Page 2
Avis aux utilisateurs (FCC)....................13 Renseignements de licence FCC..................13 Demande de licence canadienne..................14 Garantie limitée..........................14 PRODUITS DE COMMUNICATIONS MOTOROLA SOLUTIONS........14 I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE CELLE-CI :........................14 II. CONDITIONS GÉNÉRALES :..................16 III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS PROVINCIALES :..........16 IV.
Page 3
MN009364A01-AC Table des matières Chapitre 3 : Pour commencer.................. 33 3.1 Installation et retrait de la batterie..................33 Installation de la batterie....................33 Retrait de la batterie......................33 3.2 Installation et retrait de l’antenne...................33 Installation de l’antenne....................33 Retrait de l’antenne......................33 3.3 Installation et retrait du couvercle du connecteur d’accessoire..........34 Installation du couvercle du connecteur d’accessoire............34 Retrait du couvercle du connecteur d’accessoire.............
Page 4
MN009364A01-AC Table des matières 5.14.1 Réglage du fonctionnement du silencieux conventionnel........48 5.15 Utilisation de la fonction Désact. PL..................48 5.16 Prise en charge de l’ID de PTT numérique................48 5.17 Renseignements généraux sur la radio................48 5.17.1 Accès aux renseignements généraux sur la radio..........49 Chapitre 6 : Commandes du système ADF.............50 6.1 Fonctionnement en mode dégradé..................50 6.2 Couverture déséquilibrée.......................50...
Page 5
MN009364A01-AC Table des matières Chapitre 11 : Situation de détresse (alerte de chute) ........... 63 11.1 Alerte de la radio lors de l’activation de l’avertissement de situation de détresse (indicateur de chute)....................... 63 11.2 Test de l’avertissement de situation de détresse (indicateur de chute).......64 11.3 Sortie de l’avertissement de situation de détresse (indicateur de chute)......
Page 6
MN009364A01-AC Table des matières 16.4 Gestion des points de repère....................77 16.5 Fonction d’emplacement en mode d’urgence..............78 16.6 Localisation du pair à l’écran (système ASTRO conventionnel)..........79 16.7 Coordonnées MGRS......................79 Chapitre 17 : Géorepère essentiel (ADF ASTRO 25)..........80 17.1 Entrée dans la zone de géorepérage.................. 80 17.2 Entrée dans le géorepère essentiel..................
Page 7
MN009364A01-AC Table des matières 29.2 Suppression de canaux dans la zone dynamique............... 99 Chapitre 30 : Clonage de zone à zone..............100 30.1 Clonage des zones......................100 Chapitre 31 : Arrêt de la radio................102 31.1 Utilisation de la fonction de désactivation permanente directe pour rendre votre propre radio inutilisable........................
Page 8
MN009364A01-AC Liste des figures Liste des figures Figure 1 : Présentation de la radio......................24 Figure 2 : Vue d’ensemble du clavier..................... 26 Figure 3 : Affichage de l’écran d’accueil....................36...
Page 9
MN009364A01-AC Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 : Description de la présentation de la radio................24 Tableau 2 : Vue d’ensemble du clavier....................26 Tableau 3 : Fonctions attribuables de la radio..................27 Tableau 4 : Demandes par commande vocale de base ViQi..............30 Tableau 5 : Demandes au partenaire virtuel ViQi...................31 Tableau 6 : Description de l’aperçu de l’écran d’accueil................
Page 10
Motorola Solutions, à l’exception d’une licence d’utilisation normale et non exclusive, libre de toute redevance, prévue par la loi lors de la vente d’un produit.
Page 11
L’information contenue dans le présent document a été examinée avec soin et est considérée comme étant entièrement fiable. Cependant, nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’inexactitude. De plus, Motorola Solutions se réserve le droit d’apporter des modifications à tout produit afin d’en améliorer la lisibilité, la fonctionnalité ou la conception. Motorola Solutions n’assume aucune responsabilité...
Page 12
MN009364A01-AC Avis juridique et soutien 2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. REMARQUE : Cet équipement a fait l’objet de tests et a été déclaré conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à...
Page 13
Cet émetteur radio a été approuvé par Industrie Canada pour utilisation avec une antenne approuvée par Motorola Solutions offrant le gain maximal autorisé et l’impédance requise pour le type d’antenne indiqué. Il est strictement interdit d’utiliser avec cet appareil tout type d’antenne ne figurant pas dans cette liste et présentant un gain supérieur au maximum indiqué...
Page 14
Pour toute question sur le choix de la radiofréquence, appelez les services sur les produits de Motorola Solutions au numéro suivant : 1 800 448-6686. Toute modification apportée à cet appareil sans l’autorisation explicite de Motorola peut annuler l’autorisation d’utiliser cet appareil, telle qu’elle est émise par la FCC, et ne devrait pas être faite.
