Page 1
INSTALLATION, UTILISATION, ENTRETIEN Traduction des instructions originales Concerto ES / 2ES / Plus / Multicup Français . N° H3705FR02 É 3 08 - 2021 dition...
Page 3
ETSI EN 301 511 V12.5.1:2017 ETSI EN 301 908-1 V13.1.1:2019 ETSI EN 300 328 V2.2.2:2019 **Solo con moduli radio di Evoca S.p.A. / Only with radio modules of Evoca S.p.A. ANDREA ZOCCHI Il fascicolo tecnico è costituito e disponibile presso: 12/10/2020 Evoca S.p.A.
Page 4
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ - DECLARAȚIE DE CONFORMITATE RU Настоящая декларация соответствия выдается только под экс- клюзивной ответственностью изготовителя. Свидетельствуется, что оборудование, описанное в идентификационной табличке, соответствует законодательным положениям Европейских Директив, а также после- дующим изменениям и дополнениям. Приводятся гармонизированные нормы или технические спецификации (указания), которые были при- менены...
Page 5
Déclaration de conformité défInItIons légIslatIves Le fabricant est une personne physique ou La déclaration de conformité est morale qui fabrique un appareillage radio délivrée sous la responsabilité et/ou du matériel électrique, ou qui les fait exclusive du fabricant. concevoir ou fabriquer ou commercialiser La déclaration de conformité...
Page 6
Avertissements ’ pour l envIronnement Certaines précautions aideront à respecter Ce document, destiné au personnel tech- l’environnement: nique, est disponible chez le fabricant en for- - pour le nettoyage de l’appareil utiliser des mat électronique (zone réservée du site web). produits biodégradables;;...
Page 7
Français AVANT-PROPOS FoNctioNNemeNt groupe de percolation transport et stockage capteur de tasse en cas de panne Éclairage du compartiment de distribution identification de l appareil et caractÉristiques contrôle et rÉglage des calibrages positionnement du distributeur moulins caractÉristiques techniques distribution de boissons solubles consommation d Énergie Électrique dÉclenchement gobelets multicup...
Page 8
coNFiguRatioN Da ENTRETIEN rÉglage date et heure avant propos gÉnÉral tempÉrature chaudière interrupteur gÉnÉral gestion db entretien du groupe de percolation Écran langue opéRatioNs péRioDiques gestion menu dÉsinfection groupe espresso configuration convoyeur agitateurs temps rÉchauffement premier cafÉ entretien système multicup lavage FoNctioN caRtes accessoires...
Page 9
TRANSPORT ET STOCKAGE Avant-propos tRaNspoRt Pour ne pas endommager l'équipement et La documentation technique fournie éviter toute blessure corporelle, des pro- avec l'équipement fait partie intégrante cédures spéciales doivent être appliquées de celle-ci et doit donc l'accompagner pour la manutention de l'équipement. dans tous ses déplacements ou trans- ferts de propriété, afin de permettre aux La manutention implique un risque...
Page 10
Dans le cas d'anomalies ou de mauvais fonctionnement difficiles à résoudre, s'adresser à : Evoca S. p. A. Via Roma 24 24030 Valbrembo Italie - Tél. +39 035606111 IDENTIFICATION DE L'APPAREIL ET CARACTÉRISTIQUES...
Page 11
POSITIONNEMENT DU CARACTÉRISTIQUES DISTRIBUTEUR TECHNIQUES L’appareil n'est pas prévu pour être installé à l'extérieur. Il doit être installé en lieux secs éloigné de toute source de chaleur et à des températures comprises entre 5°C et 34°C. Il ne doit pas être installé dans des locaux soumis à...
Page 12
alimeNtatioN eN eau autoRisatioNs Alimentation en eau par réseau hydrique - Présence de gobelets avec pression d'eau comprise entre 0,05 et - Présence d'eau 0,85 Mpa (0,5 et 8,5 bars). - Présence de café Le logiciel de l'appareil est conçu pour gé- rer l'alimentation en eau à...
Page 13
CONSOMMATION D'ÉNERGIE apacité Des coNteNeuRs ÉLECTRIQUE l’appareil permet différentes combinaisons de récipients. La consommation d'énergie électrique de l'équipement dépend de nombreux facteurs La quantité indicative de produit pouvant tels que la température et la ventilation de être contenue : l'environnement, la température de l'eau Café...
Page 14
SERRURE À COMBINAISON Pour maintenir le bon fonctionnement VARIABLE dans le temps, il est recommandé de lubrifier la serrure tous les 6 mois. Certains modèles sont fournis avec une serrure à combinaison variable. Utiliser des lubrifiants en spray pour La serrure est accompagnée d'une clé de serrures.
Page 15
Certains modèles sont fournis avec une serrure à combinaison variable. La serrure est équipée d’une clé de couleur argent, à utiliser pour l’usage normal d’ou- verture et de fermeture. Il est possible de personnaliser les serrures à l’aide d’un kit, disponible en accessoire, 0∞...
