment et sans pré- – Afin d'assurer une efficacité optimale avis ses propres produits afin de les...
  • Page 3 INTERDICTIONS IL EST INTERDIT IL EST INTERDIT – L’usage de l'appareil par des enfants – Boucher l'évacuation de la condensa- d'âge inférieur à 8 ans. L’appareil peut tion (si présent). être utilisé par enfants d'un âge non – Tirer, détacher, tordre les câbles élec- inférieur à...
  • Page 4 MODÈLE CODE UNIQA REVOLUTION 8110439 SOMMAIRE CONFORMITÉ La société déclare que les chaudières UNIQA REVOLUTION 25 F/B INSTRUCTIONS POUR sont conformes aux exigences essentielles des directives sui- vantes : L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN – Règlement du gaz (UE) 2016/426 – Directive Rendements 92/42/CEE SOMMAIRE –...
  • Page 5 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION SOMMAIRE OPÉRER AVEC LA CHAUDIÈRE UNIQA REVOLUTION 25 F/B 6 ENTRETIEN Panneau de commandes ......6 Règlementations .
  • Page 6 OPÉRER AVEC LA CHAUDIÈRE UNIQA REVOLUTION 25 F/B Panneau de commandes Bouchon de protection du connecteur de programma- tion. REMARQUE: la pression de plus de 30 secondes d'une touche quelconque génère l'affichage d'une anomalie, sans inter- rompre le fonctionnement de la chaudière. Le signal disparaît dès le rétablissement de conditions normales.
  • Page 7 Contrôles préliminaires – sélectionnez le mode de fonctionnement « ÉTÉ” en ap- puyant pendant au moins 1 seconde sur la touche . L'af- ficheur indiquera la valeur de la sonde de départ mesurée à ATTENTION ce moment – Si nécessaire, accédez aux zones situées dans la partie inférieure de l'appareil, assurez-vous que les températures des composants ou des conduits de l'installation ne soient pas élevées (danger de brû-...
  • Page 8 ARRÊT Codes anomalies / pannes Si durant le fonctionnement de la chaudière se présente une anomalie/panne, l'afficheur indiquera l'inscription « ALL » sui- Arrêt temporaire vie du code anomalie. Si vous souhaitez interrompre temporairement le fonctionne- ment de la chaudière, appuyez pendant au moins 1 seconde sur En cas d'alarme «...
  • Page 9 Extinction à long terme Nettoyage externe La non-utilisation de la chaudière à long terme comporte la ré- alisation des opérations suivantes: ATTENTION – appuyez pendant au moins 1 seconde sur la touche , une – Si nécessaire, accédez aux zones situées dans la fois en «...
  • Page 11 DESCRIPTION DE L'APPAREIL SOMMAIRE Circuit hydraulique principal ..... 16 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Sondes ........17 Caractéristiques .
  • Page 12 UNIQA REVOLUTION 25 F/B ce sont des chaudières murales Low Les chaudières UNIQA REVOLUTION 25 F/B sont identifiables à NOx et à haut rendement, de dernière génération, que Sime a travers : réalisé pour le chauffage et pour la production d'eau sanitaire est appliquée à...
  • Page 13 5.3.1 Plaque technique TYPE DE L'APPAREIL NUMÉRO DE SÉRIE CODE ANNÉE DE CONSTRUCTION N° PIN CONTENU D'EAU DANS LA CHAUDIÈRE TYPE DE GAZ TYPE DE GAZ DÉBIT CALORIFIQUE MIN DÉBIT CALORIFIQUE MAX PUISSANCE UTILE MIN (80-60°C) PUISSANCE UTILE MAX (80-60°C) TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT MAX PRESSION DE FONCTIONNEMENT MAX TYPE DE GAZ...
  • Page 14 Structure Ventilateur Pompe de l'installation Vase d'expansion Transducteur de pression de Chambre de combustion l'eau Sonde double (départ/sécurité Sonde de retour thermique) Purgeur automatique Compresseur Condensateur eau/gaz Vanne de déviation Brûleur Sonde sanitaire Électrode allumage/détection Panneau de commandes Échangeur primaire Échangeur d'eau sanitaire Évaporateur air Vanne de gaz...