Page 15
MOTOROLA SOLUTIONS se dégage de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou accessoire qui n’est pas fourni par MOTOROLA SOLUTIONS et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu’à l’égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément...
Page 16
II. CONDITIONS GÉNÉRALES : Cette garantie stipule l’étendue complète des responsabilités de MOTOROLA SOLUTIONS envers le produit. À la discrétion de MOTOROLA SOLUTIONS, la réparation du produit, son remplacement ou le remboursement de son prix d’achat constituent le seul recours. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE.
Page 17
à MOTOROLA SOLUTIONS, à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de procurer à l’acheteur le droit de continuer d’utiliser le produit ou les pièces, soit de remplacer ou de modifier ces derniers de manière à...
Page 18
Australian Consumer Law. Cette garantie est fournie par Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN16 004 742 312) of Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria. Nos produits comprennent des garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu de l’Australian Consumer Law.
Page 19
MN009364A01-AC Lisez-moi d’abord Lisez-moi d’abord Ce guide d'utilisation décrit le fonctionnement de base de la radio. Notations utilisées dans le manuel Des indications comme Avertissement, Mise en garde et Avis sont utilisées dans le texte de cette publication. Ces notations servent à mettre l’accent sur les dangers potentiels et à encourager les utilisateurs à...
Page 20
MN009364A01-AC Lisez-moi d’abord Communiquez avec votre administrateur système pour obtenir plus de détails sur toutes les fonctionnalités prises en charge.
Page 21
MN009364A01-AC Entretien de la radio Chapitre 1 Entretien de la radio...
Page 22
MN009364A01-AC Chapitre 1 : Entretien de la radio Une utilisation et un entretien appropriés de la radio assurent le fonctionnement efficace de ce produit et lui garantissent une longue durée de vie. MISE EN GARDE : Utilisez la radio selon les recommandations et les avertissements suivants. •...
Page 23
Des procédures de réparation et de maintenance adéquates assureront le fonctionnement efficace et une longue durée de vie à cette radio. Une entente de maintenance de Motorola Solutions permettra de bénéficier d’un service expert afin de garder cette radio ainsi que tout autre appareil de communication en parfait état de fonctionnement.
Page 24
MN009364A01-AC Chapitre 2 : Présentation de la radio Chapitre 2 Présentation de la radio Figure 1 : Présentation de la radio Tableau 1 : Description de la présentation de la radio Numéro Description Antenne Permet d’émettre et de recevoir des ondes électromagnétiques pendant la transmission et la réception.
Page 25
MN009364A01-AC Chapitre 2 : Présentation de la radio Numéro Description Haut-parleur Émet des tonalités et des sons générés par la radio. Clavier Permet la navigation dans le menu et la sélection de l’interface. Écran Écran d’affichage de la radio. Microphone numérique 2 Permet d’envoyer un signal vocal lorsque la touche PTT ou les opérations vocales sont activées.
Page 26
MN009364A01-AC Chapitre 2 : Présentation de la radio Vue d’ensemble du clavier Figure 2 : Vue d’ensemble du clavier Tableau 2 : Vue d’ensemble du clavier Numéro Nom de la touche Description Boutons de sélection du menu Appuyez pour accéder au menu correspondant. Touche d’accueil Appuyez pour revenir à...
Page 27
MN009364A01-AC Chapitre 2 : Présentation de la radio appuyez sur ces boutons. Communiquez avec l’administrateur de votre système pour en savoir plus sur les fonctions de la radio attribuées aux boutons et commutateurs programmables de votre radio. Tableau 3 : Fonctions attribuables de la radio Fonction Description Lecture audio...
Page 28
MN009364A01-AC Chapitre 2 : Présentation de la radio Fonction Description Protocole Internet (IP) Permet d’afficher l’adresse IP. Verrouillage du clavier ou des Permet de verrouiller et de déverrouiller le clavier ou des commandes commandes. Rétroéclairage/Rotation Pour allumer ou éteindre le rétroéclairage de l’écran, appuyez sur la touche.
Page 29
MN009364A01-AC Chapitre 2 : Présentation de la radio Fonction Description Bouton d’accès au répéteur Permet de transmettre manuellement un mot codé pour (RAB) (système conventionnel accéder au répéteur. seulement) Demande de reprogrammation Avise le répartiteur qu’une nouvelle affectation de (ADF seulement) regroupement dynamique est nécessaire.
Page 30
MN009364A01-AC Chapitre 2 : Présentation de la radio Fonction Description Mettre la voix en sourdine Met en sourdine la transmission vocale de la zone et du canal actuels. Réglage du volume de la tonalité Règle le volume de la tonalité. ViQi ViQi vous aide à...
Page 31
MN009364A01-AC Chapitre 2 : Présentation de la radio Fonction Exemples Partenaire virtuel ViQi Pour lancer le partenaire virtuel ViQi, dites la commande suivante : • «Hey ViQi» Liste des commandes vocales Pour afficher la liste des commandes vocales, dites la commande suivante : •...