Page 16
Chapitre 1 Nettoyage et chargement L’appareil n'est pas adapté pour des instal- lations à l'extérieur, il doit être installé dans des lieux au sec, avec des températures comprises entre 2° C et 32° C et il ne peut pas être installé dans des lieux où l'on utilise des jets d'eau pour le nettoyage (ex.
Page 17
PROPRETÉ ET NETTOYAGE veRsioN multicup Ce manuel indique les points critiques 10 11 potentiels et fournit les indications per- mettant de contrôler la possible prolifé- ration des bactéries. Conformément aux normes sanitaires et de sécurité en vigueur, l'opérateur de l'appareil doit appliquer les procédures de contrôle automatique, déterminées par la directive HACCP (Hazard Ana- lisys Critical Control Point) et la législa-...
Page 18
UTILISATION DES COMMANDES ET INFORMATIONS DISTRIBUTEURS DE BOISSONS Les commandes et les informations des- CHAUDES tinées à l'utilisateur se trouvent sur la face extérieure de la porte. (par ex. verres en plastique, tasses cé- ramiques, carafes) Les plaquettes avec le menu et les ins- tructions sont fournies avec l'appareil et Les distributeurs de boissons en conte- devront être insérées au moment de l'ins-...
Page 19
REMPLISSAGE DES PRODUITS PRODUITS SOLUBLES ET SUCRE Il est recommandé d'utiliser des produits Avant de procéder au remplissage des solubles de qualité afin d'éviter tout dys- produits, vérifier que ces derniers ont fonctionnement de l'équipement dû à la été conservés conformément aux ins- présence d'impuretés.
Page 20
GOBELETS VERSION MULTICUP L’étagère du distributeur de gobelets a une L’étagère du distributeur de gobelets a une double articulation permettant d'améliorer double articulation permettant d'améliorer l’accessibilité au distributeur de gobelets l’accessibilité au distributeur de gobelets pour le remplissage des colonnes. pour le remplissage des colonnes.
Page 21
PALETTES NETTOYAGE DU MIXEUR ET DES CIRCUITS ALIMENTAIRES Ouvrir la porte de l'appareil et tourner l’étagère du distributeur de gobelets en Lors de l'installation de l'appareil, et au agissant sur le levier de blocage ; l'étagère moins une fois par semaine, ou plus sou- a une double articulation permettant d'amé- vent en fonction de l'utilisation de la ma- liorer l’accessibilité...
Page 22
- Tuyaux et buses de distribution ; Après avoir monté les éléments, il sera en tout cas nécessaire de : - Compartiment de distribution. - Effectuer le lavage des mixeurs et ajouter - Ouvrir le couvercle de la cellule de distri- quelques gouttes de solution désinfec- bution du mixeur et soulever les embou- tante dans les différents entonnoirs.
Page 23
GROUPE ESPRESSO DÉCLENCHEMENT SUCRE À chaque chargement, ou au moins une Sur les modèles où la distribution du sucre fois par semaine, nettoyer les parties est prévue directement dans le gobelet, externes du groupe café afin d'éliminer nettoyer périodiquement, à l'eau chaude, le d'éventuels résidus de poudre, en particu- dispositif de déclenchement comme indi- lier dans la zone de l'entonnoir café, des...
Page 24
COMPARTIMENT DE DISTRIBUTION Pour nettoyer le compartiment de distri- bution, il est recommandé de l'extraire de l'appareil. - Retirer les molettes de blocage du com- partiment ; - Décrocher le compartiment en agissant sur les ailettes de fixation ; - Le laver en utilisant une solution net- toyante neutre et en faisant très attention aux lamelles du capteur de tasses et aux diodes d'éclairage du compartiment.
Page 25
RETENEUR DE GOBELETS 5. retirer la molette qui fixe le reteneur de gobelets au compartiment de prélève- Uniquement modèles multicup. ment ; Pour un fonctionnement correct, il est recommandé de garder la zone de retenue des gobelets propre. À chaque recharge, ou au moins une fois par semaine, il est conseillé...
Page 26
4. rincer abondamment à l’eau tiède ; pen- Nettoyage dant le rinçage, actionner plusieurs fois Procéder de la façon suivante : le pivot de déplacement des mâchoires. Vérifier que les glissières coulissantes 1. Dans un récipient contenant de l’eau des mâchoires sont propres ; chaude (55-60°C), plonger entièrement le reteneur de gobelets et le laisser trem- 5.
Page 27
CANALISATIONS MÉLANGEURS SUSPENSION DU SERVICE Périodiquement, éliminer les éventuels ré- Si, pour une raison quelconque, l'appareil sidus de poussières présents dans la zone doit rester éteint pendant une période su- des entonnoirs et sur le plan d’appui des périeure aux dates d'expiration des pro- réservoirs en utilisant un petit aspirateur ou duits, il sera nécessaire de : un pinceau.
Page 28
Chapitre 2 INTERRUPTEUR GÉNÉRAL INSTALLATION Avec la porte ouverte, il est impossible d'accéder aux parties sous tension. L’installation et les opérations d'entretien successives, doivent être effectuées avec À l'intérieur de l'appareil, seules les l’appareil sous tension et par un personnel parties protégées par des couvertures spécialisé, formé...