  • Page 15 Caractéristiques techniques DESCRIPTION UNIQA REVOLUTION 25 F/B CERTIFICATION Pays de destination FR - BE Combustible G20/G25 - G31 Numéro PIN 1312CU6386 Catégorie II2E+3P B22 - B32 - C(10)2 - C12 - C12X - C32 - C32X - C42 - C42X - C52 - C52X - C62...
  • Page 16 Circuit hydraulique principal Fig. 11 LÉGENDE : Transducteur de pression de l'eau M Départ de l'installation Vase d'expansion de l'installation R Retour de l'installation Sonde de retour U Sortie d'eau sanitaire Robinet départ installation (sur demande) E Entrée eau sanitaire Robinet à...
  • Page 17 Sondes Pompe de circulation Les sondes installées ont les caractéristiques suivantes : La courbe débit-hauteur manométrique utile pour la disposition – sonde double (départ/sécurité thermique) NTC R25° C; 10kΩ de l'installation de chauffage est indiquée dans le graphique β25°-85°C: 3435 suivant.
  • Page 18 la pression de plus de 30 secondes d'une touche REMARQUE: 5.11 Panneau de commandes quelconque génère l'affichage d'une anomalie, sans inter- rompre le fonctionnement de la chaudière. Le signal disparaît dès le rétablissement de conditions normales. AFFICHEUR « ÉTÉ » .
  • Page 19 5.12 Schéma électrique BRUN BLEU BRUN 3 2 1 BLEU BRUN BLEU CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 NOIR GRIS NOIR Ligne Électrovanne gaz Pressostat haute Neutre Sonde sanitaire Sonde Externe Fusible (3.15AT - 250V) Sonde double (départ/sécuri- Sonde de Retour SM1-2 Fusible (4AT) té...
  • Page 21 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN SOMMAIRE ENTRETIEN INSTALLATION Règlementations ....... 44 Réception du produit .
  • Page 22 Réception du produit Les appareils UNIQA REVOLUTION 25 F/B sont fournis dans un seul colis protégé dans un emballage en carton. Fig. 16 UNIQA REVOLUTION 25 F/B...
  • Page 23 Déplacement Lieu d'installation L'appareil durant le transport doit être maintenu exclusivement Le lieu d'installation doit toujours être conforme aux Normes en position verticale en évitant qu'il heurte les murs ou des sur- Techniques et à la Règlementation en vigueur. Il doit être pour- faces rigides.
  • Page 24 Lorsque les chaudières UNIQA REVOLUTION 25 F/B sont instal- Dans tous les cas, veuillez vous conformer à la législation et lées sur de vieilles installations ou installations à restaurer, il aux Normes Techniques en vigueur dans le pays d'utilisation de est conseillé...
  • Page 25 être commandés séparément de la chaudière. DESCRIPTION CODE Kit de coudes 8075428 Kit coudes et robinets avec 8075443 raccords de DIN à SIME Kit robinets 8091819 Kit robinets avec raccords de DIN 8075442 à SIME Kits de remplacement muraux de 8093900 marques différentes...
  • Page 26 Évacuation des fumées et aspiration de l'air comburant Les chaudières UNIQA REVOLUTION 25 F/B doivent être dotées de conduits pour l'évacuation des fumées et l'aspiration de l'air combu- rant opportuns. Ces conduits doivent être considérés partie intégrante de la chaudière et sont fournis par Sime en kits accessoires, à...
  • Page 27 : raccord de la chaudière, les composants du KIT ; le joint en – UNIQA REVOLUTION 25 F/B : diaphragme Ø 87,5 mm. éponge Ø125/95 (1), le collier (2) et les vis (3) pour fixer le tout.
  • Page 28 à 90° en aspiration, de respecter une distance minimum du conduit de 0,50 m. Fig. 25 Raccords d'aspiration des fumées et aspiration de l'air com- burant Fig. 26 Description UNIQA REVOLUTION 25 F/B A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm)
  • Page 29 Exemple de calcul des pertes de charge d'une chaudière UNIQA 6.11.3 Conduits séparés (Ø 80mm) avec le kit de conduits C(10)2 REVOLUTION 25 F/B La chaudière UNIQA REVOLUTION 25 F/B est prédisposée pour Perte de charge (mm H Accessoires Ø Code Qté...