Page 32
MN009364A01-AC Chapitre 2 : Présentation de la radio Demande Exemples «Am I still at the <emplacement>?» REMARQUE : ViQi vous demandera plus de renseignements pour traiter la requête. Emplacement cible «Where is <nom de l’unité>?» «Tell me where <nom de l’unité>is» REMARQUE : ViQi vous demandera plus de renseignements pour traiter la requête.
Page 33
MN009364A01-AC Pour commencer Chapitre 3 Pour commencer Cette section fournit les instructions pour la préparation de votre radio en vue de son utilisation. Installation et retrait de la batterie Installation de la batterie Procédure : Faites glisser la batterie dans le boîtier de la radio jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent. Retrait de la batterie Procédure : 1 Éteignez la radio.
Page 34
MN009364A01-AC Chapitre 3 : Pour commencer Installation et retrait du couvercle du connecteur d’accessoire Le connecteur d’accessoire se trouve du côté de l’antenne de la radio et vous permet de connecter des accessoires à la radio. REMARQUE : Pour éviter d’endommager le connecteur, protégez-le avec le couvercle lorsque vous ne l’utilisez pas.
Page 35
MN009364A01-AC Chapitre 3 : Pour commencer rendement optimaux. Pour obtenir une liste des batteries approuvées par Motorola Solutions que vous pouvez utiliser, consultez Accessoires. REMARQUE : Pendant le chargement d’une batterie fixée à la radio, la radio doit être éteinte.
Page 36
MN009364A01-AC Chapitre 4 : Vue d’ensemble de l’écran d’accueil Chapitre 4 Vue d’ensemble de l’écran d’accueil Figure 3 : Affichage de l’écran d’accueil Tableau 6 : Description de l’aperçu de l’écran d’accueil Numéro Description Barre d’état du mode obscurité Les icônes d’état du mode obscurité apparaissent dans la barre d’état pour indiquer l’état de l’appareil et les notifications relatives aux fonctions.
Page 37
MN009364A01-AC Chapitre 4 : Vue d’ensemble de l’écran d’accueil 4.1.1 Icônes d’état Ces icônes apparaissent dans la barre d’état pour fournir des informations sur l’appareil ou l’état. Tableau 7 : Icônes d’état Icône Description Niveau de la batterie Indique la charge restante de la batterie de la radio.
Page 38
MN009364A01-AC Chapitre 4 : Vue d’ensemble de l’écran d’accueil Icône Description Appels reçus La radio reçoit un appel. Mode direct La radio est configurée pour effectuer des communications directes entre radios en mode de fonctionnement conventionnel. Système mondial de Le GPS est activé et le signal est disponible. localisation (GPS) Alerte utilisateur en appel L’audio de réception s’éteint.
Page 39
MN009364A01-AC Chapitre 4 : Vue d’ensemble de l’écran d’accueil Icône Description Réception satellite La radio reçoit un signal satellite. Transmission satellite La radio transmet un signal satellite. Réception et transmission La radio reçoit et transmet des signaux satellite. satellite Utilisateur satellite avec ARS L’utilisateur ARS s’est connecté...
Page 40
MN009364A01-AC Chapitre 4 : Vue d’ensemble de l’écran d’accueil Icône Description Niveau de puissance élevé La radio est réglée sur une puissance élevée. Niveau de puissance faible La radio est réglée sur une puissance faible. Réseau privé virtuel (RPV) Le RPV est activé sur la radio. Intensité...
Page 41
MN009364A01-AC Chapitre 4 : Vue d’ensemble de l’écran d’accueil Tableau 9 : Indicateurs de l’éclairage intelligent Rétroéclairage et Notification Lorsque couleur de la barre Orange Alertes d’urgence La radio émet une alarme ou un appel d’urgence. La radio reçoit une alarme ou un appel d’urgence.
Page 42
MN009364A01-AC Chapitre 4 : Vue d’ensemble de l’écran d’accueil Indicateur Couleur de la État d’appel barre de lumière Rouge Transmission vocale Bleu pâle Hors de portée Bleu pâle SmartConnect Gris Non programmé Gris Erreur de fréquence de réception...
Page 43
MN009364A01-AC Fonctionnement général de la radio Chapitre 5 Fonctionnement général de la radio Ce chapitre décrit le fonctionnement général de votre radio. Sélection des zones Une zone est un groupe de canaux. Procédure : 1 Appuyez sur l’élément de menu Zone. 2 Sélectionnez la zone requise et appuyez sur Sel (Sél).
Page 44
MN009364A01-AC Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio la programmation effectuée, appuyer brièvement sur le bouton ou touche programmable fait basculer la transmission vers la zone et le canal enregistrés. REMARQUE : Votre radio doit être programmée pour vous permettre d’utiliser cette fonction. 5.3.1 Enregistrement de zones et de canaux Vous pouvez enregistrer les zones et les canaux fréquemment utilisés sur les boutons programmables.