Page 29
DÉBALLAGE DU DISTRIBUTEUR INSERTION DE PLAQUES Après avoir retiré l'emballage, s'assurer de Retirer la vis de fixation et le couvercle. l'intégrité de l'équipement. Les plaquettes doivent être insérées dans En cas de doute, ne pas utiliser l'équipe- les fentes prévues à cet effet. ment.
Page 30
MONTAGE DU SYSTÈME DE Insérer la plaque d'instructions ou de publi- PAIEMENT cité dans les espaces sur l'interface utilisa- teur. L’appareil est vendu sans système de En cas d'absence de clavier numérique, paiement. Par conséquent, la respon- appliquer le bouchon (fourni en dotation) sabilité...
Page 31
ALIMENTATION EN EAU avec pRéDispositioN De FiltRes Le distributeur doit être alimenté en eau po- Raccorder le circuit hydrique au raccord table, en tenant compte des dispositions en 1/4” d'arrivée d'eau à l'aide d'un tuyau ca- vigueur du lieu d'installation de l'appareil. pable de supporter la pression du réseau et spécifique à...
Page 32
DÉCALCIFICATEUR ispositiF aNti iNoNDatioN L'électrovanne d'arrivée d'eau est équipée L’appareil est fourni sans décalcificateur. d'un dispositif anti-inondation permet- Dans le cas de raccordement à un réseau tant de bloquer mécaniquement l'arrivée d'eau très dure, il est nécessaire d'installer d'eau suite à un mauvais fonctionnement un système de détartrage.
Page 33
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE L’appareil est prévu pour le fonctionnement électrique avec une tension monophasée de 230-240 V∿ et il est protégé par un fu- sible. Pour le branchement, s'assurer que les informations figurant sur la plaque d'iden- tification correspondent à celles du circuit, et en particulier que la valeur de la tension d'alimentation soit comprise entre les va- leurs recommandées pour les points de...
Page 34
RACCORDEMENT SUR BATTERIE PREMIER DÉMARRAGE MAÎTRE/ESCLAVE Lors de la première mise en marche de L'appareil est prévu pour le raccordement l'appareil, procéder au remplissage du cir- sur batterie maître/esclave avec d'autres cuit hydraulique (installation). distributeurs automatiques. La procédure d’installation est différente Pour raccorder sur batterie maître/esclave, si l’appareil dispose d'une alimentation en l'appareil utilise les kits spécifiques.
Page 35
PREMIÈRE DÉSINFECTION DES alimeNtatioN eN eau paR Réseau MIXEURS ET DES CIRCUITS - Lors de l'allumage de l'appareil, l'élec- ALIMENTAIRES trovanne de réseau sera automatiquement Au moment de l'installation de l'appareil, ouverte jusqu'au remplissage complet de effectuer une désinfection soignée des l’air-break.
Page 36
FONCTIONNEMENT Les paragraphes suivants décrivent le fonc- tionnement des principaux composants de l'appareil. GROUPE DE PERCOLATION Après chaque mise en marche de l'appareil ou demande de distribution, le groupe de percolation effectue une rotation complète, avant d'effectuer le cycle de percolation. Ceci permet de garantir le positionnement du dispositif en position initiale.
Page 37
CAPTEUR DE TASSE Certains modèles sont équipés d'un cap- teur de tasse qui détecte la présence d'objets interposés entre le réflecteur et le capteur. Le capteur dispose de 2 voyants de signali- sation d'état : - Vert : alimentation du capteur. - Orange : présence ou absence de gobelet Pour un fonctionnement correct, il fait que l'émetteur et le catadioptre placé...
Page 38
ÉCLAIRAGE DU COMPARTIMENT Réglage Du gRammage Du caFé DE DISTRIBUTION Le petit levier de réglage de dose peut être Certains modèles sont équipés de diodes positionné sur un des 10 crans de réfé- pour l'éclairage du logement de distribution. rence sachant que : Les LED s'allument pendant la distribution - en soulevant le petit levier, la dose aug- de la boisson et elles restent allumées...
Page 39
Réglage maNuel Des mouliNs Réglage automatique Des mouliNs Lorsqu'il est nécessaire de modifier le Il est possible d'installer un dispositif sur degré de la mouture, agir sur la molette du le(s) moulin(s), en série ou en option, moulin, plus précisément : permettant de régler automatiquement la distance entre les moulins et donc le degré...
Page 40
Le degré de mouture influence directe- Réglage motoRisé Des mouliNs à caFé ment, tout comme les doses café et la Si pour une raison quelconque, par quantité d’eau, sur le temps de percolation. exemple dans le cadre de la maintenance Le système de réglage automatique de la des lames du moulin, des changements mouture intervient pour aligner le temps...
Page 41
DISTRIBUTION DE BOISSONS DÉCLENCHEMENT GOBELETS SOLUBLES MULTICUP Les cycles de distribution des différentes Pour les modèles multicup uniquement. sélections sont étudiés pour obtenir le meil- Lors de la mise en route de l'appareil la leur résultat en termes de productivité et de tourelle gobelets est activée et effectue une qualité...