  • Page 30 III doit être prévu, conformément aux règles d'installation. En cas de remplacement, la pièce de rechange doit être deman- dée à Sime . Seuls les raccordements des composants optionnels, indiqués dans le tableau et à commander séparément de la chaudière, sont donc nécessaires.
  • Page 31 – retirez les vis (3) de fixation du tableau de commandes (4) AVERTISSEMENTS – déplacez le tableau (4) vers le haut (a) en le maintenant dans Il est obligatoire : les guides latéraux (5) jusqu'au fin de course – l'utilisation d'un disjoncteur omnipolaire, section- –...
  • Page 32 6.12.2 Chronothermostat ou Thermostat d'ambiance Installation MULTIZONE - avec pompes, thermostats d'am- biance et sonde externe. Le branchement électrique du chronothermostat ou du ther- mostat d'ambiance a été précédemment décrit. Pour le mon- tage du composant dans la pièce à contrôler, suivez les instruc- tions indiquées sur l'emballage.
  • Page 33 Circuit sanitaire : 6.13.2 Opérations de VIDAGE – ouvrez le robinet d'arrêt du circuit sanitaire (si prévu) – ouvrez un ou plusieurs robinets de l'eau chaude pour remplir Circuit sanitaire : et purgez le circuit sanitaire – fermez le robinet d'arrêt du circuit sanitaire (prévu lors de –...
  • Page 34 MISE EN SERVICE – En présence d'anomalie, l'afficheur indiquera l'inscription « Opérations préliminaires , le code anomalie (ex. « 06 » - absence de détection de ALL » la flamme) et l'inscription ATTENTION – Si nécessaire, accédez aux zones situées dans la partie inférieure de l'appareil, assurez-vous que les températures des composants ou des conduits de l'installation ne soient pas élevées (danger de brû-...
  • Page 35 Après avoir modifié toutes les valeurs des paramètres d'inté- – appuyez sur la touche pour faire défiler la liste des para- rêt, pour sortir du menu, appuyez simultanément , pendant ~ 5 s, mètres vers le haut et successivement sur pour faire défi- sur les touches jusqu'à...
  • Page 36 Type N° Description Plage U.M. défaut Retard d'activation de l'Eau Chaude Sanitaire 0 .. 30 avec solaire Fonction anti-légionellose (uniquement -- = désactivée chauffe-eau) 50 .. 80 Température maximum sanitaire 35 .. 67 °C 0 = pressostat eau 1 = transducteur de pression de l'eau Pressostat numérique/analogique 2 = transducteur de pression de l'eau (affichage uniquement de la pression)
  • Page 37 TABLEAU D'AFFICHAGE INFO Affichage des données de fonctionnement et des compteurs Unité de Type N° Description Plage mesure Une fois que la chaudière fonctionne, il est possible pour le tech- Affichage de la nicien autorisé de visualiser les données de fonctionnement et version sw les compteurs en procédant ainsi :.
  • Page 38 Changement du gaz utilisable – déplacez le tableau (4) vers le haut (a) en le maintenant dans Les modèles UNIQA REVOLUTION 25 F/B peuvent être conver- les guides latéraux (5) jusqu'au fin de course tis du fonctionnement G20 (méthane) au fonctionnement G31 –...
  • Page 39 – dévissez la buse (8) – effectuez la « Procédure de réglage automatique" puis re- – retirez le clip (9) montez le panneau avant (2) en le bloquant à l'aide des deux – dévissez les deux vis frontales (10) vis (1). –...
  • Page 40 7.7.1 Réglage du type de GAZ (à effectuer unique- – maintenez enfoncée la touche > pour modifier la valeur « 49 » ment dans le cas d’un changement de gaz uti- lisable) – entrez dans la section des paramètres en appuyant simulta- nément sur les touches (environ 5s) jusqu'à...
  • Page 41 – ouvrir un ou plusieurs robinets d'eau chaude AVERTISSEMENTS – la chaudière démarre et l'afficheur indique « P01 » (Réglage Cet appareil est rendu étanche par rapport à l'espace de la pression Max gaz) où il est installé par le manteau extérieur. Vérifiez pé- riodiquement et après chaque intervention d'entretien que le panneau frontal, les côtés et tous les joints d'étanchéité...