Page 45
MN009364A01-AC Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio Procédure : Activez ou désactivez l’alias radio en appuyant sur l’élément de menu MyID. L’écran affiche ID de radio inact pendant un instant, et l’alias radio disparaît de l’écran d’accueil ou l’écran affiche ID de radio actif, et l’alias radio apparaît à l’écran d’accueil. Réglage du rétroéclairage Vous pouvez activer ou désactiver le rétroéclairage de l’écran de la radio au besoin, si l’écran ou le clavier sont difficiles à...
Page 46
MN009364A01-AC Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio 5.10 Réglage des tonalités pour les commandes et les boutons Au besoin, vous pouvez activer ou désactiver les tonalités des boutons et des commandes de navigation. Procédure : Pour activer ou désactiver les tonalités, appuyez sur l’élément de menu Mute (Sourdine). L’écran affiche un message de notification indiquant si les tonalités sont activées ou désactivées.
Page 47
MN009364A01-AC Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio 3 Pour retransmettre, appuyez sur le bouton PTT. La minuterie de délai d’attente redémarre et le voyant DEL rouge s’allume. 5.13 Réglage du niveau du silencieux La fonction de mise au point réglable du silencieux vous permet de régler le niveau du silencieux de la radio entre 0 et 15.
Page 48
MN009364A01-AC Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio Option Résultat Silencieux normal Vous pouvez entendre tout trafic numérique ayant le bon code d’accès au réseau. Commutateur sélectif Vous pouvez entendre tout trafic numérique ayant le bon code d’accès au réseau et le bon groupe.
Page 49
MN009364A01-AC Chapitre 5 : Fonctionnement général de la radio • Informations sur l’IP • Carte de commandes • Certificats • État de l’IdO • Commandes vocales 5.17.1 Accès aux renseignements généraux sur la radio Procédure : 1 Appuyez sur l’élément de menu Info. 2 Effectuez l’une des actions suivantes : •...
Page 50
MN009364A01-AC Chapitre 6 : Commandes du système ADF Chapitre 6 Commandes du système ADF Ce chapitre explique les fonctionnalités de commande du système ADF de votre radio. Fonctionnement en mode dégradé Le mode dégradé permet le maintien de la communication radio lors d’une défaillance du système ADF.
Page 51
MN009364A01-AC Chapitre 6 : Commandes du système ADF de connexion au système ADF ou atteint d’autres états ADF. Les autres états ADF incluent Hors de portée et Couverture déséquilibrée. L’indicateur Searching site (Recherche de site) vous avertit que votre radio tente de rechercher un canal de contrôle ADF valide.
Page 52
MN009364A01-AC Chapitre 7 : Types d’appels radio Chapitre 7 Types d’appels radio Votre radio peut passer un appel de groupe, privé, sélectif, et téléphonique en mode conventionnel ou ADF. Type d’appel Mode Mode ADF SmartConnect conventionnel Appel de groupe Cette fonction consiste en une opération d’appel multipoint.
Page 53
MN009364A01-AC Chapitre 7 : Types d’appels radio Option Actions c Pour écouter, relâchez le bouton PTT. REMARQUE : La durée de votre transmission ne peut pas dépasser la valeur définie pour la minuterie de délai d’attente. Si vous tentez de le faire, la radio met automatiquement fin à...
Page 54
MN009364A01-AC Chapitre 7 : Types d’appels radio Option Actions • Une tonalité se fait entendre. • Le voyant clignote en vert. • L’écran affiche Call received (Appel reçu) et l’icône Call Received (Appel reçu) clignote. a Répondez en effectuant l’une des actions suivantes : •...
Page 55
MN009364A01-AC Opérations d’urgence Chapitre 8 Opérations d’urgence La fonction d’urgence est employée pour signaler une situation critique. Le signal d’urgence a priorité sur toute autre communication sur le canal sélectionné. Votre radio prend en charge les modes d’urgence suivants : •...
Page 56
MN009364A01-AC Chapitre 8 : Opérations d’urgence Scénario Résultat Si la radio est hors de portée du système ou si Une tonalité se fait entendre, et l’écran l’alarme d’urgence n’est pas confirmée. affiche le message No acknowledge (non confirmée). Envoi d’alarmes d’urgence Procédure : Appuyez sur le bouton programmé...
Page 57
MN009364A01-AC Chapitre 8 : Opérations d’urgence Quitter le mode Opération d’urgence Si une opération d’urgence est déclenchée sur votre radio, la console de répartition ou les radios configurées en mode Superviseur peuvent aussi quitter le mode Opération d’urgence. Les radios configurées en tant que superviseur peuvent annuler le mode d’urgence sur d’autres radios.
Page 58
MN009364A01-AC Chapitre 8 : Opérations d’urgence Si l’ID de la radio cible n’est pas valide, votre radio affiche une notification d’ID non valide. Si votre radio est dans l’un des états suivants, elle émet une tonalité. • Canal de réception seulement •...