Page 42
Remarques sur la FONCTIONNEMENT EN UTILISATION NORMALE Programmation Pendant le fonctionnement normal, l'écran Le système électronique de contrôle de affiche un message invitant l'utilisateur à l'appareil permet d'utiliser ou non un grand sélectionner la boisson. nombre de fonctions. Les présélections (par exemple Sucre, In- Le programme de l'appareil décrit toutes tensité, ...) peuvent être différentes en fonc- les fonctions prévues, y compris celles qui...
Page 43
NAVIGATION L’interaction entre système et opérateur se fait par : ACCÈS À LA PROGRAMMATION é cRaN Pour pouvoir accéder aux menus de pro- Écran pour l'affichage des messages desti- grammation, allumer l'appareil à porte nés à l'utilisateur ou les options des menus. ouverte en agissant sur l'interrupteur de la Les menus de programmation sont repré- porte.
Page 44
clavieR toucHe De DéFilemeNt Avec l'appareil en mode « Chargeur » ou « Elles permettent de faire défiler les options Technicien », le clavier de sélection prend des menus (fonctions). les fonctions suivantes : À l'intérieur des fonctions, elles permettent de changer, si nécessaire, l'état logique d'une donnée (ON/OFF) ou bien de saisir/ modifier des valeurs alphanumériques.
Page 45
MENU CHARGEUR FFicHage La fonction permet d'afficher en séquence des données identiques à celles obtenues STATISTIQUES lors de l'impression des statistiques. Appuyer sur la touche confirmation Toutes les données relatives au fonctionne- pour afficher en séquence les données des ment de l'appareil sont mémorisées aussi bien dans des compteurs totaux que dans des compteurs relatifs qui peuvent être mis...
Page 46
PRIX INDIVIDUEL TEMPÉRATURE CHAUDIÈRE L’appareil est en mesure de gérer jusqu'à Avec cette fonction, il est possible de lire, 4 prix différents pour chaque sélection, directement en °C, la température relevée ceux-ci peuvent être actifs en fonction de la dans la chaudière. tranche horaire configurée (standard ou en promotion) et/ou du système de paiement TEST...
Page 47
MENU DU TECHNICIEN emps De RéseRvatioN Pour le paiement en espèces, cette option En appuyant sur la touche dans la mo- permet de définir pendant combien de dalité « Chargeur », l’appareil passe en temps la machine affichera le crédit restant mode «...
Page 48
RéDit maximum Cette fonction permet de définir le crédit eNDu De moNNaie imméDiat maximum accepté pour les pièces de mon- Normalement, le montant relatif à une sé- naie introduites. lection est encaissé après que l'appareil ait envoyé le signal de « Sélection réussie ». ppoiNt maximum Il est possible de configurer une limite au En activant cette fonction, désactivée par...
Page 49
outoNs De DistRibutioN Cette fonction permet d'activer ou non les ppoiNt imméDiat boutons présents sur le monnayeur pour Normalement, le montant relatif à une sé- décharger les monnaies présentes dans le lection est encaissé après que l'appareil ait tube de rendu de monnaie. envoyé...
Page 50
RéDit maximum ièces De moNNaie acceptées pouR appoiNt Cette fonction permet de définir le crédit exact maximum accepté pour les pièces de mon- Parmi les pièces reconnues par le sys- naie introduites. tème de validation, il est possible de dé- finir celles devant être acceptées lorsque Rendu maximum la machine est en condition de «...
Page 51
é RéDit RésiDuel quatioN ReNDu exact Il est possible de choisir si encaisser après Cette fonction permet de choisir parmi 15 un certain temps (supprimé après) ou lais- algorithmes de contrôle différents permet- ser l'éventuel crédit résiduel à disposition tant à la machine de rendre la monnaie une de l'utilisateur (conservé) en cas de mon- fois la boisson servie.
Page 52
PRIX RéDit maximum clé casHless Cette fonction permet de configurer le cré- À partir de ce menu, il est possible de dit maximum que peut avoir une clé/carte configurer les prix de manière individuelle cashless pour pouvoir être acceptée par le (pour chaque sélection) ou de manière glo- système.
Page 53
DOSES Avec ce système, il est possible de choisir Ce groupe de fonctions permet de définir entre utiliser les 4 listes de prix simulta- toutes les variables qui contribuent à la nément ou d'alterner entre deux tranches formation de la boisson horaires en fonction de la tranche horaire configurée.
Page 54
ixeuR oses eau Pour la distribution de l'eau, il est possible oDalité De mixage d'agir sur les paramètres suivants : Pour chaque sélection, il est possible de configurer la durée du mixage de chaque (0 - 3) veNt staRt dose d’eau composant la sélection. La fonction Event start permet de définir la La durée peut être configurée selon deux succession de distribution des ingrédients.