  • Page 42 – ouvrir un ou plusieurs robinets d'eau chaude – maintenez enfoncée la touche < pour modifier la valeur à – appuyez sur la touche > pour faire fonctionner la chaudière à (forçage à la puissance minimum) « 0 » la puissance maximum « Hi » AVERTISSEMENTS Assurez-vous que le panneau avant de la chaudière soit fermé...
  • Page 43 7.10 Fonction confort sanitaire (préchauffage) Les modèles UNIQA REVOLUTION 25 F/B disposent d'une fonction « confort sanitaire » qui assure les meilleures prestations en sanitaire, en réduisant le temps d'attente pour la disponibilité d'eau chaude et garantissant la stabilité de la température.
  • Page 44 ENTRETIEN Règlementations Nettoyage interne Pour un fonctionnement efficace et régulier de l'appareil, il est préférable que l'Utilisateur emploie un Technicien Profession- AVERTISSEMENTS nellement Qualifié afin que ce dernier se charge, avec une pé- Cet appareil est rendu étanche par rapport à l'espace riodicité...
  • Page 45 8.3.2 Nettoyeur de l'échangeur 8.3.4 Vérification de l'électrode d'allumage/détec- tion – dévissez les huit vis (5) et enlevez le panneau avant (6) de la Vérifiez l'état de l'électrode d'allumage/détection et rempla- chambre de combustion en opérant avec précaution afin de ne pas endommager le joint d'étanchéité...
  • Page 46 – fermez le robinet du gaz Contrôles – desserrez la vis de la prise de « pression sur les buses » (6) et la vis de la prise de « pression d'alimentation » (7), puis 8.4.1 Contrôle du conduit des fumées raccordez un manomètre à...
  • Page 47 – effectuez le relevé des paramètres de combustion (CO Pour entrer dans "Affichage et réglage des paramètres« se ré- particulier) et du rendement de combustion férer aux indications du paragraphe spécifique. – appuyez sur la touche < pour faire fonctionner la chaudière à la Après avoir effectué...
  • Page 48 Type N° Anomalie Remède Type N° Anomalie Remède Panne le long de la ligne - Vérifier/remplacer le - Vérifier la rotation du rotor logique de commande câble de connexion à la Absence de circulation de la pompe de la vanne vanne du gaz de l'eau dans - Vérifier les branchements...
  • Page 50 – behoudt zich Fonderie SIME S.p.A. – Als de voedingskabel beschadigd is, het recht voor om op elk moment en dient u een vervangingskabel te be- zonder voorafgaande...
  • Page 51 VERBOD HET IS VERBODEN HET IS VERBODEN – Het apparaat te laten gebruiken door – De afvoer van het condenswater dicht kinderen die jonger zijn dan 8 jaar. Het te maken (indien aanwezig). apparaat mag gebruikt worden door – Aan de elektrische kabels die uit de kinderen die ouder zijn dan 8 jaar en machine steken te trekken, ze los te door personen met beperkte lichame-...
  • Page 52 Geachte klant, STRUCTUUR VAN DE HANDLEIDING Wij bedanken u voor uw aankoop van een Sime UNIQA REVOLUTI- Deze handleiding is gestructureerd zoals hieronder afgebeeld. lage-temperatuurketel, een ultramodern modulerend ON 25 F/B apparaat met technische kenmerken en prestaties die voldoen aan al uw behoeften op het gebied van verwarming en sanitair...
  • Page 53 GEBRUIKSAANWIJZING INHOUDSOPGAVE WERKEN MET DE KETEL UNIQA REVOLUTION 25 F/B 54 ONDERHOUD Bedieningspaneel ......54 Voorschriften .
  • Page 54 WERKEN MET DE KETEL UNIQA REVOLUTION 25 F/B Bedieningspaneel Bedekking van de programmeringsconnector. als u langer dan 30 seconden op om het even welke toets NOTA: drukt, wordt de storing weergegeven, zonder de werking van de ketel in het gedrang te brengen. De meldingen verdwijnen als de normale toestand wordt hersteld.