Page 59
MN009364A01-AC Chapitre 8 : Opérations d’urgence 8.7.2 Réception de balises d’urgence Lorsque vous recevez une balise de détresse, l’écran affiche Beacon Received (Balise reçue) et l’ID ou l’alias de la radio émettrice. Procédure : 1 Effectuez l’une des actions suivantes : •...
Page 60
MN009364A01-AC Chapitre 9 : Fireground Chapitre 9 Fireground Le système de communication portatif Fireground est conçu pour être déployé sur les lieux d’incidents. Le système comprend des composants centraux qui fournissent la couverture radio sur place et dans les bâtiments, en plus d’offrir une capacité améliorée de localisation du personnel et de surveillance : •...
Page 61
MN009364A01-AC Chapitre 9 : Fireground Réponse à un indicateur d’évacuation Lorsque vous recevez un indicateur d’évacuation, votre radio affiche les indications suivantes : • Une tonalité se fait entendre. • L’écran affiche le texte d’alerte programmée configurable et l’éclairage intelligent. Procédure : 1 Pour répondre, effectuez l’une des actions suivantes : •...
Page 62
MN009364A01-AC Chapitre 10 : Sécurité publique tactique (système conventionnel seulement) Chapitre 10 Sécurité publique tactique (système conventionnel seulement) La fonction Sécurité publique tactique permet au membre d’un groupe d’identifier le début et la fin d’une transmission grâce à l’affichage du nom ou de l’ID de l’appelant à l’écran de la radio. 10.1 Utilisation de la transmission normale TPS Procédure :...
Page 63
MN009364A01-AC Situation de détresse (alerte de chute) Chapitre 11 Situation de détresse (alerte de chute) L’avertissement de situation de détresse (alerte de chute) est une fonction de soutien à l’opération d’urgence. La fonction d’urgence doit être programmée pour que l’avertissement soit fonctionnel. Votre radio active la fonction d’avertissement de situation de détresse (alerte de chute) quand elle atteint ou excède un seuil d’angle d’inclinaison ou une combinaison du seuil de l’angle d’inclinaison et d’un mouvement de la radio sous le niveau de sensibilité...
Page 64
MN009364A01-AC Chapitre 11 : Situation de détresse (alerte de chute) • La tonalité d’alerte continue lorsque vous passez à un canal ayant une configuration d’urgence et de situation de détresse (indicateur de chute) semblable. 11.2 Test de l’avertissement de situation de détresse (indicateur de chute) Préalables : Assurez-vous que la fonction d’avertissement de situation de détresse (indicateur de chute) est...
Page 65
MN009364A01-AC Fonctionnement sécurisé Chapitre 12 Fonctionnement sécurisé Le fonctionnement sécurisé de la radio offre le plus haut niveau de sécurité vocale offert sur le marché tant pour les canaux ADF que conventionnels. Par défaut, l’utilisateur entre automatiquement dans l’environnement chiffré sans avoir à sélectionner manuellement ou à...
Page 66
MN009364A01-AC Chapitre 12 : Fonctionnement sécurisé 12.2.1 Fonction multitouche Cette fonction permet à la radio d’être dotée de différentes clés de chiffrement. Il existe deux types de clés de chiffrement : Multitouche conventionnelle Les clés de chiffrement sont liées, une par canal, au moyen du logiciel de programmation client. De plus, il est possible d’avoir des clés, des jeux de clés et une fonction de suppression de clé...
Page 67
MN009364A01-AC Chapitre 12 : Fonctionnement sécurisé Extenseur Augmente l’ampleur du signal vocal de la radio réceptrice alors que celui du bruit demeure le même. Suppression du bruit MF aléatoire (antiscintillement) Réduit les effets indésirables des pulsations du bruit MF aléatoire créé par l’évanouissement du canal dans des conditions de signal-bruit élevé, comme dans un moyen de transport en mouvement.
Page 68
MN009364A01-AC Chapitre 12 : Fonctionnement sécurisé 3 Pour enregistrer les nouvelles clés, sélectionnez Sel (Sél). 12.2.8 Suppression des clés de chiffrement Procédure : 1 Sélectionnez Eras (Effac). 2 Naviguez jusqu’à la clé de chiffrement ou utilisez le clavier pour saisir la clé. 3 Sélectionnez Optn (Option).
Page 69
MN009364A01-AC Balayage Chapitre 13 Balayage Cette fonction vous permet d’écouter le trafic sur différents canaux en balayant une liste de canaux programmés. Le balayage est interrompu si vous faites un appel et reprend lorsque l’appel est terminé. 13.1 Activation ou désactivation du balayage Procédure : Pour activer ou désactiver le balayage, appuyez sur l’élément de menu Scan (Balayage).
Page 70
MN009364A01-AC Chapitre 13 : Balayage • Arrêtez et redémarrez un balayage. • Changez de canal, puis revenez au canal d’origine. • Éteignez, puis rallumez la radio.