Page 55
aleuR De RetaRD oses pouDRes Il est possible de configurer (en centièmes Pour la distribution des poudres, il est pos- de seconde) le retard de l'eau par rapport à sible d'agir sur les paramètres suivants : l'événement précédent. ose eN gRammes Il est possible de configurer, directement ose eN Il est possible de configurer, directement en...
Page 56
ccessoiRes alibRage DoseuRs Pour chacun des accessoires : Permet le calibrage des moto-doseurs des produits solubles. - sucre Pour la conversion correcte des valeurs de - agitateur la dose de produit, il est possible de confi- gurer la valeur du débit de chaque doseur - gobelet en g/s permettant le calcul des grammes à...
Page 57
CONFIGURATION DA estioN Ce groupe de fonctions permet de gérer Ce groupe de fonctions contrôle tous les les données de base du fonctionnement de paramètres relatifs au fonctionnement de l'appareil. l'appareil. NitialisatioN églage Date et HeuRe Cette fonction est utilisée en cas d'erreur Avec cette fonction, il est possible de régler de données en mémoire ou de remplace- la date et l'heure.
Page 58
é auvegaRDeR custom cRaN Uniquement pour les appareils avec carte Ce groupe de fonction contrôle tous les d'extension RAM. paramètres qui concerne l'affichage sur l'écran Cette fonction permet d'enregistrer dans la mémoire de la carte CPU, une copie de la aNgue configuration actuelle de l'appareil (backup) Il est possible de choisir la langue d'affi-...
Page 59
estioN Roupe espResso ot De passe Ré moutuRe Il s'agit d'un code numérique à 5 chiffres Cette fonction permet d'activer ou non la demandé pour accéder aux menus de pro- mouture de la dose de café pour la sélec- grammation. tion suivante.
Page 60
églage moutuRes emps RécHauFFemeNt pRemieR caFé Sur les moulins à café équipés d'un dispo- Cette fonction permet d'activer et de confi- sitif de réglage automatique, ce groupe de gurer le temps de réchauffage (exprimé fonctions permet de vérifier les paramètres en secondes) du premier café...
Page 61
ccessoiRes DistRibuteuR multicup Uniquement pour les modèles multicup eRRicaN Cette fonction permet de définir si l'alimen- coNFiguRatioN coloNNe gobelet Permet de configurer le diamètre du go- tation en eau du distributeur se fait à partir belet déclenché pour chacune des 5 co- du réseau ou du réservoir interne.
Page 62
coNFiguRatioN sélectioNs gobelets paRamètRes coloNNes Permet de configurer le diamètre/type de Permet de régler les relations de dépen- gobelet à utiliser pour chaque sélection. dances des colonnes. La configuration est aussi possible par la Pour chaque sélection, il est possible de : fonction doses et paramètres sélections de - utiliser le même diamètre/type de gobelet la sélection elle-même.
Page 63
exemple électRoaimaNt FouRcHe aRRêt gobelet Sur l'écran d'exemple la sélection pourra Permet d'activer (pour chaque colonne) la utiliser le gobelet de la colonne 2 et le go- fonction « d'arrêt gobelet ». belet de la colonne 4 (==). « L'arrêt gobelet » permet de bloquer le L'appareil fera pivoter la tourelle gobelets gobelet pendant quelques secondes après en fonction de celle qui est la plus proche...
Page 64
é temps D aJustage Des gobelets claiRage macHiNe HoRs seRvice Avec cette fonction, il est possible de dé- Il est possible de définir si l'éclairage de terminer le temps de retard de l'arrêt de la machine doit ou non être activé lorsque la rotation de la colonne à...
Page 65
oNitoR slave matRicule Avec cette fonction, il est possible de faire Avec cette fonction, il est possible de chan- défiler toutes les informations relatives à ger le code numérique de huit chiffres qui une machine esclave éventuellement rac- identifie l'appareil (égal à 00000000 par cordée.
Page 66
TEST Réglage moutuRes Sur le moulin à café sur lequel est monté Ce groupe de fonctions permet d'effectuer le dispositif de réglage automatique, il est des tests sur les principaux composants de possible, avec ce groupe de fonctions, de l'appareil. vérifier les paramètres du réglage automa- tique de la distance entre les lames des istRibutioNs De test...
Page 67
- Bac à marcs liquides plein : l’appareil reste DistRibuteuR test cup en attente jusqu'à ce que le microrupteur Il est possible depuis la fonction de test du de bac à marcs liquides plein soit actionné distributeur de tasse : manuellement - d'effectuer des tests de déclenchement - Test d'éclairage : contrôle du fonctionne-...
Page 68
STATISTIQUES pour ce protocole, les paramètres configu- Les données sur le fonctionnement de rables ne sont pas prévus : l'appareil sont mémorisées dans les comp- teurs totaux et dans les compteurs relatifs, tRaNsmissioN Des DoNNées lesquels peuvent être remis à zéro sans La fonction permet de sélectionner quelle perdre les données complètes.