  • Page 55 – Trek beschermende handschoenen aan voor u de hersteloperaties van de verwarmingsinstallatie ver- richt. De eerste ingebruikname van de ketel UNIQA REVOLUTION 25 F/B moet uitgevoerd worden door gekwalificeerde technici. Daarna kan de ketel automatisch werken. Soms kan het echter nodig –...
  • Page 56 UITSCHAKELEN Codes storingen / defecten Als er zich tijdens de werking van de ketel een storing/defect voordoet, verschijnt de aanduiding "ALL" op het scherm, ge- Tijdelijke uitschakeling volgd door de code van de storing. Wanneer u de werking van de ketel tijdelijk wilt onderbreken, druk gedurende ten minste 1 seconde op de toets , één keer In geval van het alarm “02”...
  • Page 57 Uitschakelen voor lange periodes Schoonmaken van de buitenkant Als de ketel gedurende een lange periode niet wordt gebruikt, dienen de volgende handelingen uitgevoerd te worden: LET OP – druk gedurende ten minste 1 seconde op de toets , één – Indien toegang tot het onderste gedeelte van het ap- keer vanuit de "modus WINTER"...
  • Page 59 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT INHOUDSOPGAVE Hydraulische circuit ......64 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Sensor .
  • Page 60 Controle- en veiligheidsinrichtingen De ketels UNIQA REVOLUTION 25 F/B zijn uitgerust met de vol- gende controle- en veiligheidsinrichtingen: – thermische veiligheidssensor 100°C –...
  • Page 61 5.3.1 Technische plaat TYPE TOESTEL NAAM SERIENUMMER CODE BOUWJAAR PIN-NR. WATERINHOUD KETEL SOORT GAS SOORT GAS MIN. THERMISCH BEREIK MAX. THERMISCH BEREIK MAX. NUTTIGE BRANDKRACHT (80-60°C) MIN. NUTTIGE BRANDKRACHT (80-60°C) MAX. BEDRIJFSDRUK MAX. BEDRIJFSTEMPERATUUR SOORT GAS INHOUD S.W.W. SOORT GAS MIN.
  • Page 62 Structuur Ventilator Pomp installatie Expansievat Transductor waterdruk Verbrandingskamer Terugkeersensor Dubbele sensor (toevoer/ther- Automatische verluchtings- mische veiligheid) klep Compressor Condensator water/gas Keerklep Brander Sensor sanitair water Ontstekings-/meetelektrode Bedieningspaneel Hoofdwisselaar Wisselaar sanitair water Luchtverdamper Gasklep Inspectieklep Filter sanitair water en debie- Afzuiging lucht tregelaar Rookgasafvoer Veiligheidsklep installatie...
  • Page 63 Technische kenmerken BESCHRIJVING UNIQA REVOLUTION 25 F/B CERTIFICATEN Land van bestemming FR - BE Brandstof G20/G25 - G31 PIN-nummer 1312CU6386 Categorie II2E+3P B22 - B32 - C(10)2 - C12 - C12X - C32 - C32X - C42 - C42X - C52 - C52X - C62...
  • Page 64 Hydraulische circuit Afb. 11 LEGENDE: Transductor waterdruk M Toevoer installatie Expansievat installatie R Afvoer installatie Terugkeersensor U Uitgang sanitair water Toevoerkraan installatie (op verzoek) E Ingang sanitair water Gaskraan (op verzoek) S Afvoer veiligheidsventiel Toevoerkraan sanitair (op verzoek) G Gastoevoer Afvoerkraan installatie (op verzoek) Luchtverdamper Hoofdwisselaar...
  • Page 65 Sensor Circulatiepomp De geïnstalleerde sensoren beschikken over de volgende eigen- De toevoer-vloeistofdrukcurve die ter beschikking staat van de schappen: verwarmingsinstallatie wordt afgebeeld op de onderstaande – dubbele sensor (toevoer/thermische veiligheid) NTC R25°C; grafiek. 10kΩ β25°-85°C: 3435 – sanitaire sensor NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 RESTPREVALENTIE (mbar) –...
  • Page 66 als u langer dan 30 seconden op om het even welke toets NOTA: 5.11 Bedieningspaneel drukt, wordt de storing weergegeven, zonder de werking van de ketel in het gedrang te brengen. De meldingen verdwijnen als de normale toestand wordt hersteld. DISPLAY “ZOMER”...