Page 71
MN009364A01-AC Listes de balayage Chapitre 14 Listes de balayage Les listes de balayage sont créées et attribuées à des canaux ou à des groupes. Votre radio recherche l’activité vocale en utilisant le cycle de canal ou de groupe. La séquence de balayage est telle que spécifiée dans la liste de balayage pour le canal ou le groupe actuel.
Page 72
Cette fonction permet à votre radio d’accroître sa fonctionnalité en se connectant à des accessoires externes propriétaires de Motorola Solutions. Lors des opérations critiques, utilisez les appareils sans fil essentiels pour mission exclusifs à Motorola Solutions avec les radios APX. D’autres appareils Bluetooth peuvent ou non répondre à la norme essentielle pour mission.
Page 73
MN009364A01-AC Chapitre 15 : Connectivité • Port série (SPP) • Profil d’attribut général (GATT) 15.3.1 Activation ou désactivation de Bluetooth Procédure : 1 Appuyez sur l’élément de menu BT. 2 Sélectionnez Status (État). 3 Effectuez l’une des actions suivantes : •...
Page 74
MN009364A01-AC Chapitre 15 : Connectivité 15.3.4 Affichage et effacement des données de l’appareil compatible Bluetooth Procédure : 1 Appuyez sur l’élément de menu BT. 2 Sélectionnez Devices (Appareils) et appuyez sur Sel (Sél). 3 Pour afficher l’état des appareils appariés ou connectés, faites défiler la liste <Device Friendly Name>...
Page 75
MN009364A01-AC Chapitre 15 : Connectivité • Si vous choisissez d’accepter, l’écran affiche Programming Dont Power off (Programmation; ne pas éteindre). La radio se réinitialise pour installer la mise à niveau. REMARQUE : La radio ne peut pas être utilisée pendant que la mise à niveau est en cours d’installation. Assurez-vous d’accepter la mise à...
Page 76
MN009364A01-AC Chapitre 16 : Emplacement Chapitre 16 Emplacement Le système mondial de navigation par satellite (GNSS) de la radio intègre les informations provenant du système système mondial de localisation (GPS) afin de déterminer l’emplacement géographique approximatif de votre radio. REMARQUE : La fonction d’emplacement fait référence à...
Page 77
MN009364A01-AC Chapitre 16 : Emplacement 3 Pour vérifier le dernier calcul d’emplacement réussi, sélectionnez la longitude, l’heure et la date. 4 Pour accéder à l’emplacement actuel, appuyez sur Actu. 5 Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur Exit (Quitter). Si la radio obtient l’emplacement actuel avec succès, l’écran affiche les renseignements suivants : •...
Page 78
MN009364A01-AC Chapitre 16 : Emplacement Procédure : 1 Appuyez sur l’élément de menu Optn. 2 Appuyez sur Waypoints (Points de cheminement)→Sel (Sél). 3 Gérez les points de cheminement en utilisant les options suivantes : Option Actions Affichage des points de a Faites défiler l’écran jusqu’au point de cheminement cheminement voulu dans la liste.
Page 79
MN009364A01-AC Chapitre 16 : Emplacement 16.6 Localisation du pair à l’écran (système ASTRO conventionnel) Cette fonction est uniquement disponible pour les transmissions vocales radio à radio, les appels de répartition et les appels sélectifs. La radio à l’origine de la transmission et la radio de réception doivent être configurées pour être autorisées à...
Page 80
MN009364A01-AC Chapitre 17 : Géorepère essentiel (ADF ASTRO 25) Chapitre 17 Géorepère essentiel (ADF ASTRO 25) Cette fonction permet à la radio d’utiliser le récepteur du système mondial de localisation (GPS) pour déterminer son emplacement à intervalles réguliers et évaluer si la radio est dans la zone de géorepérage en temps réel.
Page 81
MN009364A01-AC Chapitre 17 : Géorepère essentiel (ADF ASTRO 25) une zone de géorepérage. Ce TMS demeure ouvert à l’écran jusqu’à ce que vous appuyez sur quitter ou accueil pour quitter cet écran. REMARQUE : Si un autre message texte entre avant que vous ayez quitté le message précédent, l’écran du message est actualisé...
Page 82
MN009364A01-AC Chapitre 18 : Contacts Chapitre 18 Contacts La fonction Contacts constitue le carnet d’adresses de votre radio. Chaque entrée correspond à un alias (nom) ou à un ID (numéro) que vous utilisez pour faire un appel. Les contacts sont triés par ordre alphabétique en fonction de leur alias.
Page 83
MN009364A01-AC Derniers appels Chapitre 19 Derniers appels Le menu des appels récents vous permet de consulter les renseignements sur les récents appels entrants et sortants. Vous pouvez consulter les renseignements sur les types d’appels suivants : • Alerte d’appel • Appel sélectif •...