Page 69
FFicHage statistiques Relatives uDit pRotocole En appuyant sur on affiche en sé- Les données relatives au monnayeur sont quence les données mémorisées, c'est-à- l'indication en argent réel de : dire : - Aud 1 Argent dans les tubes 1 - compteur par sélection argent présent en ce moment dans les tubes de rendu de monnaie 2 - compteur par tranches horaires...
Page 70
COMMUNICATION uDit pRotocole - Aud 1 Argent dans les tubes Ce menu regroupe les fonctions de com- argent présent en ce moment dans les munication de l'appareil. tubes de rendu de monnaie up-key - Aud 2 Argent aux tubes Argent envoyé vers les tubes de rendu de gestioN De la coNFiguRatioN setup monnaie...
Page 71
PANNES gestioN statistiques upkey -> L’appareil est équipé de différents cap- DistRibuteuR upkey En confirmant cette fonction après avoir teurs permettant de contrôler les différents introduit l’Upkey dans la prise prévue à cet groupes fonctionnels. effet sur la carte CPU, il sera possible de En cas de détection d'une anomalie, un sauvegarder sur l'Upkey un fichier de statis- message avec le type de panne s'affiche...
Page 72
viDe gobelets caRte De la macHiNe Lors de l'ouverture du micro-interrupteur de Le manque de dialogue entre la carte vide gobelets, le moteur de changement de C.P.U. et la carte machine. colonne s'active. Si après un tour complet, le micro-interrupteur ne s'est pas fermé, moNNayeuR l'appareil est mis hors service.
Page 73
gRoupe caFé paNNe gRoupe DistRibu DécleNcHemeNt gobelet Si la photocellule du capteur de tasse est tioN installée, après trois tentatives manquées Durant la phase de percolation, le micro- de déclenchement gobelets, l'afficheur rupteur de contrôle signale le déplacement affiche le message « Sans gobelets ». Avec du groupe espresso.
Page 74
paNNe sucRe palettes DistRibuteuR multicup Si l'absorption de courant du moteur n'est Pour les modèles multicup uniquement. pas comprise dans l'intervalle des valeurs Cette erreur est de type générique, et avec par défaut, la panne s'affichera. Il est pos- l'erreur multicup, un code d'erreur est tou- sible de distribuer des boissons sans sucre.
Page 75
pRessostat FRoiDs ise à zéRo Des paNNes Uniquement sur les modèles avec unité En confirmant la fonction, toutes les froide. pannes éventuellement présentes sont mises à zéro. Les sélections froides sont désactivées si le pressostat istoRique Des paNNes à l'entrée du réseau, signale le vide eau. Il est possible d'afficher les 16 dernières pannes, de la plus récente à...
Page 76
Chapitre 3 AVANT-PROPOS GÉNÉRAL Entretien Afin de garantir un fonctionnement correct dans le temps, l'équipement devra faire l'objet d'un entretien périodique. L’intégrité de l'appareil et la conformité aux normes des installations relatives devront Les opérations à effectuer et les échéances être vérifiées, au moins une fois par an, par relatives sont indiquées ci-après.
Page 77
INTERRUPTEUR GÉNÉRAL ENTRETIEN DU GROUPE DE PERCOLATION Avec la porte ouverte, il est impossible Toutes les 10 000 distributions ou, dans d'accéder aux parties sous tension. tous les cas, tous les 6 mois, il sera néces- saire de procéder à un petit entretien. À...
Page 78
OPÉRATIONS PÉRIODIQUES Ce manuel indique les points critiques potentiels et fournit les indications per- mettant de contrôler la possible prolifé- ration des bactéries. Conformément aux normes sanitaires et de sécurité en vigueur, l'opérateur de l'appareil doit appliquer les procédures de contrôle automatique, déterminées par la directive HACCP (Hazard Ana- lisys Critical Control Point) et la législa- tion nationale.
Page 79
DÉSINFECTION aNalisatioNs et mélaNgeuRs Périodiquement, en plus des parties ex- - tous les composants en contact avec les ternes des groupes mélangeurs, dont les aliments, tuyaux compris, doivent être éventuels résidus de poudre doivent être retirés de l'appareil et intégralement dé- nettoyés, en particulier dans la zone de montés l'entonnoir, il sera également nécessaire de...
Page 80
- Vérifier que la lèvre d'étanchéité du joint Nettoyage Des RécipieNts De pRoDuits presse-étoupe n'est pas déchirée et n'a Procéder comme suit : pas perdu son élasticité. Pour l'insérer, positionner le joint immédiatement au des- 1. retirer les récipients de l'appareil ; sus de l'évacuation de l'arbre.
Page 81
CONFIGURATION CONVOYEUR ENTRETIEN SYSTÈME MULTICUP AGITATEURS DémoNtage Le convoyeur d'agitateurs peut être utili- sé pour distribuer un seul type d'agitateur Procéder de la façon suivante : d'une longueur de 90, 105 ou 115 mm. 1. retirer la colonne des gobelets ; Si vous utilisez des agitateurs de diffé- 2.