  • Page 67 5.12 Schema elektrische installatie BRUIN BLAUW BRUIN 3 2 1 BLAUW BRUIN BLAUW CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 ZWART GRIJS ZWART Lijn Magneetklep gas Drukschakelaar hoog Sensor sanitair water Externe sensor Zekering (3.15AT - 250V) Dubbele sensor (toevoer/ Terugkeersensor SM1-2 Zekering (4AT) thermische veiligheid) Ingangsensor lucht...
  • Page 69 INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES INHOUDSOPGAVE INSTALLATIE ONDERHOUD Ontvangst van het product ..... . . 70 Voorschriften ........92 Afmetingen en gewicht .
  • Page 70 Technische Dienst van Sime of door gekwalificeerde technici, die VERPLICHT zijn pas- sende beschermingsmiddelen te dragen. Ontvangst van het product De toestellen UNIQA REVOLUTION 25 F/B worden geleverd in één enkele verpakking, beschermd door een kartonnen verpakking. Afb. 16 UNIQA REVOLUTION 25 F/B...
  • Page 71 Verplaatsing Installatieruimte Tijdens het transport mag het apparaat uitsluitend verticaal ge- De installatieruimte moet altijd voldoen aan de geldende tech- plaatst worden; zorg ervoor dat het apparaat niet in aanraking nische voorschriften en wetgeving. Ze moet uitgerust zijn met komt met wanden of harde oppervlakken botst. verluchtingsopeningen met geschikte afmetingen wanneer de installatie van het “TYPE B”...
  • Page 72 De ketels van UNIQA REVOLUTION 25 F/B zijn bij het verlaten van systemen voor het opvangen en afvoeren van het condenswater de fabriek in het bezit van een papieren sjabloon voor de monta- –...
  • Page 73 Zij worden vermeld in de tabel en dienen afzonderlijk besteld te worden. BESCHRIJVING CODE Bochtenkit 8075428 Bochten- en kranenkit met 8075443 aansluitingen van DIN naar SIME Kranenkit 8091819 Kranenkit met aansluitingen van 8075442 DIN naar SIME Kit vervangingselementen andere 8093900...
  • Page 74 Rookgasafvoer en afzuigen verbandingslucht De ketels UNIQA REVOLUTION 25 F/B moeten uitgerust zijn met passende leidingen voor de rookgasafvoer en het afzuigen van de ver- brandingslucht. Deze leidingen maken een wezenlijk deel uit van de ketel en worden geleverd door Sime in accessoirekits, die afzon- derlijk besteld moeten worden, afhankelijk van de toegestane soorten en de vereisten van de installatie.
  • Page 75 Bij het verlaten van de fabriek zijn de ketels uitgerust met een diafragma (1) met de volgende eigenschappen: – UNIQA REVOLUTION 25 F/B : diafragma Ø 87,5 mm. Afb. 23 Wanneer de afvoer van het Type C12 of C42 is, dient het diafrag-...
  • Page 76 90° dient een min. afstand van de leiding van 0,50 m gerespecteerd te worden. Afb. 25 Aansluitingen rookgasafvoer en afzuigen verbandingslucht Afb. 26 Beschrijving UNIQA REVOLUTION 25 F/B A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm)
  • Page 77 Berekeningsvoorbeeld van het belastingsverlies van een ketel 6.11.3 Gescheiden leidingen (Ø 80 mm) met Leidin- genkit C(10)2 UNIQA REVOLUTION 25 F/B De ketel UNIQA REVOLUTION 25 F/B is geschikt voor gebruik van Drukverlies (mm H Accessoires Code Hoeveelheid afvoerleidingen van het type C(10)2. Voor een correcte werking Ø...
  • Page 78 III, conform de installatievoorschriften. Wanneer een onderdeel vervangen moet worden, dient het re- serveonderdeel aangevraagd te worden bij Sime . Bijgevolg zijn alleen de aansluitingen van de optionele onderde- len noodzakelijk. Deze onderdelen worden vermeld in de tabel en dienen afzonderlijk besteld te worden.