Page 84
MN009364A01-AC Chapitre 20 : Envoi de l’état Chapitre 20 Envoi de l’état Vous pouvez envoyer des messages d’état au répartiteur. La transmission des états rend l’utilisation d’un canal plus efficace que la transmission de la voix. Procédure : 1 Appuyez sur la touche programmée Status (État). 2 Sélectionnez l’état requis.
Page 85
MN009364A01-AC Envoi d’une alerte d’appel Chapitre 21 Envoi d’une alerte d’appel Cette fonction permet à votre radio de fonctionner comme un téléavertisseur. Même lorsque des utilisateurs sont loin de leur radio ou ne peuvent entendre celle-ci, vous pouvez tout de même leur envoyer des alertes d’appel individuels. Vous pouvez également vérifier si une radio est active sur le système.
Page 86
MN009364A01-AC Chapitre 21 : Envoi d’une alerte d’appel 21.2 Réception d’un avis d’alerte d’appel Lorsque vous recevez un avis d’alerte d’appel, votre radio affiche les indications suivantes : • Une tonalité se fait entendre. • Le voyant s’allume en vert. •...
Page 87
MN009364A01-AC Service d’inscription automatique Chapitre 22 Service d’inscription automatique Le service d’inscription automatique (ARS) permet l’inscription automatique d’applications de données de votre radio. Lorsque vous allumez la radio, celle-ci s’inscrit automatiquement sur le serveur. Les applications de données du réseau fixe déterminent la présence d’un appareil dans le système et envoient des données à...
Page 88
MN009364A01-AC Chapitre 23 : Fonction de connexion utilisateur Chapitre 23 Fonction de connexion utilisateur Cette fonction vous permet d’utiliser un nom d’utilisateur convivial comme avec le service de messagerie texte (TMS). Vous pouvez continuer à envoyer des messages texte sans devoir vous connecter en tant qu’utilisateur.
Page 89
MN009364A01-AC Chapitre 23 : Fonction de connexion utilisateur Fermeture de session à partir de la fonction d’ouverture de session de l’utilisateur REMARQUE : Les données privées font référence à tous les messages contenus dans le dossier de messagerie texte. Si les données privées ne sont pas supprimées, l’utilisateur suivant pourra accéder aux messages.
Page 90
MN009364A01-AC Chapitre 24 : Service de messagerie texte Chapitre 24 Service de messagerie texte Le service de messagerie texte (TMS) vous permet d’envoyer et de recevoir des messages ainsi que d’effectuer des recherches dans la base de données directement à partir de vos radios. Un message texte peut comporter au maximum 200 caractères.
Page 91
MN009364A01-AC Chapitre 24 : Service de messagerie texte Icône Description Message non envoyé Le message texte ne peut être envoyé. 24.2 Accès aux messages Les messages texte rapides sont des messages prédéfinis; habituellement les messages le plus fréquemment utilisés. Chaque message texte rapide peut compter un maximum de 50 caractères. Vous pouvez sélectionner le texte voulu grâce à...
Page 92
MN009364A01-AC Chapitre 25 : Fonction d’écoute Chapitre 25 Fonction d’écoute La fonction d’écoute assure qu’un canal est libre avant de transmettre. L’absence de statique sur un canal numérique lorsque vous passez de radios analogiques à numériques n’est pas une indication que la radio est en panne. La technologie numérique atténue le bruit de la transmission en retirant les interférences du signal et en ne laissant passer que la voix et les données pertinentes.
Page 93
MN009364A01-AC Chapitre 25 : Fonction d’écoute Procédure : 1 Appuyez sur le bouton Monitor (Écoute) pour vérifier s’il y a de l’activité. L’indicateur de silencieux de porteuse apparaît à l’écran. 2 Réglez le fonctionnement d’écoute continue en maintenant enfoncé le bouton Monitor (Écoute).
Page 94
MN009364A01-AC Chapitre 26 : Surveillance à distance Chapitre 26 Surveillance à distance Cette fonction permet à l’administrateur du système d’activer le microphone d’une radio ciblée avec un alias ou un ID d’abonné. Lorsque la fonction de surveillance à distance est activée, l’émission audio peut être configurée dans le logiciel de programmation client (CPS) pour acheminer le son au microphone interne de la radio, au haut-parleur/microphone à...
Page 95
MN009364A01-AC Blocage de la transmission Chapitre 27 Blocage de la transmission La fonction de blocage de transmission vous permet d’interrompre toutes les transmissions, y compris la voix et les données. Il est possible pour la radio de recevoir des messages, mais pas d’envoyer une confirmation de réception d'un message reçu.
Page 96
MN009364A01-AC Chapitre 27 : Blocage de la transmission Mode Description est le même que le vôtre, la transmission n’est pas bloquée.