Page 82
5. retirer la molette qui fixe le reteneur de gobelets au compartiment de prélève- ment ; Fig. 49 1. Mâchoires porte-gobelets 2. Came de fonctionnement 3. Manivelle de fonctionnement 4. Cran de référence 5. Pignon Fig. 47 6. retirer le moteur d’actionnement des mâ- choires (appuyer sur le levier de décro- chage) et tourner le moteur.
Page 83
RemplacemeNt coloNNes DécleNcHemeNt gobelets Chaque colonne a un déclenchement Chaque déclenchement permet de déclen- gobelet qui permet de déclencher un seul cher un seul diamètre de gobelet. diamètre/type de gobelet. Le déclenchement du gobelet effectué se Il est possible de modifier la configuration vérifie avec le micro déclenchement gobe- de la tourelle gobelets en remplaçant l'en- lets.
Page 84
aligNemeNt vis saNs FiN maNuteNtioN touRelle La manutention de la tourelle et le déclen- Les vis sans fin doivent être alignées chement gobelet sont contrôlés par la carte selon la figure et en fonction du dia- de contrôle montée dans l'ensemble. mètre du gobelet Une carte électronique surveille les diffé- Chaque vis sans fin a un cran de référence...
Page 85
FONCTION CARTES CONFIGURATION DES CARTES ÉLECTRONIQUES Les cartes électroniques sont conçues pour pouvoir être utilisées sur plusieurs modèles de machine. En cas de remplacement, ou pour changer les performances de l'appareil, vérifier la configuration des cartes et charger le logi- ciel approprié.
Page 86
paNNeau électRique paNNeau électRique veRsioN plus T 16A Fig. 57 Fig. 56 1. Fusibles primaire du transformateur 1. Fusibles primaire du transformateur 2. Fusibles secondaire du transformateur 2. Fusibles secondaire du transformateur 3. Filtre anti-perturbations 3. Filtre anti-perturbations 4. Fusible de réseau 4.
Page 87
PLATINE C.P.U. La carte C.P.U. (Central Process Unit) supervise la gestion de tous les usagers prévus pour la configuration maximum et gère les signaux en entrée du clavier, du système de paiement ainsi que la carte d'activation. Les voyants, durant le fonctionnement, fournissent les indications suivantes : - le voyant vert (26) clignote pendant le fonctionnement normal de la carte C.P.U.
Page 88
CARTE D'ACTIVATIONS Cette carte sert à activer, par le biais d'un relais, les utilisateurs et, directement, les moteurs en courant continu. Elle gère les signaux provenant des cames et/ou des microrupteurs sur les différentes charges. En outre, elle contrôle la carte de gestion du chauffe-eau.
Page 89
veRsioN plus La carte sert à activer, par le biais de relais, les utilisateurs 230 V∿ et, directement, les moteurs à courant continu. Elle gère les signaux provenant des cames et/ou des microrupteurs sur les différentes charges. La carte est alimentée à 24 Vca. - Le voyant 3 vert (27) clignote pendant le fonctionnement normal de la carte - Le voyant 6 vert (33) indique la présence...
Page 90
CARTE DE COMMANDE DU CARTE D'INTERRUPTEUR CHAUFFE-EAU Sur les modèles 2 espresso, la carte inter- La carte contrôle l'intervention de la résis- rupteur active les moteurs de régulation tance du chauffe-eau. des lames du moulin. Fig. 61 1. J1 À la carte d'activations 2.
Page 91
CARTE RELAIS REMPLACEMENT VENTILATEUR La carte gère, pour les modèles 2 expres- L'accès au ventilateur d'entrée de vapeur so, le second moulin et le second élec- se produit à l'intérieur de l'appareil. tro-aimant de libération de café ainsi que Si pour une raison quelconque, il est né- l'unité...
Page 92
ENTRETIEN CHAUDIÈRE PROTECTION THERMIQUE CHAUFFE-EAU En fonction de la dureté de l'eau et du nombre de sélections effectuées, il pourrait Le(s) chauffe-eau(x) sont protégés contre être nécessaire de procéder au décrassage la surchauffe avec un thermostat de sécu- de la chaudière. rité...
Page 93
veRsioN plus cHauFFe eau caFé Le chauffe-eau pour café a un thermos- tat de sécurité qui arrêtera l'alimentation électrique lorsque la chaudière atteint une température de 125 ° C. Pour rétablir le fonctionnement du thermos- tat procéder comme suit : - Ouvrir l'étagère d'espresso - Dévisser la couverture du bouton de réar- mement...
Page 94
cHauFFe eau pouR pouDRes solubles Le chauffe-eau pour boissons solubles dispose d'un thermostat à capillaire qui intervient si la température du chauffe-eau dépasse la température de sécurité de 140°C. Pour rétablir le fonctionnement du thermos- tat procéder comme suit : - Ouvrir l'étagère de boissons solubles - Dévisser la couverture du bouton de réar- mement...
Page 96
Door connector * rated voltage may be also F 230-240V* T15A F 230-240V* T6,3A 230-240V 50Hz* 230V N 230-240V* N 230-240V* 71 92 F230- 240V* MSCB CMSB PSB IMSP VENT N 230-240V* N 230-240V* F 230-240V* STRC This drawing contains confidential informa- is drawing contains confidential information and is tion and is the property of the holding compa- the property of the...