  • Page 79 – verwijder de bevestigingsschroeven (3) van het bedie- WAARSCHUWING ningspaneel (4) Het is verplicht: – verplaats het paneel (4) omhoog (a) en houdt het tot aan het – een omnipolaire magnetothermische scheidings- einde in de geleiders aan de zijkant (5) schakelaar te gebruiken, volgens de EN-normen –...
  • Page 80 6.12.2 Chronothermostaat of Omgevingsthermostaat MULTIZONE-installatie - met pompen, omgevingsthermosta- ten en externe sensor. De elektrische aansluiting van de chronothermostaat of omge- vingsthermostaat werd hierboven beschreven. Om het onder- deel te monteren in de ruimte die u wilt controleren, volg de instructies die vermeld zijn op de verpakking.
  • Page 81 Sanitair circuit: 6.13.2 LEEGMAKEN – open de afsluitkraan van het warmwatercircuit (indien voor- zien) Sanitair circuit: – open een of meerdere warm-waterkranen om het sanitaire – sluit de afsluitkraan van het sanitair circuit (voorzien bij de circuit te vullen en de lucht te laten ontsnappen installatie) –...
  • Page 82 INGEBRUIKNAME – in geval van een storing verschijnt de aanduiding "ALL" op het Voorbereidingen display, de code van de storing (bv. "06" - er wordt geen vlam waargenomen) en de aanduiding LET OP – Indien toegang tot het onderste gedeelte van het ap- paraat noodzakelijk is, controleer of de temperatuur van de onderdelen of de leidingen van de installatie niet te hoog zijn (gevaar voor brandwonden).
  • Page 83 Nadat de waarden van de gewenste parameters heeft gewijzigd, – druk op de toets om de lijst met parameters oplopend te druk tegelijkertijd gedurende ongeveer 5 seconden op de toet- doorbladeren en vervolgens op om de lijst aflopend te totdat het beginscherm verschijnt. doorbladeren door de toetsen ingedrukt te houden, kunt u snel...
  • Page 84 Type N° Beschrijving Bereik U.M. Stap Standaard Vertraging inschakeling warm water met 0 .. 30 zonnepanelen -- = uitgeschakeld Antilegionellafunctie (alleen boiler) 50 .. 80 Max. temperatuur sanitair water 35 .. 67 °C 0 = waterdrukschakelaar 1 = transductor waterdruk Digitale/analoge drukschakelaar 2 = transductor waterdruk (uitsluitend weergave van de druk)
  • Page 85 TABEL WEERGAVE INFORMATIE Weergave werkingsgegevens en meters Type N° Beschrijving Bereik Eenheid Stap Als de ketel in werking is kan een bevoegd technicus de wer- Weergave sw-versie kingsgegevens en de meters als volgt weergeven:. Weergave externe Van het werkingscherm in de modus die op dat moment gese- - 9 ..
  • Page 86 – verwijder de bevestigingsschroeven (3) van het bedie- Verandering van gas ningspaneel (4) De modellen UNIQA REVOLUTION 25 F/B kunnen worden omge- – verplaats het paneel (4) omhoog (a) en houdt het tot aan het vormd van werking op G20 (methaan) naar G31 (LPG) door de einde in de geleiders aan de zijkant (5) "Pijpen voor G31 code 8059255"...
  • Page 87 – draai de ring (8) los – voer de "Automatische afstellingsprocedure" uit en mon- – verwijder de veer (9) teer vervolgens het voorpaneel (2). Blokkeer het met de twee – draai de twee schroeven vooraan (10) los schroeven (1). – vervang het pijpenplatform (11) met het platform van de kit en maak het vast met de schroeven (10) –...
  • Page 88 7.7.1 GAS-type instelling (alleen uit te voeren in het – houd de toets > ingedrukt om de waarde te wijzigen in "49" geval van GASVERANDERING GEBRUIKBAAR) – open het parameterdeel door tegelijkertijd de toetsen (~ 5s) in te drukken totdat op het display de aanduiding (nummer parameter) en de knipperende ingestelde "PAR 01"...
  • Page 89 – open één of meerdere warmwaterkranen WAARSCHUWING – de ketel wordt opgestart en op het display verschijnt "P01" Dit apparaat is hermetisch afgesloten ten opzichte (Regeling max. gasdruk) van de omgeving waarin het geïnstalleerd is door de externe bekleding. Controleer regelmatig en na alle onderhoudswerkzaamheden of het voorpaneel, de zij- panelen en alle afdichtingen correct gesloten zijn, en of ze niet versleten of beschadigd zijn.