Page 97
MN009364A01-AC Regroupement dynamique (système ADF seulement) Chapitre 28 Regroupement dynamique (système ADF seulement) Cette fonction permet au répartiteur de réaffecter temporairement les radios sélectionnées à un canal particulier sur lequel elles peuvent communiquer entre elles. Lorsque votre radio est regroupée dynamiquement, elle reçoit une commande de regroupement dynamique et bascule automatiquement vers le canal regroupé...
Page 98
MN009364A01-AC Chapitre 28 : Regroupement dynamique (système ADF seulement) • Une tonalité se fait entendre. • L’écran affiche une notification négative.
Page 99
MN009364A01-AC Programmation d’une zone dynamique Chapitre 29 Programmation d’une zone dynamique La programmation d’une zone dynamique (DZP) offre une ou plusieurs zones dynamiques pour enregistrer les canaux fréquemment utilisés, qu’ils soient conventionnels ou ADF. REMARQUE : Votre radio doit être programmée pour vous permettre d’utiliser cette fonction. Au moins une zone de la radio doit être une zone non dynamique.
Page 100
MN009364A01-AC Chapitre 30 : Clonage de zone à zone Chapitre 30 Clonage de zone à zone Le clonage de zone à zone permet de cloner les zones conventionnelles d’une radio à une autre. Vous pouvez sélectionner les zones suivantes à partir d’une radio source et les cloner vers une radio cible.
Page 101
MN009364A01-AC Chapitre 30 : Clonage de zone à zone • L’écran affiche Clone failed (Échec du clonage). REMARQUE : La radio cible passe en mode de programmation pendant le clonage et se réinitialise lorsque le clonage est terminé.
Page 102
MN009364A01-AC Chapitre 31 : Arrêt de la radio Chapitre 31 Arrêt de la radio Cette fonction vous permet de rendre votre radio ou une autre radio inutilisable si celle-ci a été égarée ou perdue. Lorsqu’une radio est désactivée de manière permanente, son écran devient vierge et ses fonctions ne peuvent plus être utilisées.
Page 103
MN009364A01-AC Blocage de la radio Chapitre 32 Blocage de la radio Cette fonction permet à l’administrateur de système de mettre une radio dans un état non fonctionnel en cas de perte ou d’utilisation de la radio par une personne inconnue. La radio demeure dans cet état, qu’elle soit éteinte ou allumée.
Page 104
MN009364A01-AC Chapitre 33 : Basculement entre le fonctionnement sur répéteur et le fonctionnement en direct Chapitre 33 Basculement entre le fonctionnement sur répéteur et le fonctionnement en direct Le fonctionnement sur répéteur augmente la zone de couverture de la radio en permettant la connexion avec d’autres radios au moyen d’un répéteur.
Page 105
MN009364A01-AC Annonce vocale Chapitre 34 Annonce vocale Cette fonction permet à la radio de faire entendre le mode de fonctionnement, la zone ou le canal auxquels l’utilisateur vient juste d’être affecté. Les options de priorité d’annonce vocale (VA) sont les suivantes : Élevé...
Page 106
MN009364A01-AC Chapitre 35 : Alertes de site sélectionnables Chapitre 35 Alertes de site sélectionnables Une alerte de site sélectionnable (SSA) est un indicateur d’éclairage intelligent avec alerte audio. L’alerte est envoyée à des radios sur sites pour aviser les utilisateurs en cas de situation spéciale. Votre radio prend en charge jusqu’à...
Page 107
MN009364A01-AC Chapitre 35 : Alertes de site sélectionnables 35.2 Arrêt des notifications d’alerte de site sélectionnable Procédure : 1 Appuyez sur l’élément de menu SSA. 2 Appuyez sur Stop Alert (Arrêter l’alerte)→Sel (Sél). 3 Effectuez l’une des actions suivantes : •...
Page 108
36.5 Système de répéteur véhiculaire numérique P25 Motorola Solutions offre un système de répéteur véhiculaire numérique (DVRS) P25 certifié MSI, compatible à APX, de tierce partie. Cela permet une couverture radio portable à faible coût dans des zones où seule une couverture radio mobile est disponible.
Page 109
MN009364A01-AC Chapitre 36 : Améliorations du rendement supplémentaires Le système DVRS peut aussi fonctionner avec SmartConnect pour utiliser la couverture à large bande pour l’appareil mobile dans le véhicule. Les radios portatives communiquent avec le système par l’intermédiaire de la radio mobile du véhicule à partir de la connexion LTE, par satellite ou par Wi-Fi. Cela prolonge la couverture du système lorsque vous êtes loin du véhicule.
Page 110
MN009364A01-AC Chapitre 37 : Accessoires Chapitre 37 Accessoires Tous les accessoires ne sont pas conformes aux règlements de la FCC pour une utilisation avec l’ensemble des modèles de radio, divisions de bande, ou les deux. Reportez-vous aux pages de prix des radios pour obtenir une liste des accessoires conformes aux règlements de la FCC, ou communiquez avec votre représentant commercial pour connaître la compatibilité...