Page 97
ed voltage may be also 220V 60Hz Sled VAR PM SCIROPPI 1 2 3 P21A P21A 71 92 ESC2 MAC2 VENT N 230-240V* F 230-240V* 6 91 8 90 N 230-240V* F 230-240V* UPS/SCIROPPI J 1 J 2 NTCS STRC2 MMA1 MMA2 N 230-240V*...
Page 98
Door connector * rated voltage may be also F 230-240V* T15A F 230-240V* T6,3A 230-240V 50Hz* 230V N 230-240V* N 230-240V* 71 92 F230- 240V* MSCB CMSB PSB IMSP VENT N 230-240V* N 230-240V* F 230-240V* STRC This drawing contains confidential informa- is drawing contains confidential information and is tion and is the property of the holding compa- the property of the...
Page 99
ed voltage may be also 220V 60Hz Sled VAR PM SCIROPPI 1 9 5 3 4 5 71 92 VENT F 230-240V* 91 6 P1-3 P1-1 UPS/SCIROPPI 60 10 29 90 N 230-240V* ESC2 MDte MMA1 MMA2 MAC2 MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED...
Page 100
FREE VEND 24Vdc Door connector Sulle versioni BR non sono previsti i sistemi di pagamento. This drawing contains confidential informa- is drawing contains confidential information and is tion and is the property of the holding compa- the property of the ny of N&W or one of its subsidiaries, whitout holding company of N&W or one of its whose permission it may not be copiedor...
Page 101
L C D RS232 Sulle versioni BR non sono previsti i sistemi di pagamento. MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM BONACINA CAPOBIANCO 18/01/2010 CONCERTO SCHEMA ELETTRICO PORTA LEGENDA PART NUMBER VERSION Porta - Door 608601602 CONCERTO POUSSOIR “PRIMING”...
Page 102
FREE VEND 2 1 + 24Vdc Salim Door connector This drawing contains confidential informa- is drawing contains confidential information and is tion and is the property of the holding compa- the property of the ny of N&W or one of its subsidiaries, whitout holding company of N&W or one of its whose permission it may not be copiedor subsidiaries,without whose permission it may not be...
Page 103
L C D RS232 MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED Concerto SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM BONACINA CAPOBIANCO 18/01/2010 CONCERTO SCHEMA ELETTRICO PORTA Opera LEGENDA PART NUMBER VERSION Porta - Door 608601601 CONCERTO POUSSOIR “PRIMING” SLED PLATINE DES LEDS POUSSOIR STATISTIQUES PLATINE CONTROLE MACHINE POUSSOIR DU TRANSPORTEUR GOBELETS PLATINE A POUSSOIRS...
Page 104
Multicup connector X1.8 X1.2 X1.6 X1.7 X1.1 PLUS X1.3 X1.3 CAN GND CAN GND X1.4 X1.4 CAN L CAN L X1.5 X1.5 CAN H CAN H X1.9 X1.9 X1.10 X1.10 +34V +34V MCCT SSMAG Cup Catcher This drawing contains confidential information is drawing contains confidential information and is and is the property of the holding company of the property of the...
Page 105
BN (+V) WH (OUT) MSCB BK (OUT) BU (-V) SSANG MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM BONACINA ZANCANER 16/01/2019 SCHEMA MULTICUP MULTICUP -MULTICUP LEGENDA PART NUMBER VERSION 608614001...
Page 106
CIRCUIT HYDRAULIQUE veRsioN cHauDièRe uNique Fig. 1 1. AIR-BREAK 2. FILTRE MÉCANIQUE 3. ÉLECTROVANNE D'ARRIVÉE D'EAU 4. COMPTEUR VOLUMÉTRIQUE 5. POMPE 6. FILTRE AMORTISSEUR (uniquement pour les modèles à réglage automatique de la mouture) 7. ÉLECTROVANNE ESPRESSO 8. ÉLECTROVANNE POUDRES SOLUBLES 9.
Page 107
CIRCUIT HYDRAULIQUE veRsioN plus Fig. 2 1. AIR-BREAK 2. FILTRE MÉCANIQUE 3. ÉLECTROVANNE D'ARRIVÉE D'EAU 4. COMPTEUR VOLUMÉTRIQUE ESPRESSO 5. POMPE 6. ÉLECTROVANNE ESPRESSO 7. CHAUFFE-EAU POUR ESPRESSO 8. GROUPE PERCOLATEUR 9. GICLEURS 10. SCEAU MARCS LIQUIDES 11. MIXEUR 12. FILTRE AMORTISSEUR (uniquement pour les modèles à réglage automatique de la mouture) 13.
Page 111
Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des ma- chines présentés ici et décline toute responsabilité pour toute éventuelle erreur d'impri- merie et/ou de transcription contenues dans ce document. Les améliorations suivantes, les rectifications apportées à l'équipement n'obligent pas le Constructeur à...