  • Page 90 – open één of meerdere warmwaterkranen – houd de toets < ingedrukt om de waarde te wijzigen in "0" – druk op de toets > om de ketel te laten werken aan de max. (forcering van de min. brandkracht) brandkracht "Hi" WAARSCHUWING Controleer of het voorpaneel van de verwarmingsketel gesloten is voor u de CO...
  • Page 91 7.10 Functie sanitair comfort (voorverwarming) De modellen UNIQA REVOLUTION 25 F/B beschikken over een functie "sanitair comfort", die optimale prestaties verzekert door de wachttijd voor de beschikbaarheid van warm water te verminderen en een stabiele temperatuur te garanderen.
  • Page 92 ONDERHOUD Voorschriften Interne reiniging Voor een efficiënte en regelmatige werking van het apparaat is het raadzaam dat de gebruiker een gekwalificeerde technicus WAARSCHUWING belast met het JAARLIJKSE onderhoud. Dit apparaat is hermetisch afgesloten ten opzichte van de omgeving waarin het geïnstalleerd is door de WAARSCHUWING externe bekleding.
  • Page 93 8.3.2 De wisselaar reinigen 8.3.4 Controle van de ontstekings-/meetelektrode – draai de acht schroeven (5) los en verwijder het voorpaneel Controleer de staat van de ontstekings-/meetelektrode en ver- (6) van de verbrandingskamer. Ga zorgvuldig te werk om de vang ze indien nodig. Of de ontstekings-/meetelektrode nu ver- afdichting en de isolatie van het paneel niet te beschadigen vangen wordt of niet, controleer de waarden zoals afgebeeld.
  • Page 94 – sluit de gaskraan Controles – draai de schroef van de aansluiting van de "druk op de straal- pijpen" (6) en de schroef van de aansluiting van de "voedings- 8.4.1 Controle van de rookgasleiding druk" (7) en sluit er een drukmeter op aan Het is raadzaam te controleren of de afzuigleidingen van de verbrandingslucht en de rookgasafvoer niet beschadigd zijn en hermetisch afgesloten zijn.
  • Page 95 – meet de verbrandingsparameters (CO in het bijzonder) en Voor toegang tot "Weergave en instelling parameters", verwijs het verbrandingsrendement naar de desbetreffende paragraaf. – druk op de toets < om de ketel te laten werken aan de min. Na het instellen van de parameters die vermeld zijn in de tabel, brandkracht "Lo"...
  • Page 96 Type N° Storing Oplossing Type N° Storing Oplossing - Controleer de rotatie van Defect langs de - Controleer/vervang de de rotor van de pomp logische lijn van de kabel die aangesloten is op Er circuleert geen - Controleer de elektrische klep de gasklep water in de installatie...
  • Page 97 FICHE DU PRODUIT - INFORMATIEBLAD PRODUCT UNIQA REVOLUTION 25 F/B Profil sanitaire de charge déclaré Energieklasse verwarming Classe efficacité énergétique saisonnière de chauffage Energieklasse verwarming Classe efficacité énergétique sanitaire Energieklasse sanitair Pouvoir Calorifique (kW) Thermisch vermogen (kW) Consommation annuel d'énergie de chauffage (GJ)
  • Page 98 Dagelijks energieverbruik Dagelijks brandstofverbruik Coordonnées Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Contactgegevens a. Régime à haute température : température de retour de 60°C à l’entrée et 80°C de température d’utilisation à la sortie de l’appareil. b. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Page 100 ENGLEBERT Alain - alain.englebert@dps-pro.com MALRAIN Thomas - thomas.malrain@dps-pro.com GSM +32 495/54.04.75 - FAX +32 2/771.58.28 GSM +32 472/91.41.36 - FAX +32 2/771.58.28 info@dps-pro.com - www.dps-pro.com info@dps-pro.com - www.dps-pro.com TECHNICAL SERVICES T 0800/75929 - info@simebelgium.be - www.simebelgium.be...

Ce manuel est également adapté pour:

Uniqa revolution 25 b